[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 718 PlayResY: 576 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: As Told By Ginger - S02E07 - Losing Nana Bishop (480p x265 EDGE2020).mkv Video File: As Told By Ginger - S02E07 - Losing Nana Bishop (480p x265 EDGE2020).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.329630 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 430 Active Line: 436 Video Position: 34216 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E567D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1825,0.2975,2,7,7,13,1 Style: Trans #1,AL-Sayf Bold,53,&H00865A0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.69167,0.3,2,7,7,13,1 Style: EpisodeName,DiodrumArabic-Bold,37,&H006C95FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,2.5,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,45,&H00AB66C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,26,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #3,DiodrumArabic-Bold,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,1.49167,1.1,2,10,10,30,1 Style: 1,ANegaar,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.62222,0.198333,8,7,7,13,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: اغنية #1,ANegaar,35,&H006050C9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: اغنية #3,ANegaar,34,&H00DB7082,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.72222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: *,ANegaar,47,&H00885648,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.39167,0.7,2,7,7,13,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,, : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad(0,0)\pos(591.581,9)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,1:07:01.57,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(86.355,23)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:13.27,0:00:17.27,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:20.36,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:23.22,اغنية #2,,0,0,0,,حسنا،قمت بزيارته Dialogue: 0,0:00:23.64,0:00:25.76,اغنية #2,,0,0,0,,بينما من الممكن أنني فوتّه Dialogue: 0,0:00:25.93,0:00:28.46,اغنية #2,,0,0,0,,يبدو مختلفًا لكنه نفسه تمامًا Dialogue: 0,0:00:28.64,0:00:30.76,اغنية #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:30.89,0:00:32.99,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:33.02,0:00:35.01,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:35.10,0:00:36.66,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:36.97,0:00:39.02,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:41.21,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.52,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:46.19,اغنية #2,,0,0,0,,عشبي أخضر Dialogue: 0,0:00:48.64,0:00:52.80,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:55.92,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:27.68,0:01:30.31,EpisodeName,,0,0,0,,{\blur5\bord3\shad2\fscx201\fscy206\pos(361.626,405.109)}فقدان الجدة بيشوب Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:17.13,Trans #3,,0,0,0,,سيدة فاوتلي،ألا يمكنك نصب \Nمصيدة غراء أو ما شابه ؟ Dialogue: 0,0:01:17.18,0:01:18.44,Trans #3,,0,0,0,,هذه الخطة ب Dialogue: 0,0:01:18.66,0:01:21.94,Trans #3,,0,0,0,,لكن أمي،أليست مصائد الغراء \Nقاسية نوعًا ما ؟ Dialogue: 0,0:01:21.94,0:01:23.56,Trans #3,,0,0,0,,لهذا السبب هي خطة ب Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.40,Trans #3,,0,0,0,,ربما عليك إنهاء الأمر من البداية Dialogue: 0,0:01:25.47,0:01:27.63,Trans #3,,0,0,0,,تتكاثر الفئران بسرعة Dialogue: 0,0:01:27.63,0:01:30.68,Trans #3,,0,0,0,,يمكننا أن نكون نتحدث عن "جيش" بالفعل Dialogue: 0,0:01:30.73,0:01:33.12,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،أسرع طريقة لهزيمة \Nجيش من الفئران Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:35.77,Trans #3,,0,0,0,,هو إيجاد قائدهم أولًا Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:37.42,Trans #3,,0,0,0,,كارل ؟ Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:40.91,Trans #3,,0,0,0,,هناك شيء يعيش في جدراننا Dialogue: 0,0:01:41.15,0:01:42.81,Trans #3,,0,0,0,,وأعتقد أنه يقيم حفلة Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:48.04,Trans #3,,0,0,0,,لديك 7 ثوانٍ بالضبط لتعترف \Nبتورطك،من دون عواقب Dialogue: 0,0:01:48.59,0:01:52.04,Trans #3,,0,0,0,,أمي،كنت سأدعي بفخر فعل \Nشيء جيد كهذا Dialogue: 0,0:01:52.12,0:01:55.18,Trans #3,,0,0,0,,لكن هذه المرة،علي للأسف \Nأن أعلن برائتي Dialogue: 0,0:01:55.37,0:01:58.52,Trans #3,,0,0,0,,لم تحضر أي شيء غريب \Nإلى هذا المنزل ؟ Dialogue: 0,0:01:58.57,0:02:01.48,Trans #3,,0,0,0,,باستثناء هودزي،لا Dialogue: 0,0:02:03.74,0:02:05.98,Trans #3,,0,0,0,,! إنهم يحاولون الفرار Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:15.26,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا يا أصدقاء Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:19.23,Trans #3,,0,0,0,,يا للهول،كانت أمي لتتقيأ \Nالحساء إذا رأت هذا Dialogue: 0,0:02:19.48,0:02:22.20,Trans #3,,0,0,0,,فقط ذكر جوجو أن تُحف \Nالعبودية هذه Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:24.30,Trans #3,,0,0,0,,ستضعنا قريبًا على الطريق نحو الشهرة Dialogue: 0,0:02:24.33,0:02:25.44,Trans #3,,0,0,0,,مع بعض التدريب Dialogue: 0,0:02:25.55,0:02:28.40,Trans #3,,0,0,0,,سنصبح فناني "فناني هروب" على\Nمستوى عالمي عندما نبلغ الـ 13 Dialogue: 0,0:02:28.70,0:02:30.39,Trans #3,,0,0,0,,نحن نتحدث عن الامتيازات Dialogue: 0,0:02:32.64,0:02:33.85,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:36.96,Trans #3,,0,0,0,,أراهن أن كثير من السجناء \Nارتدوا هذه على مر السنين Dialogue: 0,0:02:37.15,0:02:39.44,Trans #3,,0,0,0,,يمكنك أن ترى فعليًا بقع عرقهم Dialogue: 0,0:02:39.52,0:02:42.04,Trans #3,,0,0,0,,محبوسون في زنزانات مظلمة وباردة Dialogue: 0,0:02:42.17,0:02:45.82,Trans #3,,0,0,0,,ينتظرون موعدهم المروع مع المقصلة Dialogue: 0,0:02:45.88,0:02:48.99,Trans #3,,0,0,0,,توقف،أنت تخيفني Dialogue: 0,0:02:55.24,0:02:56.36,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:02:57.23,0:02:58.28,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا،سيدة بيشوب Dialogue: 0,0:02:58.72,0:02:59.95,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع،انتظري Dialogue: 0,0:03:00.14,0:03:01.45,Trans #3,,0,0,0,,دود،إنها أمك Dialogue: 0,0:03:01.97,0:03:03.04,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا أمي Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:05.10,Trans #3,,0,0,0,,نحن ننصب مصائد للفئران \Nفي جدران جينجر Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:08.70,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:10.67,Trans #3,,0,0,0,,نعم،سنعود للمنزل حالًا Dialogue: 0,0:03:13.12,0:03:15.19,Trans #3,,0,0,0,,يا رفاق،علي الذهاب Dialogue: 0,0:03:15.19,0:03:16.74,Trans #3,,0,0,0,,جدتي توفيت للتوّ Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:19.66,Trans #3,,0,0,0,,دودي،أنا آسفة Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:21.75,Trans #3,,0,0,0,,هل كانت وفاة مفاجئة ؟ Dialogue: 0,0:03:21.75,0:03:24.65,Trans #3,,0,0,0,,نعم،خلال صف التاي تشي خاصتها Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.28,Trans #3,,0,0,0,,آسفة،ردة فعل عصبية Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:31.68,Trans #3,,0,0,0,,دود،لا أعرف ماذا أقول Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:35.15,Trans #3,,0,0,0,,من الأفضل أن أحضر هودزي Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:38.99,Trans #3,,0,0,0,,لم أقصد أن أضحك Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:41.56,Trans #3,,0,0,0,,إنه يحدث فقط عندما أصبح متوترة جدًا Dialogue: 0,0:03:44.29,0:03:46.70,Trans #3,,0,0,0,,هناك مفتاح واحد فقط Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:48.97,Trans #3,,0,0,0,,لقد خُدعنا يا كارل Dialogue: 0,0:03:49.02,0:03:49.74,Trans #3,,0,0,0,,من يهتم ؟ Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:52.17,Trans #3,,0,0,0,,بحلول صباح الغد،لن نحتاج مفاتيح Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:54.11,Trans #3,,0,0,0,,بمجرد أن نتقن الهروب Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:55.82,Trans #3,,0,0,0,,سنعمل على موهبتنا Dialogue: 0,0:03:56.89,0:03:59.29,Trans #3,,0,0,0,,هودزي،لدي أخبار سيئة Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:01.29,Trans #3,,0,0,0,,توفيت الجدة بيشوب الليلة Dialogue: 0,0:04:01.41,0:04:04.17,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،شكرًا لإعلامي بذلك Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:05.90,Trans #3,,0,0,0,,علينا التدرب الآن Dialogue: 0,0:04:05.90,0:04:08.38,Trans #3,,0,0,0,,هودزي،توفيت جدتنا Dialogue: 0,0:04:08.38,0:04:10.83,Trans #3,,0,0,0,,علينا العودة للمنزل،الآن Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:13.14,Trans #3,,0,0,0,,! حسنا Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:15.66,Trans #3,,0,0,0,,آسف يا هودز Dialogue: 0,0:04:15.74,0:04:17.10,Trans #3,,0,0,0,,أنا كذلك Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:20.92,Trans #3,,0,0,0,,هذه مضيعة كبيرة لليلة سبت مثالية تمامًا Dialogue: 0,0:04:21.15,0:04:23.82,Trans #3,,0,0,0,,لدينا بقية حياتنا لنتقن الهروب Dialogue: 0,0:04:24.01,0:04:26.49,Trans #3,,0,0,0,,أعلمني لو أردت استعارة بدلتي السواء Dialogue: 0,0:04:28.70,0:04:31.00,Trans #3,,0,0,0,,أشعر بالفعل وكأنني قلت الشيء الخاطئ Dialogue: 0,0:04:31.15,0:04:34.38,Trans #3,,0,0,0,,أعني،ليس لدي فكرة عما تمر به دودي Dialogue: 0,0:04:34.72,0:04:37.37,Trans #3,,0,0,0,,لا تلومي نفسك على هذا،جينجر Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:40.96,Trans #3,,0,0,0,,فقط كوني صديقة جيدة \Nوكوني بجانبها عندما تحتاجك Dialogue: 0,0:04:41.31,0:04:44.25,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن هذا كان رغيف خبز Dialogue: 0,0:04:44.62,0:04:46.81,Trans #3,,0,0,0,,كارل،انزل إلى هنا Dialogue: 0,0:04:46.89,0:04:48.73,Trans #3,,0,0,0,,حدثيني عن الجدة فاوتلي Dialogue: 0,0:04:48.84,0:04:49.95,Trans #3,,0,0,0,,كيف كانت ؟ Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:52.33,Trans #3,,0,0,0,,كانت لا تُنسى Dialogue: 0,0:04:52.38,0:04:53.00,Trans #3,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:04:53.56,0:04:55.88,Trans #3,,0,0,0,,هل كانت غريبة الأطوار أو ما شابه ؟ Dialogue: 0,0:04:55.88,0:05:00.56,Trans #3,,0,0,0,,جينج،أكره قول ذلك،لكن أنا والجدة \Nفاوتلي لم نتوافق تمامًا Dialogue: 0,0:05:00.60,0:05:04.08,Trans #3,,0,0,0,,في الواقع،حاولت البقاء بعيدة عنها بقدر ما أمكنني Dialogue: 0,0:05:04.20,0:05:06.23,Trans #3,,0,0,0,,لكنها أحبتكم بشدة Dialogue: 0,0:05:06.23,0:05:08.58,Trans #3,,0,0,0,,لذا أعرف أن قلبها كان في المكان المناسب Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:12.86,Trans #3,,0,0,0,,لم تريا مفتاح صغير في أي مكان،أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:14.38,Trans #3,,0,0,0,,إنه مفاجئ جدًا Dialogue: 0,0:05:14.38,0:05:19.20,Trans #3,,0,0,0,,في الشهر الماضي فقط،حصلت على \Nميدالية في مارثون خياطة اللحف لكبار السن Dialogue: 0,0:05:21.35,0:05:24.38,Trans #3,,0,0,0,,نعم،بالكاد يستطيع الأطفال \Nاحتواء حزنهم Dialogue: 0,0:05:24.66,0:05:25.53,Trans #3,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:05:26.43,0:05:27.47,Trans #3,,0,0,0,,انتظري Dialogue: 0,0:05:29.57,0:05:33.44,Trans #3,,0,0,0,,كارل فاوتلي،أنا أتكلم في الهاتف الآن Dialogue: 0,0:05:33.95,0:05:34.88,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:05:35.08,0:05:35.74,Trans #3,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:05:35.82,0:05:36.67,Trans #3,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:05:37.04,0:05:38.83,Trans #3,,0,0,0,,! بحق السماء Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:42.33,Trans #3,,0,0,0,,روبرت جوزيف،هل لديك مفتاح لكارل فاوتلي ؟ Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:43.28,Trans #3,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:05:43.92,0:05:45.84,Trans #3,,0,0,0,,لا،ليس لديه مفاتيحك Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:47.16,Trans #3,,0,0,0,,وداعًا Dialogue: 0,0:05:47.34,0:05:48.76,Trans #3,,0,0,0,,الآن،أين كنا ؟ Dialogue: 0,0:05:49.63,0:05:51.95,Trans #3,,0,0,0,,إنه لا ينتهي Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:54.04,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا،سيدة بيشوب Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:57.20,Trans #3,,0,0,0,,آسفون حول وفاة السيدة بيشوب Dialogue: 0,0:05:57.32,0:05:58.89,Trans #3,,0,0,0,,السيدة بيشوب الأخرى Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:00.25,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لكم يا فتيات Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:02.70,Trans #3,,0,0,0,,تفضلي،أمي خبزت هذا من أجلك Dialogue: 0,0:06:02.97,0:06:04.52,Trans #3,,0,0,0,,إنها معكرونة بالتونا Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:07.74,Trans #3,,0,0,0,,لم تستخدم تونا رخيصة،أليس كذلك ؟ \Nلدي حساسية من الزئبق Dialogue: 0,0:06:07.87,0:06:09.90,Trans #3,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:12.96,Trans #3,,0,0,0,,دودي في غرفتها بالأعلى،إذا أردتم الصعود Dialogue: 0,0:06:12.99,0:06:13.95,Trans #3,,0,0,0,,مارج Dialogue: 0,0:06:14.25,0:06:16.33,Trans #3,,0,0,0,,نعم،اذا ماذا كنا نقول ؟ Dialogue: 0,0:06:16.83,0:06:18.20,Trans #3,,0,0,0,,اوه نعم Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:21.68,Trans #3,,0,0,0,,نعم،هذا يثبت لك أنك لا تعرف أبدًا Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.01,Trans #3,,0,0,0,,هذه فكرة رائعة Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.57,Trans #3,,0,0,0,,سيحب روبرت جوزيف التحدث في الجنازة Dialogue: 0,0:06:32.86,0:06:35.92,Trans #3,,0,0,0,,هذه أول ربطات شعر وردية على شكل مهر Dialogue: 0,0:06:35.98,0:06:38.11,Trans #3,,0,0,0,,ضفائري كانت فكرة الجدة بيشوب Dialogue: 0,0:06:38.38,0:06:39.87,Trans #3,,0,0,0,,لم أكن أعرف هذا Dialogue: 0,0:06:39.95,0:06:42.85,Trans #3,,0,0,0,,اعتقدت دائمًا أنك قلدتِ ضفائر بوبي فراي Dialogue: 0,0:06:43.07,0:06:44.36,Trans #3,,0,0,0,,بل هي فكرة الجدة بيشوب Dialogue: 0,0:06:44.64,0:06:47.79,Trans #3,,0,0,0,,اعتادت أن تقول " يجب على كل امرأة \N" أن تملك علامة مميزة Dialogue: 0,0:06:47.95,0:06:51.08,Trans #3,,0,0,0,,وهذا غلاف المثلجات من ذلك اليوم في منتزه باين Dialogue: 0,0:06:51.10,0:06:54.70,Trans #3,,0,0,0,,عندما ضربت رجل المثلجات بحركة \Nكاراتيه لسرقته باقي مالي Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.53,Trans #3,,0,0,0,,فتات مقرمش بالفرولة " جميل" Dialogue: 0,0:07:02.81,0:07:04.19,Trans #3,,0,0,0,,اوه لا Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:08.59,Trans #3,,0,0,0,,دودي،أحتاج إلى رأيك Dialogue: 0,0:07:08.84,0:07:12.25,Trans #3,,0,0,0,,هل أختار طبعات الأدغال أم الأزرق الفاتح ؟ Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:16.72,Trans #3,,0,0,0,,ما رأيكم يا فتيات ؟ Dialogue: 0,0:07:17.23,0:07:20.52,Trans #3,,0,0,0,,الذي تشعر براحة أكبر فيه،سيد بيشوب Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:22.76,Trans #3,,0,0,0,,أنا أصوت للأزرق الفاتح Dialogue: 0,0:07:23.47,0:07:25.26,Trans #3,,0,0,0,,اذا الأزرق الفاتح Dialogue: 0,0:07:26.41,0:07:28.70,Trans #3,,0,0,0,,إنه لأجل الجدة بيشوب Dialogue: 0,0:07:31.39,0:07:34.75,Trans #3,,0,0,0,,وهذا من مهرجان يوم العلم العام الماضي Dialogue: 0,0:07:37.11,0:07:40.24,Trans #3,,0,0,0,,أخبرتنا دودي العديد من القصص عن الجدة بيشوب Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:42.30,Trans #3,,0,0,0,,لابد أنه أبهجها كثيرًا Dialogue: 0,0:07:42.42,0:07:44.39,Trans #3,,0,0,0,,لأنها ضحكت بضعة مرات Dialogue: 0,0:07:44.39,0:07:47.55,Trans #3,,0,0,0,,لكن قصص جدة دودي تركت أثرًا غريبًا علي Dialogue: 0,0:07:47.82,0:07:51.04,Trans #3,,0,0,0,,شعرت فجأة بالحزن بشأن جدتي Dialogue: 0,0:07:52.06,0:07:53.80,Trans #3,,0,0,0,,هذه من أفعال كارل Dialogue: 0,0:07:54.04,0:07:57.44,Trans #3,,0,0,0,,كانت الجدة فاوتلي الجدة الوحيدة \Nالتي ما زالت على قيد الحياة عندما كنت صغيرة Dialogue: 0,0:07:58.14,0:08:00.78,Trans #3,,0,0,0,,توفيت بعد ولادة كارل مباشرة Dialogue: 0,0:08:01.37,0:08:03.41,Trans #3,,0,0,0,,لكنني لا أتذكرها Dialogue: 0,0:08:03.41,0:08:04.93,Trans #3,,0,0,0,,بالتفكير بالأمر Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:08.38,Trans #3,,0,0,0,,لا أتذكر أي شيء قبل ولادة كارل Dialogue: 0,0:08:08.44,0:08:09.76,Trans #3,,0,0,0,,كارل Dialogue: 0,0:08:09.84,0:08:11.28,Trans #3,,0,0,0,,! كارل Dialogue: 0,0:08:19.18,0:08:20.04,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:08:20.25,0:08:22.88,Trans #3,,0,0,0,,هذا جوناس،وبين Dialogue: 0,0:08:22.92,0:08:24.70,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،تعرف ما الذي عليك فعله Dialogue: 0,0:08:24.86,0:08:25.92,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا،أبي Dialogue: 0,0:08:26.22,0:08:27.31,Trans #3,,0,0,0,,إنها أنا،جينجر Dialogue: 0,0:08:27.64,0:08:29.88,Trans #3,,0,0,0,,أتذكر عندما قلت أنه يجب \Nعلي الاتصال بك Dialogue: 0,0:08:29.95,0:08:32.41,Trans #3,,0,0,0,,إذا أردت يومًا الذهاب في \Nنزهة معك ومع بين ؟ Dialogue: 0,0:08:32.47,0:08:35.58,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،كنت أفكر نوعًا ما في جدتي كثيرًا Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:39.89,Trans #3,,0,0,0,,واعتقدتُ ربما يمكننا الذهاب \Nفي تلك النزهة،إذا كنت متفرغًا Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:41.80,Trans #3,,0,0,0,,يمكنني إمساك الطوق Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:43.04,Trans #3,,0,0,0,,حسنا ؟ Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:45.31,Trans #3,,0,0,0,,اتصل بي Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:52.11,Trans #3,,0,0,0,,ألا تعتقد أن جوردو ستفزع من هذه الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:08:52.19,0:08:53.80,Trans #3,,0,0,0,,سأخبرها فقط أنني أضعت المفتاح Dialogue: 0,0:08:54.97,0:08:56.16,Trans #3,,0,0,0,,مزحة جيدة يا كارل Dialogue: 0,0:08:56.25,0:08:58.91,Trans #3,,0,0,0,,هودز،اشرح لي سبب ذهابك للمدرسة اليوم Dialogue: 0,0:08:59.02,0:09:00.40,Trans #3,,0,0,0,,توفيت جدتك Dialogue: 0,0:09:00.48,0:09:03.26,Trans #3,,0,0,0,,هذا هو العذر الأكثر مثالية في العالم Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:06.67,Trans #3,,0,0,0,,صدقني،قضاء اليوم بأكمله مع \Nجوردو تصرخ علي Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:09.63,Trans #3,,0,0,0,,سيكون أفضل من تواجدي في المنزل Dialogue: 0,0:09:09.71,0:09:11.08,Trans #3,,0,0,0,,الجميع حزين Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:12.89,Trans #3,,0,0,0,,ويتحدثون عن جدتي طوال الوقت Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:14.32,Trans #3,,0,0,0,,إنه كئيب نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:14.45,0:09:17.10,Trans #3,,0,0,0,,يفترض أن يكون الموت كئيبًا،هودز Dialogue: 0,0:09:17.10,0:09:19.11,Trans #3,,0,0,0,,نعم،لكنني لست حزينًا يا كارل Dialogue: 0,0:09:19.45,0:09:21.76,Trans #3,,0,0,0,,لا أشتاق لجدتي أو ما شابه Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:24.24,Trans #3,,0,0,0,,أعني،لقد أحببتها Dialogue: 0,0:09:24.32,0:09:27.18,Trans #3,,0,0,0,,لكنني لا أعتقد أنها أحبتني كثيرًا Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:29.24,Trans #3,,0,0,0,,كانت تضحك علي بدون سبب Dialogue: 0,0:09:29.36,0:09:31.45,Trans #3,,0,0,0,,لم تضحك نانا (جدتي) على دودي أبدًا Dialogue: 0,0:09:31.56,0:09:33.96,Trans #3,,0,0,0,,فقط لا أعرف كيف سأقف هناك في الجنازة Dialogue: 0,0:09:34.03,0:09:36.20,Trans #3,,0,0,0,,وأتحدث عنها وأتظاهر بأنني حزين وكل شيء Dialogue: 0,0:09:36.33,0:09:38.94,Trans #3,,0,0,0,,علينا حقًا إتقان فن الهروب هذا Dialogue: 0,0:09:41.08,0:09:44.48,Trans #3,,0,0,0,,إنها لشجاعة كبيرة منكِ ان تبحثي \Nفي تاريخ عائلتك يا جينجر Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:48.16,Trans #3,,0,0,0,,المرة الوحيدة التي فعلت بها ذلك \N"ذكر أبي كلمة "مصحة Dialogue: 0,0:09:48.22,0:09:49.56,Trans #3,,0,0,0,,وأغلقت الموضوع بسرعة Dialogue: 0,0:09:49.83,0:09:53.20,Trans #3,,0,0,0,,اذا سنذهب للجنازة سويًا غدًا،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:53.35,0:09:55.73,Trans #3,,0,0,0,,نعم،ستوصلنا أمي Dialogue: 0,0:09:55.73,0:09:56.20,Trans #3,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:09:56.38,0:09:59.76,Trans #3,,0,0,0,,لا تعتقدين أنها من الجنائز \Nذات التابوت المفتوح،أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:00.04,0:10:02.27,Trans #3,,0,0,0,,لم أفكر بالأمر Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:04.51,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لقد صوتي للأزرق الفاتح Dialogue: 0,0:10:04.56,0:10:06.91,Trans #3,,0,0,0,,لذا لابد أنك فكرت بشيء ما Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:10.65,Trans #3,,0,0,0,,لم تذهبي لجنازة من قبل،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:13.47,Trans #3,,0,0,0,,لا أستطيع النظر إلى الموتى Dialogue: 0,0:10:13.76,0:10:17.00,Trans #3,,0,0,0,,أنا متأكدة أن دودي ستتفهم إذا أخبرتها Dialogue: 0,0:10:17.06,0:10:19.41,Trans #3,,0,0,0,,لا،سأكون هناك لأجل دودي Dialogue: 0,0:10:19.41,0:10:21.56,Trans #3,,0,0,0,,لن يعجبني الأمر،لكنني سأكون هناك Dialogue: 0,0:10:21.66,0:10:23.61,Trans #3,,0,0,0,,هذا جزء من كونك صديقة مقربة Dialogue: 0,0:10:23.66,0:10:25.13,Trans #3,,0,0,0,,وداعًا يا جينجر،حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:10:25.34,0:10:26.27,Trans #3,,0,0,0,,وداعًا مايس Dialogue: 0,0:10:26.28,0:10:27.40,Trans #3,,0,0,0,,سنقلك في الثامنة Dialogue: 0,0:10:37.23,0:10:39.23,Trans #3,,0,0,0,,بين،انزل Dialogue: 0,0:10:39.48,0:10:40.54,Trans #3,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:43.74,Trans #3,,0,0,0,,آسف،بين ودود أكثر من اللازم قليلًا Dialogue: 0,0:10:43.82,0:10:44.40,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:10:46.84,0:10:48.30,Trans #3,,0,0,0,,يلعق وجهي Dialogue: 0,0:10:48.89,0:10:50.72,Trans #3,,0,0,0,,اذا،كيف تسير المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:10:50.84,0:10:52.12,Trans #3,,0,0,0,,بشكل جيد على ما أعتقد Dialogue: 0,0:10:52.97,0:10:54.38,Trans #3,,0,0,0,,وكارل ؟ Dialogue: 0,0:10:54.41,0:10:55.61,Trans #3,,0,0,0,,إنه ليس في السجن،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:55.87,0:10:56.78,Trans #3,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:10:57.05,0:11:00.24,Trans #3,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنني خريجة \Nسجون العائلة،أتذكر ؟ Dialogue: 0,0:11:01.02,0:11:02.67,Trans #3,,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.82,Trans #3,,0,0,0,,اذا،ماذا أردتي أن تعرفي عن جدتك ؟ Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:07.32,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:11:07.35,0:11:08.88,Trans #3,,0,0,0,,كل أنواع الأشياء Dialogue: 0,0:11:08.97,0:11:10.50,Trans #3,,0,0,0,,قصص عنها أو Dialogue: 0,0:11:10.63,0:11:12.67,Trans #3,,0,0,0,,ماذا كنا نفعل سويةً عندما كنت صغيرة Dialogue: 0,0:11:12.67,0:11:15.39,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،كنت أول حفيدة لها Dialogue: 0,0:11:15.39,0:11:17.71,Trans #3,,0,0,0,,لذا كانت تحبك بجنون Dialogue: 0,0:11:17.90,0:11:19.60,Trans #3,,0,0,0,,لم تكن تملُ منكِ Dialogue: 0,0:11:19.82,0:11:20.40,Trans #3,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:11:20.62,0:11:21.72,Trans #3,,0,0,0,,اوه نعم Dialogue: 0,0:11:22.19,0:11:25.13,Trans #3,,0,0,0,,عندما كنتِ طفلة،واجهنا صعوبة \Nفي جعلك تنامين Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:28.78,Trans #3,,0,0,0,,لذا كانت جدتك تصحبك \Nفي جولة في سيارتها،حتى تنامين Dialogue: 0,0:11:29.36,0:11:31.74,Trans #3,,0,0,0,,كانت تقود لساعات وساعات Dialogue: 0,0:11:32.01,0:11:33.50,Trans #3,,0,0,0,,كانت تثير غضب أمك Dialogue: 0,0:11:34.43,0:11:37.86,Trans #3,,0,0,0,,إذا كنت تعتقد أنني سأقود السيارة \Nفي كل مرة تحتاج لقيلولة Dialogue: 0,0:11:37.93,0:11:39.60,Trans #3,,0,0,0,,أنت مجنون Dialogue: 0,0:11:39.98,0:11:41.55,Trans #3,,0,0,0,,لكن جدتك لم تهتم Dialogue: 0,0:11:41.71,0:11:44.36,Trans #3,,0,0,0,,كانت تستمر بالقيادة حتى ينفذ منها الوقود Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:48.01,Trans #3,,0,0,0,,ربما لهذا السبب أنام في رحلات \Nالسيارة الطويلة طوال الوقت Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:48.84,Trans #3,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:11:50.11,0:11:51.84,Trans #3,,0,0,0,,أراهن أنها كانت رائعة للغاية Dialogue: 0,0:11:52.41,0:11:55.55,Trans #3,,0,0,0,,عوضت عن حقيقة أن والدي \Nالحقيقي كان خيبة أمل Dialogue: 0,0:11:55.78,0:11:57.68,Trans #3,,0,0,0,,لابد أنه يسري في العائلة Dialogue: 0,0:11:58.54,0:12:00.06,Trans #3,,0,0,0,,! بين لا،عُد Dialogue: 0,0:12:00.09,0:12:01.40,Trans #3,,0,0,0,,! بين Dialogue: 0,0:12:05.15,0:12:06.81,Trans #3,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:12:06.97,0:12:07.85,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:12:07.93,0:12:09.21,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لك يا أبي Dialogue: 0,0:12:33.58,0:12:37.44,Trans #3,,0,0,0,,اعتقدت أنني أضعت هذه الأغراض \N مع كارثة قناة مياه الأمطار السنة الماضية Dialogue: 0,0:12:50.46,0:12:52.38,Trans #3,,0,0,0,,! جوز Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:53.72,Trans #3,,0,0,0,,! لكن لولا Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:54.52,Trans #3,,0,0,0,,! كارل Dialogue: 0,0:12:55.11,0:12:57.84,Trans #3,,0,0,0,,لقد افتتحت مطعم بوفيه مفتوح \Nللسناجب في عليتنا Dialogue: 0,0:12:58.98,0:13:01.40,Trans #3,,0,0,0,,أحب أن أسميها مساعدة انسانية Dialogue: 0,0:13:01.40,0:13:04.72,Trans #3,,0,0,0,,هناك شتاء طويل وبارد ينتظر هؤلاء الصغار Dialogue: 0,0:13:12.80,0:13:15.31,Trans #3,,0,0,0,,لم أعرف أنه كان لدينا أفلام منزلية Dialogue: 0,0:13:15.53,0:13:16.94,Trans #3,,0,0,0,,لست متفاجئة Dialogue: 0,0:13:17.04,0:13:19.88,Trans #3,,0,0,0,,كان والدك مهووس بالأفلام المنزلية Dialogue: 0,0:13:21.68,0:13:23.24,Trans #3,,0,0,0,,جدتي Dialogue: 0,0:13:24.86,0:13:26.73,Trans #3,,0,0,0,,نعم،أليس ذلك لطيف ؟ Dialogue: 0,0:13:26.84,0:13:28.44,Trans #3,,0,0,0,,لقد سرقتك ذلك اليوم Dialogue: 0,0:13:28.64,0:13:29.72,Trans #3,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:32.81,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،استعارتكِ Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:35.77,Trans #3,,0,0,0,,لقد أخبرتني أنها ستصطحبك \Nفي جولة حول الحي Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,Trans #3,,0,0,0,,في مكان بين مدخل المنزل والحي Dialogue: 0,0:13:38.01,0:13:40.86,Trans #3,,0,0,0,,قررت أخذك إلى المصور Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:42.89,Trans #3,,0,0,0,,ثم إلى الشاطئ لإطعام طيور النورس Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.55,Trans #3,,0,0,0,,ولهذا السبب لديك هذه العلامة على أذنك Dialogue: 0,0:13:45.77,0:13:48.04,Trans #3,,0,0,0,,لم يكن يوم بهذا السوء،في الواقع Dialogue: 0,0:13:48.32,0:13:51.96,Trans #3,,0,0,0,,انتهى الأمر بحصولي على أول قيلولة \Nلي منذ خمس سنوات Dialogue: 0,0:13:52.19,0:13:53.79,Trans #3,,0,0,0,,انظري إلى هذا Dialogue: 0,0:13:54.04,0:13:56.49,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنهم رائعين نوعًا ما Dialogue: 0,0:13:57.45,0:13:59.70,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،إنهم لكِ Dialogue: 0,0:13:59.93,0:14:01.72,Trans #3,,0,0,0,,حُلت مشكلة السناجب يا أمي Dialogue: 0,0:14:01.80,0:14:03.53,Trans #3,,0,0,0,,سأكون في مكتبي إذا احتجتني Dialogue: 0,0:14:03.79,0:14:06.04,Trans #3,,0,0,0,,أتمانعين لو أعطيت واحد منهم لدودي Dialogue: 0,0:14:06.32,0:14:07.84,Trans #3,,0,0,0,,من أجل صورة لديها ؟ Dialogue: 0,0:14:08.11,0:14:09.36,Trans #3,,0,0,0,,بكل تأكيد Dialogue: 0,0:14:09.61,0:14:12.89,Trans #3,,0,0,0,,وأثناء وجودك هناك اسأليها إذا \Nكانت تريد أخ صغير آخر Dialogue: 0,0:14:20.92,0:14:22.64,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي علي فعله يا كارل Dialogue: 0,0:14:22.75,0:14:25.64,Trans #3,,0,0,0,,محال أن أتمكن من إلقاء ذلك \Nالخطاب عن جدتي Dialogue: 0,0:14:25.79,0:14:28.46,Trans #3,,0,0,0,,هودز،لم لا تخبر والديك الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:14:28.52,0:14:30.14,Trans #3,,0,0,0,,لكنها جدتي،يا كارل Dialogue: 0,0:14:30.24,0:14:31.95,Trans #3,,0,0,0,,من المفترض أن تحب جدتك Dialogue: 0,0:14:32.38,0:14:34.24,Trans #3,,0,0,0,,كنت تقرأ العديد من بطاقات المعايدة Dialogue: 0,0:14:34.35,0:14:35.87,Trans #3,,0,0,0,,ليس عليك أن تحب عائلتك Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:37.76,Trans #3,,0,0,0,,عليك فقط احترامهم Dialogue: 0,0:14:37.80,0:14:42.00,Trans #3,,0,0,0,,وأي احترام أكبر يمكنك إظهاره \Nأكثر من التحدث بصدق ومن القلب ؟ Dialogue: 0,0:14:42.12,0:14:44.15,Trans #3,,0,0,0,,تحدث عن كلام بطاقات المعايدة Dialogue: 0,0:14:44.41,0:14:46.81,Trans #3,,0,0,0,,حسنا اذا تجنب الحقيقة تمامًا Dialogue: 0,0:14:46.83,0:14:49.50,Trans #3,,0,0,0,,اصعد لهناك واروي قصصًا عنك وعن جدتك Dialogue: 0,0:14:49.63,0:14:51.04,Trans #3,,0,0,0,,يحب الناس سماع هذا Dialogue: 0,0:14:51.15,0:14:53.90,Trans #3,,0,0,0,,إذا أردت رأيي،التحدث بصدق أمر مبالغ به Dialogue: 0,0:14:54.41,0:14:58.16,Trans #3,,0,0,0,,اتمنى لو يمكنني الهرب من \Nخطاب التأبين الغبي هذا كله Dialogue: 0,0:14:58.65,0:15:01.00,Trans #3,,0,0,0,,! هودز لا Dialogue: 0,0:15:03.24,0:15:05.92,Trans #3,,0,0,0,,روبرت جوزيف،الليموزين تنتظر Dialogue: 0,0:15:06.01,0:15:07.42,Trans #3,,0,0,0,,حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:15:07.44,0:15:08.62,Trans #3,,0,0,0,,الآن،افتح هذا الباب Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:10.59,Trans #3,,0,0,0,,لا،لست مرتديًا ملابسي Dialogue: 0,0:15:10.65,0:15:13.34,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،ما الذي يؤخرك كثيرًا ؟ Dialogue: 0,0:15:13.80,0:15:15.76,Trans #3,,0,0,0,,أنا حزين جدًا Dialogue: 0,0:15:15.98,0:15:18.12,Trans #3,,0,0,0,,مازلت أعمل على خطابي Dialogue: 0,0:15:18.12,0:15:20.47,Trans #3,,0,0,0,,لم لا أخذ دراجتي وأقابلكم هناك ؟ Dialogue: 0,0:15:20.47,0:15:23.39,Trans #3,,0,0,0,,تركب دراجتك إلى جنازة جدتك ؟ Dialogue: 0,0:15:23.40,0:15:24.22,Trans #3,,0,0,0,,حقًا Dialogue: 0,0:15:25.44,0:15:27.68,Trans #3,,0,0,0,,دعيه يركب الدراجة يا جوان Dialogue: 0,0:15:27.75,0:15:29.77,Trans #3,,0,0,0,,ربما هي طريقته في الحزن Dialogue: 0,0:15:30.06,0:15:32.17,Trans #3,,0,0,0,,..هيا،أمي Dialogue: 0,0:15:32.83,0:15:33.84,Trans #3,,0,0,0,,تنتظر Dialogue: 0,0:15:34.78,0:15:37.47,Trans #3,,0,0,0,,لن أجادل اليوم Dialogue: 0,0:15:37.55,0:15:42.56,Trans #3,,0,0,0,,روبرت جوزيف،لديك 20 دقيقة \Nلتذهب إلى تلك الجنازة Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:43.84,Trans #3,,0,0,0,,هل تسمعني ؟ Dialogue: 0,0:15:57.18,0:15:59.44,Trans #3,,0,0,0,,اعتقدت أن الأسود هو الوحيد المناسب Dialogue: 0,0:15:59.82,0:16:04.84,Trans #3,,0,0,0,,لفتة لطيفة،لكن هل تدرك أنك \Nستغرق كصخرة في هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:04.92,0:16:08.72,Trans #3,,0,0,0,,لذا من فضلك،أسدي لي معروفًا \Nوابق بعيدًا عن الحافة Dialogue: 0,0:16:08.94,0:16:09.90,Trans #3,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,0:16:11.55,0:16:14.42,Trans #3,,0,0,0,,من سمع عن دار جنازة عائم ؟ Dialogue: 0,0:16:14.48,0:16:17.80,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن كليوباترا قد تكون من بدأ هذا التريند(التوجه) Dialogue: 0,0:16:20.06,0:16:21.24,Trans #3,,0,0,0,,! لويس Dialogue: 0,0:16:21.42,0:16:22.35,Trans #3,,0,0,0,,! يا فتيات Dialogue: 0,0:16:22.67,0:16:23.74,Trans #3,,0,0,0,,كارل Dialogue: 0,0:16:24.03,0:16:26.20,Trans #3,,0,0,0,,هل رأى أحدكم روبرت جوزيف ؟ Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:28.84,Trans #3,,0,0,0,,ربما يجب أن تبحثي عند طاولة المقبلات Dialogue: 0,0:16:29.09,0:16:30.91,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:16:31.15,0:16:32.62,Trans #3,,0,0,0,,أسميه حدسًا Dialogue: 0,0:16:54.75,0:16:58.16,Trans #3,,0,0,0,,من الأفضل أن يكون أخوك على هذا القارب Dialogue: 0,0:17:00.84,0:17:02.40,Trans #3,,0,0,0,,مستعدة ؟ Dialogue: 0,0:17:02.84,0:17:04.74,Trans #3,,0,0,0,,قودي الطريق Dialogue: 0,0:17:05.61,0:17:09.10,Trans #3,,0,0,0,,%هذه بطانة مصنوعة من حرير حقيقي 100 Dialogue: 0,0:17:09.21,0:17:10.33,Trans #3,,0,0,0,,كارل Dialogue: 0,0:17:10.54,0:17:12.41,Trans #3,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:17:12.46,0:17:14.12,Trans #3,,0,0,0,,لا بأس يا مايسي Dialogue: 0,0:17:14.24,0:17:15.96,Trans #3,,0,0,0,,فقط تظاهري بأنها نائمة Dialogue: 0,0:17:17.39,0:17:18.86,Trans #3,,0,0,0,,بضفائر شعر ؟ Dialogue: 0,0:17:19.04,0:17:20.73,Trans #3,,0,0,0,,من ينام بضفائر الشعر ؟ Dialogue: 0,0:17:20.88,0:17:22.30,Trans #3,,0,0,0,,تبدو مسالمة نوع ما Dialogue: 0,0:17:22.44,0:17:24.46,Trans #3,,0,0,0,,يبدو الموتى هكذا عادةً Dialogue: 0,0:17:26.44,0:17:28.56,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنها تحركت للتوّ Dialogue: 0,0:17:29.04,0:17:30.84,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:17:30.99,0:17:32.86,Trans #3,,0,0,0,,كارل ! تأدب Dialogue: 0,0:17:39.71,0:17:44.01,Trans #3,,0,0,0,,جوان،ديف،آسفة جدًا لخسارتكم Dialogue: 0,0:17:44.16,0:17:45.45,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لك يا لويس Dialogue: 0,0:17:45.56,0:17:47.15,Trans #3,,0,0,0,,هذا لطف منك Dialogue: 0,0:17:47.68,0:17:50.19,Trans #3,,0,0,0,,يجب أن أعتذر أيضًا على السلسلة في كاحل كارل Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:51.82,Trans #3,,0,0,0,,لقد أضاع المفتاح Dialogue: 0,0:17:52.01,0:17:54.44,Trans #3,,0,0,0,,ولأكون صادقة تمامًا،لم أبحث عنه بجدية Dialogue: 0,0:17:54.56,0:17:59.21,Trans #3,,0,0,0,,أود تقديم تعازيي الحارة في \Nهذه المناسبة الكئيبة،سيد بيشوب Dialogue: 0,0:17:59.72,0:18:01.60,Trans #3,,0,0,0,,ولكِ أيضًا يا جوجو Dialogue: 0,0:18:05.32,0:18:07.23,Trans #3,,0,0,0,,آسفة يا دودي Dialogue: 0,0:18:07.45,0:18:09.20,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لقدومكم يا رفاق Dialogue: 0,0:18:09.57,0:18:11.36,Trans #3,,0,0,0,,إنه يعني الكثير بالنسبة لي Dialogue: 0,0:18:11.36,0:18:13.43,Trans #3,,0,0,0,,لن نفوت هذا أبدًا Dialogue: 0,0:18:14.08,0:18:16.57,Trans #3,,0,0,0,,تفضلي،هذه من أجلك Dialogue: 0,0:18:16.62,0:18:20.28,Trans #3,,0,0,0,,أعرف أنه غريب نوعًا ما أن تقدم \Nهدية في جنازة وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:18:20.80,0:18:22.16,Trans #3,,0,0,0,,لكنه كان لجدتي Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:27.37,Trans #3,,0,0,0,,واعتقدت أنك قد ترغبين بوضع صورتك \Nأنت والجدة بيشوب في مكان حتى لا تنثني Dialogue: 0,0:18:28.38,0:18:29.90,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لك يا جينجر Dialogue: 0,0:18:29.90,0:18:32.32,Trans #3,,0,0,0,,ضفائر شعر جدتك لطيفة جدًا Dialogue: 0,0:18:37.55,0:18:38.76,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:18:38.91,0:18:44.27,Trans #3,,0,0,0,,اسمي روبرت جوزيف،وأنا حفيد السيدة المتوفاة Dialogue: 0,0:18:44.91,0:18:47.82,Trans #3,,0,0,0,,طلبت مني أمي الحديث عن نانا بيشوب Dialogue: 0,0:18:48.30,0:18:51.05,Trans #3,,0,0,0,,لكنني لاأدري ماذا أقول Dialogue: 0,0:18:51.58,0:18:53.58,Trans #3,,0,0,0,,جعلتني جدتي متوترًا Dialogue: 0,0:18:53.69,0:18:55.80,Trans #3,,0,0,0,,لذا تجنبتها كثيرًا- \Nيا آلهي- Dialogue: 0,0:18:56.01,0:18:58.92,Trans #3,,0,0,0,,لم تعرف حقًا كيفية لعب ألعاب الأولاد Dialogue: 0,0:18:59.68,0:19:01.05,Trans #3,,0,0,0,,أحبت الدمى Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:03.31,Trans #3,,0,0,0,,عندما كانت هي ودودي يفعلن أمور الفتيات Dialogue: 0,0:19:03.52,0:19:05.40,Trans #3,,0,0,0,,كنت ألعب بأقراصها لتنظيف طقم الأسنان Dialogue: 0,0:19:05.52,0:19:07.76,Trans #3,,0,0,0,,والذين كانوا رائعين جدًا لأنهم \Nيصنعون هذا الرغوة الزرقاء Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:11.13,Trans #3,,0,0,0,,وإذا استخدمت مجموعة كبيرة منهم \Nيمكنك فتح علبة صودا Dialogue: 0,0:19:11.42,0:19:13.68,Trans #3,,0,0,0,,اعتقدت جدتي أن الأمر كان مضحكًا \Nعندما أكل واحدة Dialogue: 0,0:19:13.79,0:19:15.88,Trans #3,,0,0,0,,لكنه لم يكن كذلك،كان طعمها سيء Dialogue: 0,0:19:16.12,0:19:19.01,Trans #3,,0,0,0,,كانت تقول لي جدتي أنه يجب \Nعلي تجريب أمور جديدة Dialogue: 0,0:19:19.56,0:19:22.70,Trans #3,,0,0,0,,مثل عندما أخذتني إلى مسرحية كسارة البندق Dialogue: 0,0:19:23.02,0:19:25.34,Trans #3,,0,0,0,,لم أعرف ما الذي تقصده Dialogue: 0,0:19:25.44,0:19:29.84,Trans #3,,0,0,0,,كانوا مجرد مجموعة أشخاص \Nيقفزون بلا كلام أو سروايل أو أي شيء Dialogue: 0,0:19:30.82,0:19:34.62,Trans #3,,0,0,0,,رغم أن المعركة مع الفئران \Nالعملاقة كانت رائعة نوعًا ما Dialogue: 0,0:19:37.38,0:19:41.35,Trans #3,,0,0,0,,كانت تجبرني على أكل مثلجات بالزبيب،أيضًا Dialogue: 0,0:19:41.35,0:19:43.42,Trans #3,,0,0,0,,لكنها كانت تدع دودي تأكل مثلجات الشوكولاتة Dialogue: 0,0:19:43.42,0:19:45.68,Trans #3,,0,0,0,,قالت جدتي أن كل رجل في عائلة بيشوب Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:50.76,Trans #3,,0,0,0,,عليه أن يتعلم أن يحب الزبيب \Nعلى الرغم من أن الزبيب مقرف Dialogue: 0,0:19:50.91,0:19:53.74,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه أشبه بتقليد عائلي Dialogue: 0,0:19:53.92,0:19:55.64,Trans #3,,0,0,0,,كضفائر دودي Dialogue: 0,0:19:56.81,0:19:59.75,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن هذه الأمور لا تبدو غبية جدًا الآن Dialogue: 0,0:19:59.75,0:20:04.19,Trans #3,,0,0,0,,ربما كانت تحاول جدتي مشاركة أمور \Nتافهة معي ومع دودي Dialogue: 0,0:20:04.51,0:20:06.06,Trans #3,,0,0,0,,حتى نتذكرها بشكل أفضل Dialogue: 0,0:20:06.06,0:20:09.72,Trans #3,,0,0,0,,بعد ذهابها إلى قاعة البينغو \Nالكبيرة تلك في السماء Dialogue: 0,0:20:10.06,0:20:13.50,Trans #3,,0,0,0,,أعرف أنني لن أنظر للرغوة الزرقاء أو الزبيب Dialogue: 0,0:20:13.55,0:20:16.80,Trans #3,,0,0,0,,من دون أن أتذكر كيف اعتادت \Nجدتي على الضحك علي Dialogue: 0,0:20:17.00,0:20:19.07,Trans #3,,0,0,0,,وتقرص خدي بقوة Dialogue: 0,0:20:23.12,0:20:24.80,Trans #3,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:20:37.45,0:20:39.45,Trans #3,,0,0,0,,تصبحين على خير،يا ايرنستين اللطيفة Dialogue: 0,0:20:39.75,0:20:44.38,Trans #3,,0,0,0,,ولترافقك أسراب من الملائكة وتغني \Nلك حتى تستريحي Dialogue: 0,0:20:46.99,0:20:48.36,Trans #3,,0,0,0,,! أماه Dialogue: 0,0:20:49.31,0:20:53.10,Trans #3,,0,0,0,,ديفيد تشارلز بيشوب،اخرج من هذا القبر حالًا Dialogue: 0,0:20:53.28,0:20:54.97,Trans #3,,0,0,0,,أنت تزعج الأطفال Dialogue: 0,0:20:55.07,0:20:56.11,Trans #3,,0,0,0,,! أريد أن أجرب Dialogue: 0,0:20:56.28,0:20:57.87,Trans #3,,0,0,0,,! روبرت جوزيف Dialogue: 0,0:21:03.07,0:21:05.55,Trans #3,,0,0,0,,أمي،ماذا ترتدين ؟ Dialogue: 0,0:21:05.63,0:21:09.28,Trans #3,,0,0,0,,لنقل فقط أن هذه كانت مرحلة \Nلويس الباحثة بيأس Dialogue: 0,0:21:10.47,0:21:12.27,Trans #3,,0,0,0,,لا أقصد الإهانة يا سيدة فاوتلي Dialogue: 0,0:21:12.35,0:21:14.56,Trans #3,,0,0,0,,لكنك لا تبدين كأم هنا Dialogue: 0,0:21:14.75,0:21:16.33,Trans #3,,0,0,0,,لا عليك يا هودزي Dialogue: 0,0:21:16.33,0:21:17.98,Trans #3,,0,0,0,,هذه هي الجدة فاوتلي Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:20.78,Trans #3,,0,0,0,,صنعت ذلك الزي لكِ Dialogue: 0,0:21:22.57,0:21:24.67,Trans #3,,0,0,0,,انظروا لكارل Dialogue: 0,0:21:25.92,0:21:28.17,Trans #3,,0,0,0,,حفاضة جميلة يا كارل Dialogue: 0,0:21:28.49,0:21:32.09,Trans #3,,0,0,0,,من الصعب أن أتخيل وجود \Nوقت لم تكن فيه تقع في مشاكل Dialogue: 0,0:21:32.25,0:21:35.50,Trans #3,,0,0,0,,متأكد أنها كانت أيام مملة Dialogue: 0,0:21:38.80,0:21:41.32,Trans #3,,0,0,0,,هذا يفسر بالتأكيد الكثير Dialogue: 0,0:21:41.66,0:21:44.27,Trans #3,,0,0,0,,لديهم أخصائيون اجتماعيون لهذا \Nالنوع من المشاكل Dialogue: 0,0:21:53.24,0:21:55.40,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،مستعدون يا أولاد ؟ Dialogue: 0,0:21:55.53,0:21:57.31,Trans #3,,0,0,0,,خلفك مباشرة يا لولا Dialogue: 0,0:21:58.11,0:21:59.69,Trans #3,,0,0,0,,أعني أمي Dialogue: 0,0:22:07.66,0:22:11.12,Trans #3,,0,0,0,,خطاب تأبين هودزي جعلني أفكر كثيرًا في عائلتي Dialogue: 0,0:22:11.45,0:22:15.34,Trans #3,,0,0,0,,عن كيف يمكن لعائلتك أحيانًا \Nأن تثير غضبك حقًا Dialogue: 0,0:22:15.44,0:22:19.13,Trans #3,,0,0,0,,أو تشعر بالحزن،وتجعل من الصعب \Nرؤية الأمور الجيدة بشأنهم Dialogue: 0,0:22:19.51,0:22:22.23,Trans #3,,0,0,0,,لكن ذات يوم،يرحلون Dialogue: 0,0:22:22.23,0:22:24.44,Trans #3,,0,0,0,,وكل ما تبقى لك هو الذكريات Dialogue: 0,0:22:24.84,0:22:27.82,Trans #3,,0,0,0,,حينها ستنظر إلى كل تلك الأمور \Nالجيدة بنظرة جديدة Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:30.99,Trans #3,,0,0,0,,وتتمنى لو كنت أشرت إليهم \Nلمرات أكثر قليلًا خلال حياتك Dialogue: 0,0:22:40.73,0:22:41.37,Trans #3,,0,0,0,,أبي ؟ Dialogue: 0,0:22:41.55,0:22:42.57,Trans #3,,0,0,0,,سعيدة لأنك أجبت Dialogue: 0,0:22:42.67,0:22:44.27,Trans #3,,0,0,0,,معك جينجر Dialogue: 0,0:22:46.50,0:22:49.26,Trans #3,,0,0,0,,لا،لم يقع كارل في ورطة Dialogue: 0,0:22:51.53,0:22:53.45,Trans #3,,0,0,0,,ابق ثابتًا الآن Dialogue: 0,0:22:53.53,0:22:57.08,Trans #3,,0,0,0,,مر وقت طويل على استخدامي لهذا Dialogue: 0,0:23:42.14,0:23:45.63,Trans #3,,0,0,0,,روبرت جوزيف،هل لديك مفتاح لكارل فاوتلي ؟ Dialogue: 0,0:23:45.63,0:23:46.87,Trans #3,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:23:46.87,0:23:48.87,Trans #3,,0,0,0,,