[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: DRAKE and JOSH - S04 E08 - The Storm (480p - Web-DL).mp4 Video File: DRAKE and JOSH - S04 E08 - The Storm (480p - Web-DL).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Scroll Position: 418 Active Line: 426 Video Position: 42078 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #2,Akhbar,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1.4,0,2,10,10,31,1 Style: اغنية,ANegaar,33,&H00D87022,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: kareoke,ToyorAljanah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D64CC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title #1,AwanZaman,100,&H0004E000,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,7,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقات,AwanZaman,33,&H0004E000,&H000000FF,&H00E06613,&H00432D2E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,35,1 Style: اغنية #2,ANegaar,34,&H00A57DE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: Title #2,AbdoMaster-Medium,60,&H00C5C5C5,&H0004FF00,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1,2,10,10,10,1 Style: Title #3,AwanZaman,100,&H00D86A0A,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.25,0:00:20.83,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:08.25,0:00:20.83,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(536,11)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(1.111,-4.444)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:07.21,0:00:09.95,Trans #2,,0,0,0,,أليس رائعًا عندما تسير الأمور بشكل مختلف عما خططت إليه ؟ Dialogue: 0,0:00:10.06,0:00:12.75,Trans #2,,0,0,0,,ألا تنزعجون عندما لا تسير الأمور كما خططت إليها ؟ Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:15.47,Trans #2,,0,0,0,,مثل الثلاثاء الماضي Dialogue: 0,0:00:15.58,0:00:17.42,Trans #2,,0,0,0,,أردنا أنا وجوش مشاهدة هذا الفيلم بشدة Dialogue: 0,0:00:17.45,0:00:19.02,Trans #2,,0,0,0,,لكن كان علينا الذهاب أولًا إلى طبيب الأسنان Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:21.71,Trans #2,,0,0,0,,كنا أنا ودريك ذاهبين لمشاهدة فيلم \Nبعد تنظيف أسناننا Dialogue: 0,0:00:21.78,0:00:25.02,Trans #2,,0,0,0,,لكن طبيب الأسنان أخبرني أن أبنة أخيه\Nذات الـ17 عامًا في المدينة Dialogue: 0,0:00:25.92,0:00:28.65,Trans #2,,0,0,0,,لكن طبيب الأسنان أخبرني أن لثتي ملتهبة Dialogue: 0,0:00:29.79,0:00:32.16,Trans #2,,0,0,0,,وابنة أخيه مثيرة جدًا Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:37.48,Trans #2,,0,0,0,,ملتهبة Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:39.31,Trans #2,,0,0,0,,لذا قال طبيب الأسنان لي Dialogue: 0,0:00:39.34,0:00:42.01,Trans #2,,0,0,0,,سننظف أسنانك في يوم آخر،هاك 200 دولار" Dialogue: 0,0:00:42.11,0:00:45.45,Trans #2,,0,0,0,," أري ابنة أخي وقتًا ممتعًا Dialogue: 0,0:00:45.47,0:00:48.16,Trans #2,,0,0,0,,لذا أخذ طبيب الأسنان شيء معدني حاد مع خطاف Dialogue: 0,0:00:48.18,0:00:50.48,Trans #2,,0,0,0,,وبدأ يحفر في لثتي Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:53.47,Trans #2,,0,0,0,,لذا أخذتها إلى هذا المطعم المكسيكي Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:56.99,Trans #2,,0,0,0,,بعدها عطس وصنع ثقبًا في لساني بالخطأ Dialogue: 0,0:00:57.29,0:00:58.60,Trans #2,,0,0,0,,انظروا لهذا Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:00.84,Trans #2,,0,0,0,,انظروا إليه Dialogue: 0,0:01:01.96,0:01:04.36,Trans #2,,0,0,0,,وأخطأ النادل في طلب الغداء خاصتي Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:07.16,Trans #2,,0,0,0,,لذا أعطاني 6 شطائر بوريتو،مجانًا Dialogue: 0,0:01:08.66,0:01:10.86,Trans #2,,0,0,0,,كل ما أردته هو مشاهدة فيلم لطيف Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:12.54,Trans #2,,0,0,0,,اعتقدت فقط أنني سأشاهد فيلمًا Dialogue: 0,0:01:12.57,0:01:14.18,Trans #2,,0,0,0,,لكن بدلًا من ذلك Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:15.82,Trans #2,,0,0,0,,انتهى بي الأمر مع فتاة مثيرة Dialogue: 0,0:01:15.82,0:01:18.30,Trans #2,,0,0,0,,مئتا دولار،ونصف دزينة مجانية من البوريتو Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:23.87,Trans #2,,0,0,0,,أمضيت 3 ساعات في خياطة ثقب \Nفي لساني من قبل طبيب عاطس Dialogue: 0,0:01:24.60,0:01:26.99,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لا تسير الأمور كما تخطط لها دومًا Dialogue: 0,0:01:27.04,0:01:29.40,Trans #2,,0,0,0,,لا تسير الأمور دائمًا كما تخطط لها Dialogue: 0,0:01:43.21,0:01:45.04,Trans #2,,0,0,0,,ضيق جدًا (متناغم)؟-\Nنعم- Dialogue: 0,0:01:45.15,0:01:46.57,Trans #2,,0,0,0,,لا لم نكن متناغمين،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:01:46.60,0:01:48.84,Trans #2,,0,0,0,,كان ذلك رخوًا،ضعيف قليلًا Dialogue: 0,0:01:48.97,0:01:50.45,Trans #2,,0,0,0,,بحقك يا رجل- \Nما المشكلة؟- Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:51.20,Trans #2,,0,0,0,,المشكلة؟ Dialogue: 0,0:01:51.23,0:01:53.12,Trans #2,,0,0,0,,أنتما متأخران عن الإيقاع Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:54.32,Trans #2,,0,0,0,,"كنت تعزف "ايه ماينور Dialogue: 0,0:01:54.33,0:01:55.31,Trans #2,,0,0,0,,A7 وليس Dialogue: 0,0:01:55.32,0:01:56.44,Trans #2,,0,0,0,,وأنت Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:58.44,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح أنت ترتدي قميص نسائي Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:02.38,Trans #2,,0,0,0,,انها تدعى بلوزة Dialogue: 0,0:02:03.25,0:02:04.42,Trans #2,,0,0,0,,انها لأختي،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:05.96,Trans #2,,0,0,0,,كل ملابسي كانت متسخة Dialogue: 0,0:02:05.99,0:02:07.42,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ترتدي ملابس أختك ؟ Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:09.34,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح،هلا هدأت ؟ Dialogue: 0,0:02:09.42,0:02:10.41,Trans #2,,0,0,0,,لماذا أنت متوتر هكذا ؟ Dialogue: 0,0:02:10.46,0:02:12.11,Trans #2,,0,0,0,,ليس وكأنه حفلنا الأول Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:14.84,Trans #2,,0,0,0,,لكنها مرتنا الأولى في افتتاح حفل لفرقة مثل سبارك،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:02:15.10,0:02:17.18,Trans #2,,0,0,0,,وسيكون هناك رئيس تسجيلات سبين سيتي Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:18.84,Trans #2,,0,0,0,,لذا هل يمكننا فعل هذا بشكل صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:18.87,0:02:20.18,Trans #2,,0,0,0,,هل لديك أي واقي للشمس ؟ Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.15,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:22.17,0:02:23.95,Trans #2,,0,0,0,,سنعزف بالخارج Dialogue: 0,0:02:23.97,0:02:26.55,Trans #2,,0,0,0,,في الليل Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:28.62,Trans #2,,0,0,0,,أنت فقط لا تريد مشاركة واقي الشمس خاصتك Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:41.55,Trans #2,,0,0,0,,دريك،خمن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:43.69,Trans #2,,0,0,0,,أبي على..ماذا يوجد على وجهه ؟ Dialogue: 0,0:02:43.71,0:02:45.18,Trans #2,,0,0,0,,انسى الأمر Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:46.61,Trans #2,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:02:46.96,0:02:48.81,Trans #2,,0,0,0,,عليك رؤية أبي على التلفاز Dialogue: 0,0:02:48.99,0:02:50.76,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ؟ يظهر والتر على التلفاز كل يوم Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:52.41,Trans #2,,0,0,0,,حصل على تصفيفة شعر جديدة Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:54.85,Trans #2,,0,0,0,,لمنافسة بروس وينتشل Dialogue: 0,0:02:54.87,0:02:57.15,Trans #2,,0,0,0,,والآن ننتقل لنشرتنا الجوية لمدى 5 أيام Dialogue: 0,0:02:57.21,0:03:01.26,Trans #2,,0,0,0,,يمكنك الاعتماد على الأيام المشمسة \Nوالليالي الصافية لهذا اليوم Dialogue: 0,0:03:01.37,0:03:04.19,Trans #2,,0,0,0,,الغد،والاثنين والثلاثاء والأربعاء Dialogue: 0,0:03:05.16,0:03:10.12,Trans #2,,0,0,0,,إذا كانت نشرة جوية لـ 5 أيام،ألا يجب \Nأن نسميها نشرة خماسية ؟ Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:13.53,Trans #2,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:16.68,Trans #2,,0,0,0,,دريك،لماذا توجد حافلة أمام منزلكم ؟ Dialogue: 0,0:03:18.14,0:03:20.06,Trans #2,,0,0,0,,هذه ليست حافلة Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:20.81,Trans #2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:03:20.84,0:03:23.05,Trans #2,,0,0,0,,ابتعد عن النافذة Dialogue: 0,0:03:23.63,0:03:25.48,Trans #2,,0,0,0,,هناك حافلة أمام المنزل Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:28.43,Trans #2,,0,0,0,,أردتها أن تكون مفاجأة Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:29.15,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:32.12,Trans #2,,0,0,0,,استأجرت حافلة ودعوت مجموعة من \Nأصدقائنا إلى هنا Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:33.52,Trans #2,,0,0,0,,حتى يمكنكم الوصول إلى الحفل معًا Dialogue: 0,0:03:33.68,0:03:34.72,Trans #2,,0,0,0,,فعلت هذا؟- \Nجديًا؟- Dialogue: 0,0:03:34.74,0:03:35.25,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:35.28,0:03:36.62,Trans #2,,0,0,0,,كيف حصلت على حافلة ؟ Dialogue: 0,0:03:36.65,0:03:37.99,Trans #2,,0,0,0,,org.احصل على حافلة Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:39.79,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:42.14,Trans #2,,0,0,0,,أنصتو يا رفاق،لدينا ساعتين حتى بدء الحفل Dialogue: 0,0:03:42.17,0:03:43.53,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكننا التدرب على أغنيتنا ؟ Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:44.65,Trans #2,,0,0,0,,حسنا حسنا Dialogue: 0,0:03:44.75,0:03:47.36,Trans #2,,0,0,0,,سأذهب للمنتزه وأتاكد أن كل شيء مُعد بشكل صحيح Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:48.28,Trans #2,,0,0,0,,سأراكم يا رفاق هناك Dialogue: 0,0:03:48.36,0:03:49.61,Trans #2,,0,0,0,,لا تتأخروا،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:50.12,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:51.28,Trans #2,,0,0,0,,اذهب يا صاح Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:54.44,Trans #2,,0,0,0,,! جاري Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:56.19,Trans #2,,0,0,0,,ايلين ؟ Dialogue: 0,0:03:56.77,0:03:58.51,Trans #2,,0,0,0,,من تكون؟-\Nاخته- Dialogue: 0,0:03:58.97,0:04:00.36,Trans #2,,0,0,0,,كيف وجدتني هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:00.38,0:04:01.93,Trans #2,,0,0,0,,فقط أعطني قميصي Dialogue: 0,0:04:02.60,0:04:03.70,Trans #2,,0,0,0,,..هيا،ألا يمكنني Dialogue: 0,0:04:03.72,0:04:05.40,Trans #2,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:04:14.75,0:04:16.81,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح،لم لديك وشم قدم على صدرك ؟ Dialogue: 0,0:04:18.55,0:04:20.13,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:04:21.44,0:04:24.88,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا Dialogue: 0,0:04:24.92,0:04:26.76,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500)} لكنني وجدت طريقة Dialogue: 0,0:04:26.85,0:04:28.31,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} وجدت طريقة Dialogue: 0,0:04:29.48,0:04:34.09,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} وإذا فتحت ذهنك Dialogue: 0,0:04:34.45,0:04:37.07,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} انظر ماذا بالداخل Dialogue: 0,0:04:37.26,0:04:43.71,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:50.76,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:55.23,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} على كتفك ستعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:04:55.26,0:05:00.30,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} أنني سأساعدك دائما عندما تسقط Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:04.70,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))}لذلك فقط استدر Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:11.71,عنوان الحلقات,,0,0,0,,الموسم الرابع الحلقة الثامنة\N"العاصفة" Dialogue: 0,0:05:23.10,0:05:25.79,Trans #2,,0,0,0,,ها هو ذا،نجم الروك دريك باركر Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:28.19,Trans #2,,0,0,0,,وفرقته التي لا أعرف اسمها Dialogue: 0,0:05:31.76,0:05:33.20,Trans #2,,0,0,0,,شكرا لك،أقدر لك هذا Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:34.43,Trans #2,,0,0,0,,هل هذا قميصي ؟ Dialogue: 0,0:05:34.81,0:05:35.77,Trans #2,,0,0,0,,هذا قميصي Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:37.28,Trans #2,,0,0,0,,بحقك،لقد احتاج قميصًا Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:39.40,Trans #2,,0,0,0,,في الواقع،إنه يناسبني جيدًا Dialogue: 0,0:05:40.41,0:05:42.12,Trans #2,,0,0,0,,اذا،لماذا لم تعطه أحد قمصانك ؟ Dialogue: 0,0:05:42.38,0:05:44.01,Trans #2,,0,0,0,,أراد واحد عليه صورة باندا Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:47.31,Trans #2,,0,0,0,,فقط أحرقه عندما تنتهي Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:50.68,Trans #2,,0,0,0,,سنبدأ بتحميل الأغراض على الحافلة Dialogue: 0,0:05:51.80,0:05:53.69,Trans #2,,0,0,0,,حسنا يا جماعة Dialogue: 0,0:05:54.16,0:05:55.77,Trans #2,,0,0,0,,ستغادر الحافلة خلال 45 دقيقة Dialogue: 0,0:05:55.80,0:05:57.60,Trans #2,,0,0,0,,اذا لديكم هذه المدة لتناول وجباتكم الخفيفة Dialogue: 0,0:05:57.66,0:06:00.44,Trans #2,,0,0,0,,وشرب بعض من ليموناضة جوش العالمية الشهيرة Dialogue: 0,0:06:00.51,0:06:02.43,Trans #2,,0,0,0,,طعمها كالمخاط Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:06.46,Trans #2,,0,0,0,,راقب،سيكون هذا السرخس ميتًا بحلول الليل Dialogue: 0,0:06:08.11,0:06:09.16,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا دريك Dialogue: 0,0:06:09.52,0:06:11.44,Trans #2,,0,0,0,,كيف حالك؟- \Nأمك جذابة- Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:12.56,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح Dialogue: 0,0:06:13.63,0:06:16.46,Trans #2,,0,0,0,,كم طولها ؟ \N 5'2 ? 5'10? Dialogue: 0,0:06:18.33,0:06:20.30,Trans #2,,0,0,0,,سأقيس طولها لاحقًا وأُعلمك Dialogue: 0,0:06:20.41,0:06:21.93,Trans #2,,0,0,0,,لا تنسى Dialogue: 0,0:06:34.64,0:06:37.39,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا هيلين- \Nغافين- Dialogue: 0,0:06:37.52,0:06:39.87,Trans #2,,0,0,0,,هل دعوتي ستيف المجنون؟- \Nكان عليّ ذلك- Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:43.42,Trans #2,,0,0,0,,قبل بضعة سنوات،اكتشف ستيف المجنون \Nأن ابنة أخي كانت تقيم حفل وصولها لسن البلوغ Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:45.53,Trans #2,,0,0,0,,ثم أصبح غاضبًا لأنه لم يكن مدعوًا Dialogue: 0,0:06:45.64,0:06:47.90,Trans #2,,0,0,0,,لذا بينما كنا جميعًا في المعبد،ظهر ستيف المجنون Dialogue: 0,0:06:47.98,0:06:49.90,Trans #2,,0,0,0,,وثقب إطارات الجميع Dialogue: 0,0:06:50.11,0:06:52.73,Trans #2,,0,0,0,,كان الأمر بأكمله فوضى عارمة Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:56.46,Trans #2,,0,0,0,,ذلك المعبد يحتاج أمن أفضل- \Nإنه مغلق الآن- Dialogue: 0,0:06:56.73,0:06:58.08,Trans #2,,0,0,0,,"أصبح الآن مطعم "بي.اف.وانجز Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:01.68,Trans #2,,0,0,0,,أحب طبق ال(مو شو) خاصتهم- \Nمن لا يحبه؟- Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:07.69,Trans #2,,0,0,0,,كريغ- \Nايريك- Dialogue: 0,0:07:07.87,0:07:10.20,Trans #2,,0,0,0,,..أسدِ لي معروفًا،احرص على أن يدخل هذا الجيتار إلى Dialogue: 0,0:07:11.29,0:07:12.70,Trans #2,,0,0,0,,هذه لوسي،حبيبتي السابقة Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:14.67,Trans #2,,0,0,0,,دعا جوش حبيبتي السابقة Dialogue: 0,0:07:14.70,0:07:17.13,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،عندما كنا نراجع قائمة الضيوف Dialogue: 0,0:07:17.13,0:07:18.70,Trans #2,,0,0,0,,قال جوش أنك ولوسي مازلتما أصدقاء Dialogue: 0,0:07:18.91,0:07:21.04,Trans #2,,0,0,0,,نحن كذلك،لكنني دعوت كارلي Dialogue: 0,0:07:21.07,0:07:23.63,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكنني أن أدع حبيبتي الحالية وحبيبتي \Nالسابقة يتواجدان في نفس الحفلة Dialogue: 0,0:07:23.71,0:07:25.80,Trans #2,,0,0,0,,هل تريد أن ينفجر الكون ؟ Dialogue: 0,0:07:27.02,0:07:28.30,Trans #2,,0,0,0,,...أعني،ماذا سأفـعل Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:30.11,Trans #2,,0,0,0,,كرستين ؟ Dialogue: 0,0:07:30.33,0:07:32.14,Trans #2,,0,0,0,,كم عدد صديقاتي السابقات الموجودات هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:32.14,0:07:34.11,Trans #2,,0,0,0,,فقط هذين الاثنتين،آمل ذلك Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:36.96,Trans #2,,0,0,0,,وإلا سأحتاج جراحة استبدال صدر Dialogue: 0,0:07:38.40,0:07:39.90,Trans #2,,0,0,0,,ميغان Dialogue: 0,0:07:40.35,0:07:41.52,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟- \Nحسنا استمعي الي- Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:43.87,Trans #2,,0,0,0,,ستكون حبيبتي كارلي هنا في أي لحظة Dialogue: 0,0:07:43.93,0:07:44.52,Trans #2,,0,0,0,,اذا؟ Dialogue: 0,0:07:44.70,0:07:46.40,Trans #2,,0,0,0,,اذا حبيبتي السابقة لوسي هناك Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:49.00,Trans #2,,0,0,0,,وحبيبتي السابقة الأخرى كريستين ذهبت للمطبخ للتوّ Dialogue: 0,0:07:49.26,0:07:52.17,Trans #2,,0,0,0,,مذهل،ثلاث فتيات غبيات في منزل واحد Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:55.58,Trans #2,,0,0,0,,من فضلك أسدي لي خدمة وأبقيهم \Nبعيدات عن بعض،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:57.10,Trans #2,,0,0,0,,تأكدي ألا يتحدثن مع بعضهن البعض Dialogue: 0,0:07:57.16,0:07:58.46,Trans #2,,0,0,0,,..لأنه علي التركيز على هذا الحفل Dialogue: 0,0:07:58.51,0:07:59.24,Trans #2,,0,0,0,,دريك Dialogue: 0,0:07:59.47,0:08:00.14,Trans #2,,0,0,0,,إنها تمطر قليلًا Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:02.51,Trans #2,,0,0,0,,تمطر قليلًا ؟ ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:08:02.67,0:08:05.80,Trans #2,,0,0,0,,إنها تعني مطر خفيف-\N أعرف ما تعنيه كلمة مطر خفيف- Dialogue: 0,0:08:06.93,0:08:09.00,Trans #2,,0,0,0,,لكن الحفل في الخارج،لا يمكن أن تمطر Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:12.83,Trans #2,,0,0,0,,اعتقدت أن مذيع الطقس الأبله ذو تصفيفة \Nالشعر الغبية قال أنه لا يوجد مطر Dialogue: 0,0:08:14.23,0:08:17.06,Trans #2,,0,0,0,,ذلك الأبله ذو تصفيفة الشعر الغبية \N صادف أن يكون زوجي Dialogue: 0,0:08:17.23,0:08:19.43,Trans #2,,0,0,0,,وهذا خطأي ؟ Dialogue: 0,0:08:19.46,0:08:21.70,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح،ماذا لو ألغي الحفل بسبب المطر ؟ Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:26.06,Trans #2,,0,0,0,,حسنا استمع،لا تقل هذا حسنا ؟ \Nلأنه لا يمكن أن يلغى هذا الحفل Dialogue: 0,0:08:26.43,0:08:29.36,Trans #2,,0,0,0,,أنت مهووس بالدراسة،كيف نوقف المطر ؟ Dialogue: 0,0:08:29.60,0:08:30.63,Trans #2,,0,0,0,,لا تستطيع Dialogue: 0,0:08:30.76,0:08:33.56,Trans #2,,0,0,0,,لا تقل ذلك،يجب أن يتوقف المطر Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:38.20,Trans #2,,0,0,0,,حسنا انتظر،دعني أتصل بجنية المطر Dialogue: 0,0:08:40.26,0:08:42.86,Trans #2,,0,0,0,,كيف الحال يا أصحاب ؟ Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:45.93,Trans #2,,0,0,0,,إنها تمطر بالخارج،هناك مياه تتساقط من السماء Dialogue: 0,0:08:46.06,0:08:47.30,Trans #2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:08:47.36,0:08:48.76,Trans #2,,0,0,0,,لكنك قلت سماء صافية Dialogue: 0,0:08:48.80,0:08:50.86,Trans #2,,0,0,0,,أعدك أن هذا المطر سينتهي بسرعة Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:54.10,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟- \Nأنا راصد جوي محترف- Dialogue: 0,0:09:01.63,0:09:04.16,Trans #2,,0,0,0,,ما خطب شعرك ؟ Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:06.86,Trans #2,,0,0,0,,ما خطب شعرك أنت ؟ Dialogue: 0,0:09:07.23,0:09:08.80,Trans #2,,0,0,0,,أقنعتني (توشاي) Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.70,Trans #2,,0,0,0,,"إنها "توش Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:26.46,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا كارل- \Nمرحبا- Dialogue: 0,0:09:31.43,0:09:33.73,Trans #2,,0,0,0,,لوسي،كرستين Dialogue: 0,0:09:33.86,0:09:34.83,Trans #2,,0,0,0,,كيف تسير الأمور يا دريك ؟ Dialogue: 0,0:09:34.96,0:09:36.60,Trans #2,,0,0,0,,..كانت..تعرفين Dialogue: 0,0:09:36.66,0:09:38.16,Trans #2,,0,0,0,,هل قصصت شعرك بشكل مختلف ؟ Dialogue: 0,0:09:38.16,0:09:39.90,Trans #2,,0,0,0,,لا- \Nتعرفين،لقد فعل صحيح؟- Dialogue: 0,0:09:40.03,0:09:40.80,Trans #2,,0,0,0,,نعم هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:40.96,0:09:44.00,Trans #2,,0,0,0,,علي التحدث إلى ميغان بشأن تغميسة البصل Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.30,Trans #2,,0,0,0,,أهناك مشكلة؟- \Nلقد أخبرتك أن تبعديهم عن بعضهم البعض Dialogue: 0,0:09:48.32,0:09:49.53,Trans #2,,0,0,0,,أعرف- \Nاذا ماذا حدث؟- Dialogue: 0,0:09:49.56,0:09:51.90,Trans #2,,0,0,0,,جمعتهم مع بعضهم البعض Dialogue: 0,0:09:52.30,0:09:54.76,Trans #2,,0,0,0,,أنت فتاة صغيرة شريرة جدًا Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:56.86,Trans #2,,0,0,0,,انظر من بدأ يفهم Dialogue: 0,0:10:03.06,0:10:06.53,Trans #2,,0,0,0,,كريغ،ايريك،هل يود أحد منكما آخر فطر محشو ؟ Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:07.83,Trans #2,,0,0,0,,..بالطبع،أحب الفطـ Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:09.70,Trans #2,,0,0,0,,! تراجع Dialogue: 0,0:10:10.86,0:10:13.10,Trans #2,,0,0,0,,سأخذ هذا الفطر،سيدة باركر Dialogue: 0,0:10:21.90,0:10:24.33,Trans #2,,0,0,0,,هل ترى ماذا يجري هنا ؟- \Nلا- Dialogue: 0,0:10:25.86,0:10:28.66,Trans #2,,0,0,0,,حبيبتي هناك تتحدث إلى صديقتان سابقتان لي Dialogue: 0,0:10:28.73,0:10:31.00,Trans #2,,0,0,0,,وهم يضحكون،لماذا يضحكون ؟ Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:32.40,Trans #2,,0,0,0,,هل قست طول والدتك بعد ؟ Dialogue: 0,0:10:32.43,0:10:34.63,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،لا يمكنك مواعدة والدتي Dialogue: 0,0:10:34.80,0:10:37.06,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أن هذا عائد إليها Dialogue: 0,0:10:44.13,0:10:47.26,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا ؟ نعم إنه موجود Dialogue: 0,0:10:47.43,0:10:51.16,Trans #2,,0,0,0,,والتر،إنه مديرك Dialogue: 0,0:10:54.53,0:10:59.26,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا سيد جالواي،نعم سيدي Dialogue: 0,0:11:00.53,0:11:02.86,Trans #2,,0,0,0,,لا،لم أتنبأ بالمطر Dialogue: 0,0:11:03.90,0:11:05.36,Trans #2,,0,0,0,,..حسنا،أنا Dialogue: 0,0:11:06.23,0:11:07.43,Trans #2,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:11:08.03,0:11:10.16,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:11:12.43,0:11:15.36,Trans #2,,0,0,0,,يريدني أن أذهب إلى وسط المدينة \Nوأقوم بنشرة جوية مباشرة Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:17.26,Trans #2,,0,0,0,,بالخارج؟- \Nنعم- Dialogue: 0,0:11:17.50,0:11:20.06,Trans #2,,0,0,0,,لكنها تمطر بغزارة،لا يمكنه اجبارك Dialogue: 0,0:11:20.06,0:11:22.73,Trans #2,,0,0,0,,إنه مديري،علي الذهاب Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.06,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح،انظر للمطر Dialogue: 0,0:11:29.20,0:11:32.03,Trans #2,,0,0,0,,لن يُقام ذلك الحفل- \N بحقك يا رجل،لا تقل هذا،حسنا؟- Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:34.50,Trans #2,,0,0,0,,أتعرف كم هو مهم هذا الحفل بالنسبة لنا ؟ Dialogue: 0,0:11:34.70,0:11:37.90,Trans #2,,0,0,0,,بالإضافة أنها لا تمطر بشدة في الخارج \Nانظر،أعتقد أنه توقف Dialogue: 0,0:11:44.36,0:11:46.40,Trans #2,,0,0,0,,تبللت Dialogue: 0,0:11:47.70,0:11:50.03,Trans #2,,0,0,0,,سأحضر منشفة Dialogue: 0,0:11:52.66,0:11:54.60,Trans #2,,0,0,0,,أنا أخبرك،لن يقام هذا الحفل Dialogue: 0,0:11:56.83,0:11:58.76,Trans #2,,0,0,0,,أنتم Dialogue: 0,0:11:58.93,0:11:59.96,Trans #2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:12:00.03,0:12:02.26,Trans #2,,0,0,0,,مازال لدينا كثير من الوقت قبل بدأ الحفل Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:04.33,Trans #2,,0,0,0,,ووعد والتر أ هذه العاصفة ستنتهي Dialogue: 0,0:12:04.43,0:12:06.93,Trans #2,,0,0,0,,..حسنا،لذا لنهدأ جميعًا لأنني Dialogue: 0,0:12:09.63,0:12:11.43,Trans #2,,0,0,0,,اوه والتر Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:33.70,Trans #2,,0,0,0,,حسنا جميعًا،قالت شركة الكهرباء\Nأن الكهرباء ستظل منقطعة حتى الغد Dialogue: 0,0:12:36.76,0:12:39.90,Trans #2,,0,0,0,,لم أرَ جهاز تلفاز يمكنك تشغيله بتحريك ذراع تدوير Dialogue: 0,0:12:40.06,0:12:42.06,Trans #2,,0,0,0,,إنها كالشعوذة Dialogue: 0,0:12:42.26,0:12:46.50,Trans #2,,0,0,0,,سأضبط الهوائي وأرى إن كان يمكنني التقاط اشارة Dialogue: 0,0:12:46.70,0:12:48.83,Trans #2,,0,0,0,,فليهدأ الجميع،لنستمع Dialogue: 0,0:12:49.16,0:12:53.36,Trans #2,,0,0,0,,لنذهب الآن إلى والتر نيكولز \Nفي وسط مدينة سان دييغو يراقب العاصفة Dialogue: 0,0:12:53.43,0:12:55.26,Trans #2,,0,0,0,,أتمانعين لو وقفت هنا بجانبك ؟ Dialogue: 0,0:12:55.70,0:12:58.90,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد لا- \Nجميل- Dialogue: 0,0:12:59.43,0:13:05.36,Trans #2,,0,0,0,,تم الإبلاغ عن رياح سرعتها 65 ميل في الساعة Dialogue: 0,0:13:08.46,0:13:13.46,Trans #2,,0,0,0,,وكما ترون،المطر ينهمر بغزارة الآن Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:16.50,Trans #2,,0,0,0,,في الواقع إنه يؤلم وجهي Dialogue: 0,0:13:16.70,0:13:18.23,Trans #2,,0,0,0,,جوش،أخبرني ماذا يجري Dialogue: 0,0:13:18.36,0:13:24.36,Trans #2,,0,0,0,,تم إبلاغي بحدوث فيضان كبير\Nفي كل أنحاء سان دييغو Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:28.53,Trans #2,,0,0,0,,لذا ينصح الجميع بالبقاء في منازلهم Dialogue: 0,0:13:28.60,0:13:31.26,Trans #2,,0,0,0,,والابتعاد عن الشوارع،ماذا أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:35.06,Trans #2,,0,0,0,,أنا مبلل جدًا Dialogue: 0,0:13:35.30,0:13:39.73,Trans #2,,0,0,0,,وحتى سروالي الداخلي مبلل Dialogue: 0,0:13:40.06,0:13:43.96,Trans #2,,0,0,0,,ماذا حدث للصورة ؟ Dialogue: 0,0:13:44.03,0:13:45.63,Trans #2,,0,0,0,,عليك أن تستمر في تحريك العجلة Dialogue: 0,0:13:45.76,0:13:47.23,Trans #2,,0,0,0,,وتعبت يدي Dialogue: 0,0:13:47.30,0:13:48.96,Trans #2,,0,0,0,,أنا سأحركها- \N!أسرع- Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:50.80,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:13:52.10,0:13:55.43,Trans #2,,0,0,0,,يصرخ علي،يأكل فطري Dialogue: 0,0:13:57.80,0:14:00.66,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أننا كلنا عالقون هنا حتى تتوقف الفيضانات Dialogue: 0,0:14:01.03,0:14:03.23,Trans #2,,0,0,0,,لم يعد مهمًا الآن Dialogue: 0,0:14:04.30,0:14:06.83,Trans #2,,0,0,0,,كان ذلك جوش- \Nألغو الحفل؟- Dialogue: 0,0:14:06.83,0:14:08.56,Trans #2,,0,0,0,,المنصة بأكملها مغمورة بالمياه Dialogue: 0,0:14:08.70,0:14:11.36,Trans #2,,0,0,0,,لدى عمي قارب Dialogue: 0,0:14:11.40,0:14:15.70,Trans #2,,0,0,0,,حسنا هذا عظيم يا جاري،لم لا تصعد \Nإلى قارب عمك وتُبحر إلى جزيرة الحمقى ؟ Dialogue: 0,0:14:27.13,0:14:29.56,Trans #2,,0,0,0,,اذا دريك ؟ Dialogue: 0,0:14:29.70,0:14:32.40,Trans #2,,0,0,0,,بالكامل- \Nبلا شك- Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:38.50,Trans #2,,0,0,0,,اذا،عم تتحدثون هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:39.06,0:14:41.00,Trans #2,,0,0,0,,لا شيء- \Nلا تقلق بشأن ذلك- Dialogue: 0,0:14:41.10,0:14:42.50,Trans #2,,0,0,0,,نعم،مجرد أمور فتيات Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:46.10,Trans #2,,0,0,0,,لأنني سمعت اسمي،وبعدها بعض القهقهة Dialogue: 0,0:14:46.46,0:14:49.23,Trans #2,,0,0,0,,اذا عم نتحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:51.20,Trans #2,,0,0,0,,دريك،لا تكن قليل الثقة بالنفس Dialogue: 0,0:14:51.33,0:14:53.33,Trans #2,,0,0,0,,لم تتغير مطلقًا،أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:53.46,0:14:56.16,Trans #2,,0,0,0,,دريك القديم ذاته- \Nنعم مازلت كما أنا- Dialogue: 0,0:14:56.46,0:14:59.03,Trans #2,,0,0,0,,اذا عم تتحدثون هنا ؟ Dialogue: 0,0:15:04.56,0:15:06.50,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني اخذ استراحة رجاءًا ؟ Dialogue: 0,0:15:06.50,0:15:09.76,Trans #2,,0,0,0,,ستأخذ استراحة عندما تجد دورا \Nطريقًا لشجرة الموز Dialogue: 0,0:15:09.76,0:15:12.10,Trans #2,,0,0,0,,هيا يا دورا،إنها هناك Dialogue: 0,0:15:14.16,0:15:16.33,Trans #2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:15:18.33,0:15:21.00,Trans #2,,0,0,0,,هل تمانع إذا غيرنا القناة،فقط للحظة ؟ Dialogue: 0,0:15:21.06,0:15:23.50,Trans #2,,0,0,0,,أود أن أرى ماذا يجري مع زوجي والعاصفة Dialogue: 0,0:15:23.70,0:15:25.20,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع،سيدة باركر Dialogue: 0,0:15:26.46,0:15:28.33,Trans #2,,0,0,0,,القناة 7 ؟ Dialogue: 0,0:15:28.50,0:15:30.80,Trans #2,,0,0,0,,حسنا سيدتي Dialogue: 0,0:15:31.56,0:15:37.26,Trans #2,,0,0,0,,طُلب مني الإبلاغ أنه تم إصدار تحذيرات من\Nحدوث فيضانات مفاجئة في كل أنحاء سان دييغو Dialogue: 0,0:15:37.36,0:15:40.33,Trans #2,,0,0,0,,..والمناطق المحيطة بها،والتي تتضمن Dialogue: 0,0:15:42.80,0:15:46.26,Trans #2,,0,0,0,,عذرًا يا رفاق،أنا أقوم بتغطية مباشرة هنا Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:50.43,Trans #2,,0,0,0,,جديًا،هل تمانعون الخروج من زاوية الكاميرا ؟ Dialogue: 0,0:15:50.50,0:15:51.76,Trans #2,,0,0,0,,أعطنا قميصك Dialogue: 0,0:15:51.90,0:15:53.60,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟- \Nنريد قميصك؟- Dialogue: 0,0:15:53.96,0:15:56.36,Trans #2,,0,0,0,,ومعطفك- \Nأعطنا قميصك ومعطفك- Dialogue: 0,0:15:56.53,0:15:57.63,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:15:57.70,0:15:59.56,Trans #2,,0,0,0,,لماذا لا يساعده أحد ؟ Dialogue: 0,0:15:59.66,0:16:02.10,Trans #2,,0,0,0,,نعم،ما خطب الناس ؟ Dialogue: 0,0:16:05.13,0:16:09.96,Trans #2,,0,0,0,,إليكم ليسا ليليان مع الجزء الثالث \Nمن اكتشافتها عن الأرض شوكي Dialogue: 0,0:16:10.90,0:16:12.36,Trans #2,,0,0,0,,ليسا ؟ Dialogue: 0,0:16:13.03,0:16:17.80,Trans #2,,0,0,0,,المعذرة،هل تمانعين إذا رجعت إلى برنامجي ؟ Dialogue: 0,0:16:18.66,0:16:20.96,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:16:21.60,0:16:25.16,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني أن أستريح لـ10 ثواني؟- \N! دورا- Dialogue: 0,0:16:25.33,0:16:29.66,Trans #2,,0,0,0,,..كيف سنركب Dialogue: 0,0:16:29.70,0:16:31.93,Trans #2,,0,0,0,,هل أخبرته يومًا؟- \Nلا،لا يمكنك إخبار شاب بهذا- Dialogue: 0,0:16:32.06,0:16:35.20,Trans #2,,0,0,0,,نعم،إنهم يفزوعون- \Nأعرف،فقط عليكِ أن تدعيهم يعتقدون- Dialogue: 0,0:16:35.30,0:16:36.16,Trans #2,,0,0,0,,تعرفون،فقط أبقيهم مبتسمين Dialogue: 0,0:16:36.33,0:16:39.16,Trans #2,,0,0,0,,نعم مررت بهذا Dialogue: 0,0:16:42.70,0:16:44.33,Trans #2,,0,0,0,,لماذا نحن نجلس هكذا ؟ Dialogue: 0,0:16:45.23,0:16:49.90,Trans #2,,0,0,0,,اهدأ،أحاول أن أسمع ما الذي تتحدث \Nعنه صديقتي مع صديقاتي السابقات Dialogue: 0,0:16:51.73,0:16:55.66,Trans #2,,0,0,0,,اتصلت بعمي،لقد باع القارب Dialogue: 0,0:16:55.96,0:16:58.03,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا أنا جاري- \Nأنا غافين- Dialogue: 0,0:16:58.20,0:17:01.26,Trans #2,,0,0,0,,هلا رحلتم من هنا يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:17:06.66,0:17:10.13,Trans #2,,0,0,0,,اذا عم جاري باع القارب- \Nحقًا؟- Dialogue: 0,0:17:10.43,0:17:11.73,Trans #2,,0,0,0,,..نعم،اذا Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:15.66,Trans #2,,0,0,0,,فقط أخبروني عم كنتم تضحكون Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:20.70,Trans #2,,0,0,0,,أمي،السطح يسرب ماءًا Dialogue: 0,0:17:24.43,0:17:27.63,Trans #2,,0,0,0,,رائع،سيفسد السقف Dialogue: 0,0:17:27.66,0:17:30.56,Trans #2,,0,0,0,,لم لا تجعلي دريك يصعد للسطح \Nويصلح التسريب ؟ Dialogue: 0,0:17:30.70,0:17:34.13,Trans #2,,0,0,0,,فكرة جيدة،دريك Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:39.46,Trans #2,,0,0,0,,هيا يا دورا Dialogue: 0,0:17:41.86,0:17:44.80,Trans #2,,0,0,0,,أتدعين نفسك مستكشفة ؟ Dialogue: 0,0:17:45.33,0:17:49.20,Trans #2,,0,0,0,,هناك تسريب في السطح،سيخرب \Nالسقف إذا لم نوقفه Dialogue: 0,0:17:49.63,0:17:51.26,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،أنا لا أقوم بأمور كهذه Dialogue: 0,0:17:52.03,0:17:55.20,Trans #2,,0,0,0,,هيا،اسمع هناك غطاء في المرآب Dialogue: 0,0:17:55.36,0:17:57.36,Trans #2,,0,0,0,,فقط خذه إلى السطح،ضعه فوق الفتحة Dialogue: 0,0:17:57.36,0:17:58.46,Trans #2,,0,0,0,,ثم ضع عليه وزنًا Dialogue: 0,0:17:59.06,0:18:00.83,Trans #2,,0,0,0,,حسنا- \Nكن حذرًا- Dialogue: 0,0:18:00.93,0:18:02.73,Trans #2,,0,0,0,,حسنا-\Nشكرًا لك- Dialogue: 0,0:18:03.96,0:18:05.96,Trans #2,,0,0,0,,كريغ- \Nايريك- Dialogue: 0,0:18:06.23,0:18:08.86,Trans #2,,0,0,0,,لدينا تسريب خطير في السقف هناك- \Nيا آلهي- Dialogue: 0,0:18:08.90,0:18:12.26,Trans #2,,0,0,0,,نعم لذا تريدك أمي أن تذهب للمرآب \Nتحضر الغطاء وتأخذه للسطح Dialogue: 0,0:18:12.30,0:18:13.83,Trans #2,,0,0,0,,تضعه فوق الفتحة،وتضع شيء ثقيلًا عليها Dialogue: 0,0:18:14.16,0:18:17.20,Trans #2,,0,0,0,,لكنها تمطر بغزارة،ماذا لو انزلقت ووقعت من السطح ؟ Dialogue: 0,0:18:17.46,0:18:20.10,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،هناك حبل في المرآب Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:22.26,Trans #2,,0,0,0,,اربط نفسك بالمدخنة وستكون بخير Dialogue: 0,0:18:22.46,0:18:24.06,Trans #2,,0,0,0,,لكنني- \N!أسرع- Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:25.23,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:18:27.26,0:18:28.56,Trans #2,,0,0,0,,هيا يا دورا Dialogue: 0,0:18:28.90,0:18:32.43,Trans #2,,0,0,0,,أنت التي تحملين الخريطة،لا تسأليني Dialogue: 0,0:18:35.83,0:18:37.30,Trans #2,,0,0,0,,هل تسمح لي ؟- \Nبالطبع- Dialogue: 0,0:18:37.51,0:18:39.96,Trans #2,,0,0,0,,القناة 7- \Nأعرف البقية- Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:44.66,Trans #2,,0,0,0,,مازالت تمطر،أخذوا قميصي Dialogue: 0,0:18:44.73,0:18:47.06,Trans #2,,0,0,0,,عاد المصور لمنزله Dialogue: 0,0:18:47.26,0:18:51.03,Trans #2,,0,0,0,,الكاميرا على الحامل الثلاثي،وأنا لوحدي Dialogue: 0,0:18:51.16,0:18:54.90,Trans #2,,0,0,0,,أشعر بالبرد،ولا يوجد حمام بالجوار Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:58.90,Trans #2,,0,0,0,,والمكان فظيع هنا Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:00.93,Trans #2,,0,0,0,,فظيع للغاية Dialogue: 0,0:19:01.10,0:19:04.03,Trans #2,,0,0,0,,والتر نيكولز،أخبار القناة السابعة Dialogue: 0,0:19:04.10,0:19:07.26,Trans #2,,0,0,0,,فظيع فقط- \Nعزيزي المسكين- Dialogue: 0,0:19:09.53,0:19:13.16,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا- \Nمرحبا غافين- Dialogue: 0,0:19:13.60,0:19:14.66,Trans #2,,0,0,0,,أضواء الشموع Dialogue: 0,0:19:15.36,0:19:16.36,Trans #2,,0,0,0,,رومانسية نوعًا ما Dialogue: 0,0:19:19.16,0:19:21.10,Trans #2,,0,0,0,,كنت أفكر،عندما تنتهي العاصفة Dialogue: 0,0:19:21.13,0:19:24.56,Trans #2,,0,0,0,,ربما نذهب إلى (بي.اف.وانغز) ونتشارك بعض ال(مو شو) ؟ Dialogue: 0,0:19:27.80,0:19:28.90,Trans #2,,0,0,0,,ماذا كان هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:29.43,0:19:33.60,Trans #2,,0,0,0,,! ساعدوني Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:35.63,Trans #2,,0,0,0,,أنا في مأزق Dialogue: 0,0:19:37.20,0:19:41.73,Trans #2,,0,0,0,,أخبرني دريك أن أربط نفسي بالمدخنة \Nلكن لم ينجح الأمر Dialogue: 0,0:19:42.33,0:19:45.10,Trans #2,,0,0,0,,وقع كريغ من السطح Dialogue: 0,0:19:45.23,0:19:47.26,Trans #2,,0,0,0,,أنا ايريك Dialogue: 0,0:19:48.50,0:19:50.96,Trans #2,,0,0,0,,علي مساعدته- \Nلا تتحرك- Dialogue: 0,0:20:00.20,0:20:02.26,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،لا يمكنني التحمل أكثر Dialogue: 0,0:20:02.26,0:20:04.73,Trans #2,,0,0,0,,أريد أن أعرف عم كنتم تتحدثون \Nولماذا يجعلكم تضحكون Dialogue: 0,0:20:04.83,0:20:07.96,Trans #2,,0,0,0,,دريك،اهدأ- \Nاذا أخبروني عم كنتم تضحكون ؟- Dialogue: 0,0:20:08.36,0:20:10.43,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،أنت حبيبته الحالية Dialogue: 0,0:20:10.56,0:20:11.36,Trans #2,,0,0,0,,أخبريه Dialogue: 0,0:20:11.83,0:20:16.03,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،كنا نضحك لأننا كنا نتحدث \Nعن الشبان الذين كانوا مُقبلين رائعين Dialogue: 0,0:20:16.10,0:20:17.30,Trans #2,,0,0,0,,واتفقنا كلنا أنك الأفضل Dialogue: 0,0:20:17.53,0:20:19.83,Trans #2,,0,0,0,,..لكن أتعلمين ماذا،لا أعتقد أن هذا Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:23.60,Trans #2,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:24.73,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:20:25.20,0:20:28.33,Trans #2,,0,0,0,,لديك موهبة حقيقية في الشفاه- \Nهذا صحيح- Dialogue: 0,0:20:28.70,0:20:31.76,Trans #2,,0,0,0,,اذا أنا مقبل رائع ؟ Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:34.80,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:20:36.03,0:20:37.20,Trans #2,,0,0,0,,اذا Dialogue: 0,0:20:37.43,0:20:39.86,Trans #2,,0,0,0,,الآن بعد أن أخبرناك Dialogue: 0,0:20:40.20,0:20:43.93,Trans #2,,0,0,0,,نعم؟- \Nأي واحدة منا هي المُقبلة الأفضل؟- Dialogue: 0,0:20:45.76,0:20:47.80,Trans #2,,0,0,0,,هيا- \Nإنه من العدل- Dialogue: 0,0:20:48.06,0:20:49.76,Trans #2,,0,0,0,,نعم أخبرنا Dialogue: 0,0:20:51.18,0:20:53.56,Trans #2,,0,0,0,,بحقكم،هل حقًا تريدون أن تسألوني ؟ Dialogue: 0,0:20:54.06,0:20:58.10,Trans #2,,0,0,0,,..عندما يمكنكم سؤال شخص مثل Dialogue: 0,0:20:58.23,0:21:00.90,Trans #2,,0,0,0,,راين سيكريست Dialogue: 0,0:20:58.23,0:21:00.90,Notes #2,,0,0,0,,مقدم برامج إذاعية وممثل أمريكي Dialogue: 0,0:21:02.53,0:21:07.06,Trans #2,,0,0,0,,هيا يا دورا،إنه خلفك تمامًا Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:16.20,Trans #2,,0,0,0,,لقد انكسر،انكسر الذراع Dialogue: 0,0:21:17.56,0:21:22.16,Trans #2,,0,0,0,,عظيم،الآن ليس لدينا حتى تلفاز صغير \Nوكلنا عالقون هنا بدون شيء لنفعله Dialogue: 0,0:21:23.03,0:21:24.43,Trans #2,,0,0,0,,لا شيء لفعله ؟ Dialogue: 0,0:21:24.66,0:21:28.10,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تعتقدين أن الناس فعلوا قبل أن \Nيكون لديهم كهرباء وتلفاز بذراع تدوير ؟ Dialogue: 0,0:21:28.46,0:21:30.00,Trans #2,,0,0,0,,هيا الآن Dialogue: 0,0:21:30.03,0:21:31.96,Trans #2,,0,0,0,,أريد كل الإناث في هذه الغرفة أن يفعلوا هذا Dialogue: 0,0:21:35.46,0:21:39.83,Trans #2,,0,0,0,,عندما يتوقفن،أريدكم يا فتيان أن تصفقوا هكذا Dialogue: 0,0:21:41.30,0:21:43.43,Trans #2,,0,0,0,,هذا جميل،جميل حقًا Dialogue: 0,0:21:43.43,0:21:45.86,Trans #2,,0,0,0,,استمروا بفعل هذا واستمعوا لهذا Dialogue: 0,0:21:45.96,0:21:49.00,اغنية #2,,0,0,0,,ترى المطر يتساقط وتريد البكاء Dialogue: 0,0:21:49.13,0:21:51.96,اغنية #2,,0,0,0,,لكنني سأغني لكم أغنية تجعل الوقت يمر سريعًا Dialogue: 0,0:21:51.96,0:21:54.50,اغنية #2,,0,0,0,,كل ما تحتاجونه هو الشعور بالإيقاع Dialogue: 0,0:21:54.53,0:21:58.10,اغنية #2,,0,0,0,,لذا هيا جميعًا اضربوا بأقدامكم Dialogue: 0,0:21:58.56,0:22:02.73,اغنية #2,,0,0,0,,أنا أقول،لنبدأ هذه الحفلة Dialogue: 0,0:22:03.53,0:22:08.00,اغنية #2,,0,0,0,,أنا أقول،لنبدأ الحفلة Dialogue: 0,0:22:08.16,0:22:11.10,اغنية #2,,0,0,0,,لا أستطيع تفسير كل الأمور التي أختارها Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:13.76,اغنية #2,,0,0,0,,لكن العشب أكثر خضرة عندما تغني البلوز Dialogue: 0,0:22:13.93,0:22:16.33,اغنية #2,,0,0,0,,حسنا كنت حزينًا،لكنني على ما يرام Dialogue: 0,0:22:16.33,0:22:19.73,اغنية #2,,0,0,0,,سأغني أغنية صغيرة لكم لأجعلكم تصرخون الليلة Dialogue: 0,0:22:20.76,0:22:24.50,اغنية #2,,0,0,0,,أنا أقول،لنبدأ هذه الحفلة Dialogue: 0,0:22:24.50,0:22:29.86,اغنية #2,,0,0,0,,أنا أقول،لنبدأ هذه الحفلة Dialogue: 0,0:22:28.76,0:22:29.80,Trans #2,,0,0,0,,هيا أيها المهووسون Dialogue: 0,0:22:30.26,0:22:32.86,اغنية #2,,0,0,0,,من الصعب أن تكون مهووسًا- \Nنعم هذا ما أقوله- Dialogue: 0,0:22:32.90,0:22:35.16,اغنية #2,,0,0,0,,عندما تضعني في خزانتك وتمشي بعيدًا Dialogue: 0,0:22:35.16,0:22:38.16,اغنية #2,,0,0,0,,لكنني تحت الأضواء- \Nوأشعر بأنني بخير- Dialogue: 0,0:22:38.26,0:22:40.86,اغنية #2,,0,0,0,,سأقوم بشيء بسيط لأفقدكم صوابكم Dialogue: 0,0:22:41.86,0:22:46.13,اغنية #2,,0,0,0,,أنا أقول،لنبدأ هذه الحفلة Dialogue: 0,0:22:47.23,0:22:51.70,اغنية #2,,0,0,0,,أنا أقول،لنبدأ هذه الحفلة Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:56.70,اغنية #2,,0,0,0,,أنا أقول،لنبدأ هذه الحفلة Dialogue: 0,0:22:57.46,0:23:01.76,اغنية #2,,0,0,0,,أنا أقول،لنبدأ هذه الحفلة Dialogue: 0,0:23:02.66,0:23:14.11,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:23:02.66,0:23:14.11,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(536.994,10)}Areej Dialogue: 0,0:23:02.63,0:23:04.26,Trans #2,,0,0,0,,أتعرف كيف هو الأمر بالنسبة لشاب Dialogue: 0,0:23:04.33,0:23:06.13,Trans #2,,0,0,0,,أن تتحدث صديقته مع صديقتين سابقتين له Dialogue: 0,0:23:06.23,0:23:09.00,Trans #2,,0,0,0,,ويتشاركن الفواكه ويضحكن على الشاب Dialogue: 0,0:23:09.02,0:23:10.00,Trans #2,,0,0,0,,الذي هو أنا Dialogue: 0,0:23:11.06,0:23:14.40,Trans #2,,0,0,0,,اذا استمر هذا المطر بالهطول\Nسيتوجب علينا بناء سفينة Dialogue: 0,0:23:14.70,0:23:15.63,Trans #2,,0,0,0,,سفينة ؟ Dialogue: 0,0:23:15.93,0:23:18.30,Trans #2,,0,0,0,,أدرك أن المرجع من الإنجيل Dialogue: 0,0:23:19.66,0:23:23.76,Trans #2,,0,0,0,,يا آلهي،لم أرَ مطر بهذه الغزارة في سان دييغو Dialogue: 0,0:23:24.00,0:23:25.46,Trans #2,,0,0,0,,هذا صحيح