﻿1
00:01:00,000 --> 00:01:04,040
في نهاية رحلتك
...(أنت يا (غيرون راث

2
00:01:05,720 --> 00:01:07,640
ستتغلب على مخاوفك

3
00:01:09,040 --> 00:01:12,000
لتغدو رجلاً لا يُقهر

4
00:01:18,840 --> 00:01:22,320
خذ نفساً عميقاً

5
00:01:24,440 --> 00:01:26,040
ومن ثم زفيراً

6
00:01:26,880 --> 00:01:28,360
...شهيق

7
00:01:28,640 --> 00:01:30,080
ومن ثم زفير

8
00:01:32,320 --> 00:01:34,040
نَفَسُك هو الحياة

9
00:01:36,520 --> 00:01:39,520
والخوف... هو الموت

10
00:01:41,840 --> 00:01:43,840
برد عظيم قادم

11
00:01:45,720 --> 00:01:48,080
...ونفسك يعرف

12
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
أن هنالك بدايةً
في هذه النهاية

13
00:01:54,360 --> 00:01:56,640
ستكون حراً عما قريب

14
00:01:58,960 --> 00:02:01,560
...حراً ومستعداً

15
00:02:02,760 --> 00:02:04,920
للقتال الكبير

16
00:02:54,960 --> 00:02:59,600
أنا أملك، وأنا أكون
وأريدك معي الآن

17
00:02:59,720 --> 00:03:03,520
سأحب فعله إن أردت أنت
كل ما أنتظره هو كلمة واحدة

18
00:03:03,760 --> 00:03:07,360
أنت تشعر بالمعنى
ومتأكدة أنك تفهم

19
00:03:07,480 --> 00:03:11,280
أنا أملك، وأنا أكون
وأنا واقعة في حبك

20
00:03:11,640 --> 00:03:13,400
لا، لا هذه ليست هي -
الحب يتّقد-

21
00:03:13,480 --> 00:03:15,440
في رأسي وقلبي
...وكل أجزاء جسدي

22
00:03:15,600 --> 00:03:17,800
...حسناً، هي تشبه لحناً كهذا

23
00:03:23,840 --> 00:03:26,880
لكن أأنت متأكدة أن (سبوليانسكي) هو ملحنها؟ -
أجل، أظن ذلك -

24
00:03:27,760 --> 00:03:29,280
انتظري لحظة

25
00:03:35,400 --> 00:03:37,840
خطوتان إلى اليسار
اثنتان إلى الخلف، ومن ثم إلى الأمام

26
00:03:39,600 --> 00:03:42,440
وُلدنا لنرقص...-
...أنت تقصدين -

27
00:03:42,560 --> 00:03:45,440
كل شيء يرتعش، فهو حي
أمسك يدي، أيُعقل

28
00:03:45,560 --> 00:03:47,760
أننا مجنونان؟-
أجل، هذه هي -

29
00:03:48,640 --> 00:03:50,800
"اسمها "يوم كالذهب

30
00:03:51,440 --> 00:03:54,480
(لـ(إميل إنجلز -
...أجل، الآن وقد ذكرت الاسم -

31
00:03:54,600 --> 00:03:58,960
انتشرت الأغنية كثيراً مؤخراً
ربما ما يزال لدي نسخة منها

32
00:03:59,520 --> 00:04:00,840
أجل

33
00:04:01,600 --> 00:04:03,880
"مئة ألف فولط تجري في عروقك"

34
00:04:04,960 --> 00:04:07,720
أتريدين الاستماع إليها مجدداً؟ -
أجل، سأحب ذلك -

35
00:04:10,440 --> 00:04:12,760
يوم كالذهب

36
00:04:12,880 --> 00:04:14,800
...مئة ألف فولط تجري في عروقك

37
00:04:14,920 --> 00:04:19,640
سآخذها حتماً -
...ليلة كالمخمل والحرير-

38
00:04:21,440 --> 00:04:22,760
حسناً

39
00:04:23,560 --> 00:04:25,840
شكراً لك -
...لديك كل شيء تريده-

40
00:04:25,960 --> 00:04:30,280
لا يمكن لهذه الليلة أن تكون أفضل

41
00:04:31,520 --> 00:04:33,920
خطوتان إلى اليسار
اثنتان إلى الخلف، ومن ثم إلى الأمام

42
00:04:34,040 --> 00:04:37,680
الآن أو أبداً، وُلدنا لنرقص
كل شيء يرتعش، فهو حي

43
00:04:37,760 --> 00:04:41,000
أمسك يدي، أيُعقل أننا مجنونان؟

44
00:04:41,560 --> 00:04:44,000
يوم كالذهب

45
00:04:44,320 --> 00:04:46,720
مئة ألف فولط تجري في عروقك

46
00:04:46,800 --> 00:04:48,400
...ليلة

47
00:04:48,760 --> 00:04:52,440
كالمخمل والحرير-
"برلين)، 31 ديسمبر، 1930)" -

48
00:04:58,040 --> 00:05:02,520
ما الحياة غير حلم؟

49
00:05:02,800 --> 00:05:06,240
ستكون جميلة لا شك

50
00:05:06,360 --> 00:05:09,480
ذلك صحيح

51
00:05:09,560 --> 00:05:13,880
احذر، فهي تُنسى بسرعة

52
00:05:14,680 --> 00:05:16,600
عاطل عن العمل منذ سنتين"
"سيقبل بأي وظيفة

53
00:05:16,720 --> 00:05:19,440
لا شيء يبقى على حاله

54
00:05:19,560 --> 00:05:22,560
"ألمانيا) - الأزمة العالمية تصل إلى أوجها)"

55
00:05:35,840 --> 00:05:37,320
مساء الخير -
مساء الخير -

56
00:05:42,040 --> 00:05:44,280
كل عام وأنت بخير -
شكراً، ولك أيضاً -

57
00:05:48,960 --> 00:05:51,960
(شارلوت) -
الحمد لله، ظننت أنني لن ألحق بك -

58
00:05:52,480 --> 00:05:54,520
لم أكُن أتوقع أنك ستتمكنين من القدوم

59
00:05:54,920 --> 00:05:56,480
هل أحضرتها؟

60
00:05:57,880 --> 00:05:59,880
هذا ممتاز، شكراً لك

61
00:06:00,440 --> 00:06:03,560
ألديك مناوبة متأخرة؟ -
أجل حتى الواحدة صباحاً، ماذا عنك؟ -

62
00:06:03,640 --> 00:06:06,360
سأذهب إلى المنزل وأحتفل
اتفقنا على موعد

63
00:06:06,440 --> 00:06:09,760
أعرف، سأكون هناك
في الواحدة والنصف كحد أقصى

64
00:06:09,840 --> 00:06:11,360
استمر بالتدرب

65
00:06:12,280 --> 00:06:15,280
أول رقصة في العام الجديد ستكون معك -
جيد -

66
00:06:39,000 --> 00:06:42,040
"المخرج"

67
00:06:43,720 --> 00:06:45,600
سيبدأ التحرك في التاسعة مساءً

68
00:06:46,080 --> 00:06:48,640
حسناً، سنأخذ استراحتنا التالية وقتئذٍ

69
00:06:49,760 --> 00:06:52,920
كم يمكنك جعل الأمر يستمر؟ -
نصف ساعة -

70
00:06:53,560 --> 00:06:55,480
إذا استمر أكثر فسيثير الشكوك

71
00:06:56,880 --> 00:06:59,600
هنا. ستحتاجين إلى جهاز إضاءة في الليل

72
00:06:59,760 --> 00:07:01,080
جربيها

73
00:07:05,360 --> 00:07:07,800
أيمكنني تجربتها؟ -
...أجل، لكن بعدها مع -

74
00:07:07,880 --> 00:07:09,840
انتظر يا زميلي
ليس بعد

75
00:07:10,320 --> 00:07:13,320
إذاً فالرجل المحترم يريد أن يزيل
ورقة التقويم بنفسه؟

76
00:07:13,440 --> 00:07:15,920
لا، لكن إزالة ورقة التقويم
قبل انتهاء السنة يجلب الحظ السيئ

77
00:07:16,040 --> 00:07:17,480
وهو يؤمن بالخرافات أيضاً

78
00:07:17,880 --> 00:07:21,320
سنأخذ آخذ صورة لهذا العام أيها السادة
هل أنتم قادمون؟

79
00:07:27,520 --> 00:07:28,920
انتباه

80
00:07:30,440 --> 00:07:33,320
(لماذا تواصل معك (بوذا
دوناً عن كل الناس البارحة؟

81
00:07:33,400 --> 00:07:35,480
بسبب اسمها الأول الجميل

82
00:07:35,720 --> 00:07:37,000
(يا عزيزي سيد (غريف

83
00:07:37,280 --> 00:07:41,800
مع بداية العام الجديد سنلتزم
بالعمل بصرامة وفق الترتيب الأبجدي للأسماء

84
00:07:41,960 --> 00:07:44,480
(سيكون للآنسة (شارلوت
شرف القيام بأول مناوبة

85
00:07:45,440 --> 00:07:49,240
عمتم مساءً جميعاً
وعاماً جديداً سعيداً

86
00:07:49,360 --> 00:07:50,920
ولك أيضاً يا سيدي -
شكراً لك -

87
00:07:51,240 --> 00:07:54,440
أراكم غداً في الاجتماع
وأنتم مليؤون بالحيوية

88
00:07:54,520 --> 00:07:56,880
الترتيب الأبجدي؟
(لكن اسمك يبدأ بحرف "راء" كما في اسم (ريتر

89
00:07:56,960 --> 00:08:00,040
سيكون اسمي "الآنسة (شارلوت)" دوماً
"بالنسبة إلى (بوذا)، وهو يبدأ بحرف "الشين

90
00:08:00,320 --> 00:08:02,640
"كما في جملة "ليس لدينا أيّ منها -
"لكن الحرف "باء" في "بوم -

91
00:08:02,800 --> 00:08:04,520
لذلك فأنا حصلت على شرف

92
00:08:04,640 --> 00:08:07,360
إمضاء ليلة عيد رأس السنة
(مع أكثر المتذمرين في مدينة (برلين

93
00:08:07,880 --> 00:08:10,600
وأنا سأكون ممتناً لك إلى الأبد -
ها قد أصبحت محظوظة -

94
00:08:10,720 --> 00:08:12,840
وأنت لا تستحقين ذلك أبداً، لا مشكلة

95
00:08:13,520 --> 00:08:16,000
...بالحديث عن ذلك -
أتعرفين كيف تعمل الكاميرا؟ -

96
00:08:16,240 --> 00:08:17,760
أجل -
استمتعي إذاً -

97
00:08:20,040 --> 00:08:22,480
يوم كالذهب

98
00:08:22,640 --> 00:08:24,920
مئة ألف فولط تجري في عروقك

99
00:08:25,320 --> 00:08:29,240
ليلة كالمخمل والحرير

100
00:08:30,520 --> 00:08:32,840
يوم كالذهب

101
00:08:33,400 --> 00:08:35,520
...لديك كل شيء تريده

102
00:08:35,640 --> 00:08:39,840
لا يمكن لهذه الليلة أن تكون أفضل

103
00:08:41,280 --> 00:08:43,760
خطوتان إلى اليسار
اثنتان إلى الخلف، ومن ثم إلى الأمام

104
00:08:43,840 --> 00:08:46,040
الآن أو أبداً، وُلدنا لنرقص

105
00:08:46,320 --> 00:08:50,840
كل شيء يرتعش، فهو حي
تأبط يدي، أيُعقل أننا مجنونان؟

106
00:08:51,400 --> 00:08:53,800
يوم كالذهب

107
00:08:53,880 --> 00:08:56,440
مئة ألف فولط تجري في عروقك

108
00:08:56,520 --> 00:09:01,000
ليلة كالمخمل والحرير

109
00:09:32,280 --> 00:09:36,880
(يجب على (كتيبة العاصفة
أن تتبع تعليمات المكتب المركزي للحزب

110
00:09:37,400 --> 00:09:42,280
وهي تقتضي بوضوح
إيقاف كل خطط الهجوم لهذه الليلة مباشرةً

111
00:09:42,360 --> 00:09:46,720
لا نقاش في هذا
لن أتراجع ككلب جبان في اللحظات الأخيرة

112
00:09:46,960 --> 00:09:48,400
قُل هذا لسادتك

113
00:09:48,520 --> 00:09:50,480
(في المكتب المركزي في (ميونخ -
من هذا؟ -

114
00:09:50,560 --> 00:09:53,280
(قائد المجموعة (راث
من قسم التحقيقات الجنائية

115
00:09:54,400 --> 00:09:57,360
!(شتينس)
الأوامر القادمة من (ميونخ) قاطعة

116
00:09:57,440 --> 00:10:01,240
(لا مشاركة في قتال شوارع من قبل (كتيبة العاصفة -
(العريف الأول (هتلر -

117
00:10:01,360 --> 00:10:04,480
قد يطيع أوامر النظام
أما أنا فلا، نحن سنتقدم

118
00:10:04,600 --> 00:10:07,680
القائد يراهن
على التقدم القانوني من خلال المؤسسات

119
00:10:07,800 --> 00:10:11,720
لا يمكننا أن نخاطر بتطبيق حظر جديد
...(على الحزب، حتى قائد الطاقم (روم

120
00:10:11,800 --> 00:10:14,520
لن أقبل أن يوقفني
نمساوي وجبان عن القتال في الشوارع

121
00:10:14,640 --> 00:10:17,400
...أيها القائد الأعلى، أنت تهدد -
انتهى النقاش -

122
00:10:18,520 --> 00:10:19,840
هيا

123
00:10:19,960 --> 00:10:22,960
(ستكون هناك عواقب لأفعالك يا (شتينس -
أتمنى أن يحدث ذلك بالتأكيد -

124
00:10:23,760 --> 00:10:25,040
سننظف الحظيرة

125
00:10:25,320 --> 00:10:28,480
(والأوامر ستأتي من عاصمة الـ(رايخ
وليس من المقاطعات

126
00:10:29,920 --> 00:10:31,400
أنت ستتقدم أولاً

127
00:10:31,640 --> 00:10:33,840
أنت ورفاقك الأعزاء

128
00:10:37,760 --> 00:10:39,720
!(شتينس)، (شتينس)

129
00:10:41,720 --> 00:10:43,080
تعال

130
00:10:49,760 --> 00:10:53,040
!بصحتكم يا رجال
!بصحتكم

131
00:10:54,920 --> 00:10:57,600
إذاً يا (راث)، كم لدينا من الوقت
لنتصرف في الطرقات؟

132
00:10:57,760 --> 00:11:01,000
ثلاثون دقيقة لا أكثر -
يجب أن يكون هذا الوقت كافياً -

133
00:11:02,760 --> 00:11:04,400
لماذا يبدو عليك القلق؟

134
00:11:06,040 --> 00:11:10,560
ستكون هذه المرة الأولى التي أعرض فيها
(نفسي علناً على أنني عضو في (كتيبة العاصفة

135
00:11:10,640 --> 00:11:12,000
في الزي الرسمي

136
00:11:12,480 --> 00:11:15,440
وماذا إذاً؟
سيكون وقتاً جيداً لتكشف فيه هويتك

137
00:11:18,480 --> 00:11:19,840
!القائد الأعلى

138
00:11:20,480 --> 00:11:21,760
!أيها الرفاق

139
00:11:21,920 --> 00:11:23,920
أأنتم مستعدون للهجوم؟

140
00:11:24,000 --> 00:11:25,560
!أجل يا سيدي

141
00:11:25,680 --> 00:11:27,760
...نصر -
!تحية -

142
00:11:27,840 --> 00:11:29,560
...نصر -
!تحية -

143
00:11:29,680 --> 00:11:31,000
...نصر -
!تحية -

144
00:11:31,280 --> 00:11:32,680
لدي عروض على كل شيء

145
00:11:32,800 --> 00:11:36,480
...نحن خطوط الهجوم

146
00:11:36,640 --> 00:11:39,040
التي نحن على وشك أن نتخطاها

147
00:11:58,560 --> 00:12:00,600
أنت تبدو حقاً كأبيك

148
00:12:01,960 --> 00:12:03,400
أتظنين ذلك حقاً؟

149
00:12:03,560 --> 00:12:04,920
أجل

150
00:12:06,280 --> 00:12:08,280
أو أنك تصبح شبهه أكثر فأكثر

151
00:12:27,320 --> 00:12:28,640
ها أنت ذي

152
00:12:29,600 --> 00:12:31,520
قلادة (روتشيلد) الزرقاء

153
00:12:57,440 --> 00:12:59,840
أليست باهظة جداً على أن يتم ارتداؤها؟

154
00:13:01,560 --> 00:13:02,920
لا شيء باهظ عليك

155
00:13:13,400 --> 00:13:14,720
تعالي

156
00:13:17,720 --> 00:13:23,000
وهذا هو النادي الخاص برجالك -
أجل، معظم المدينة تريد زيارتنا -

157
00:13:24,880 --> 00:13:27,560
لكننا نريد البلاد كلها أن تريد زيارتنا

158
00:13:49,560 --> 00:13:52,440
مضت السنة الماضية بسرعة، أليس كذلك؟

159
00:13:53,640 --> 00:13:57,280
حسناً لقد قلت تواً
إنه "لا وجود للحرب بعد الآن

160
00:13:57,440 --> 00:13:59,280
"لكن لا وجود للسلام أيضاً

161
00:13:59,680 --> 00:14:03,440
إنها حالة في الوسط"
"والتي يجب أن تنتهي حالاً

162
00:14:04,680 --> 00:14:05,920
(فيجنر)

163
00:14:06,560 --> 00:14:09,440
لطف منك أن تأتي للاحتفال معنا -
بالطبع -

164
00:14:10,400 --> 00:14:11,720
هل أتت بعد؟

165
00:14:12,640 --> 00:14:15,240
(لقد وصلت أمك تواً يا سيد (نيسن

166
00:14:17,720 --> 00:14:20,640
"مساء الخير يا مستشارة "الرايخ

167
00:14:20,760 --> 00:14:22,360
أيمكنني أن أعرفك؟

168
00:14:22,720 --> 00:14:24,040
(هذا هو الجنرال (ماكفارلاند

169
00:14:24,640 --> 00:14:28,640
وهو يشغل منصب الملحق العسكري
بالسفارة الأمريكية منذ بضعة أسابيع مضت

170
00:14:28,840 --> 00:14:31,000
سعيدة بمقابلتك أيها الجنرال

171
00:14:32,400 --> 00:14:33,840
سيدتي

172
00:14:36,880 --> 00:14:39,000
عميل غريب الأطوار
لم أكُن لأثق به أبداً

173
00:14:39,280 --> 00:14:40,920
لكن لغته الألمانية ممتازة

174
00:14:41,040 --> 00:14:42,520
ذلك هو السبب

175
00:14:43,000 --> 00:14:44,480
مساء الخير

176
00:14:45,560 --> 00:14:47,880
إنه لشرف أن تنضم إلينا
(يا سيد (برونينغ

177
00:14:48,800 --> 00:14:52,320
ذلك من دواعي سروري
بعد سنة مليئة بالاضطرابات

178
00:14:52,400 --> 00:14:54,360
فأي نهاية عام ساحرة هذه؟

179
00:14:54,600 --> 00:14:56,680
أجل، فالقلعة قد تم تخصيصها
من أجل حفلات كهذه

180
00:14:56,800 --> 00:14:58,480
لكن ليس من أجلك يا عزيزتي

181
00:14:58,640 --> 00:15:00,520
لن تحسن المجوهرات المسروقة من صورتك

182
00:15:00,840 --> 00:15:05,600
أنت حقاً أكثر النساء خبثاً
اللواتي مررن على (برلين) في تاريخها

183
00:15:05,680 --> 00:15:07,040
عفواً؟ أنت؟

184
00:15:07,360 --> 00:15:08,680
أجل، ذلك صحيح

185
00:15:09,680 --> 00:15:11,920
وأنت أكثر النساء وقاحةً

186
00:15:12,040 --> 00:15:14,720
ممن سُمح لهم
بلعب دور سيدة المنزل

187
00:15:19,320 --> 00:15:20,880
!يا رفاق

188
00:15:21,840 --> 00:15:24,560
...السادة في المجلس النيابي -
المجموعة الأولى غاضبة -

189
00:15:24,640 --> 00:15:27,600
أرادوا منعنا من الخروج إلى الشوارع

190
00:15:27,680 --> 00:15:29,960
ولماذا؟

191
00:15:30,920 --> 00:15:32,840
!لأنهم يخافوننا

192
00:15:33,040 --> 00:15:34,680
!أجل، سيدي

193
00:15:34,800 --> 00:15:36,600
...لأنهم يعرفون -
(غوستاف) -

194
00:15:36,680 --> 00:15:39,280
أيها الرفيق -
...أن سياساتهم المهوّدة -

195
00:15:39,400 --> 00:15:43,840
هي مفيدة لقلة
!ومضرة بالأغلبية

196
00:15:43,920 --> 00:15:45,680
!أجل

197
00:15:46,040 --> 00:15:49,280
قاموا بخيانتنا لسنوات

198
00:15:49,680 --> 00:15:55,280
!سمحوا بتجويع الرجال والنساء الألمان لسنوات

199
00:15:55,360 --> 00:15:56,680
!أجل

200
00:15:57,440 --> 00:15:59,960
...وأن يشعروا بالبرد -
!أجل -

201
00:16:01,000 --> 00:16:02,600
...الليلة

202
00:16:03,000 --> 00:16:04,960
...سننهض

203
00:16:05,040 --> 00:16:09,640
ونستعيد ما أخذه
!اليهود منّا

204
00:16:09,720 --> 00:16:11,440
!أجل

205
00:16:12,560 --> 00:16:13,880
ها هم أولاء

206
00:16:14,000 --> 00:16:17,320
!لأننا جائعون -
!نحن جائعون -

207
00:16:17,440 --> 00:16:19,800
!ونريد أن نعمل -
!نريد أن نعمل -

208
00:16:19,920 --> 00:16:21,960
!هذه المدينة لنا

209
00:16:22,240 --> 00:16:23,520
حسناً

210
00:16:27,240 --> 00:16:29,720
!كتيبة العاصفة) تتقدم) -
!نحن جائعون -

211
00:16:29,840 --> 00:16:31,720
!نحن جائعون

212
00:16:31,800 --> 00:16:33,360
هيا الآن

213
00:16:40,560 --> 00:16:42,000
وماذا الآن أيها الأحمق؟

214
00:16:42,880 --> 00:16:45,560
!لنربطها -
هيا -

215
00:16:57,080 --> 00:16:59,640
(اخرجي يا (توني
لقد غادروا جميعاً

216
00:16:59,760 --> 00:17:01,880
ما يزال هناك
لا يمكننا الخروج بعد

217
00:17:02,000 --> 00:17:03,560
أجل يمكننا

218
00:17:09,880 --> 00:17:11,480
المكان خالٍ

219
00:17:14,760 --> 00:17:16,240
تعالي

220
00:17:28,400 --> 00:17:29,800
انظري

221
00:17:30,600 --> 00:17:31,960
تعالي

222
00:17:38,400 --> 00:17:40,760
مركز الشرطة الـ14"
"(برلين)-(شارلوتنبورغ)

223
00:17:42,000 --> 00:17:43,480
متجر (تيتز) للبيع بالتجزئة

224
00:17:43,600 --> 00:17:47,040
كوشكي)، هنالك اقتحام)
(في (تيتز) عند رصيف (كورفيرستن

225
00:17:48,280 --> 00:17:50,680
(عصابة (متجر البيع بالتجزئة -
ماذا؟ -

226
00:17:51,600 --> 00:17:54,040
(لانكيه)، (كوشكي)، (هاغدون)
!هذه المرة سنمسكهم، تحركوا

227
00:17:54,840 --> 00:17:56,520
تعالي معي

228
00:18:00,800 --> 00:18:02,760
!مذهل -
لا أصدق هذا -

229
00:18:03,560 --> 00:18:04,960
انطلقي

230
00:18:08,000 --> 00:18:09,600
خذي كل شيء

231
00:18:18,480 --> 00:18:19,880
(توني)

232
00:18:21,040 --> 00:18:22,480
!(توني)

233
00:18:23,640 --> 00:18:25,360
اترك القليل لي

234
00:18:27,480 --> 00:18:28,800
شغل السيارة

235
00:18:29,440 --> 00:18:30,920
(إلى (تيتز) عند رصيف (كورفيرستن -
عُلم -

236
00:18:31,040 --> 00:18:32,640
سنركب في المؤخرة -
!هيا بنا -

237
00:18:34,520 --> 00:18:36,920
ماذا أردت أن تناقش معي بالضبط؟

238
00:18:37,040 --> 00:18:42,440
لدي هدية مميزة لك يا سيدي عضو المجلس

239
00:18:43,000 --> 00:18:45,760
من أجل عيد رأس السنة -
حقاً؟ -

240
00:18:46,560 --> 00:18:47,880
أجل

241
00:18:48,520 --> 00:18:51,800
إنها عن الصواريخ
...المهندسون الذين يعملون لدي

242
00:18:52,000 --> 00:18:54,040
حققوا تقدماً مذهلاً، سترى قريباً

243
00:18:55,600 --> 00:18:56,880
تابع حديثك

244
00:18:57,480 --> 00:18:58,800
صبراً

245
00:18:59,040 --> 00:19:00,840
لنحظَ ببعض المرح أولاً

246
00:19:01,040 --> 00:19:03,720
يجب أن نُجهز على الحياة
قبل أن يُجهز علينا الموت

247
00:19:05,920 --> 00:19:07,800
اعذرنا للحظة لو سمحت

248
00:19:07,920 --> 00:19:09,440
بالطبع

249
00:19:11,440 --> 00:19:13,200
كيف استطعت فعل ذلك؟

250
00:19:14,400 --> 00:19:16,880
لا أعرف ماذا تعنين
مساء الخير

251
00:19:17,400 --> 00:19:19,720
أنت تعرف تماماً ما أقصده يا بني
أتحدث عن القلادة

252
00:19:19,800 --> 00:19:21,800
(مرحباً يا سيد (بيلينغهاوزن

253
00:19:22,360 --> 00:19:23,640
تقصدين ذلك الأمر

254
00:19:23,840 --> 00:19:25,960
أكان يجب أن أطلب إذنك؟

255
00:19:26,240 --> 00:19:28,320
ليس لديك أدنى فكرة
عما تفعله

256
00:19:28,600 --> 00:19:33,560
على العكس، فمنذ فترة وجيزة
وأنا أعرف تماماً ما أفعله

257
00:19:35,280 --> 00:19:38,920
ستذهب إليها الآن
وتنتزع القلادة منها

258
00:19:39,640 --> 00:19:42,600
أتشعرين بالغيرة
بسبب قلادة ثمينة؟

259
00:19:42,720 --> 00:19:45,440
إنها ليست فقط مجرد قلادة ثمينة -
ليلة رائعة -

260
00:19:45,560 --> 00:19:48,600
من الجيد رؤيتك يا عضو مجلس النيابة -
الشرف لي -

261
00:20:07,720 --> 00:20:10,440
ماذا تفعلين هنا
يا سيدة (سيغرس)؟

262
00:20:10,600 --> 00:20:13,080
ظننت أنك تحتقرين العاصمة

263
00:20:13,600 --> 00:20:15,520
(أنا أدرس عدوي يا سيد (فيندت

264
00:20:15,720 --> 00:20:18,080
لذا لا تقُل لي لاحقاً
إنني لم أحذرك

265
00:20:18,840 --> 00:20:21,360
...وماذا يفعل -
أوسكار)؟) -

266
00:20:23,040 --> 00:20:24,560
إنه خارج المدينة

267
00:20:25,400 --> 00:20:27,400
إذاً فهل ستقبلين عرضي للرقص؟

268
00:20:49,440 --> 00:20:50,920
!نحن جائعون

269
00:20:51,040 --> 00:20:52,600
تعالوا معنا

270
00:20:52,720 --> 00:20:54,440
!نريد أن نعمل

271
00:20:54,560 --> 00:20:56,600
!كتيبة العاصفة) تتقدم)

272
00:21:02,720 --> 00:21:04,320
!سننال من أولئك اليهود

273
00:21:04,600 --> 00:21:06,880
!تعالوا معنا -
!نريد استعادة وظائفنا -

274
00:21:08,440 --> 00:21:09,840
!نريد أن نعمل

275
00:21:10,680 --> 00:21:12,280
في الساعة التاسعة مساء، صحيح؟ -
أجل -

276
00:21:13,880 --> 00:21:15,840
!الآن

277
00:21:24,360 --> 00:21:25,720
!نريد أن نعمل

278
00:21:37,720 --> 00:21:39,040
!هيا

279
00:21:39,280 --> 00:21:41,040
أجل؟ -
أجل -

280
00:21:42,680 --> 00:21:46,600
!اخرج أيها الحثالة اليهودية

281
00:21:46,840 --> 00:21:48,400
!توقفوا

282
00:21:59,560 --> 00:22:01,400
صلني بالشرطة

283
00:22:01,680 --> 00:22:04,560
!الشرطة! أسرع أرجوك
!(هنالك أعمال شغب في رصيف (كورفيرستن

284
00:22:04,760 --> 00:22:07,320
!إنها (كتيبة العاصفة)! تعالوا بسرعة

285
00:22:28,880 --> 00:22:32,040
أوقات ذهبية"
"(مع المجوهرات لدى (تيتز

286
00:22:47,080 --> 00:22:50,040
!أجل -
تحية نصر -

287
00:22:50,200 --> 00:22:53,160
!تحية نصر -
!تحية نصر -

288
00:22:59,120 --> 00:23:00,720
(انتظري لحظة يا (توني

289
00:23:02,120 --> 00:23:03,600
ما رأيك بهذه؟ -
جميلة -

290
00:23:03,680 --> 00:23:05,520
تعالي، أريد أن أراك ترتدينها

291
00:23:05,760 --> 00:23:07,800
لأنها دافئة، ارتديها

292
00:23:14,560 --> 00:23:16,000
انتظر

293
00:23:31,000 --> 00:23:32,600
إنها هديتي

294
00:23:33,520 --> 00:23:34,960
!الشرطة -
!هيا بنا -

295
00:23:35,080 --> 00:23:37,760
!توقفا في مكانكما -
!توقفا في مكانكما -

296
00:23:37,880 --> 00:23:39,160
!(الحق بهما يا (هاغدون

297
00:23:39,440 --> 00:23:41,520
توقفا! سنمسك بهما -
!هيا بنا -

298
00:23:41,680 --> 00:23:44,560
لقد ذهبا من هذا الاتجاه
!(كوشكي)

299
00:23:48,840 --> 00:23:51,080
!توقف! انتظر

300
00:23:51,560 --> 00:23:53,120
!(تعال يا (بيني

301
00:23:54,720 --> 00:23:58,040
!افتح الباب
!افتح الباب عليك اللعنة

302
00:24:02,560 --> 00:24:04,000
!اللعنة

303
00:24:07,360 --> 00:24:08,680
تعالي

304
00:24:16,440 --> 00:24:18,600
(تعالي يا (توني

305
00:24:20,680 --> 00:24:22,160
أمسكت بك

306
00:24:27,000 --> 00:24:28,760
تعالي، تعالي

307
00:24:28,880 --> 00:24:30,480
!يا إلهي

308
00:24:30,960 --> 00:24:32,640
هل مللتما من الحياة؟

309
00:24:35,760 --> 00:24:37,400
!ادخلي إلى هنا

310
00:24:38,760 --> 00:24:41,880
(تعال يا (كوشكي
سنمسك بهما من الجانب الآخر

311
00:24:41,960 --> 00:24:44,640
!(كوشكي) -
لا تنظري إلى الأسفل، سنخرج من هذا -

312
00:24:44,720 --> 00:24:46,440
أنا لن أفعل

313
00:24:50,560 --> 00:24:53,200
سنحتفل لاحقاً
فقط نحن الاثنان، وبطريقة مناسبة

314
00:24:55,400 --> 00:24:56,720
تمسكي

315
00:24:57,680 --> 00:25:00,760
!يا رفاق، هيا
!إنهما على السطح

316
00:25:02,760 --> 00:25:05,840
ماذا تفعلان؟ -
(لا شيء، تلك كانت عصابة (متجر البيع بالتجزئة -

317
00:25:06,440 --> 00:25:07,960
كانت مسروقة بالفعل

318
00:25:08,040 --> 00:25:10,920
هذا ما أقوله
بصفتي مفوض المركز الـ14

319
00:25:11,520 --> 00:25:14,080
كل الضباط الحاضرين وافقوا بالإجماع

320
00:25:15,040 --> 00:25:16,680
أو لم يفعلوا؟

321
00:25:25,000 --> 00:25:28,720
حسناً، إلى السطح الآن -
سنصعد على الدرج الخلفي -

322
00:25:39,960 --> 00:25:42,560
(انظر إلى هذه المأساة يا (فيجنر

323
00:25:43,080 --> 00:25:45,160
إنه ليس أول شاب

324
00:25:45,440 --> 00:25:47,480
يجعل من نفسه غبياً
من أجل فتاة

325
00:26:11,600 --> 00:26:12,880
ماذا تريد؟

326
00:26:13,040 --> 00:26:14,840
(كتيبة العاصفة)
(تثير الشغب في رصيف (كورفيرستن

327
00:26:14,960 --> 00:26:16,840
وماذا إذاً؟ -
هنالك الكثير منهم -

328
00:26:16,960 --> 00:26:18,600
إنهم يلاحقون المدنيين

329
00:26:19,440 --> 00:26:21,360
هذا ليس من صلاحياتنا

330
00:26:23,160 --> 00:26:27,040
(يبدو أن (كتيبة العاصفة
تحتج ضد قيادة الحزب النازي

331
00:26:27,160 --> 00:26:30,160
الشرطة لم تتدخل بعد

332
00:26:36,040 --> 00:26:37,960
تعال

333
00:26:55,600 --> 00:26:58,000
أي نوع من الأوغاد أنتم؟ -
نريد أن ننزل إلى الأسفل -

334
00:27:00,360 --> 00:27:01,800
لا يمكنك النزول
هنالك شرطة في الأسفل

335
00:27:01,920 --> 00:27:04,080
شرطة؟ -
هيا يا (بيني)، اترك الأمر -

336
00:27:04,400 --> 00:27:06,360
ارحل أيها الغبي -
أين هي الشرطة؟ -

337
00:27:07,080 --> 00:27:08,560
!ها هم أولاء! الشرطة

338
00:27:08,760 --> 00:27:10,560
!قفوا في مكانكم! الشرطة! توقفوا

339
00:27:10,680 --> 00:27:12,440
!قفوا

340
00:27:12,560 --> 00:27:14,360
!توقفوا! لا تتحركوا

341
00:27:18,440 --> 00:27:20,440
هنا، تعالي

342
00:27:26,760 --> 00:27:29,640
سأبقى هنا -
سأبحث في مخرج الحريق -

343
00:27:29,720 --> 00:27:31,080
احذري

344
00:27:33,120 --> 00:27:34,640
سأصفعك

345
00:27:34,920 --> 00:27:36,720
افعلي ذلك هيا

346
00:27:40,520 --> 00:27:41,880
لنخرج من هنا

347
00:27:43,800 --> 00:27:45,120
انتظر

348
00:27:45,400 --> 00:27:46,920
لن أترك (بيني) وحده

349
00:27:48,760 --> 00:27:51,000
ما اسمك؟ -
(توني) -

350
00:27:52,440 --> 00:27:54,440
وأنت؟ -
(مورتز) -

351
00:28:03,080 --> 00:28:04,560
!توقف مكانك

352
00:28:16,880 --> 00:28:18,400
أعطِني حقيبتك

353
00:28:31,520 --> 00:28:32,840
!(بيني)

354
00:28:41,880 --> 00:28:43,520
!أرجوك لا تفعل

355
00:29:09,840 --> 00:29:12,400
!تباً، توقفي

356
00:29:13,360 --> 00:29:15,440
!توقفي

357
00:29:17,720 --> 00:29:20,480
قسم الجرائم
مساعدة المحقق (ريتر) تتكلم

358
00:29:21,960 --> 00:29:23,560
شكراً، نحن في الطريق

359
00:29:33,440 --> 00:29:34,960
أيها المحقق المشرف؟

360
00:29:40,480 --> 00:29:42,480
هل سمعتني أطلب منك الدخول؟

361
00:29:44,640 --> 00:29:47,600
عفواً يا سيدي، لكن حدثت عملية سطو
(مع وجود جثث في ساحة (فتنبرغ

362
00:29:47,720 --> 00:29:49,160
إنهم يطلبوننا

363
00:29:58,120 --> 00:30:00,120
ألم تسمعني؟ تابع طريقك

364
00:30:01,120 --> 00:30:03,800
والسيدة أيضاً، أرجوكم تابعوا التحرك

365
00:30:08,080 --> 00:30:09,640
"بوم)، القطاع "أ)

366
00:30:10,800 --> 00:30:12,800
أأنتم الشهود؟ -
أجل يا سيدي -

367
00:30:13,440 --> 00:30:16,880
من أنت؟ -
رقيب الطاقم (نومان) يا سيدي -

368
00:30:16,960 --> 00:30:20,040
مفوض المركز الـ14 -
هل رأيت ما حدث؟ -

369
00:30:20,120 --> 00:30:23,160
أجل، ولست أنا وحدي
فنصف المناوبين موجودون هنا

370
00:30:24,000 --> 00:30:25,880
هي عصابة (متجر البيع بالتجزئة) بلا شك

371
00:30:28,120 --> 00:30:29,720
ماذا يحدث هناك؟

372
00:30:34,200 --> 00:30:35,800
كيف حدث الأمر؟

373
00:30:37,680 --> 00:30:39,040
انزلقت قدمه

374
00:30:39,840 --> 00:30:41,520
عندما حاول الهرب

375
00:30:44,480 --> 00:30:45,880
ماذا وجدتم عليه؟

376
00:30:46,000 --> 00:30:47,640
لا شيء

377
00:30:48,000 --> 00:30:49,560
لا شيء؟ -
أجل -

378
00:30:49,680 --> 00:30:51,480
لكنني ظننت أن هذه عملية سطو

379
00:30:51,600 --> 00:30:55,120
لا بد أن أحد المشاركين معه أخذ المسروقات -
كم مشاركاً كانوا؟ -

380
00:30:55,200 --> 00:30:56,680
!(الرقيب (نومان -
عذراً يا سيدي -

381
00:30:56,760 --> 00:30:59,040
أربعة رجال على ما أظن
لم يكُن من السهل تحديدهم

382
00:30:59,160 --> 00:31:00,560
وفتاة واحدة

383
00:31:02,360 --> 00:31:04,520
فتاة؟ -
أجل، شعرها أحمر -

384
00:31:04,720 --> 00:31:06,600
وتحمل حقيبة ظهر حسب ما رأيت

385
00:31:10,200 --> 00:31:13,040
!(نحن بحاجة إلى أربعة رجال يا (نومان

386
00:31:13,440 --> 00:31:16,160
كما ترى يا سيدي
فنحن بحاجة إلى جميع الرجال هناك

387
00:31:17,720 --> 00:31:20,800
سأرسل أحداً غداً
لتحديد ظروف الجريمة

388
00:31:20,880 --> 00:31:23,480
المركز الـ14، صحيح؟ -
أجل، تعالوا يا رفاق -

389
00:31:25,920 --> 00:31:29,560
حسناً، خذيه إلى القسم الطبي -
لحظة واحدة يا سيدي -

390
00:31:29,680 --> 00:31:32,080
إذا كان ذلك ضرورياً
فيمكنك التقاط بعض الصور

391
00:32:02,960 --> 00:32:05,120
(توني)

392
00:32:07,080 --> 00:32:08,840
!انتظري -
!(آنسة (ريتر -

393
00:32:08,960 --> 00:32:10,560
!(توني)

394
00:32:10,960 --> 00:32:12,520
!توني) توقفي)

395
00:32:18,440 --> 00:32:19,840
!(توني)

396
00:32:26,120 --> 00:32:27,880
!(انتظري يا (توني

397
00:32:32,200 --> 00:32:35,120
!إنهم الشرطة يا رفاق
!غادروا المكان

398
00:33:27,560 --> 00:33:29,560
منذ متى تستمر العملية؟

399
00:33:29,640 --> 00:33:31,760
يبدو أنهم وصلوا تواً

400
00:33:34,000 --> 00:33:35,960
لكن لماذا تأخروا؟

401
00:33:37,480 --> 00:33:38,960
سأسأل عن الأمر

402
00:33:43,400 --> 00:33:45,920
الضابط المسؤول
قال إنهم تحت السيطرة الآن

403
00:33:46,160 --> 00:33:48,160
سيتخذ إجراءات صارمة بشأنهم

404
00:33:49,880 --> 00:33:51,800
أحضر قائد الشغب

405
00:33:55,200 --> 00:33:57,000
أحضروا قائد الشغب إلى المقدمة

406
00:34:03,120 --> 00:34:05,360
التقينا بسرعة مجدداً

407
00:34:07,880 --> 00:34:09,520
خذه بعيداً

408
00:34:47,600 --> 00:34:49,400
مفاجأة

409
00:34:52,760 --> 00:34:58,560
ضيوفنا الأعزاء
إنه لشرف كبير لنا حضوركم الليلة

410
00:34:58,680 --> 00:35:02,520
للاحتفال بليلة عيد رأس السنة معنا

411
00:35:03,000 --> 00:35:05,520
السنة الماضية كانت سنة حافلة

412
00:35:05,640 --> 00:35:10,600
بالنسبة إلى العالم
وأيضاً بالنسبة إلينا على مستوى خاص

413
00:35:11,680 --> 00:35:14,840
...فاجأني (ألفريد) مؤخراً بموعد

414
00:35:15,680 --> 00:35:18,800
وعلى أثره نحن نود الاحتفال معكم

415
00:35:19,920 --> 00:35:21,840
كان يجب أن يكون الأمر مفاجأة

416
00:35:22,440 --> 00:35:24,440
(ومن أجلك أيضاً عزيزتي (آن ماري

417
00:35:24,880 --> 00:35:27,640
الموعد كان في مكتب أمين السجلات

418
00:35:29,160 --> 00:35:31,000
!أجل! لقد تزوجنا

419
00:35:31,440 --> 00:35:32,840
!أحسنتما

420
00:35:36,560 --> 00:35:39,000
(تعال لرؤيتي غداً يا (فيجنر

421
00:35:39,120 --> 00:35:40,640
وليكُن أول شيء تقوم به

422
00:35:41,120 --> 00:35:43,440
هنالك حاجة ملحّة إلى التصرف

423
00:35:43,800 --> 00:35:45,440
حسناً إذاً

424
00:35:45,960 --> 00:35:48,200
شكراً لكم

425
00:35:49,160 --> 00:35:52,720
أصحاب السعادة، وسموكم، وأصدقائي

426
00:35:53,040 --> 00:35:59,800
يمكننا أن نصف السنة الماضية، 1930
على أنها سنة دخلت التاريخ

427
00:36:00,440 --> 00:36:01,880
واحد منّا

428
00:36:02,960 --> 00:36:07,600
أصبح مستشار "الرايخ" منذ تسعة أشهر
(الآن، وأنا أقصدك يا سيد (برونينغ

429
00:36:08,040 --> 00:36:10,000
خلال هذا الوقت

430
00:36:10,120 --> 00:36:15,400
لقد حققنا نصراً كبيراً
تزامناً مع ارتباك الجمهوريين في بلادنا

431
00:36:15,480 --> 00:36:20,760
سبب ذلك ارتياحاً لنا
ونأمل أن نستمر في مشاهدة ذلك

432
00:36:28,080 --> 00:36:30,600
وما الذي يجب أن يحدث تالياً؟

433
00:36:30,920 --> 00:36:35,920
والآن وقد أثبت أن علاقتنا مثمرة

434
00:36:37,040 --> 00:36:38,560
ماذا إذاً؟

435
00:36:38,880 --> 00:36:40,400
بعد تسعة أشهر؟

436
00:36:43,680 --> 00:36:45,400
!هنالك ولادة جديدة

437
00:36:48,440 --> 00:36:55,400
إنها عملية قذرة تتضمن الدماء والألم

438
00:36:55,480 --> 00:36:58,760
وهو لا يسمى مخاضاً من دون سبب

439
00:36:59,320 --> 00:37:01,520
هذا ما يجلبنا إلى الحياة

440
00:37:01,600 --> 00:37:05,680
المخاض الذي نعلن فيه حقبة جديدة

441
00:37:05,760 --> 00:37:10,640
من الظلام، ومن بين الدماء، إلى النور

442
00:37:11,120 --> 00:37:12,760
!إلى الحقبة الجديدة

443
00:37:12,840 --> 00:37:14,720
!إلى الحقبة الجديدة

444
00:37:14,960 --> 00:37:16,640
!(لتعش (ألمانيا

445
00:37:16,760 --> 00:37:18,600
!(لتعش (ألمانيا

446
00:37:18,920 --> 00:37:23,560
!لنصل إلى النجوم وما بعدها

447
00:37:24,880 --> 00:37:27,400
...لنفكر بشكل أوسع

448
00:37:27,680 --> 00:37:31,120
!من كل الأمم الأخرى

449
00:37:39,800 --> 00:37:44,440
!سنكون أول من يصل إلى القمر

450
00:37:51,680 --> 00:37:53,160
...وأيضاً

451
00:37:53,840 --> 00:37:55,560
...ربما تتساءلون

452
00:37:56,440 --> 00:37:57,840
كم سيستغرق الأمر؟

453
00:37:58,440 --> 00:38:01,320
...حسناً، أنا سعيد لإعلامكم

454
00:38:01,760 --> 00:38:03,480
...أن الإنسان الأول

455
00:38:04,640 --> 00:38:06,560
...الذي سيمشي على القمر

456
00:38:07,480 --> 00:38:09,640
يعيش بيننا الآن

457
00:38:11,880 --> 00:38:13,760
...هذا الإنسان

458
00:38:17,960 --> 00:38:19,920
هذا الإنسان سيكون أنا

459
00:38:28,680 --> 00:38:30,720
لقد انتصف الليل بالفعل

460
00:38:31,440 --> 00:38:34,640
لنعد عداً عكسياً مع بعضنا بعضاً

461
00:38:35,680 --> 00:38:37,040
عندما أخبركم

462
00:38:37,720 --> 00:38:39,000
...عشرة

463
00:38:39,120 --> 00:38:43,600
...تسعة... ثمانية
...سبعة... ستة

464
00:38:43,800 --> 00:38:49,600
...خمسة... أربعة
!ثلاثة... اثنان... واحد

465
00:39:38,640 --> 00:39:41,000
يوم كالذهب

466
00:39:41,080 --> 00:39:43,680
مئة ألف فولط تجري في عروقك

467
00:39:43,800 --> 00:39:47,720
ليلة كالمخمل والحرير

468
00:39:49,080 --> 00:39:51,480
يوم كالذهب

469
00:39:51,880 --> 00:39:54,080
لديك كل شيء تريده

470
00:39:54,160 --> 00:39:58,640
لا يمكن لهذه الليلة أن تكون أفضل

471
00:39:59,840 --> 00:40:02,400
خطوتان إلى اليسار
اثنتان إلى الخلف، ومن ثم إلى الأمام

472
00:40:02,480 --> 00:40:04,720
الآن أو أبداً، وُلدنا لنرقص

473
00:40:04,800 --> 00:40:09,080
كل شيء يرتعش، فهو حي
أمسك يدي، أيُعقل أننا مجنونان؟

474
00:40:09,200 --> 00:40:12,600
(سيد (فيجنر
أين يمكنني إجراء اتصال لو سمحت؟

475
00:40:12,880 --> 00:40:14,800
اتبعني لو سمحت -
شكراً لك -

476
00:40:15,080 --> 00:40:19,720
ليلة كالمخمل والحرير

477
00:40:36,800 --> 00:40:41,440
ما الحياة غير حلم؟

478
00:40:41,520 --> 00:40:44,640
ستكون جميلة لا شك

479
00:40:45,000 --> 00:40:47,920
ذلك صحيح

480
00:40:48,080 --> 00:40:52,680
احذر، فهي تُنسى بسرعة

481
00:40:55,520 --> 00:40:58,520
لا شيء يبقى على حاله

482
00:40:59,840 --> 00:41:01,640
!عاماً جديداً سعيداً -
!عاماً جديداً سعيداً -

483
00:41:26,200 --> 00:41:28,720
(تحياتي لـ(موسكو) و(باريس) و(فيينا

484
00:41:28,880 --> 00:41:31,120
نحن نلوح لكم
(الجميع قادم إلى (برلين

485
00:41:31,200 --> 00:41:35,840
كل شيء حاد، الجميع يريده
لقد عرفوا منذ البداية أننا مجنونان

486
00:41:36,600 --> 00:41:39,000
يوم كالذهب

487
00:41:39,120 --> 00:41:41,560
ما يتبقى سيُعلن عنه

488
00:41:41,640 --> 00:41:46,800
!وميض، لماذا أهتم بالموازين؟ لنرقص

489
00:41:58,240 --> 00:42:01,800
مكالمة خارجية لو سمحت

490
00:42:01,920 --> 00:42:05,520
تفضل -
(نيويورك)، (الولايات المتحدة) -

491
00:42:06,080 --> 00:42:08,080
بروكلن) 2-3-6)

492
00:42:08,880 --> 00:42:11,040
أقصى حد
لمدة الاتصال هو ثلاثون دقيقة

493
00:42:22,560 --> 00:42:24,120
هل خذلك؟

494
00:42:25,160 --> 00:42:26,920
صحيح

495
00:43:00,080 --> 00:43:02,840
صباح الخير -
(آنسة (سيغرس -

496
00:43:24,040 --> 00:43:26,640
بدأت أقلق أنك لن تأتي

497
00:43:27,400 --> 00:43:28,800
لقد رحلت فجأة

498
00:43:29,160 --> 00:43:31,440
أكان يجب أن أتوقف عن المرح في وقتها؟

499
00:43:33,480 --> 00:43:34,880
العمل

500
00:43:35,040 --> 00:43:36,920
اضطررت للذهاب في عملية

501
00:44:02,920 --> 00:44:04,640
أجل، من معي؟

502
00:44:04,840 --> 00:44:09,040
(أنا (جاكوب غرون) من (برلين
هل هذا أنت يا (أفروم)؟

503
00:44:10,360 --> 00:44:13,400
أجل، لماذا تتصل بي؟

504
00:44:16,000 --> 00:44:18,560
اسمعني جيداً

505
00:44:19,040 --> 00:44:25,000
أنا أعرف مكان ماسة أبيك

506
00:44:27,040 --> 00:44:28,800
ما الذي تتحدث عنه؟

507
00:44:30,200 --> 00:44:32,920
أنا أتحدث عن قلادة (روتشيلد) الزرقاء

508
00:44:33,040 --> 00:44:35,840
(إنها هنا، في (برلين

