[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 576 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: As Told By Ginger - S02E09 - Lunatic Lake (480p x265 EDGE2020).mkv Video File: As Told By Ginger - S02E09 - Lunatic Lake (480p x265 EDGE2020).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 475 Active Line: 481 Video Position: 33835 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E567D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1825,0.2975,2,7,7,13,1 Style: Trans #1,AL-Sayf Bold,53,&H00865A0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.69167,0.3,2,7,7,13,1 Style: EpisodeName,DiodrumArabic-Bold,38,&H005A9655,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.2,3,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,45,&H00AB66C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,26,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #3,DiodrumArabic-Bold,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,1.49167,1.1,2,10,10,30,1 Style: 1,ANegaar,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.62222,0.198333,8,7,7,13,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: اغنية #1,ANegaar,35,&H006050C9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: اغنية #3,ANegaar,34,&H00DB7082,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.72222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: *,ANegaar,47,&H00885648,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.39167,0.7,2,7,7,13,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad(500,500)} : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(608.352,11.286)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,1:07:01.57,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(90.645,23)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:05.68,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:06.35,0:00:08.28,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:00:09.64,0:00:11.22,اغنية #2,,0,0,0,,حسنا،قمت بزيارته Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:13.64,اغنية #2,,0,0,0,,بينما من الممكن أنني فوتّه Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:16.38,اغنية #2,,0,0,0,,يبدو مختلفًا لكنه نفسه تمامًا Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:18.64,اغنية #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:21.12,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:23.25,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:24.85,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:27.15,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:29.29,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.42,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:34.13,اغنية #2,,0,0,0,,عشبي أخضر Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:41.26,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:41.93,0:00:44.29,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:05.14,0:01:07.81,EpisodeName,,0,0,0,,{\fscx201\fscy203\blur5\bord3\shad4\pos(345.716,451.205)}بحيرة المجنون Dialogue: 0,0:01:01.60,0:01:04.75,Trans #3,,0,0,0,,لفت كارل،أخ جينجر،نظري إلى هذه المقالة Dialogue: 0,0:01:04.88,0:01:08.03,Trans #3,,0,0,0,,يبدو كما لو أن السيد فلويد باجز Dialogue: 0,0:01:08.03,0:01:11.15,Trans #3,,0,0,0,,قرر أنه قد حان الوقت لمغادرة \Nمستشفى المجانين على ضفاف النهر Dialogue: 0,0:01:11.27,0:01:14.03,Trans #3,,0,0,0,,لكن من دون إذن طبيبه النفسي Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:17.90,Trans #3,,0,0,0,,"هذا السيد باغز،يعرف أيضًا بـ "فلويد المجنون Dialogue: 0,0:01:17.93,0:01:21.76,Trans #3,,0,0,0,,لا يزال طليقًا ويعتقد أنه مصاب \Nباضطراب ثنائي القطب وخطير Dialogue: 0,0:01:22.49,0:01:23.69,Trans #3,,0,0,0,,مايسي Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:26.91,Trans #3,,0,0,0,,كان الواجب هو إيجاد قصة \Nترتبط بحياتك الخاصة Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:28.25,Trans #3,,0,0,0,,! لكنها كذلك Dialogue: 0,0:01:28.29,0:01:29.80,Trans #3,,0,0,0,,كما ترين،ابتداءً من الغد Dialogue: 0,0:01:29.87,0:01:33.32,Trans #3,,0,0,0,,سنقضي أنا وجينجر العطلة مع \Nعائلة دودي في بحيرة لون Dialogue: 0,0:01:33.68,0:01:38.28,Trans #3,,0,0,0,,نفس المنطقة التي يتوقع \Nأن يختبأ بها هذا المجنون الهارب Dialogue: 0,0:01:38.36,0:01:40.92,Trans #3,,0,0,0,,مايسي،هذه ليست من صحيفة Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:42.09,Trans #3,,0,0,0,,إنها صحيفة شعبية Dialogue: 0,0:01:42.30,0:01:43.95,Trans #3,,0,0,0,,أشك بأنها حقيقية Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.61,Trans #3,,0,0,0,,أكثر من تلك القصة عن الطفل \Nالفضائي ذو الرأسين Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:51.52,Trans #3,,0,0,0,,أتعنين أن كاثي وزولتا ليسا \Nتؤامين متلاصقين حقًا ؟ Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:54.12,Trans #3,,0,0,0,,المهزلة Dialogue: 0,0:01:54.41,0:01:56.64,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،استمتعوا بالإجازة يا أطفال Dialogue: 0,0:01:57.08,0:01:58.60,Trans #3,,0,0,0,,أراكم بعد 11 يوم Dialogue: 0,0:02:02.59,0:02:05.85,Trans #3,,0,0,0,,دعتني والدة كورتني لمرافقتها \Nفي رحلة بحرية للكاريبي Dialogue: 0,0:02:06.81,0:02:11.39,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن هذا هو الفرق بين \Nإجازة جريبلينج العائلية وإجازة بيشوب Dialogue: 0,0:02:11.48,0:02:14.97,Trans #3,,0,0,0,,أراهن أن عائلة جريبلنج لن \Nتصنع شراب القيقب في رحلتهم Dialogue: 0,0:02:15.24,0:02:16.03,Trans #3,,0,0,0,,ياللأسف Dialogue: 0,0:02:16.33,0:02:17.15,Trans #3,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:02:17.31,0:02:20.12,Trans #3,,0,0,0,,نحن نتطلع حقًا لرحلتنا يا ميراندا Dialogue: 0,0:02:20.38,0:02:21.86,Trans #3,,0,0,0,,أراهن أنكم كذلك Dialogue: 0,0:02:22.06,0:02:22.75,Trans #3,,0,0,0,,! وداعًا Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:25.26,Trans #3,,0,0,0,,من الأفضل أن تحترسي من ضربة الشمس Dialogue: 0,0:02:25.35,0:02:27.72,Trans #3,,0,0,0,,ومن الأفضل أن تحترسي \Nمن فلويد المجنون Dialogue: 0,0:02:47.89,0:02:49.58,Trans #3,,0,0,0,,! يا آلهي Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:51.04,Trans #3,,0,0,0,,ألا تتحلى بأي حياء ؟ Dialogue: 0,0:02:51.05,0:02:52.54,Trans #3,,0,0,0,,! هذه إهانة Dialogue: 0,0:02:52.78,0:02:54.43,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،انتقل للقطة قريبة يا هودز Dialogue: 0,0:02:54.53,0:02:55.69,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،ك.ف Dialogue: 0,0:02:56.27,0:02:59.40,Trans #3,,0,0,0,,أقول أن هذا ليس الوقت والمكان المناسب Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:01.90,Trans #3,,0,0,0,,أطالب بتفسير على الفور Dialogue: 0,0:03:02.11,0:03:06.65,Trans #3,,0,0,0,,لنقل فقط أنك نجم فيلمنا \Nالوثائقي الجديد عن البقاء للأقوى Dialogue: 0,0:03:06.86,0:03:08.78,Trans #3,,0,0,0,, "أو في حالتك،لل"أضعف Dialogue: 0,0:03:06.86,0:03:08.78,Trans #3 adding notes,,0,0,0,,{\pos(264.501,510)}unfittest Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:11.04,Trans #3,,0,0,0,,لا أعتقد أن هذه كلمة يا كارل Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:13.16,Trans #3,,0,0,0,,ما الذي تحاول الوصول إليه يا فاوتلي ؟ Dialogue: 0,0:03:13.39,0:03:16.20,Trans #3,,0,0,0,,استخدم نظريات التطور \Nللسيد تشارلز داروين Dialogue: 0,0:03:16.22,0:03:17.69,Trans #3,,0,0,0,,كأساس لدراستنا Dialogue: 0,0:03:17.79,0:03:20.51,Trans #3,,0,0,0,,ننوي إثبات أنك غير قادر على النجاة Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:23.69,Trans #3,,0,0,0,,وبالتالي أنت تشكل عبئًا \Nعلى الجنس البشري بأكمله Dialogue: 0,0:03:23.90,0:03:25.69,Trans #3,,0,0,0,,هكذا اذا ؟ Dialogue: 0,0:03:25.79,0:03:31.45,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،يجب أن تعرف أنني المرشح \Nالأول لمسابقة "المستكشف الصغير" الأسبوع المقبل Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:38.64,Trans #3,,0,0,0,,حيث يتوقع مني النجاة لوحدي \Nفي براري بحيرة لون لمدة 48 ساعة Dialogue: 0,0:03:38.70,0:03:40.75,Trans #3,,0,0,0,,بلا راحة Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:41.96,Trans #3,,0,0,0,,! بلا مزاح Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:43.29,Trans #3,,0,0,0,,هذا مخيف جدًا Dialogue: 0,0:03:45.64,0:03:48.91,Trans #3,,0,0,0,,سنرى من سيضحك الضحكة الأخيرة Dialogue: 0,0:03:48.96,0:03:52.78,Trans #3,,0,0,0,,عندما أخرج من تلك الغابة \N مع صفقة تأييد كبيرة Dialogue: 0,0:03:53.02,0:03:57.02,Trans #3,,0,0,0,,هذا على فرض أنك ستخرج منها \Nحيًا بوجود ذلك المجنون طليقًا Dialogue: 0,0:03:57.02,0:03:58.32,Trans #3,,0,0,0,,..بالإضافة إلى أن Dialogue: 0,0:03:58.51,0:03:59.24,Trans #3,,0,0,0,,مجنون ؟ Dialogue: 0,0:03:59.44,0:04:00.62,Trans #3,,0,0,0,,مجنون هارب Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:04.84,Trans #3,,0,0,0,,ذُكر بأنه يختبأ في نفس الغابة \Nالتي ستنجو فيها Dialogue: 0,0:04:05.08,0:04:07.48,Trans #3,,0,0,0,,هل قلت بأنك ستحضر فأسًا ؟ Dialogue: 0,0:04:08.41,0:04:10.52,Trans #3,,0,0,0,,حظًا موفقًا أيها الفتى بلايكي Dialogue: 0,0:04:10.70,0:04:14.04,Trans #3,,0,0,0,,أنت تحاول ببساطة إخافتي،يا فاوتلي Dialogue: 0,0:04:14.14,0:04:15.40,Trans #3,,0,0,0,,لكن لن ينفع هذا Dialogue: 0,0:04:20.01,0:04:22.16,Trans #3,,0,0,0,,3,4 Dialogue: 0,0:04:22.28,0:04:23.13,Trans #3,,0,0,0,,5 Dialogue: 0,0:04:23.18,0:04:26.84,Trans #3,,0,0,0,,إن كنا محظوظين،قد نرى هجرة الأوز الكندي Dialogue: 0,0:04:26.92,0:04:27.98,Trans #3,,0,0,0,,يبدو رائعًا Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:29.44,Trans #3,,0,0,0,,أنا من أشد المعجبين بالأوز Dialogue: 0,0:04:29.45,0:04:33.31,Trans #3,,0,0,0,,وأمي تُعد دائمًا شطائر السجق \Nوالجبن المعلب،بلا قشور الخبز Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:36.43,Trans #3,,0,0,0,,والتي يسمح لنا بأكلها بعدما \Nنعبر حدود البلدة Dialogue: 0,0:04:36.64,0:04:37.50,Trans #3,,0,0,0,,قاعدة السيارة Dialogue: 0,0:04:37.72,0:04:39.21,Trans #3,,0,0,0,,من أشد المعجبين بالجبنة أيضًا Dialogue: 0,0:04:39.28,0:04:42.28,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي،يفترض بي أن أساعد \Nفي تفاصيل الشطائر Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:43.61,Trans #3,,0,0,0,,علي الذهاب،أراكم غدًا Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:45.64,Trans #3,,0,0,0,,أنا سعيدة لقدومكم يا رفاق Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:46.89,Trans #3,,0,0,0,,سنقضي وقتًا ممعتًا Dialogue: 0,0:04:46.91,0:04:49.08,Trans #3,,0,0,0,,أراك لاحقًا يا دودي- \N! وداعًا- Dialogue: 0,0:04:49.13,0:04:50.01,Trans #3,,0,0,0,,! وداعًا Dialogue: 0,0:04:51.20,0:04:53.32,Trans #3,,0,0,0,,سيكون ممتعًا،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:53.34,0:04:54.22,Trans #3,,0,0,0,,..حسنا Dialogue: 0,0:04:54.32,0:04:55.69,Trans #3,,0,0,0,,هل فاتني شيء هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:56.01,0:04:57.40,Trans #3,,0,0,0,,هل يمكنك الاحتفاظ بسر ؟ Dialogue: 0,0:04:58.20,0:04:59.29,Trans #3,,0,0,0,,شرف الممرضات Dialogue: 0,0:04:59.54,0:05:02.28,Trans #3,,0,0,0,,نخشى أنا ومايسي أننا سنقضي وقتًا مريعًا Dialogue: 0,0:05:02.52,0:05:04.73,Trans #3,,0,0,0,,نريد حقًا أن نقضي عطلتنا مع دودي Dialogue: 0,0:05:05.02,0:05:07.09,Trans #3,,0,0,0,,وتبدو بحيرة لون رائعة حقًا Dialogue: 0,0:05:07.09,0:05:09.23,Trans #3,,0,0,0,,الأمر أن السيدة بيشوب Dialogue: 0,0:05:09.77,0:05:10.51,Trans #3,,0,0,0,,...حسنا Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:12.06,Trans #3,,0,0,0,,شديدة قليلًا Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:12.84,Trans #3,,0,0,0,,قليلًا ؟ Dialogue: 0,0:05:12.97,0:05:16.62,Trans #3,,0,0,0,,حسنا شديدة كثيرًا،وليست ممتعة Dialogue: 0,0:05:16.97,0:05:21.95,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لن أقف هنا وأتظاهر بأنني \Nرئيسة نادي معجبين جوان بيشوب Dialogue: 0,0:05:22.78,0:05:25.47,Trans #3,,0,0,0,,لكن يجب أن لا تدعوها يا أطفال تفسد متعتكم Dialogue: 0,0:05:25.56,0:05:28.49,Trans #3,,0,0,0,,لكن أمي،سنقضي خمسة أيام معها Dialogue: 0,0:05:28.54,0:05:31.29,Trans #3,,0,0,0,,في كوخ صغير في منتصف اللامكان Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:33.32,Trans #3,,0,0,0,,اسمعن يا فتيان،أحيانًا عليك تقبل Dialogue: 0,0:05:33.39,0:05:35.16,Trans #3,,0,0,0,,بعض المساوئ مع كل أمر جيد Dialogue: 0,0:05:35.26,0:05:37.05,Trans #3,,0,0,0,,خذو كارل على سبيل المثال Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:41.72,Trans #3,,0,0,0,,قبل زمن طويل،تعلمن أنني إذا \Nتجاهلت جانبه السيء Dialogue: 0,0:05:41.72,0:05:44.30,Trans #3,,0,0,0,,الحياة تصبح أكثر سعادة للجميع Dialogue: 0,0:05:44.30,0:05:47.13,Trans #3,,0,0,0,,من الواضع أن هذه الرحلة تعني الكثير لدودي Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:51.66,Trans #3,,0,0,0,,اذا لماذا لا تحاولن تجاهل \Nصفات جوان الأقل جاذبية Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:53.18,Trans #3,,0,0,0,,وتسمحن لأنفسكن بالاستمتاع ؟ Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:55.97,Trans #3,,0,0,0,,لماذا ليست كل الأمهات مثلك يا سيدة اف ؟ Dialogue: 0,0:05:55.97,0:05:58.73,Trans #3,,0,0,0,,لأنه لا يوجد قماش اسباندكس كافٍ للجميع،مايسي Dialogue: 0,0:05:59.94,0:06:02.03,Trans #3,,0,0,0,,هل جننت يا روبرت جوزيف ؟ Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:04.75,Trans #3,,0,0,0,,لن يأتي كارل فاوتلي معنا في إجازتنا Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.21,Trans #3,,0,0,0,,لدينا بالفعل عدد كافٍ لنطعمه Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:08.35,Trans #3,,0,0,0,,لكن أبي قال Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:10.88,Trans #3,,0,0,0,,يقول والدك العديد من الأمور التي لا تتحقق أبدًا Dialogue: 0,0:06:10.92,0:06:12.83,Trans #3,,0,0,0,,لكن تسنى لدودي إحضار صديقاتها Dialogue: 0,0:06:12.97,0:06:14.30,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،هذا ما قصدته بالضبط Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:17.26,Trans #3,,0,0,0,,"هذه الرحلة تتحول إلى "فندق جوان Dialogue: 0,0:06:17.55,0:06:19.44,Trans #3,,0,0,0,,وينقصني وسادتين بالفعل Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:22.31,Trans #3,,0,0,0,,جوان،ما الضرر في شخص إضافي ؟ Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:25.80,Trans #3,,0,0,0,,عندما يكون ذلك الشخص كارل فاوتلي،يضر كثيرًا Dialogue: 0,0:06:26.32,0:06:30.84,Trans #3,,0,0,0,,لكنك قلتِ أنني إذا تذكرت إنزال مقعد \Nالمرحاض لثلاثة أسابيع متتالية Dialogue: 0,0:06:30.99,0:06:33.02,Trans #3,,0,0,0,,يمكنني دعوة كارل لإحدى رحلاتنا Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:35.29,Trans #3,,0,0,0,,نعم،قصدت رحلة للمركز التجاري Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:36.68,Trans #3,,0,0,0,,! جوان Dialogue: 0,0:06:38.81,0:06:40.03,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:41.42,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،عظيم Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:42.59,Trans #3,,0,0,0,,يمكنه مرافقتنا Dialogue: 0,0:06:42.64,0:06:44.09,Trans #3,,0,0,0,,! هدف Dialogue: 0,0:06:46.19,0:06:48.48,Trans #3,,0,0,0,,سنعيش لنندم على ذلك يا ديفيد Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:50.54,Trans #3,,0,0,0,,تذكر كلماتي Dialogue: 0,0:06:52.54,0:06:54.27,Trans #3,,0,0,0,,لدينا تأكيد يا كارل Dialogue: 0,0:06:54.44,0:06:55.58,Trans #3,,0,0,0,,سنذهب لبحيرة لون Dialogue: 0,0:06:55.61,0:06:56.78,Trans #3,,0,0,0,,هل تسمعني ؟ حوّل Dialogue: 0,0:06:56.86,0:06:58.80,Trans #3,,0,0,0,,بكل وضوح،يا هودز Dialogue: 0,0:06:59.63,0:07:01.96,Trans #3,,0,0,0,,بكل وضوح Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:06.32,Trans #3,,0,0,0,,! لنذهب يا كارل Dialogue: 0,0:07:06.57,0:07:08.59,Trans #3,,0,0,0,,أشعر بالسوء نوعًا ما Dialogue: 0,0:07:08.76,0:07:11.92,Trans #3,,0,0,0,,بذهابي في إجازة وتركك هنا لوحدك Dialogue: 0,0:07:12.30,0:07:13.28,Trans #3,,0,0,0,,جينج Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:15.60,Trans #3,,0,0,0,,أربعة أيام من التنقل المستمر بين القنوات Dialogue: 0,0:07:15.64,0:07:18.35,Trans #3,,0,0,0,,سيكون مثل منتجع اوروبي بالنسبة لي Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:20.72,Trans #3,,0,0,0,,استمتعي بوقتك،لكن أرجوكِ Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:22.44,Trans #3,,0,0,0,,راقبي أخيكِ من أجلي Dialogue: 0,0:07:22.49,0:07:24.22,Trans #3,,0,0,0,,إذا توجب علي ذلك Dialogue: 0,0:07:26.86,0:07:28.86,Trans #3,,0,0,0,,وكارل،حاول أن تتحكم بنفسك Dialogue: 0,0:07:28.96,0:07:30.20,Trans #3,,0,0,0,,سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:07:31.77,0:07:34.20,Trans #3,,0,0,0,,متأكدة أنك تريدين أخذ ابني معكِ ؟ Dialogue: 0,0:07:34.36,0:07:36.80,Trans #3,,0,0,0,,هذا سؤال ملغوم يا لويس Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:39.47,Trans #3,,0,0,0,,نحن نتطلع لذلك،حقًا Dialogue: 0,0:07:39.56,0:07:41.69,Trans #3,,0,0,0,,تذكري ما تحدثنا عنه Dialogue: 0,0:07:41.76,0:07:42.91,Trans #3,,0,0,0,,! استمتعا Dialogue: 0,0:07:42.96,0:07:44.06,Trans #3,,0,0,0,,وداعًا Dialogue: 0,0:07:44.08,0:07:46.22,Trans #3,,0,0,0,,كنت أتمنى أن تأتي معنا،سيدة فاوتلي Dialogue: 0,0:07:46.91,0:07:50.53,Trans #3,,0,0,0,,أُفضل اقتلاع أسناني بمفتاح ربط على ذلك Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:55.69,Trans #3,,0,0,0,,مازال البحث جاريًا لهذه الساعة \Nعن فلويد باغز Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:58.35,Trans #3,,0,0,0,,السجين الهارب من مصحة ليكسايد Dialogue: 0,0:07:58.62,0:08:01.72,Trans #3,,0,0,0,,يوصف بأنه في بداية الأربعينات،شديد القلق Dialogue: 0,0:08:01.79,0:08:03.82,Trans #3,,0,0,0,,وغير مستقر عاطفيًا Dialogue: 0,0:08:04.96,0:08:06.72,Trans #3,,0,0,0,,ألبِس هذا بدلة رياضية مخملية Dialogue: 0,0:08:06.76,0:08:09.16,Trans #3,,0,0,0,,! وستحصل على جوان بيشوب Dialogue: 0,0:08:11.42,0:08:13.61,Trans #3,,0,0,0,,من بين كل الأوقات لتجرب مسار جديد Dialogue: 0,0:08:13.68,0:08:15.15,Trans #3,,0,0,0,,اخترت اليوم Dialogue: 0,0:08:15.21,0:08:18.24,Trans #3,,0,0,0,,لكن جوان،كان هناك تحويلة شرطة Dialogue: 0,0:08:18.35,0:08:19.98,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،أنا لم أضع ذلك في الحسبان Dialogue: 0,0:08:20.01,0:08:21.79,Trans #3,,0,0,0,,الآن أُفسد نهارنا بالكامل Dialogue: 0,0:08:21.82,0:08:23.85,Trans #3,,0,0,0,,قد نأكل الشطائر هنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:23.96,0:08:26.60,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن ملمع الشفاه هذا \Nسيبدو جميلًا علي Dialogue: 0,0:08:26.72,0:08:29.15,Trans #3,,0,0,0,,كارل فاوتلي،هل أخفت تلك السيارة ؟ Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:31.23,Trans #3,,0,0,0,,هذا غير صحيح يا جو جو Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:33.40,Trans #3,,0,0,0,,! كارل،توقف عن هذا Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:35.05,Trans #3,,0,0,0,,ستوقعنا في مشكلة Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:37.12,Trans #3,,0,0,0,,نعم كارل،من فضلك لا تفسد هذه الرحلة Dialogue: 0,0:08:37.27,0:08:38.96,Trans #3,,0,0,0,,هل سمعت شيئًا يا هودز ؟ Dialogue: 0,0:08:38.96,0:08:40.83,Trans #3,,0,0,0,,لا،فقط فتيات يتحدثن Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:44.27,Trans #3,,0,0,0,,أنا على بعد 3 نصائح جمالية من التقيؤ Dialogue: 0,0:08:45.04,0:08:46.65,Trans #3,,0,0,0,,لنفعل شيء مختلف Dialogue: 0,0:08:46.67,0:08:47.50,Trans #3,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:48.80,Trans #3,,0,0,0,,! "لنلعب "أنا أرى الجسر Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:50.73,Trans #3,,0,0,0,,نلعبها أنا وهودزي طوال الوقت في هذه الرحلة Dialogue: 0,0:08:50.88,0:08:54.43,Trans #3,,0,0,0,,أول شخص يرى جسر النهر الجنوبي Dialogue: 0,0:08:54.44,0:08:55.93,Trans #3,,0,0,0,,إنه ضخم وأحمر اللون،لا يمكنك تفويته Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.03,Trans #3,,0,0,0,,"!عليه أن يقول " أنا أرى الجسر Dialogue: 0,0:08:58.17,0:08:59.50,Trans #3,,0,0,0,,وماذا بعد ذلك؟- \Nلا شيء- Dialogue: 0,0:08:59.57,0:09:00.81,Trans #3,,0,0,0,,تفوز فقط Dialogue: 0,0:09:04.44,0:09:05.95,Trans #3,,0,0,0,,نحن على وشك إيجاد شيء هنا Dialogue: 0,0:09:05.95,0:09:07.00,Trans #3,,0,0,0,,فقط انتظر حتى حلول الليل Dialogue: 0,0:09:07.04,0:09:08.99,Trans #3,,0,0,0,,عندما يقتحم مجنونا خيمة بلايك Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:11.24,Trans #3,,0,0,0,,حينها سترى الرعب الحقيقي Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:12.51,Trans #3,,0,0,0,,وسنرى نقودًا Dialogue: 0,0:09:12.51,0:09:14.54,Trans #3,,0,0,0,,أرى نقودًا كثيرة يا كارل Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:17.26,Trans #3,,0,0,0,,أعني،أي فتيان بالعاشرة يفتتحون \Nدور سينما خاصة بهم Dialogue: 0,0:09:17.31,0:09:18.68,Trans #3,,0,0,0,,تعرض أفلامهم الخاصة ؟ Dialogue: 0,0:09:18.73,0:09:20.76,Trans #3,,0,0,0,,! سنجني ثروة من الفشار لوحده Dialogue: 0,0:09:20.80,0:09:23.08,Trans #3,,0,0,0,,ثم سنفتتح سينما بشاشات عرض عديدة Dialogue: 0,0:09:23.15,0:09:24.46,Trans #3,,0,0,0,,يعجبني وقع هذا Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:25.79,Trans #3,,0,0,0,,قلها مجددًا Dialogue: 0,0:09:25.94,0:09:28.09,Trans #3,,0,0,0,,سينما بشاشات عديدة Dialogue: 0,0:09:28.16,0:09:29.56,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لنصور لقطة إضافية Dialogue: 0,0:09:29.63,0:09:33.16,Trans #3,,0,0,0,,تعرف،نعد الأمر وكأن المدينة \Nكلها خائفة من الرجل Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:44.14,Trans #3,,0,0,0,,!أنا أرى الجسر Dialogue: 0,0:09:44.17,0:09:46.41,Trans #3,,0,0,0,,يا فتيات،أنا أحاول قراءة الخريطة هنا Dialogue: 0,0:09:46.49,0:09:48.01,Trans #3,,0,0,0,,! بصدق Dialogue: 0,0:09:48.41,0:09:49.68,Trans #3,,0,0,0,,آسفة،سيدة بيشوب Dialogue: 0,0:09:49.82,0:09:52.57,Trans #3,,0,0,0,,نعم،لا يفترض بك أن تصرخي،قاعدة السيارة Dialogue: 0,0:09:58.46,0:10:03.15,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف لماذا لم يستخدم هذين \Nالولدين الحمام قبل ساعة،مثل بقيتنا Dialogue: 0,0:10:03.32,0:10:05.36,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن كارل شرب الكثير من العصير Dialogue: 0,0:10:05.36,0:10:08.11,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،الآن استهلاكنا للغاز أفسد بالكامل Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:09.56,Trans #3,,0,0,0,,بسبب هذا المنعطف الصغير Dialogue: 0,0:10:11.92,0:10:15.23,Trans #3,,0,0,0,,كان ذلك جميلًا يا كارل Dialogue: 0,0:10:16.40,0:10:18.72,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لتحملنا يا جوجو Dialogue: 0,0:10:18.72,0:10:20.24,Trans #3,,0,0,0,,وكعربون لامتناني Dialogue: 0,0:10:20.24,0:10:22.79,Trans #3,,0,0,0,,تفضلي ربع المحار المقلي هذا Dialogue: 0,0:10:22.79,0:10:24.90,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،من الصعب رفض محار جيد Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:27.97,Trans #3,,0,0,0,,هذا ما أخبرته Dialogue: 0,0:10:27.97,0:10:30.48,Trans #3,,0,0,0,,ليس الفتى سيئًا تمامًا Dialogue: 0,0:10:30.54,0:10:32.41,Trans #3,,0,0,0,,شكرَا لملاحظتك،سيد بيشوب Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:38.88,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،كان هذا لطف منك يا كارل Dialogue: 0,0:10:39.10,0:10:41.45,Trans #3,,0,0,0,,هل يود أحدكم البعض ؟ Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:45.66,Trans #3,,0,0,0,,كارل ؟ Dialogue: 0,0:10:45.71,0:10:47.85,Trans #3,,0,0,0,,لا شكرًا لكِ،أنا أتجنب الحيوانات التي \Nتتغذى من القاع Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:50.40,Trans #3,,0,0,0,,! وأنا أقول،اجلبهم جميعهم Dialogue: 0,0:11:01.53,0:11:03.42,Trans #3,,0,0,0,,ستنمن يا فتيات هناك Dialogue: 0,0:11:03.42,0:11:04.35,Trans #3,,0,0,0,,الفتيان في الدور العلوي Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:06.57,Trans #3,,0,0,0,,الآن،أبقوا أغراضكم في كومة مرتبة Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:08.35,Trans #3,,0,0,0,,لا أريد أن أخطو على قطع \N لعبة بارتيشزي Dialogue: 0,0:11:08.51,0:11:10.35,Trans #3,,0,0,0,,بأقدامي العارية في منتصف الليل Dialogue: 0,0:11:10.48,0:11:13.58,Trans #3,,0,0,0,,ولن يُترك أي طعام بالعراء في أي وقت Dialogue: 0,0:11:13.76,0:11:16.86,Trans #3,,0,0,0,,لا نريد جذب أي حيوانات برية Dialogue: 0,0:11:18.80,0:11:20.76,Trans #3,,0,0,0,,أشعر بأنني لست على ما يرام Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:23.00,Trans #3,,0,0,0,,أعرف ما تعنينه،سيدة بي Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:24.89,Trans #3,,0,0,0,,الجبنة المعلبة تسبب لي الحساسية Dialogue: 0,0:11:24.97,0:11:25.74,Trans #3,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:11:25.92,0:11:27.80,Trans #3,,0,0,0,,هيا يا رفاق،أحضروا هذه السطول Dialogue: 0,0:11:27.88,0:11:30.60,Trans #3,,0,0,0,,يمكننا الاستفادة من شجر القيقب \Nفي طريقنا للبحيرة Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:33.42,Trans #3,,0,0,0,,لنذهب للبحيرة Dialogue: 0,0:11:33.44,0:11:35.80,Trans #3,,0,0,0,,لا تضيعن أي من هذه\Nالدلاء لتجميع العصارة Dialogue: 0,0:11:35.85,0:11:37.68,Trans #3,,0,0,0,,دفعت مال كثيرًا مقابلهم Dialogue: 0,0:11:38.56,0:11:41.28,Trans #3,,0,0,0,,يمكننا القيام بهذه القفزة،أمر سهل Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:42.91,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف يا كارل Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:44.49,Trans #3,,0,0,0,,كاحلي يؤلمني Dialogue: 0,0:11:44.49,0:11:46.54,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه علينا فقط التسلل من الباب الأمامي Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:47.87,Trans #3,,0,0,0,,مخاطرة كبيرة،قد يرانا أحد Dialogue: 0,0:11:47.90,0:11:50.01,Trans #3,,0,0,0,,الليلة هي فرصتنا الوحيدة لإرعاب جريبلينج Dialogue: 0,0:11:50.05,0:11:51.81,Trans #3,,0,0,0,,سيخرج من هذه الغابة غدًا Dialogue: 0,0:11:52.09,0:11:53.92,Trans #3,,0,0,0,,لكن هل أنت واثق بأننا سنتمكن \Nمن العثور عليه ؟ Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:57.36,Trans #3,,0,0,0,,من المفترض أن يكون من السهل \Nشم رائحة صابونه الفرنسي ذاك Dialogue: 0,0:11:57.44,0:11:58.80,Trans #3,,0,0,0,,هنا في البرية Dialogue: 0,0:11:59.06,0:12:01.61,Trans #3,,0,0,0,,لم يخذلني أنف فاوتلي هذا أبدًا Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.12,Trans #3,,0,0,0,,هنا رأيت أول سلحفاة نهاشة Dialogue: 0,0:12:06.30,0:12:08.52,Trans #3,,0,0,0,,لقد عضت عكاز عمي Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:13.35,Trans #3,,0,0,0,,وهنا كسرت ذراعي عندما كنت بالثالثة Dialogue: 0,0:12:14.69,0:12:17.70,Trans #3,,0,0,0,,هذه هي،بحيرة لون Dialogue: 0,0:12:17.70,0:12:18.92,Trans #3,,0,0,0,,ما رأيكم ؟ Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:20.11,Trans #3,,0,0,0,,! مذهل Dialogue: 0,0:12:20.27,0:12:21.60,Trans #3,,0,0,0,,إنها جميلة يا دود Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:22.83,Trans #3,,0,0,0,,أوافقك الرأي Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:25.23,Trans #3,,0,0,0,,إنها مثل ألعاب تركيب القطع Dialogue: 0,0:12:25.24,0:12:27.56,Trans #3,,0,0,0,,تعرفون،النوع الكبير الذي تلصقه Dialogue: 0,0:12:30.25,0:12:32.40,Trans #3,,0,0,0,,في مخيم كابريس بريس بريس Dialogue: 0,0:12:32.48,0:12:34.16,Trans #3,,0,0,0,,"لا نقول "موس" بل نقول "مييس Dialogue: 0,0:12:34.20,0:12:35.96,Trans #3,,0,0,0,,ونحن فخورين،فخورين،فخورين Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:38.03,Trans #3,,0,0,0,,بينما نغني أغنيتنا بصوت عالٍ Dialogue: 0,0:12:38.84,0:12:40.81,Trans #3,,0,0,0,,هل خطر ببالكم أيها المنشدات المرحات Dialogue: 0,0:12:40.86,0:12:42.80,Trans #3,,0,0,0,,أنه يجب وضع العشاء على الطاولة Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:45.42,Trans #3,,0,0,0,,وأنه ربما يمكنني الاستفادة من بعض \Nالمساعدة في إعداد اللحم Dialogue: 0,0:12:45.50,0:12:47.71,Trans #3,,0,0,0,,لست صاحبة مطعم وجبات جاهزة \Nتعمل لوحدها لمعلوماتكن Dialogue: 0,0:12:47.77,0:12:49.68,Trans #3,,0,0,0,,آسفة يا أمي،كنت أريهم البحيرة Dialogue: 0,0:12:50.39,0:12:53.53,Trans #3,,0,0,0,,نعم،إن المكان جميل هنا Dialogue: 0,0:12:53.58,0:12:54.75,Trans #3,,0,0,0,,لم أكن لأعرف Dialogue: 0,0:12:54.80,0:12:58.25,Trans #3,,0,0,0,,لقد كنت منشغلة تمامًا بالتناوب \Nمع شرائح اللحم والجبن Dialogue: 0,0:12:58.63,0:12:59.74,Trans #3,,0,0,0,,ماذا يمكننا أن نفعل للمساعدة ؟ Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:02.40,Trans #3,,0,0,0,,نعم،اعتبريني فرقة المشروبات خاصتك Dialogue: 0,0:13:02.41,0:13:05.72,Trans #3,,0,0,0,,حسنا الآن أنتم تشكلون عائقًا وسيتأذى أحد \Nبوجود كل سكاكين الزبدة تلك في كل مكان Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:07.52,Trans #3,,0,0,0,,لم لا تذهبن يا فتيات وتجهزن الطاولة ؟ Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:09.39,Trans #3,,0,0,0,,واستخدمن المناديل الرخيصة Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:12.36,Trans #3,,0,0,0,,الآن،ديفيد،ربما عليك إحضار \Nبعض الخشب الإضافي لهذه الليلة Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:15.80,Trans #3,,0,0,0,,تصبح أمي في مزاج سيء بعد رحلات السيارة الطويلة Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:17.64,Trans #3,,0,0,0,,هل تقضيان وقت ممتعًا يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:13:17.65,0:13:19.61,Trans #3,,0,0,0,,نعم،ممتع بالكامل Dialogue: 0,0:13:19.68,0:13:21.34,Trans #3,,0,0,0,,نقضي وقتًا رائعًا يا دودي Dialogue: 0,0:13:21.66,0:13:22.90,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لدعوتنا Dialogue: 0,0:13:22.90,0:13:25.71,Trans #3,,0,0,0,,إنها أفضل رحلة أصدقاء مقربين على الإطلاق Dialogue: 0,0:13:25.79,0:13:26.91,Trans #3,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:28.24,0:13:32.11,Trans #3,,0,0,0,,الحقيقة هي،أنها لم تكن أفضل \Nرحلة أصدقاء مقربين Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:34.14,Trans #3,,0,0,0,,أعني،من اللحظة التي غادرنا فيها Dialogue: 0,0:13:34.28,0:13:38.97,Trans #3,,0,0,0,,لم تجعلنا السيدة بيشوب نشعر \Nبأنه مرحب بنا،خاصة كارل Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:42.43,Trans #3,,0,0,0,,وبدا وكأن دودي تخلق لها الأعذار Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:44.32,Trans #3,,0,0,0,,كما لو أنها لا تريد أن تلاحظ Dialogue: 0,0:13:44.33,0:13:46.56,Trans #3,,0,0,0,,كم يمكن لأمها أن تكون مُهينة Dialogue: 0,0:13:46.68,0:13:48.40,Trans #3,,0,0,0,,أو ربما إنه أنا Dialogue: 0,0:13:48.59,0:13:50.41,Trans #3,,0,0,0,,ربما أنا أتصرف بحساسية مفرطة Dialogue: 0,0:13:50.44,0:13:53.34,Trans #3,,0,0,0,,لأنني أشعر بأنني عالقة في \Nالوسط بين السيدة بيشوب وكارل Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:58.22,Trans #3,,0,0,0,,أو ربما هذه الرحلة فظيعة حقًا كما تبدو Dialogue: 0,0:14:00.59,0:14:02.78,Trans #3,,0,0,0,,لا أصدق أن أمك كانت سترمي هذا Dialogue: 0,0:14:02.81,0:14:04.11,Trans #3,,0,0,0,,فقط لأنهم تبللو Dialogue: 0,0:14:04.22,0:14:06.35,Trans #3,,0,0,0,,الجبن المعلب عمليًا مقاوم للماء Dialogue: 0,0:14:06.44,0:14:07.47,Trans #3,,0,0,0,,...تعرف Dialogue: 0,0:14:07.64,0:14:10.00,Trans #3,,0,0,0,,ربما هذه ليست فكرة جيدة Dialogue: 0,0:14:10.44,0:14:15.34,Trans #3,,0,0,0,,لماذا لا نعود وغدًا يمكننا \Nتمثيل باقي الفيلم بأنفسنا ؟ Dialogue: 0,0:14:15.45,0:14:17.42,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنني موهوب على هذا النحو يا كارل Dialogue: 0,0:14:17.60,0:14:20.03,Trans #3,,0,0,0,,هودز،هذه فرصة العمر Dialogue: 0,0:14:20.24,0:14:23.95,Trans #3,,0,0,0,,أعني،من لن يدفع ليشاهد جريبلينج \Nمصدوم بسبب مجنون هارب ؟ Dialogue: 0,0:14:26.32,0:14:27.47,Trans #3,,0,0,0,,كارل ؟ Dialogue: 0,0:14:27.79,0:14:28.93,Trans #3,,0,0,0,,شغّل الكاميرا يا هودز Dialogue: 0,0:14:29.28,0:14:31.44,Trans #3,,0,0,0,,ماذا لو كان دبًا يا كارل ويأكلنا ؟ Dialogue: 0,0:14:31.58,0:14:33.72,Trans #3,,0,0,0,,لا أريد أن ترى أمهاتنا ذلك في فيلم Dialogue: 0,0:14:33.80,0:14:36.78,Trans #3,,0,0,0,,لكن قد يريحهم معرفة أنه لم يستغرق طويلًا Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:49.52,Trans #3,,0,0,0,,ذلك المحار كان سمًا خالصًا Dialogue: 0,0:14:49.66,0:14:50.41,Trans #3,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:50.52,0:14:52.35,Trans #3,,0,0,0,,ما الأمر يا جوان ؟ Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:56.12,Trans #3,,0,0,0,,! قدم لي كارل فاوتلي محار فاسد Dialogue: 0,0:14:56.33,0:14:57.47,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:14:57.82,0:15:00.52,Trans #3,,0,0,0,,ربما تحتاجين مضاد حموضة آخر Dialogue: 0,0:15:00.67,0:15:01.92,Trans #3,,0,0,0,,! روبرت جوزيف Dialogue: 0,0:15:02.03,0:15:03.24,Trans #3,,0,0,0,,! جوان،اهدئي Dialogue: 0,0:15:03.31,0:15:05.15,Trans #3,,0,0,0,,قد يكون هو أيضًا مصاب بالسلمونيلا Dialogue: 0,0:15:05.15,0:15:06.88,Trans #3,,0,0,0,,بفضل صديقه الفاسد الصغير Dialogue: 0,0:15:06.94,0:15:08.22,Trans #3,,0,0,0,,هذا ليس عدلًا،يا سيدة بيشوب Dialogue: 0,0:15:08.27,0:15:10.97,Trans #3,,0,0,0,,لا تخبريني أن الوقاحة تجري بدم عائلتك،أيضًا Dialogue: 0,0:15:11.07,0:15:12.40,Trans #3,,0,0,0,,أنا لست وقحة Dialogue: 0,0:15:12.53,0:15:13.63,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،لا تفعلي Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:15.16,Trans #3,,0,0,0,,إنها لم تنم على وسادتها المعتادة Dialogue: 0,0:15:15.28,0:15:16.27,Trans #3,,0,0,0,,لا يهمني Dialogue: 0,0:15:16.40,0:15:18.43,Trans #3,,0,0,0,,أعلم أنه يمكن لكارل أن يكون غريب أطوار Dialogue: 0,0:15:18.43,0:15:19.87,Trans #3,,0,0,0,,لكنه ليس فاسد Dialogue: 0,0:15:20.29,0:15:22.09,Trans #3,,0,0,0,,لديه جانب جيد حقًا Dialogue: 0,0:15:22.09,0:15:24.16,Trans #3,,0,0,0,,عليك إعطاءه فرصة فقط Dialogue: 0,0:15:25.44,0:15:26.40,Trans #3,,0,0,0,,لقد اختفوا Dialogue: 0,0:15:26.49,0:15:28.51,Trans #3,,0,0,0,,! اختفى الفتيان وكل أغراضهم Dialogue: 0,0:15:28.59,0:15:30.04,Trans #3,,0,0,0,,ماذا كنت تقولين يا جينجر ؟ Dialogue: 0,0:15:34.97,0:15:37.96,Trans #3,,0,0,0,,ألا يجب علينا الاتصال بحراس \Nالغابة أو ما شابه ؟ Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:41.20,Trans #3,,0,0,0,,عندما تريدين إنجاز شيء \Nبشكل صحيح،ديردري هورتينس Dialogue: 0,0:15:41.28,0:15:42.81,Trans #3,,0,0,0,,تفعلينه بنفسك Dialogue: 0,0:15:44.66,0:15:47.32,Trans #3,,0,0,0,,لهذا السبب أنا هنا ووالدكم يحزم الحقائب Dialogue: 0,0:15:49.90,0:15:52.67,Trans #3,,0,0,0,,عندما قالت أمك أن نتجاهل \Nالصفات الأقل الجاذبية Dialogue: 0,0:15:52.91,0:15:55.12,Trans #3,,0,0,0,,لا أعتقد أن هذا كان في خاطرها Dialogue: 0,0:15:55.12,0:15:57.29,Trans #3,,0,0,0,,أريد فقط أن أزحف إلى حفرة Dialogue: 0,0:16:02.68,0:16:05.50,Trans #3,,0,0,0,,المعذرة،آسفة لإزعاجك في هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:16:05.56,0:16:06.80,Trans #3,,0,0,0,,أنا جوان بيشوب Dialogue: 0,0:16:06.86,0:16:08.43,Trans #3,,0,0,0,,نحن نملك الكوخ على الطريق Dialogue: 0,0:16:08.65,0:16:11.12,Trans #3,,0,0,0,,لم أستطع تجاهل كلبك البوليسي الوسيم Dialogue: 0,0:16:11.20,0:16:13.83,Trans #3,,0,0,0,,عندما مررنا من هنا اليوم باكرًا Dialogue: 0,0:16:14.11,0:16:17.80,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،كنت آمل أنه يمكنني استئجارها لبضعة ساعات Dialogue: 0,0:16:17.92,0:16:22.44,Trans #3,,0,0,0,,لتساعد في إيجاد ابني وصديقه من نسل الشيطان Dialogue: 0,0:16:28.12,0:16:29.47,Trans #3,,0,0,0,,خذ صورة مقربة لأسنانه Dialogue: 0,0:16:29.61,0:16:31.28,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه يخرج رغوة من فمه Dialogue: 0,0:16:31.48,0:16:34.86,Trans #3,,0,0,0,,أحاول يا كارل،لكن من الصعب التوازن Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:36.36,Trans #3,,0,0,0,,والتصوير في آن واحد Dialogue: 0,0:16:36.49,0:16:37.93,Trans #3,,0,0,0,,لست بارعة في تسلق الأشجار Dialogue: 0,0:16:38.59,0:16:39.88,Trans #3,,0,0,0,,! هودز Dialogue: 0,0:16:43.41,0:16:46.54,Trans #3,,0,0,0,,لن يذهب ذلك الظربان لأي مكان الآن Dialogue: 0,0:16:48.60,0:16:50.17,Trans #3,,0,0,0,,! اهدأي Dialogue: 0,0:16:50.66,0:16:53.24,Trans #3,,0,0,0,,عرفت أن كارل سيفسد هذه الرحلة Dialogue: 0,0:16:53.52,0:16:56.11,Trans #3,,0,0,0,,دودي،أخوك مفقود أيضًا Dialogue: 0,0:16:56.35,0:16:59.15,Trans #3,,0,0,0,,نعم،لكن لم يكن سيفعل هودز ذلك \Nإذا لم يأتي كارل معنا Dialogue: 0,0:16:59.96,0:17:01.20,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لك يا دودي Dialogue: 0,0:17:01.24,0:17:03.84,Trans #3,,0,0,0,,كما لو أن أمك لا تجعلني \Nأشعر بالسوء بما يكفي Dialogue: 0,0:17:06.03,0:17:07.88,Trans #3,,0,0,0,,هلا نظرتما لهذا ؟ Dialogue: 0,0:17:07.98,0:17:10.32,Trans #3,,0,0,0,,بالتأكيد يبدو كإضافة قيقب لذيذ Dialogue: 0,0:17:11.24,0:17:12.36,Trans #3,,0,0,0,,انتظرن يا رفاق Dialogue: 0,0:17:13.87,0:17:14.92,Trans #3,,0,0,0,,! اهدأي Dialogue: 0,0:17:15.55,0:17:18.99,Trans #3,,0,0,0,,هناك حرب مندلعة في معدتي الآن Dialogue: 0,0:17:19.21,0:17:21.52,Trans #3,,0,0,0,,إنهم المتغذيات على القاع،أنا أقول لك Dialogue: 0,0:17:22.04,0:17:23.80,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن صديقنا رحل Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:25.93,Trans #3,,0,0,0,,الحمدلله،لنذهب للمنزل Dialogue: 0,0:17:26.08,0:17:27.96,Trans #3,,0,0,0,,لكن هودز،لابد أن بلايك قريب Dialogue: 0,0:17:28.06,0:17:30.17,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكننا أن نصل لهذا الحد \Nولا ننهي العمل Dialogue: 0,0:17:30.39,0:17:32.00,Trans #3,,0,0,0,,بلى يمكننا يا كارل Dialogue: 0,0:17:32.08,0:17:34.33,Trans #3,,0,0,0,,أشعر بالبرد،المغص والغثيان Dialogue: 0,0:17:34.38,0:17:36.51,Trans #3,,0,0,0,,ولا أريد أن أكون هنا بعد الآن Dialogue: 0,0:17:36.54,0:17:38.84,Trans #3,,0,0,0,,لكن هودز،عليك أن تعاني من أجل فنك Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:42.25,Trans #3,,0,0,0,,المعاناة لأجل الفن يُدخل برادة \Nأقلام التلوين في عينك Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:45.44,Trans #3,,0,0,0,,كارل،لن أفوت النوم في سرير دافئ Dialogue: 0,0:17:45.80,0:17:47.39,Trans #3,,0,0,0,,لديك وجهة نظر يا هودز Dialogue: 0,0:17:47.55,0:17:49.47,Trans #3,,0,0,0,,ربما يمكننا إعادة تصوّر الفيلم Dialogue: 0,0:17:49.52,0:17:51.52,Trans #3,,0,0,0,,باستخدام شقيقاتنا كضحايا Dialogue: 0,0:17:56.57,0:17:57.76,Trans #3,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:18:04.08,0:18:05.31,Trans #3,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:18:05.77,0:18:09.31,Trans #3,,0,0,0,,الآن نحن نتنون،وليس بطريقة جيدة،كارل Dialogue: 0,0:18:10.81,0:18:11.84,Trans #3,,0,0,0,,أمي ؟ Dialogue: 0,0:18:12.04,0:18:13.10,Trans #3,,0,0,0,,تبدين مريضة جدًا Dialogue: 0,0:18:13.28,0:18:16.43,Trans #3,,0,0,0,,ألا تعتقدين أنه عليك العودة وجعل \N والدي يتصل بطبيب أو ما شابه ؟ Dialogue: 0,0:18:16.64,0:18:17.34,Trans #3,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:18:17.40,0:18:19.71,Trans #3,,0,0,0,,أريد أن أرى النظرة في عينيه الصغيرة الخرزية Dialogue: 0,0:18:19.82,0:18:22.65,Trans #3,,0,0,0,,عندما يرى تعابير وجهي المتسممة Dialogue: 0,0:18:25.95,0:18:26.78,Trans #3,,0,0,0,,! انظروا Dialogue: 0,0:18:26.88,0:18:28.80,Trans #3,,0,0,0,,العصارة تجري بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:31.32,0:18:34.84,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،لم أقصد جعلك تشعرين بالسوء Dialogue: 0,0:18:34.91,0:18:35.87,Trans #3,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:18:36.01,0:18:37.37,Trans #3,,0,0,0,,أنا أيضًا يا دودي Dialogue: 0,0:18:37.53,0:18:39.92,Trans #3,,0,0,0,,أعني،أعرف أن كارل ليس ملاكًا Dialogue: 0,0:18:39.98,0:18:41.76,Trans #3,,0,0,0,,لكنني قريبة له Dialogue: 0,0:18:42.19,0:18:44.88,Trans #3,,0,0,0,,ليس وكأن لدي أي سيطرة على ما يفعله Dialogue: 0,0:18:45.10,0:18:48.83,Trans #3,,0,0,0,,أو كأن لدي أي سيطرة على ما تقوله أمي Dialogue: 0,0:18:49.20,0:18:49.90,Trans #3,,0,0,0,,أصدقاء ؟ Dialogue: 0,0:18:50.09,0:18:51.79,Trans #3,,0,0,0,,نعم،أصدقاء Dialogue: 0,0:18:52.16,0:18:55.68,Trans #3,,0,0,0,,أنا أخبركم يا رفاق،يجب أن نفتتح محل فطائر Dialogue: 0,0:18:55.74,0:18:57.28,Trans #3,,0,0,0,,ويمكنني أن أكون النادلة Dialogue: 0,0:19:02.93,0:19:05.82,Trans #3,,0,0,0,,!أين هما ؟ Dialogue: 0,0:19:05.97,0:19:07.23,Trans #3,,0,0,0,,من فضلك لا تؤذيني Dialogue: 0,0:19:07.26,0:19:08.28,Trans #3,,0,0,0,,فقط دعيني أذهب Dialogue: 0,0:19:08.36,0:19:10.44,Trans #3,,0,0,0,,ستدفع عائلتي بسخاء لأجل سلامتي Dialogue: 0,0:19:10.46,0:19:12.32,Trans #3,,0,0,0,,بسبائك ذهب،إذا رغبتِ Dialogue: 0,0:19:12.46,0:19:14.09,Trans #3,,0,0,0,,! لا أريدك Dialogue: 0,0:19:14.14,0:19:16.14,Trans #3,,0,0,0,,! أريد الآخريْن Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:24.88,Trans #3,,0,0,0,,نحن هالكان تمامًا Dialogue: 0,0:19:24.99,0:19:27.45,Trans #3,,0,0,0,,عندما تستيقظ أمي وتجدنا مفقودين،كارل Dialogue: 0,0:19:27.51,0:19:31.08,Trans #3,,0,0,0,,ناهيك عن أن الفتى بلايكي سيخرج \Nمن هذه الغابة بعد قليل Dialogue: 0,0:19:31.16,0:19:33.45,Trans #3,,0,0,0,,الكثير من أجل السينما الخاصة بنا Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:36.17,Trans #3,,0,0,0,,مازال لدينا كل تلك اللقطات الأخرى الرائعة Dialogue: 0,0:19:36.27,0:19:39.37,Trans #3,,0,0,0,,ربما يجب أن نفكر في التمثيل به بأنفسنا Dialogue: 0,0:19:39.47,0:19:40.38,Trans #3,,0,0,0,,تعتقد ذلك حقًا ؟ Dialogue: 0,0:19:40.51,0:19:43.34,Trans #3,,0,0,0,,لأنني عنيت ذلك يا كارل،لدي إمكانيات كبيرة Dialogue: 0,0:19:43.44,0:19:46.62,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لنقل أن المجنون كان يطاردك عبر الغابة Dialogue: 0,0:19:46.83,0:19:48.57,Trans #3,,0,0,0,,وهربت نحو شجرة Dialogue: 0,0:19:48.56,0:19:49.60,Trans #3,,0,0,0,,ابحث عنه Dialogue: 0,0:19:49.60,0:19:50.77,Trans #3,,0,0,0,,هذه هي،التقط أنفاسك Dialogue: 0,0:19:50.92,0:19:51.66,Trans #3,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:19:51.69,0:19:53.82,Trans #3,,0,0,0,,خائف أكثر قليلًا،أريد أن أرى ذلك الرعب Dialogue: 0,0:19:53.85,0:19:54.75,Trans #3,,0,0,0,,أرني إياه هيا Dialogue: 0,0:20:01.64,0:20:02.46,Trans #3,,0,0,0,,المجنون Dialogue: 0,0:20:02.49,0:20:03.92,Trans #3,,0,0,0,,! المجنون Dialogue: 0,0:20:03.96,0:20:05.80,Trans #3,,0,0,0,,! جميل يا هودز Dialogue: 0,0:20:05.88,0:20:08.89,Trans #3,,0,0,0,,يمكنني تذوق خوفك فعلًا Dialogue: 0,0:20:08.89,0:20:11.69,Trans #3,,0,0,0,,! ومازلت أتذوق ذلك المحار المسموم Dialogue: 0,0:20:11.96,0:20:12.88,Trans #3,,0,0,0,,جوجو ؟ Dialogue: 0,0:20:13.05,0:20:16.28,Trans #3,,0,0,0,,أريدكما أن تنزلا من هناك خلال 10 ثوانٍ Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:19.87,Trans #3,,0,0,0,,سنعود للمنزل ويمكنك توديع هذه الرحلة Dialogue: 0,0:20:22.49,0:20:26.06,Trans #3,,0,0,0,,لقد حظيتي به لفترة كافية Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:28.40,Trans #3,,0,0,0,,أين الأميرة إيزميرلدا ؟ Dialogue: 0,0:20:28.48,0:20:29.21,Trans #3,,0,0,0,,!من ؟ Dialogue: 0,0:20:32.03,0:20:33.60,Trans #3,,0,0,0,,أنا آسفة حدًا Dialogue: 0,0:20:33.69,0:20:36.48,Trans #3,,0,0,0,,لقد ركضت وراء ذلك الظربان Dialogue: 0,0:20:36.57,0:20:37.80,Trans #3,,0,0,0,,هل جننت ؟ Dialogue: 0,0:20:37.90,0:20:42.31,Trans #3,,0,0,0,,تركت أميرة ملكية تمشي في هذه الغابة لوحدها ؟ Dialogue: 0,0:20:45.40,0:20:48.14,Trans #3,,0,0,0,,حسنا لا أعرف،متأكدة أنها ستعود Dialogue: 0,0:20:50.76,0:20:52.16,Trans #3,,0,0,0,,! إنه فلويد المجنون Dialogue: 0,0:20:52.33,0:20:53.72,Trans #3,,0,0,0,,! تراجعوا جميعا Dialogue: 0,0:21:19.45,0:21:22.43,Trans #3,,0,0,0,,آسفة بشأن العصارة،سيدة بيشوب Dialogue: 0,0:21:22.52,0:21:24.41,Trans #3,,0,0,0,,لا أريد التحدث عن ذلك يا مايسي Dialogue: 0,0:21:24.49,0:21:27.05,Trans #3,,0,0,0,,في الواقع،لا أريد التحدث أو التفكير بهذا اليوم Dialogue: 0,0:21:27.20,0:21:29.42,Trans #3,,0,0,0,,لباقي حياتي الطبيعية Dialogue: 0,0:21:29.69,0:21:31.66,Trans #3,,0,0,0,,أنا أرى الجسر Dialogue: 0,0:21:32.52,0:21:35.69,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أننا كلنا شعرنا بالارتياح \Nلأن الرحلة ألغيت Dialogue: 0,0:21:35.93,0:21:37.16,Trans #3,,0,0,0,,إنه أمر غريب Dialogue: 0,0:21:37.34,0:21:40.28,Trans #3,,0,0,0,,بالرغم من أنني عرفت دودي \N طوال حياتي تقريبًا Dialogue: 0,0:21:40.40,0:21:43.50,Trans #3,,0,0,0,,السفر مع عائلتها جعلني أراهم \Nجميعهم بطريقة جديدة Dialogue: 0,0:21:44.01,0:21:47.84,Trans #3,,0,0,0,,وكأن كل شيء عنهم تم تكبيره 10 مرات Dialogue: 0,0:21:47.90,0:21:50.08,Trans #3,,0,0,0,,الأجزاء الجيدة والسيئة Dialogue: 0,0:21:51.42,0:21:56.14,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،اذا أجزاء كارل السيئة \Nكانت أسوء ب20 مرة Dialogue: 0,0:21:56.91,0:21:59.85,Trans #3,,0,0,0,,لكن على الرغم أنني عرفت أن \Nكارل كان مذنبًا حيال أمور عديدة Dialogue: 0,0:21:59.93,0:22:01.96,Trans #3,,0,0,0,,شعرت بأنه يجب علي الدفاع عنه Dialogue: 0,0:22:02.11,0:22:04.40,Trans #3,,0,0,0,,كغريزة عائلية ما سيطرت علي Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:07.74,Trans #3,,0,0,0,,ربما لهذا السبب كانت دودي \Nتختلق أعذار عديدة لوالدتها Dialogue: 0,0:22:10.27,0:22:13.31,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن الإجازات العائلية الوحيدة \Nالتي سأقضيها من الآن وصاعدًا Dialogue: 0,0:22:13.47,0:22:15.71,Trans #3,,0,0,0,,ستكون مع عائلتي المجنونة Dialogue: 0,0:22:16.99,0:22:19.05,Trans #3,,0,0,0,,!ماذا تريد مني ؟ Dialogue: 0,0:22:19.34,0:22:21.39,Trans #3,,0,0,0,,! ابتعد Dialogue: 0,0:22:21.87,0:22:23.66,Trans #3,,0,0,0,,! اقطع Dialogue: 0,0:22:24.08,0:22:27.24,Trans #3,,0,0,0,,أمي،عليكِ أن تجعليني أشعر بخوفك Dialogue: 0,0:22:27.44,0:22:29.04,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لنبدأ مجددًا Dialogue: 0,0:22:29.32,0:22:30.46,Trans #3,,0,0,0,,أماكنكم،جميعًا Dialogue: 0,0:22:30.56,0:22:33.71,Trans #3,,0,0,0,,كم مرة علي تأدية هذا المشهد ؟ Dialogue: 0,0:22:33.84,0:22:37.72,Trans #3,,0,0,0,,هل تريدين نسبة 50% من امتيازات \Nالفشار خاصتنا أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:37.92,0:22:40.11,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لكن لنفعلها بشكل صحيح هذه المرة Dialogue: 0,0:22:40.14,0:22:43.47,Trans #3,,0,0,0,,لأن الخلطة بدأت تسقط من الدجاج المقلي Dialogue: 0,0:23:29.78,0:23:34.41,Trans #3,,0,0,0,,يقول والدك العديد من الأمور التي لا تتحقق أبدًا