[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Original Script: Netflix JP Original Translation: Shinjin [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Shinjin] Isekai Ojisan - 09 (AVC 1080p Hi8p AAC) [].mkv Video File: [Shinjin] Isekai Ojisan - 09 (AVC 1080p Hi8p AAC) [].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Active Line: 1 Video Position: 1099 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Credits,Bahij Jalal Edit,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E38964,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,2,0,2,10,40,30,1 Style: Dialogue,Bahij Myriad Arabic,100,&H00FFFFFF,&H00942D17,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2,1,2,60,60,40,1 Style: Ichibanboshi Sonority - Arabic,Hacen Casablanca,90,&H00FEE3CB,&H000000FF,&H00B59E4F,&H14CEAB8A,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,1,0.4,2,20,20,35,1 Style: Ichibanboshi Sonority - Romaji,AR CENA,75,&H00FEE3CB,&H000000FF,&H00B59E4F,&H14D09BD7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,8,20,20,20,1 Style: Sign,Arial,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.6,7,15,15,15,1 Style: Signs,A Pixel 2,80,&H00CFB4AE,&H000000FF,&H00000000,&H641F206B,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Story - Arabic,Al_Mushaf,130,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H641F206B,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2,0,2,20,20,40,1 Style: Story - Romaji,Aladin,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H641F206B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,40,1 Style: Subber,Arial,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,15,15,15,1 Style: Title,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.75,2,15,15,15,1 Style: Title Sign,Bahij Firas,130,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:39.49,0:00:39.49,Story - Arabic,Chapter,0,0,0,,{OP First Frame} Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:44.92,Credits,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\blur0.5}TL: @Shinjin_NS Dialogue: 0,0:00:48.83,0:00:55.76,Title Sign,,0,0,0,,{\fad(850,3000)\pos(960,380)\blur8\bord3\3c&H2B10A4&\c&H090048&\3a&H3F&}الخال من العالم الموازي Dialogue: 1,0:00:48.83,0:00:55.76,Title Sign,,0,0,0,,{\fad(850,3000)\pos(960,380)\bord2\blur1\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3c&HD6D6D6&}الخال من العالم الموازي Dialogue: 2,0:00:48.83,0:00:55.76,Title Sign,,0,0,0,,{\fad(850,3000)\pos(960,380)\blur0.5\c&H050203&}الخال من العالم الموازي Dialogue: 0,0:00:52.79,0:00:55.20,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Refrain keshita kioku Dialogue: 0,0:00:52.79,0:00:55.20,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}اكبح تلكم الذكريات الممحوة Dialogue: 0,0:00:55.36,0:01:01.27,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Rewrite monogatari no tsune ga ima miseru kotoba de Dialogue: 0,0:00:55.36,0:01:01.27,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}وأعدْ كتابتها بكلماتٍ تُظْهر لمحاتٍ من قصتك Dialogue: 0,0:01:01.64,0:01:03.84,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Don't end this! Won't change it! Dialogue: 0,0:01:01.64,0:01:03.84,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}لا تضع نهاية لهذا، فالتغيير لن يحصل Dialogue: 0,0:01:03.97,0:01:06.21,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Dou shitatte kaerarenai Dialogue: 0,0:01:03.97,0:01:06.21,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}مهما فعلت، فما مضى لن يعود Dialogue: 0,0:01:06.34,0:01:09.44,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Mokuteki wo wasurenaideite Dialogue: 0,0:01:06.34,0:01:09.44,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}إياك وأن تنسى مرادك Dialogue: 0,0:01:09.94,0:01:13.15,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Dare ga kimetanda Dialogue: 0,0:01:09.94,0:01:13.15,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}...من ذا الذي قرر Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:17.55,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Sonna ikikata rashikunai yo Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:17.55,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)\fnAlex_ar\fs90}؟{\fn\fs}أن طريقتك في العيش هكذا لا تليق بك Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:20.95,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Yaritai koto tsuranuku chikara Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:20.95,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}القدرة على فعل ما تبتغيه Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:23.28,Signs,,0,0,0,,{\blur0.5\fs100\pos(1140,1000)}:{\fs60\fnMadou Futo Maru Gothic}【{\fn\fs80}الخال{\fs60\fnMadou Futo Maru Gothic}】 Dialogue: 0,0:01:21.15,0:01:23.36,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Sore koso ga tsuyosa datte Dialogue: 0,0:01:21.15,0:01:23.36,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\pos(960,1080)\fad(170,170)}هو ما يعنيه أن تكون قويًّا Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:23.28,Signs,,0,0,0,,{\blur0.5\pos(840,995)}لا بأس أن تظلي كما أنتِ Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:26.86,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Wakatteiru kara Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:26.86,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}...ولأنني أعلم هذا Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:29.73,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}I believe in what i've done​ ​​ Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:29.73,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}فأنا علي يقين بما فعلت Dialogue: 0,0:01:30.03,0:01:31.93,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}No reason to go back again​ ​​ Dialogue: 0,0:01:30.03,0:01:31.93,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}وما من سبب للتقهقر من جديد Dialogue: 0,0:01:32.23,0:01:34.23,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Ayunde kita hibi wo Dialogue: 0,0:01:32.23,0:01:34.23,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}تلك الأيام التي قضيناها Dialogue: 0,0:01:34.50,0:01:36.60,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Natsukashimu imi wo Dialogue: 0,0:01:34.50,0:01:36.60,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}وسبب شوقنا إليها Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:38.64,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Easy losing memories​ ​​ Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:38.64,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}ذكرياتنا التي يسهل فقدانها Dialogue: 0,0:01:38.77,0:01:40.81,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}I’m struggling now to overcome​ ​​ Dialogue: 0,0:01:38.77,0:01:40.81,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}أنا أكافح الآن لتخطيها Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:43.81,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Akirameru koto wa nai Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:43.81,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}لن أستسلم أبدًا Dialogue: 0,0:01:43.98,0:01:45.28,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Saigo made Dialogue: 0,0:01:43.98,0:01:45.28,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}حتى النهاية Dialogue: 0,0:01:45.61,0:01:47.45,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}!تَرَجّلْ! لننبطح أرضًا Dialogue: 0,0:01:45.61,0:01:47.45,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Get down, let’s get down​ ​​ Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:54.22,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Kokoro no hikari wo oboeteru uchi ni Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:54.22,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}بينما لا يزال النور في قلبي حاضرًا في ذاكرتي Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:56.11,Signs,,0,0,0,,{\fad(213,0)\fs120\blur1\fnACS Topazz Extra Bold\c&H04001D&\pos(1357,485)\3c&H000000&\1a&H30&}سأرجع\N إلى دياري Dialogue: 0,0:01:54.79,0:01:56.16,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Trust yourself Dialogue: 0,0:01:54.79,0:01:56.16,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}ثق بنفسك Dialogue: 0,0:01:56.66,0:01:58.46,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Don't be naive Dialogue: 0,0:01:56.66,0:01:58.46,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}ولا تكن ساذجًا Dialogue: 0,0:01:58.96,0:02:00.70,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Save yourself Dialogue: 0,0:01:58.96,0:02:00.70,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}أنجد نفسك Dialogue: 0,0:02:01.17,0:02:03.37,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Don't Forget Dialogue: 0,0:02:01.17,0:02:03.37,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}وإياك أن تنسى Dialogue: 0,0:02:01.32,0:02:02.37,Signs,,0,0,0,,{\fad(214,0)\fnDima Font\fs60\c&H263033&\blur1\pos(772.667,487.667)\frz15.22}بيع بسعر أبخس\N من إسفنجة تنظيف Dialogue: 0,0:02:02.91,0:02:09.01,Credits,,0,0,0,,{\an9\blur0.5)}@Shinjin_NS :ترجمة الشارة Comment: 0,0:20:34.02,0:20:34.02,Ichibanboshi Sonority - Romaji,Chapter,0,0,0,,{ED First Frame} Dialogue: 0,0:20:49.28,0:20:52.88,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Nagaku nobita kage Dialogue: 0,0:20:49.28,0:20:52.88,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,​​{\blur6\fad(200,200)}الظل الذي بقي لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:20:52.88,0:20:56.88,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}jaa nette miokutta Dialogue: 0,0:20:52.88,0:20:56.88,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}فارقتُه بلكمات الوداع Dialogue: 0,0:20:56.88,0:20:59.88,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Doushite kizukanai no? Dialogue: 0,0:20:56.88,0:20:59.88,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}ما لي لم ألحظ ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:59.88,0:21:02.22,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Konnani Dialogue: 0,0:20:59.88,0:21:02.22,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}...رغم أني Dialogue: 0,0:21:02.22,0:21:06.39,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}mitsumeteirunoni Dialogue: 0,0:21:02.22,0:21:06.39,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}أظلتُ النظر إليه Dialogue: 0,0:21:10.70,0:21:14.47,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Ienai omoi ga Dialogue: 0,0:21:10.70,0:21:14.47,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}المشاعر التي لا يمكنني البوح بها Dialogue: 0,0:21:14.97,0:21:17.97,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Ikiba sagashite Dialogue: 0,0:21:14.97,0:21:17.97,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}تبحث عن مكان لتقصده Dialogue: 0,0:21:18.97,0:21:22.24,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Nijimu orenji ni Dialogue: 0,0:21:18.97,0:21:22.24,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}الغمامة البرتقالية Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:24.64,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}sotto nobotta Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:24.64,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}تعلّت في السماء برفق Dialogue: 0,0:21:24.98,0:21:27.45,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Kanadeyo Dialogue: 0,0:21:24.98,0:21:27.45,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}لتتحقق مُناي Dialogue: 0,0:21:27.45,0:21:33.08,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}chiisana chiisana hoshi no inori Dialogue: 0,0:21:27.45,0:21:33.08,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}أدعو للنجم الصغير للغاية Dialogue: 0,0:21:33.28,0:21:34.82,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Mada toui Dialogue: 0,0:21:33.28,0:21:34.82,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}والذي في يوم ما Dialogue: 0,0:21:35.02,0:21:39.42,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}sono sora itsuka terashitai Dialogue: 0,0:21:35.02,0:21:39.42,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}سينير السماء البعيدة Dialogue: 0,0:21:39.62,0:21:43.92,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Todoketai todokanai Dialogue: 0,0:21:39.62,0:21:43.92,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}أريد أن بلغك ولكن هيهات Dialogue: 0,0:21:43.92,0:21:47.43,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Itoshi sa sonobun dake Dialogue: 0,0:21:43.92,0:21:47.43,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}يا محبوبي البعيد Dialogue: 0,0:21:47.90,0:21:51.54,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Taema naku mabatakuyo Dialogue: 0,0:21:47.90,0:21:51.54,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}أنتظر على أحر من الجمر Dialogue: 0,0:21:51.64,0:21:55.94,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Tada ichi nin no kimi e Dialogue: 0,0:21:51.64,0:21:55.94,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}لأجلك أنت فقط Dialogue: 0,0:00:04.75,0:00:06.84,Dialogue,,0,0,0,,،في شهر أغسطس من العام 2018 Dialogue: 0,0:00:07.92,0:00:12.97,Dialogue,,0,0,0,,تم تسجيل درجات حرارة مرتفعة\N .جدًا في شتى أرجاء اليابان Dialogue: 0,0:00:15.25,0:00:16.55,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:20.14,Dialogue,,0,0,0,,.ما الخطب؟ الجهاز لا يقرأ القرص Dialogue: 0,0:00:22.60,0:00:24.31,Dialogue,,0,0,0,,.لربما ارتفاع الحرارة هو السبب Dialogue: 0,0:00:24.39,0:00:25.98,Dialogue,,0,0,0,,.أو لعل القرص تالف Dialogue: 0,0:00:26.06,0:00:28.36,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:28.44,0:00:29.73,Dialogue,,0,0,0,,!مستحيل! مستحيل! مستحيل! مستحيل Dialogue: 0,0:00:29.73,0:00:31.28,Dialogue,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:30.11,Dialogue,,0,0,0,,!هدئ من روعك يا خالي - Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:32.40,Dialogue,,0,0,0,,.سنصلحه! يمكننا إصلاحه على الأرجح Dialogue: 0,0:00:32.40,0:00:33.32,Dialogue,,0,0,0,,!مستحيل! مستحيل! مستحيل! مستحيل Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:34.78,Dialogue,,0,0,0,,!مستحيل! مستحيل! لماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:34.86,0:00:36.20,Dialogue,,0,0,0,,!مستحيل! مستحيل! مستحيل! مستحيل Dialogue: 0,0:00:37.82,0:00:38.95,Dialogue,,0,0,0,,!مستحيل! مستحيل! مستحيل! مستحيل Dialogue: 0,0:02:10.50,0:02:11.88,Dialogue,,0,0,0,,.لقد أفزعتماني Dialogue: 0,0:02:12.54,0:02:14.96,Dialogue,,0,0,0,,.كان العرق يغطيكما وأنتما تعبثان بالجهاز Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:18.30,Dialogue,,0,0,0,,أولستَ ممتنًا لأن هناك شرحًا \Nلكيفية إصلاح الجهاز يا خالي؟ Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:23.60,Dialogue,,0,0,0,,.لم يُخيل لي قط أن أرى وحدة معالجة مركزية بمعمارية 64 بت Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:26.85,Dialogue,,0,0,0,,.ولكن جهاز ساتارن تعطل على حين غرة Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:28.94,Dialogue,,0,0,0,,.لا ريب بأن سخونة الطقس هي السبب Dialogue: 0,0:02:29.02,0:02:31.10,Dialogue,,0,0,0,,أهناك من يود تناول المثلجات؟ Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:33.31,Dialogue,,0,0,0,,!أنا -\N!!!أنا - Dialogue: 0,0:02:33.94,0:02:36.23,Dialogue,,0,0,0,,.قام أبي وتشياكي بإحضار هذه من رحلتهما للصيد Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:38.11,Dialogue,,0,0,0,,.أما المثلجات فهي عّطِيّة Dialogue: 0,0:02:38.19,0:02:42.24,Dialogue,,0,0,0,,بالأحرى؛ أليس بوسعك تبريد الغرفة\N باستخدام سحر الجليد؟ Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:51.12,Dialogue,,0,0,0,,~يا للبرودة Dialogue: 0,0:02:51.21,0:02:52.67,Dialogue,,0,0,0,,!يا لها من فكرة عبقرية Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:54.75,Dialogue,,0,0,0,,!شكرًا لكِ يا سوزوميا-سان Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:56.21,Dialogue,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:02:56.34,0:02:57.34,Dialogue,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:02:57.88,0:03:00.63,Dialogue,,0,0,0,,.ما يقلقني هو عدم تفكيركما بالأمر قبلاً Dialogue: 0,0:03:00.72,0:03:03.85,Dialogue,,0,0,0,,،آه~ لعل الحرارة جزء من السبب Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:07.56,Dialogue,,0,0,0,,ولكن الآثار المترتبة على البقاء في هيئة\N.تنين لمدة ساعة هي ربما السبب Dialogue: 0,0:03:07.64,0:03:10.81,Dialogue,,0,0,0,,.التفكير بالأمور يبدو تافها للغاية Dialogue: 0,0:03:10.89,0:03:11.85,Dialogue,,0,0,0,,.أفهم ما تعنيه Dialogue: 0,0:03:11.94,0:03:15.02,Dialogue,,0,0,0,,.إنه لمن الرائع أن التنانين لا تلقي بالاً للتفكير بمستقبلها Dialogue: 0,0:03:15.11,0:03:17.07,Dialogue,,0,0,0,,أتود أن نتحول إلى تنانين مجددًا؟ Dialogue: 0,0:03:17.15,0:03:18.82,Dialogue,,0,0,0,,!كفّا عن الهرب إلى هيئة التنين Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:21.99,Dialogue,,0,0,0,,.مكيف هواء. يجدر بكما شراء مكيف هواء Dialogue: 0,0:03:22.07,0:03:24.87,Dialogue,,0,0,0,,...يطيب لي فعل ذلك ولكن ما من نقود Dialogue: 0,0:03:24.95,0:03:26.78,Dialogue,,0,0,0,,...كما أن هناك مسألة فاتورة الكهرباء Dialogue: 0,0:03:26.87,0:03:29.08,Dialogue,,0,0,0,,...إذن، نحن بحاجة لفكرة جديدة Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:31.58,Dialogue,,0,0,0,,...آه~ فيديوهات العالم الآخر التي نشاهدها دومًا Dialogue: 0,0:03:31.66,0:03:34.58,Dialogue,,0,0,0,,ألن يفي بالغرض رفعُها على يوتيوب كما هي؟ Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:36.04,Dialogue,,0,0,0,,.آه~ قد يجدي هذا Dialogue: 0,0:03:36.13,0:03:37.38,Dialogue,,0,0,0,,.لن يفلح هذا أبدًا Dialogue: 0,0:03:37.46,0:03:39.01,Dialogue,,0,0,0,,ولماذا؟ Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:42.72,Dialogue,,0,0,0,,أيمكنك يا خالي أن تظهر ما أفكر به الآن على الشاشة؟ Dialogue: 0,0:03:42.80,0:03:43.68,Dialogue,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:03:43.76,0:03:46.39,Dialogue,,0,0,0,,...إنها "إكوراس يول إلران" لذا Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:51.43,Dialogue,,0,0,0,,~أيا روح الذكريات، أظهري لنا تصوره Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:03.49,Sign,,0,0,0,,{\p1\an7\pos(1312.5,37.5)\bord3\1a20\fad(400,0)}m 0 0 l 577.5 0 577.5 487.5 0 487.5 Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:03.49,Sign,,0,0,0,,{\fad(400,0)\bord1.5\fnBahij TheSansArabic SemiLight\an9\fs37\pos(1866,61)} ;_; المينوتور لم يفعل أي شيء، يا لها من مسكين\N\Nأقمت الدنيا على قتل حيوان... أنا أستشيط غضبًا\N\Nأبحوزة هذا الشخص رخصة صيد؟\N\Nأنا متأكد أن سيف الضوء غير قانونيّ وفق \Nقانون تنظيم الأسلحة\N\Nأتساءل ما إذا حصل على موافقة الشقشقين على\N تصويرهما... أغلب الظن لا\N\Nهذه إساءة معاملة للحيوانات. تم التبليغ\N\Nيا صاح~ هذا الفيديو غير معدل Dialogue: 0,0:04:03.53,0:04:05.03,Dialogue,,0,0,0,,.هذا ما سيؤول له الأمر لا محالة Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:06.82,Dialogue,,0,0,0,,هل سيكتب الناس هذا؟ Dialogue: 0,0:04:06.91,0:04:09.91,Dialogue,,0,0,0,,.أنا سأفعل. سأكتب ما يخطر ببالي لتضيع الوقت Dialogue: 0,0:04:09.99,0:04:12.04,Dialogue,,0,0,0,,.أنت تحب الانترنت حبًا جمًّا Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:14.67,Dialogue,,0,0,0,,لذا، ألا يمكنن فعل شيء آخر له علاقة بالسحر؟ Dialogue: 0,0:04:14.75,0:04:18.54,Dialogue,,0,0,0,,أي روح أطلب منها معروفًا يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:04:18.63,0:04:22.80,Dialogue,,0,0,0,,رغم أن السؤال متأخر، ولكن ما هي الأرواح بالمقام الأول؟ Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:25.34,Dialogue,,0,0,0,,.أعني مظهرها على سبيل المثال Dialogue: 0,0:04:26.34,0:04:28.97,Dialogue,,0,0,0,,...إن كنا نتحدث عن أرواح من عالم خيالي Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:32.23,Title,,0,0,0,,{\pos(817.5,847.5)}روح الظلام Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:32.23,Title,,0,0,0,,{\pos(817.5,952.5)}كوروتشي Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:32.23,Title,,0,0,0,,{\pos(1170,847.5)}روح النور Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:32.23,Title,,0,0,0,,{\pos(1170,952.5)}كيلغد Dialogue: 0,0:04:29.06,0:04:32.18,Dialogue,,0,0,0,,فلا بد من أنها ستتخذ هيئة نسوة فاتنات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:32.27,0:04:34.39,Dialogue,,0,0,0,,.كلا، إنها لا تمتلك شكلاً Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:40.44,Dialogue,,0,0,0,,.أسميها أرواحًا ، لكنها أشبه بالإرادة الجماعية للظواهر والمفاهيم Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:45.61,Dialogue,,0,0,0,,.أسمع أصواتها من هنا وهناك Dialogue: 0,0:04:45.70,0:04:47.07,Dialogue,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:04:47.16,0:04:49.37,Dialogue,,0,0,0,,يمكنها التحدث... أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:52.79,Dialogue,,0,0,0,,.أجل، يبدو لي أنها تستطيع التحدث Dialogue: 0,0:04:52.87,0:04:56.87,Dialogue,,0,0,0,,.الأمر أشبه بتدفق إرادتها إلى ذهني لو صح القول Dialogue: 0,0:04:56.96,0:04:57.96,Dialogue,,0,0,0,,!إنهم يفعلونها الآن Dialogue: 0,0:04:58.04,0:05:01.30,Dialogue,,0,0,0,,~يمكنني سماعهم، هيهيهيهيه Dialogue: 0,0:05:01.38,0:05:05.13,Dialogue,,0,0,0,,....يمكنني سماع أصوات مختلف الكائنات Dialogue: 0,0:05:07.09,0:05:10.72,Dialogue,,0,0,0,,ألا بأس بتبادلك أطراف الحديث معهم أيها الخال؟ Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:12.14,Dialogue,,0,0,0,,من أي ناحية؟ Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:14.14,Dialogue,,0,0,0,,...أعني... من ناحية ذهنية Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:16.60,Dialogue,,0,0,0,,...آه~ هيهيهيه~ بهذا الخصوص Dialogue: 0,0:05:16.69,0:05:19.86,Dialogue,,0,0,0,,.كما هو بادِ لكما Dialogue: 0,0:05:25.19,0:05:26.78,Dialogue,,0,0,0,,رأس بقرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:29.24,Dialogue,,0,0,0,,.لنشترِ رأس بقرة Dialogue: 0,0:05:32.49,0:05:36.04,Dialogue,,0,0,0,,.هنالك رأس بقرة واغيو معروض للبيع لقاء 5 ملايين ين Dialogue: 0,0:05:36.12,0:05:37.25,Dialogue,,0,0,0,,أهناك هكذا شيء؟ Dialogue: 0,0:05:37.33,0:05:39.33,Dialogue,,0,0,0,,خمسة ملايين ين، إذن؟ Dialogue: 0,0:05:39.42,0:05:41.71,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر؟ لِمَ طرأ أمر شراء رأس البقرة فجأة؟ Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:46.47,Dialogue,,0,0,0,,.حسنٌ، روح الجليد تطلب مقابلاً لسحر تبريد الغرفة Dialogue: 0,0:05:46.55,0:05:48.47,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ أهنالك نظير لخدماتهم؟ Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:49.93,Dialogue,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:05:50.01,0:05:52.51,Dialogue,,0,0,0,,،حين تطلبين من شخصٍ القيام بأمر غير معتاد ومزعج Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:55.06,Dialogue,,0,0,0,,.فمن حسن السلوك إلقاء السلام عليه وتقديم هدية Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:57.19,Dialogue,,0,0,0,,إذن، ما الغرض من البقرة؟ Dialogue: 0,0:05:57.27,0:06:00.19,Dialogue,,0,0,0,,.ليمكننا صنع مذبح وتقديم رأسها كقربان لها Dialogue: 0,0:06:00.27,0:06:02.44,Dialogue,,0,0,0,,!!!بات الأمر مريبًا Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:04.32,Dialogue,,0,0,0,,مع من تقيم الصفقات بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:09.53,Dialogue,,0,0,0,,.أخبرتني أنها ستجمد الكوكب لعقد من الزمان ما لم نفعل هذا Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:11.70,Dialogue,,0,0,0,,...عقد من الزمان Dialogue: 0,0:06:11.78,0:06:13.95,Dialogue,,0,0,0,,!أوليس نظير خدماتهم باهظًا للغاية؟ Dialogue: 0,0:06:14.04,0:06:16.45,Dialogue,,0,0,0,,!فناء البشرية هو نظير التبريد الذي حصلنا عليه؟ Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:18.04,Dialogue,,0,0,0,,.هذا ما يبدو Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:19.46,Dialogue,,0,0,0,,.يا لها من غلطة Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:25.38,Dialogue,,0,0,0,,.في الوقت الراهن، لنطهو السمكة التي أحضرتِها للغداء Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:29.26,Dialogue,,0,0,0,,.لربما تكون هذه آخر سنة نستلذ بالطعام فيها Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:35.39,Dialogue,,0,0,0,,عجبًا~ أحقًا هذا؟ Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:38.81,Dialogue,,0,0,0,,.أجل، حسنٌ. سأستأذن الآن Dialogue: 0,0:06:43.56,0:06:45.48,Dialogue,,0,0,0,,.قالت أن رأس السمكة يفي بالغرض Dialogue: 0,0:06:45.57,0:06:48.65,Dialogue,,0,0,0,,ما ظن الروح بمصير بقاء البشرية؟ Dialogue: 0,0:06:48.74,0:06:53.57,Dialogue,,0,0,0,,.حسنٌ، لا فرق بين البقرة والسمكة من منظور الروح Dialogue: 0,0:06:53.66,0:06:57.83,Dialogue,,0,0,0,,وبالنسبة للبشر؛ أغلب الظن أنهم ضمن \N."التعريف الفضفاض "للكائنات الحية Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:01.42,Dialogue,,0,0,0,,.يُفترض بأن إهلاكنا لن يُشعرهم بالألم أو الكَدَر Dialogue: 0,0:07:01.50,0:07:04.63,Dialogue,,0,0,0,,ما لكَ تتحدث عن هكذا فرضيات بأريحية؟ Dialogue: 0,0:07:04.71,0:07:08.13,Dialogue,,0,0,0,,!كان فناء البشرية قاب قوسين أو أدنى Dialogue: 0,0:07:09.17,0:07:11.09,Dialogue,,0,0,0,,.لعلي صرتُ بليد الإحساس Dialogue: 0,0:07:11.68,0:07:18.56,Dialogue,,0,0,0,,جُلُّ ألعاب الرماية من التسعينيات بدأت مع \N.كون الجنس البشري على شفا الانقراض Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:22.02,Dialogue,,0,0,0,,!!هذا نتاج لعبك المتواصل لهذه الألعاب السوداوية Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:26.02,Dialogue,,0,0,0,,أكان لدى مطوري الألعاب حينها ضغينة تجاه الجنس البشري؟ Dialogue: 0,0:07:30.08,0:07:31.70,Dialogue,,0,0,0,,!أيها الخال؟ Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:35.16,Dialogue,,0,0,0,,.هذا تأثير لاحقٌ للتحول لإنسان-تنين Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:38.74,Dialogue,,0,0,0,,.تبدو لي الأسماك واللحم النيء غاية في اللذة Dialogue: 0,0:07:38.83,0:07:40.37,Dialogue,,0,0,0,,.أفهم ما تعنيه -\N!لا توافقه الرأي - Dialogue: 0,0:07:41.37,0:07:44.63,Dialogue,,0,0,0,,لِمَ صرت أنت أيضًا تنينًا أيها الخال؟ Dialogue: 0,0:07:44.71,0:07:49.09,Dialogue,,0,0,0,,.خطر ببالي أن تاكافومي سيشعر بالوحدة إذا ما ظل تنينًا بمفرده Dialogue: 0,0:07:50.17,0:07:51.97,Dialogue,,0,0,0,,.خلتُ أنكما لن تعودا لطبيعتكما Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:54.59,Dialogue,,0,0,0,,.انتابني الرعب حينها Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.64,Dialogue,,0,0,0,,.أراحني وجود رفقة معي Dialogue: 0,0:07:57.72,0:07:59.22,Dialogue,,0,0,0,,أتودين أن تصيري تنينًا أنتِ أيضًا يا فوجيميا؟ Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:01.06,Dialogue,,0,0,0,,...-آوه~ سيكون وجود ثلاثتنا أكثر Dialogue: 0,0:08:01.14,0:08:02.31,Dialogue,,0,0,0,,!لن أصير تنينًا Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:04.69,Dialogue,,0,0,0,,.ولكن، علينا توخي الحذر Dialogue: 0,0:08:04.77,0:08:07.19,Dialogue,,0,0,0,,،إن استمر التحول لفترة طويلة Dialogue: 0,0:08:07.27,0:08:11.07,Dialogue,,0,0,0,,فقد يعلق المرء بتلك الهيئة ولن \N.يستطيع العودة لسابق عهده Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:14.28,Dialogue,,0,0,0,,!على سبيل المثال... إكوراس إلران Dialogue: 0,0:08:14.86,0:08:19.70,Dialogue,,0,0,0,,.ظللتُ بهيئة التنين لمدة شهر بعد مغادرتي للملكة Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:21.41,Dialogue,,0,0,0,,هيه؟ - \N!لماذا؟ - Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:26.42,Dialogue,,0,0,0,,.استحوذ عليّ نمط تفكير تنين النار ولم أستطِع العودة لشكلي السابق Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:29.63,Dialogue,,0,0,0,,.لربما بقيت بهيئة التنين لبقية حياتي لو استمر الأمر Dialogue: 0,0:08:29.71,0:08:31.05,Dialogue,,0,0,0,,أوليس هذا مأزقًا كبيرًا؟ Dialogue: 0,0:08:31.13,0:08:34.30,Dialogue,,0,0,0,,لِمَ خاطرت بحصول هذا لتصير تنينًا؟ Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:41.89,Dialogue,,0,0,0,,.ظننتُ أن هذا سيكون أروع من خروجي بطريقة عادية Dialogue: 0,0:08:41.97,0:08:44.06,Dialogue,,0,0,0,,.كان ذلك رائعًا بالفعل Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:46.10,Dialogue,,0,0,0,,أفعلتَ ذلك لأجل سبب تافه كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:46.85,0:08:49.44,Dialogue,,0,0,0,,إذن، كيف عدت لطبيعتك؟ Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:52.03,Dialogue,,0,0,0,,.آه... بهذا الخصوص Dialogue: 0,0:08:56.57,0:08:57.78,Dialogue,,0,0,0,,.عثرتُ عليكَ أخيرًا Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:15.68,Dialogue,,0,0,0,,كانت العاصمة في فوضى عارمة \N.عقب مشاهدة مسخ يتحول لتنين Dialogue: 0,0:09:16.26,0:09:18.64,Dialogue,,0,0,0,,.هذا حديث الساعة بين الناس Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:23.89,Dialogue,,0,0,0,,.أضحى الأمر وجعًا للرأس Dialogue: 0,0:09:27.81,0:09:29.02,Dialogue,,0,0,0,,~بحقك Dialogue: 0,0:09:30.15,0:09:31.90,Dialogue,,0,0,0,,!تسونديري-سان؟ Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:38.36,Dialogue,,0,0,0,,نار الجحيم"، إذن؟" Dialogue: 0,0:09:39.32,0:09:40.62,Dialogue,,0,0,0,,!تعويذة الحماية من النار Dialogue: 0,0:09:43.16,0:09:44.79,Dialogue,,0,0,0,,.يا لها من هجمة ضعيفة Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:47.04,Dialogue,,0,0,0,,...ما أنت إلا Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:49.21,Dialogue,,0,0,0,,!تقليد مزيف Dialogue: 0,0:10:04.39,0:10:08.85,Dialogue,,0,0,0,,.يُخيَّل لي أن هذه المرة الأولى التي أرى فيها قتالاً يليق بعالم خياليّ Dialogue: 0,0:10:08.94,0:10:09.77,Dialogue,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:09.85,0:10:12.36,Dialogue,,0,0,0,,.ولكنني قاتلتُ مراتٍ عديدة في ما مضى Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:17.32,Dialogue,,0,0,0,,.كل قتالاتك يا خالي إما حُسمت بنصرك الفوري أو تم تعليقها Dialogue: 0,0:10:24.58,0:10:26.29,Dialogue,,0,0,0,,...لا تُزمجر Dialogue: 0,0:10:27.33,0:10:28.50,Dialogue,,0,0,0,,!!!عليّ Dialogue: 0,0:10:36.38,0:10:37.21,Dialogue,,0,0,0,,!أيها الأبله Dialogue: 0,0:10:38.09,0:10:39.51,Dialogue,,0,0,0,,...يفي بالغرض Dialogue: 0,0:10:44.72,0:10:46.43,Dialogue,,0,0,0,,!أن تظل مسخًا Dialogue: 0,0:11:08.04,0:11:10.41,Dialogue,,0,0,0,,!عجبًا! عجبًا! عجبًا Dialogue: 0,0:11:11.46,0:11:15.13,Dialogue,,0,0,0,,...انتشرت الشائعات عن مسخ يتحول إلى تنين Dialogue: 0,0:11:15.21,0:11:18.26,Dialogue,,0,0,0,,،لذا استأجرتُ مرتزقة لأقوم بصيده Dialogue: 0,0:11:18.34,0:11:21.34,Dialogue,,0,0,0,,.وإذا بي أجد زبونتي قد ألقت القبض عليه Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:22.93,Dialogue,,0,0,0,,....شركة ريغفالغن Dialogue: 0,0:11:24.55,0:11:25.89,Dialogue,,0,0,0,,.زبونتنا العزيزة Dialogue: 0,0:11:25.97,0:11:30.39,Dialogue,,0,0,0,,.إذا ما سلمتنيه حيًا فسأكافئك بسخاء Dialogue: 0,0:11:30.48,0:11:35.82,Dialogue,,0,0,0,,.ولكن المكافأة لن ترقى لمقدار المال الذي تدينين لنا به Dialogue: 0,0:11:37.27,0:11:40.53,Dialogue,,0,0,0,,...بالمناسبة، هل سيسعكِ تسديد ما عليكِ Dialogue: 0,0:11:40.61,0:11:42.41,Dialogue,,0,0,0,,!أخبرتكَ أني سأرد لك مالك Dialogue: 0,0:11:42.49,0:11:45.03,Dialogue,,0,0,0,,أأنت في عجلة من أمرك رغم أني لم أتأخر في السداد؟ Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:49.04,Dialogue,,0,0,0,,.يجدر برئيس الشركة أن يكون أكثر رصانة Dialogue: 0,0:11:49.58,0:11:53.75,Dialogue,,0,0,0,,.أوه~ كما هو متوقع من ابنة عائلة إلغا الملكية Dialogue: 0,0:11:55.75,0:12:00.68,Dialogue,,0,0,0,,يا لي من محظوظ لتُنْعِمي عليّ بحكمتك في\N.كيفية التصرف كشخص ذي مكانة عالية Dialogue: 0,0:12:00.68,0:12:04.68,Dialogue,,0,0,0,,!أنتم! هذه كلمات تستحق الامتنان، فلتحفظوها عن ظهر قلب Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:08.85,Dialogue,,0,0,0,,"~حسنٌ، أنا الأميرة المَدِينة وأنا ذات مكانة عالية" Dialogue: 0,0:12:08.93,0:12:10.35,Dialogue,,0,0,0,,هذا ما قالته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:10.35,0:12:12.14,Dialogue,,0,0,0,,هل كانت العفريتة أميرة؟ Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:13.56,Dialogue,,0,0,0,,.هيه؟ أجل Dialogue: 0,0:12:13.64,0:12:16.81,Dialogue,,0,0,0,,!أتفهم الأمر؟ إنه من عائلة ملكية! إنها أميرة! أميرة Dialogue: 0,0:12:16.90,0:12:19.11,Dialogue,,0,0,0,,.هذا ليس بالأمر النادر Dialogue: 0,0:12:19.19,0:12:24.11,Dialogue,,0,0,0,,.كما تعلمان فـ فالغار كان أميرًا وسيرينا سليلة عائلة ملكية أيضًا Dialogue: 0,0:12:24.20,0:12:26.37,Dialogue,,0,0,0,,!أنت تتحدث عن لعبةٍ على أية حال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:26.45,0:12:27.46,Dialogue,,0,0,0,,أجل، وهل من خطب في ذلك Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:28.95,Dialogue,,0,0,0,,!!هنالك خطب في هذا Dialogue: 0,0:12:29.03,0:12:31.12,Dialogue,,0,0,0,,هل استقصيت أمري؟ Dialogue: 0,0:12:31.20,0:12:34.72,Dialogue,,0,0,0,,—هذا لأنك من كبار زبائننا يا سموّ الأميـ Dialogue: 0,0:12:34.72,0:12:36.08,Dialogue,,0,0,0,,!لا تنادِني بالأميرة Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:39.71,Dialogue,,0,0,0,,.لربما يجدر بكِ التصرف بلطف Dialogue: 0,0:12:39.80,0:12:42.42,Dialogue,,0,0,0,,.يا-سمـ-ـو-الأ-ميـ-ـر-ة Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:54.52,Dialogue,,0,0,0,,.ويحي~ لا يجدر بكِ فعل هذا أيتها العفريتة Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:59.06,Dialogue,,0,0,0,,.هذه ورقة عقد ظلامي. أبرمنا اتفاقًا بالدم باسم الأرواح Dialogue: 0,0:12:59.15,0:13:01.53,Dialogue,,0,0,0,,.استخدام العنف بين الأطراف غير مسموح Dialogue: 0,0:13:02.07,0:13:07.24,Dialogue,,0,0,0,,أمامكِ خياران فقط: إما أن تسددي ما\N.عليكِ فتتحرري أو تصيري ملكًا لي Dialogue: 0,0:13:07.92,0:13:12.05,Dialogue,,0,0,0,,.أخطأتِ التقدير برهن نفسكِ كضمان للدين Dialogue: 0,0:13:12.41,0:13:17.17,Dialogue,,0,0,0,,.إبرام علاقة مع عائلة عفاريت ملكية سيفتح على شركتنا أبوابًا جديدة Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:22.00,Dialogue,,0,0,0,,—وسيُعرف اسم هاغِن ريغفا في أرجاء القارة Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.13,Dialogue,,0,0,0,,.كوروشيغلد ريولران Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:32.01,Dialogue,,0,0,0,,أرجعتِ لي رُشدي في وضع تحولي لتنين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:32.10,0:13:34.14,Dialogue,,0,0,0,,.أ-أجل. لم أرك منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:13:34.23,0:13:36.69,Dialogue,,0,0,0,,،لا أعلم تفاصيل الوضع Dialogue: 0,0:13:36.77,0:13:38.73,Dialogue,,0,0,0,,ولكني رددتُ لك المعروف بما فعلتُ الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:42.40,Dialogue,,0,0,0,,.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:13:42.48,0:13:44.40,Dialogue,,0,0,0,,!قف عندك Dialogue: 0,0:13:44.49,0:13:45.65,Dialogue,,0,0,0,,~بحقك Dialogue: 0,0:13:46.40,0:13:47.99,Dialogue,,0,0,0,,!لِمَ أنت دائمًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:48.07,0:13:50.91,Dialogue,,0,0,0,,.لا تلمسيني! فقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:13:50.99,0:13:51.91,Dialogue,,0,0,0,,!إنه مجرد شهر Dialogue: 0,0:13:51.99,0:13:54.12,Dialogue,,0,0,0,,!لم أستحم منذ شهر Dialogue: 0,0:13:54.20,0:13:56.04,Dialogue,,0,0,0,,!ولكن لا تفوح منك رائحة غريبة Dialogue: 0,0:13:56.12,0:13:58.21,Dialogue,,0,0,0,,.ولكنكِ لم تشتمي رائحتي عن قرب Dialogue: 0,0:13:58.29,0:14:00.33,Dialogue,,0,0,0,,!اشتممتُها حين كنتَ نائمًا Dialogue: 0,0:14:02.09,0:14:03.80,Dialogue,,0,0,0,,إيه؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:03.88,0:14:08.40,Dialogue,,0,0,0,,...-أ-أنت مخطئ! لم أشتم رائحتك حبًا في فعل ذلك، بل كنت أحضـ Dialogue: 0,0:14:08.40,0:14:10.51,Dialogue,,0,0,0,,...-أحضـ Dialogue: 0,0:14:10.59,0:14:13.26,Dialogue,,0,0,0,,.اشتممتُ رائحتكَ حين كنتُ أحضر نفسي لقتلك Dialogue: 0,0:14:13.81,0:14:14.64,Dialogue,,0,0,0,,.يا للمعاناة Dialogue: 0,0:14:14.72,0:14:16.23,Dialogue,,0,0,0,,...إنها تعاني في اختلاق الأعذار Dialogue: 0,0:14:16.31,0:14:18.94,Dialogue,,0,0,0,,فهمت، هكذا هو الأمر إذن؟ Dialogue: 0,0:14:19.02,0:14:21.73,Dialogue,,0,0,0,,.كنتُ على مقربة من ملاقاة مصرعي Dialogue: 0,0:14:21.81,0:14:23.98,Dialogue,,0,0,0,,.لقد فهم الأمر على هذا النحو فعلاً Dialogue: 0,0:14:24.07,0:14:27.40,Dialogue,,0,0,0,,.كالعادة؛ التوافق بينه وبين التسونديري من أسوأ ما يكون Dialogue: 0,0:14:28.24,0:14:32.53,Dialogue,,0,0,0,,حطمت عقد الديْن الذي استعملت تعويذة لإبرامه؟ Dialogue: 0,0:14:32.62,0:14:35.45,Dialogue,,0,0,0,,....مـ- مخططاتي Dialogue: 0,0:14:35.54,0:14:37.08,Dialogue,,0,0,0,,ما خطبكَ أيها المسخ؟ Dialogue: 0,0:14:37.16,0:14:39.58,Dialogue,,0,0,0,,{\an8}ما هي علاقتكما بالضبط؟ Dialogue: 0,0:14:37.16,0:14:39.58,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ ديْن؟ Dialogue: 0,0:14:39.67,0:14:42.42,Dialogue,,0,0,0,,كـ- كيف تبدو علاقتنا بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:14:42.50,0:14:43.59,Dialogue,,0,0,0,,!!كفاكِ عبثًا Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:47.17,Dialogue,,0,0,0,,.أيها الزعيم Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:49.88,Dialogue,,0,0,0,,...عدم وجود عقد بعد الآن Dialogue: 0,0:14:49.97,0:14:54.10,Dialogue,,0,0,0,,يعني أن بمقدوري تلقين هذه الفتاة درسًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:54.18,0:14:56.93,Dialogue,,0,0,0,,!الصياد العملاق دولدول Dialogue: 0,0:14:57.02,0:15:01.56,Dialogue,,0,0,0,,.أتيتُ والحماس يملؤني لصيد تنين وإذا بي أشاهد هذه المهزلة Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:05.40,Dialogue,,0,0,0,,!!لا يمكنني التحمل ما لم أحظَ ببعض المرح Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:06.78,Dialogue,,0,0,0,,!!!أنا أيضًا Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:10.86,Dialogue,,0,0,0,,.الخطأ يقع على عاتقكِ يا سموَّ العفريتة Dialogue: 0,0:15:10.95,0:15:15.33,Dialogue,,0,0,0,,.لربما تفهمين مكانتك إذا ما توَجَّعتِ قليلاً Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:17.95,Dialogue,,0,0,0,,.أنا لست لطيفة مثل وجه المسخ Dialogue: 0,0:15:18.04,0:15:20.16,Dialogue,,0,0,0,,أتظنين أن بوسعكِ هزيمة هذا العدد؟ Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:22.63,Dialogue,,0,0,0,,.سأنهي الأمر بلمح البصر Dialogue: 0,0:15:28.63,0:15:33.51,Dialogue,,0,0,0,,.هذا خاتم كوني، يُقال أنه لا يوجد منه في هذا العالم إلا سبع خواتم Dialogue: 0,0:15:33.59,0:15:36.14,Dialogue,,0,0,0,,.إنه غرض يساوي الكثير Dialogue: 0,0:15:36.22,0:15:38.60,Dialogue,,0,0,0,,...لا حاجة لي به Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:41.56,Dialogue,,0,0,0,,.آسف، لم أكن أعلم أنه تدين لك بالمال Dialogue: 0,0:15:41.64,0:15:43.52,Dialogue,,0,0,0,,هذا سيفي بالغرض، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:43.60,0:15:45.77,Dialogue,,0,0,0,,...كل شيء تمام، صحيح؟ هذا عربون مشاعري Dialogue: 0,0:15:45.86,0:15:47.61,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:53.11,0:15:57.66,Dialogue,,0,0,0,,...رغم معاناتي الأَمَرَّيْن لاسترجاعه Dialogue: 0,0:16:04.25,0:16:05.88,Dialogue,,0,0,0,,!إنها مخيفة Dialogue: 0,0:16:09.25,0:16:10.30,Dialogue,,0,0,0,,!الأرض تتهاوى Dialogue: 0,0:16:12.30,0:16:13.63,Dialogue,,0,0,0,,!حاذري Dialogue: 0,0:16:18.39,0:16:19.72,Dialogue,,0,0,0,,!إنه مستنقع Dialogue: 0,0:16:19.81,0:16:20.64,Dialogue,,0,0,0,,!وحل Dialogue: 0,0:16:23.56,0:16:25.23,Dialogue,,0,0,0,,ما العمل أيها الزعيم؟ Dialogue: 0,0:16:25.31,0:16:26.48,Dialogue,,0,0,0,,!د-دعنا منهم Dialogue: 0,0:16:26.56,0:16:29.65,Dialogue,,0,0,0,,!لم أعد أهتم لأمر عفريتة ملطخة بالوحل Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:33.20,Dialogue,,0,0,0,,!!!بئسًا Dialogue: 0,0:16:33.28,0:16:35.66,Dialogue,,0,0,0,,!إنه يأبى الخروج Dialogue: 0,0:16:37.74,0:16:38.78,Dialogue,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,0:16:38.87,0:16:40.16,Dialogue,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,0:16:40.83,0:16:43.00,Dialogue,,0,0,0,,!كفوا عن هذا أيها الملاعين Dialogue: 0,0:16:43.08,0:16:45.29,Dialogue,,0,0,0,,!لنعد أدراجنا Dialogue: 0,0:16:45.37,0:16:48.13,Dialogue,,0,0,0,,.يبدو أن مقاس الخاتم كان صغيرًا Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:51.92,Dialogue,,0,0,0,,ولكن ما الذي كنتِ تفكرين به حين اقترضتِ المال؟ Dialogue: 0,0:16:52.01,0:16:53.72,Dialogue,,0,0,0,,.لم يكن أمامي خيار آخر Dialogue: 0,0:16:54.34,0:16:56.93,Dialogue,,0,0,0,,.فلم يكن لدي ما يكفي من المال لاسترجاع هذا الخاتم Dialogue: 0,0:16:57.01,0:17:00.06,Dialogue,,0,0,0,,هاه؟ الخاتم الذي أعطيتُكِ إياها؟ Dialogue: 0,0:17:00.14,0:17:01.97,Dialogue,,0,0,0,,.رغم أني تكبدتُ عناء بيعه لأجلك Dialogue: 0,0:17:02.06,0:17:02.89,Dialogue,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:17:02.98,0:17:05.56,Dialogue,,0,0,0,,~آه~ يا للخسارة Dialogue: 0,0:17:05.64,0:17:08.36,Dialogue,,0,0,0,,.لا حاجة لك بتزيين نفسكِ بالحُلِـيّ Dialogue: 0,0:17:08.44,0:17:10.32,Dialogue,,0,0,0,,!اخرس أيها المسخ الأبله Dialogue: 0,0:17:10.40,0:17:13.07,Dialogue,,0,0,0,,.أنتِ جميلة بما فيه الكفاية حتى وإن لم ترتدي الحُلِـيّ Dialogue: 0,0:17:16.91,0:17:18.24,Dialogue,,0,0,0,,ما بك؟ Dialogue: 0,0:17:20.16,0:17:21.45,Dialogue,,0,0,0,,.أنت مغطىً بالوحل Dialogue: 0,0:17:21.54,0:17:23.83,Dialogue,,0,0,0,,!أيها المسخ القذر! يا مسخ الوحل Dialogue: 0,0:17:23.91,0:17:25.91,Dialogue,,0,0,0,,!حتى أنتِ ملطخة بالوحل Dialogue: 0,0:17:30.67,0:17:32.38,Dialogue,,0,0,0,,.أنت على حق Dialogue: 0,0:17:34.51,0:17:38.30,Dialogue,,0,0,0,,.هكذا لا يمكن التمييز أينا العفريتة وأينا المسخ Dialogue: 0,0:17:43.06,0:17:45.10,Dialogue,,0,0,0,,.اكتفيتُ من الوسخ Dialogue: 0,0:17:45.18,0:17:47.31,Dialogue,,0,0,0,,.أريد أخذ حمام دافئ اليوم Dialogue: 0,0:17:47.39,0:17:50.69,Dialogue,,0,0,0,,.آه، هذه منطقة بركانية لذا يوجد ينابيع حارة Dialogue: 0,0:17:50.77,0:17:53.15,Dialogue,,0,0,0,,بجدية؟ أين هي؟ Dialogue: 0,0:17:53.23,0:17:54.53,Dialogue,,0,0,0,,.من هناك Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:59.49,Dialogue,,0,0,0,,.الأهم من هذا، أنت تحب البقاء نظيفًا Dialogue: 0,0:17:59.57,0:18:02.45,Dialogue,,0,0,0,,.بالطبع سأستحم مرة يوميًا Dialogue: 0,0:18:02.53,0:18:07.04,Dialogue,,0,0,0,,يمكن للمغامر المتمرس البقاء شهرًا كاملاً \N.من دون استحمام ولن يشتكي Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:09.06,Dialogue,,0,0,0,,...حتى أنا Dialogue: 0,0:18:11.34,0:18:14.96,Dialogue,,0,0,0,,!هذا مؤلم! ما خطبكِ؟ Dialogue: 0,0:18:16.13,0:18:21.22,Dialogue,,0,0,0,,.وهكذا يمكنكما رؤية استخدامها للعنف ضدي دونما سبب Dialogue: 0,0:18:21.30,0:18:22.39,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}.أنت هو المخطئ يا خالي Dialogue: 0,0:18:22.47,0:18:24.64,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}.أنت المخطئ في ما حصل الآن Dialogue: 0,0:18:25.18,0:18:28.64,Dialogue,,0,0,0,,.من المحبط قول هذا ولكن العفريتة ساهمت برجوعي لطبيعتي Dialogue: 0,0:18:31.02,0:18:33.90,Dialogue,,0,0,0,,بالمناسبة، أهنالك ينابيع حارة في العالم الموازي؟ Dialogue: 0,0:18:33.98,0:18:35.98,Dialogue,,0,0,0,,.أجل، استحممتُ في وقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:37.74,Dialogue,,0,0,0,,.أغبطك على هذا Dialogue: 0,0:18:37.82,0:18:40.91,Dialogue,,0,0,0,,...-تنتابني رغبة للاستحمام حين يكون الجو باردًا هكـ Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:46.20,Dialogue,,0,0,0,,!درجة الحرارة 10° في شهر أغسطس؟ Dialogue: 0,0:18:46.29,0:18:47.25,Dialogue,,0,0,0,,!الجو بارد للغاية Dialogue: 0,0:18:47.33,0:18:49.79,Dialogue,,0,0,0,,!أوقف سحر التبريد لبرهة يا خالي Dialogue: 0,0:18:49.87,0:18:51.00,Dialogue,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:18:58.80,0:18:59.97,Dialogue,,0,0,0,,.لَكَم أودُّ فتح النافذة Dialogue: 0,0:19:00.05,0:19:02.09,Dialogue,,0,0,0,,.د-دعينا لا نفعل هذا Dialogue: 0,0:19:02.18,0:19:06.56,Dialogue,,0,0,0,,...إذا ما عكَّر ها مزاج روح الجليد Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:08.64,Dialogue,,0,0,0,,.فقد تفنى البشرية عن بكرة أبيها Dialogue: 0,0:19:09.20,0:19:13.02,Dialogue,,0,0,0,,لِمَ قد تفنى البشرية جمعاء لمجرد فتح نافذة؟ Dialogue: 0,0:19:13.98,0:19:15.44,Dialogue,,0,0,0,,لِمَ لا تشتريان مكيف هواء؟ Dialogue: 0,0:19:15.52,0:19:17.53,Dialogue,,0,0,0,,.سأدفع أنا مهما كان الثمن Dialogue: 0,0:19:17.61,0:19:20.40,Dialogue,,0,0,0,,.كلا، لدي كبريائي كـ يوتيوبر Dialogue: 0,0:19:20.49,0:19:23.12,Dialogue,,0,0,0,,!التزم الصمت يا مروج الإعلانات Dialogue: 0,0:19:23.40,0:19:27.11,Dialogue,,0,0,0,,أليس بوسعك قطع البرد باستخدام سحر "سيف الظلمات"؟ Dialogue: 0,0:19:27.11,0:19:30.25,Dialogue,,0,0,0,,.آه~ إنه لا يعمل بهذه الكيفية Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:33.13,Dialogue,,0,0,0,,.دعكما من السحر ولْنَشْتَرِ مكيف هواء Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:35.09,Dialogue,,0,0,0,,.أعرني هاتفك يا تاكافومي Dialogue: 0,0:19:35.17,0:19:36.63,Dialogue,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:19:36.71,0:19:38.92,Dialogue,,0,0,0,,—أيا روح الظلام Dialogue: 0,0:19:39.01,0:19:43.01,Dialogue,,0,0,0,,.أظهري لي شكلكِ وصيري لي نصلاً Dialogue: 0,0:19:45.39,0:19:47.01,Dialogue,,0,0,0,,.انظر Dialogue: 0,0:19:47.10,0:19:48.18,Dialogue,,0,0,0,,.لا توجد إشارة Dialogue: 0,0:19:48.27,0:19:51.35,Dialogue,,0,0,0,,!عجبًا! لقد انقطعت كل من إشارة الواي فاي وشبكة المحمول Dialogue: 0,0:19:51.44,0:19:52.27,Dialogue,,0,0,0,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:19:52.35,0:19:57.82,Dialogue,,0,0,0,,.سيف الظلمات يقطع تدفق القوة كالسحر وموجات الراديو Dialogue: 0,0:19:57.90,0:20:00.74,Dialogue,,0,0,0,,.على الأرجح أنه قادر أيضًا على قطع الإرسال بالأشعة تحت الحمراء Dialogue: 0,0:20:01.28,0:20:03.45,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ أين هو منفذ الأشعة تحت الحمراء؟ Dialogue: 0,0:20:04.49,0:20:06.49,Dialogue,,0,0,0,,...ههههه~ الأشعة تحت الحمراء Dialogue: 0,0:20:08.54,0:20:10.16,Dialogue,,0,0,0,,!بلوتوث Dialogue: 0,0:20:10.25,0:20:13.75,Dialogue,,0,0,0,,حسنٌ، لنرَ... أين هو منفذ البلوتوث؟ Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:15.58,Dialogue,,0,0,0,,.ليس هنالك منفذ Dialogue: 0,0:20:15.67,0:20:18.92,Dialogue,,0,0,0,,آه~ فهمت، لهذا علاقة بالبلوراي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:19.00,0:20:22.13,Dialogue,,0,0,0,,.على الإطلاق! ههههه Dialogue: 0,0:20:22.97,0:20:26.39,Dialogue,,0,0,0,,...في غرفة متجمدة وسط حرارة أغسطس الحارقة Dialogue: 0,0:20:26.47,0:20:30.14,Dialogue,,0,0,0,,.كان من المفاجئ أن التجمع والدردشة تحت اللحاف ممتعة هكذا Dialogue: 0,0:20:30.22,0:20:33.31,Dialogue,,0,0,0,,.سنتناول السمك كل يوم هذا الصيف Dialogue: 0,0:22:05.19,0:22:06.61,Dialogue,,0,0,0,,.يا للفظاعة Dialogue: 0,0:22:06.70,0:22:09.07,Dialogue,,0,0,0,,.هذا فعل وحش طفيلي Dialogue: 0,0:22:09.57,0:22:11.70,Dialogue,,0,0,0,,.لربما أصابه من سمكة من النهر Dialogue: 0,0:22:11.78,0:22:13.24,Dialogue,,0,0,0,,...يا للمسكين Dialogue: 0,0:22:13.33,0:22:16.04,Dialogue,,0,0,0,,...لم أتصور أن البطن قد يصير هكذا Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:23.88,Dialogue,,0,0,0,,!وجه المسخ؟ Dialogue: 0,0:22:23.96,0:22:25.76,Dialogue,,0,0,0,,!مهلاً! لا يمكنك دخول غرفة شخص آخر هكذا Dialogue: 0,0:22:25.84,0:22:26.76,Dialogue,,0,0,0,,.هذه حالة طارئة Dialogue: 0,0:22:34.77,0:22:36.81,Dialogue,,0,0,0,,.جيد! لا يوجد شيء Dialogue: 0,0:22:38.73,0:22:41.35,Dialogue,,0,0,0,,.ظهر شخص مصاب بوحش طفيلي Dialogue: 0,0:22:41.44,0:22:44.94,Dialogue,,0,0,0,,.إن كان المرء مصابًا به فستظهر علامات بارزة على المعدة Dialogue: 0,0:22:45.53,0:22:47.53,Dialogue,,0,0,0,,...آه~ هكذا إذن Dialogue: 0,0:22:51.20,0:22:53.16,Dialogue,,0,0,0,,!أيها الأبله! أفلتني Dialogue: 0,0:22:58.12,0:23:01.75,Dialogue,,0,0,0,,!ولكنني لم أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:23:01.83,0:23:02.79,Dialogue,,0,0,0,,!أنت أيضًا Dialogue: 0,0:23:02.88,0:23:04.13,Dialogue,,0,0,0,,...إياك والقيام بهذا Dialogue: 0,0:23:11.26,0:23:12.93,Dialogue,,0,0,0,,...شيء ما بمعدتي Dialogue: 0,0:23:13.01,0:23:14.93,Dialogue,,0,0,0,,!أطفئ الشاشة! أطفئها Dialogue: 0,0:23:15.60,0:23:18.14,Dialogue,,0,0,0,,.أطفئها يا خالي Dialogue: 0,0:23:21.19,0:23:24.82,Dialogue,,0,0,0,,.حسنٌ، كان من المخطط أن نتناول السمك على الغداء Dialogue: 0,0:23:24.90,0:23:27.32,Dialogue,,0,0,0,,!لن أتناوله! قطعًا لن أفعل Dialogue: 0,0:23:27.40,0:23:29.82,Dialogue,,0,0,0,,إذن، ما الذي تودان تناوله؟