1
00:00:21,753 --> 00:00:22,633
.أنت، أيها العجوز

2
00:00:23,806 --> 00:00:24,769
.أعطني نقودك

3
00:00:26,361 --> 00:00:27,199
!هيا

4
00:00:28,497 --> 00:00:29,838
هل تدرك الموقف؟

5
00:00:30,466 --> 00:00:32,645
.أجل، أدركه. انبطح على الأرض

6
00:00:32,728 --> 00:00:35,116
!شرطة! لا تتحركوا! اجثوا على ركبكم

7
00:00:35,200 --> 00:00:36,583
!شرطة! توقف -
!على ركبكم -

8
00:00:36,666 --> 00:00:38,216
!على ركبكم وارفعوا أيديكم

9
00:00:43,787 --> 00:00:45,045
!شرطة! توقف

10
00:01:22,538 --> 00:01:23,459
"قسم الشرطة"

11
00:01:23,543 --> 00:01:26,140
.بربك يا شرطية، لم نفعل أي شيء حتى

12
00:01:26,224 --> 00:01:29,030
صحيح. أنتم أيها الشباب اللطفاء
.كنتم في نزهة منتصف الليل فحسب

13
00:01:29,114 --> 00:01:29,952
.بالضبط

14
00:01:30,035 --> 00:01:32,005
.وكنتم ترحبون بنا في الحي فحسب

15
00:01:32,088 --> 00:01:35,105
في الحقيقة نحن الثلاثة
.لم نكن نعلم أنه سيسرقكما بالمرة

16
00:01:35,189 --> 00:01:36,236
.اجلس -
.لم نعلم ذلك إطلاقاً -

17
00:01:36,320 --> 00:01:37,158
.اجلس

18
00:01:38,163 --> 00:01:40,969
الشهر الماضي، وقعت أكثر من 6 عمليات
.سطو مسلح في ذلك الحي

19
00:01:41,054 --> 00:01:44,195
وسُرق الجميع بالطريقة عينها
.التي حاولتم سرقتنا بها الليلة

20
00:01:44,279 --> 00:01:46,876
حقاً؟ لم نكن نعلم شيئاً
حول عمليات السرقة، أليس كذلك؟

21
00:01:46,960 --> 00:01:47,798
عمليات سرقة؟ -
.كلا -

22
00:01:48,259 --> 00:01:49,850
."أداء جيد يا "شلينغر -
.مهلاً -

23
00:01:49,934 --> 00:01:51,735
لم تريدوا أن يصاب أحد بأذى، صحيح؟

24
00:01:51,820 --> 00:01:53,998
.بلا شك -
كنتم تراقبون المنطقة فحسب، صحيح؟ -

25
00:01:54,082 --> 00:01:55,967
تتأكدون من أنه ليس هناك أي شرطي في الحي؟

26
00:01:56,050 --> 00:01:59,360
.بالضبط، كنا نراقب المنطقة
.ولم نكن نود إيذاء أي شخص

27
00:01:59,444 --> 00:02:00,994
.سعيد بسماعي لذلك منكم

28
00:02:01,413 --> 00:02:02,837
سيُطلق سراحنا إذن، صحيح؟

29
00:02:02,920 --> 00:02:05,309
للأسف، المصطلح القانوني
لما اعترفتم به للتو

30
00:02:05,392 --> 00:02:07,613
."يُسمى "عمل مدبر -
ماذا قال؟ -

31
00:02:07,696 --> 00:02:10,126
هذا يعني أنكم مذنبون
.مثل زميلكم الذي سحب السكين

32
00:02:10,210 --> 00:02:11,509
!يا إلهي -
!لا -

33
00:02:11,592 --> 00:02:12,514
ماذا؟ -
!بحقك يا رجل -

34
00:02:12,597 --> 00:02:14,650
.أجل، هذا ما يعنيه -
.هذا سيئ حقاً -

35
00:02:15,781 --> 00:02:19,006
!النصر حليفي يا رفاق

36
00:02:19,091 --> 00:02:22,233
.إنها يوم عظيم لنظام العدالة الجنائية

37
00:02:22,568 --> 00:02:24,076
.شكراً لكم

38
00:02:24,160 --> 00:02:26,715
.وعلى الرحب والسعة -
دعيني أخمن، ربحت؟ -

39
00:02:26,798 --> 00:02:28,726
.لا. لم أربح. الربح للخاسرين

40
00:02:28,809 --> 00:02:32,580
.لقد انتصرت وأبدعت وسحقت

41
00:02:33,334 --> 00:02:35,386
تشعرين بالرضا حيال نفسك الآن، أليس كذلك؟

42
00:02:35,973 --> 00:02:37,774
لا. أتعلمين ما الذي يشعرني بالرضا؟

43
00:02:38,738 --> 00:02:42,759
هذه. إجازة لـ3 أيام على الشاطئ
،لأغمس أصابعي في الرمال

44
00:02:42,844 --> 00:02:45,775
.وكتابي بيدي ولا شيء يشغل تفكيري

45
00:02:45,860 --> 00:02:47,618
.أجل، بخصوص هذا، اتصل المدعي العام للتو

46
00:02:47,703 --> 00:02:49,839
.لا، خرجت من هنا بالفعل

47
00:02:49,923 --> 00:02:53,693
هيئة المحلفين في قضية مساعدة المدعي العام
.بليك" لم تخرج بقرار في قضية جريمة قتل"

48
00:02:54,070 --> 00:02:56,751
.أعلن القاضي بطلان الدعوى
.وأرادك المدعي العام أن تتولي القضية

49
00:02:56,835 --> 00:02:59,390
يريدني المدعي العام تولي قضية "كيلي بليك"؟

50
00:03:00,480 --> 00:03:02,909
.يا للهول! مؤكد أنها سعيدة بذلك

51
00:03:02,993 --> 00:03:04,417
.لا، ليس كثيراً

52
00:03:07,014 --> 00:03:08,732
.خلت أن قضيتك كانت سهلة المنال

53
00:03:09,276 --> 00:03:11,707
إنك تستمتعين بهذا فعلاً، أليس كذلك؟ -
.لا، ليس كثيراً -

54
00:03:11,790 --> 00:03:14,052
.أضعت علي 3 أيام على الشاطئ للتو

55
00:03:22,221 --> 00:03:24,860
أوليفيا"، أليس هناك شيء بوسعنا"
القيام به لزيادة راحتك؟

56
00:03:24,944 --> 00:03:26,076
هل تودين الجلوس؟

57
00:03:26,159 --> 00:03:29,636
،شكراً لك يا حضرة المفوض، لكن هذه الأيام
.ما إن أجلس، لا يمكنني النهوض

58
00:03:29,719 --> 00:03:31,940
.وأمامنا 30 ثانية فقط -
.حسناً -

59
00:03:32,946 --> 00:03:34,998
كم مضى على حملك؟ -
.تعديت موعد الولادة المحدد بيوم -

60
00:03:35,082 --> 00:03:36,842
!عجباً -
.لا أطيق انتظار ولادته -

61
00:03:37,973 --> 00:03:38,810
صبي أم فتاة؟

62
00:03:39,941 --> 00:03:41,365
.قررنا أن ننتظر حتى يولد لنعرف

63
00:03:42,245 --> 00:03:44,675
.على الطريقة القديمة -
ربما علينا الذهاب إلى غرفة الصحافة -

64
00:03:44,758 --> 00:03:47,147
.قبل أن يولد أو تولد

65
00:03:47,230 --> 00:03:48,068
.حسناً

66
00:03:49,451 --> 00:03:50,288
..."ماني"

67
00:03:51,210 --> 00:03:52,089
أأنت بخير؟

68
00:03:52,174 --> 00:03:53,933
...أجل يا سيدي. إنني

69
00:03:54,939 --> 00:03:57,368
.ثمة أمور كثيرة تجري -
.حسناً، اعتد ذلك -

70
00:03:57,871 --> 00:03:59,881
أنت على وشك أن تكون أحد ضباط
.شرطة "نيويورك" وأباً أيضاً

71
00:04:00,510 --> 00:04:02,772
،أود أن تعلم أن هذا شرف عظيم لي

72
00:04:03,233 --> 00:04:04,489
.أن تأخذ من وقتك لتفعل هذا

73
00:04:05,286 --> 00:04:06,165
.الشرف لي

74
00:04:08,260 --> 00:04:10,313
.حضرة المفوض -
هلا نذهب؟ -

75
00:04:13,245 --> 00:04:15,423
.ليس وكأنهم سيبدؤون من دوني

76
00:04:18,565 --> 00:04:20,115
"(ولاية (نيويورك"

77
00:04:22,419 --> 00:04:24,597
"قبل شهرين، "فيكتور" و"لويز كندريك

78
00:04:24,681 --> 00:04:28,410
وقعا ضحية سرقة سيارة من قبل هذا الرجل
."الذي يدعى "اينجل غراندرسون

79
00:04:28,493 --> 00:04:29,331
.شكراً لك

80
00:04:29,415 --> 00:04:32,934
ارتكب "فيكتور كندريك" خطأ جسيماً
،"بعراكه مع "اينجل

81
00:04:33,017 --> 00:04:35,070
.والذي أدى إلى تلقيه 3 رصاصات عيار 38

82
00:04:35,614 --> 00:04:38,212
هل لديه أي سجل إجرامي؟ -
...أجل. سابقتان بتهمة -

83
00:04:39,049 --> 00:04:41,145
.لقد خمنت ذلك، سرقة سيارات

84
00:04:41,899 --> 00:04:43,951
،قدم حجة غياب لم تكن صحيحة

85
00:04:44,035 --> 00:04:48,182
،وكانت لدينا الشاهدة الرئيسية
."زوجة القتيل، "لويز كندريك

86
00:04:48,978 --> 00:04:51,826
،كانت جالسة في مقعد الركاب
،ورأت الأمر كله وهو يحدث

87
00:04:51,911 --> 00:04:54,298
.وتعرفت على "اينجل" على الفور

88
00:04:55,807 --> 00:04:57,189
يبدو الأمر جيداً. أين ساءت الأمور؟

89
00:04:58,152 --> 00:04:59,116
.لم تسؤ الأمور من جانبي

90
00:04:59,577 --> 00:05:02,719
،بل ساءت إن كنا نخوض هذه المحادثة
.وأنا واثقة أننا نخوضها

91
00:05:02,802 --> 00:05:05,483
.علقت مع محلف سيئ

92
00:05:05,567 --> 00:05:07,997
،إليوت نورث". كان هذا الرجل مشكلة"

93
00:05:08,080 --> 00:05:09,714
.طوال المحاكمة ولكلا الطرفين

94
00:05:09,798 --> 00:05:12,437
.متقاعد أصابه الملل، يحاول إفساد الأمر

95
00:05:12,521 --> 00:05:14,197
.وقد يحدث هذا لأي شخص بما فيهم أنت

96
00:05:15,244 --> 00:05:16,166
إلام ترمين؟

97
00:05:18,302 --> 00:05:19,307
.تحدثي إلى المدعي العام

98
00:05:19,852 --> 00:05:20,774
وماذا أخبره؟

99
00:05:21,193 --> 00:05:24,083
.مع فائق احترامي... هذه قضيتي

100
00:05:24,167 --> 00:05:27,728
أنا من استقصيت المعلومات حولها
.وأنا من يجب أن يتمها

101
00:05:27,812 --> 00:05:29,948
.كانت قضيتك ولم تتميها

102
00:05:30,031 --> 00:05:30,870
.مع فائق احترامي

103
00:05:30,953 --> 00:05:32,252
.تعلمين ما قصدته

104
00:05:33,383 --> 00:05:36,567
كلتانا تمكنتا من التعايش والتأقلم هنا

105
00:05:36,650 --> 00:05:39,876
لأن بيننا تفاهم متبادل
بأنه من الأفضل ألا نتدخل

106
00:05:39,960 --> 00:05:41,301
.في قضايا بعضنا

107
00:05:41,384 --> 00:05:44,442
لست أريد هذه القضية
،كما لا تريدين أن آخذها

108
00:05:44,527 --> 00:05:48,464
لكنها وُكلت إلي، ولا أحد منا
.يستطيع القيام بشيء حيال ذلك

109
00:05:49,679 --> 00:05:50,810
.رائع. سعدت بمحادثتك

110
00:05:52,737 --> 00:05:55,459
.ولمعلوماتك، هذه ليست قضايانا نحن

111
00:05:55,544 --> 00:05:57,848
."إننا نمثل سكان مدينة "نيويورك

112
00:05:57,931 --> 00:05:59,774
حقاً؟ هل ستعظينني؟

113
00:06:00,193 --> 00:06:03,838
فلتعطيني أرقام وعناوين
.المحلف والسيدة "كندريك" فحسب

114
00:06:04,215 --> 00:06:05,640
.هذه ملفاتي الآن

115
00:06:15,233 --> 00:06:17,537
وسأؤدي واجباتي بإخلاص

116
00:06:17,620 --> 00:06:20,553
،"كأحد ضباط قسم شرطة مدينة "نيويورك

117
00:06:21,055 --> 00:06:21,935
.فليساعدني الرب

118
00:06:23,192 --> 00:06:24,323
.تهاني

119
00:06:25,454 --> 00:06:26,753
.أحسنت -
.شكراً لك -

120
00:06:28,010 --> 00:06:30,146
.يمكننا تلقي بعض الأسئلة

121
00:06:30,229 --> 00:06:32,701
حضرة المفوض، ما هو شعورك
حيال استلام يمين الرجل

122
00:06:32,786 --> 00:06:36,765
الذي أنقذته في صغره
قبل 25 عاماً من حاوية قمامة؟

123
00:06:36,848 --> 00:06:40,912
حسناً... أظن أنه يشبه
،غرس بذرة في ذلك اليوم

124
00:06:40,995 --> 00:06:42,713
.والآن يتسنى لنا الاحتفال بجني ثمارها

125
00:06:43,509 --> 00:06:45,520
،سيد "فرانسيسكو"، ألهذا السبب أصبحت شرطياً

126
00:06:45,604 --> 00:06:47,740
لإنقاذ المفوض لحياتك؟

127
00:06:47,824 --> 00:06:50,254
.مهمة ضابط الشرطة الأولى هي حماية الأرواح

128
00:06:51,134 --> 00:06:54,736
ولكن مع هذه المسؤولية تأتيك أيضاً
.الفرصة لتغيير حيوات البعض

129
00:06:55,239 --> 00:06:58,506
وكنت محظوظاً كفاية لألتقي بأحدهم
.في حياتي والذي فعل كلا الأمرين لي

130
00:06:58,590 --> 00:07:01,230
.والآن حان دوري لرد الصنيع

131
00:07:01,732 --> 00:07:03,659
.شكراً جزيلاً لانضمامكم إلينا اليوم

132
00:07:03,743 --> 00:07:05,042
حضرة المفوض؟

133
00:07:05,125 --> 00:07:07,513
مضت أسابيع قليلة
.منذ أن ربح العمدة إعادة الانتخابات

134
00:07:07,597 --> 00:07:10,026
لم تقل إن كنت ستبقى في منصبك مفوضاً

135
00:07:10,111 --> 00:07:12,749
.في خلال فترة عموديته القادمة -
.حسناً، الأمر لا يعود إلي لأقوله -

136
00:07:12,834 --> 00:07:14,551
.فأنا أخدم مشيئة العمدة

137
00:07:14,634 --> 00:07:17,400
أتقول إنه لم يطلب منك الاستمرار
في منصبك مفوضاً للشرطة بعد؟

138
00:07:17,483 --> 00:07:19,704
.ما أقوله هو إننا لم نجر تلك المحادثة بعد

139
00:07:19,787 --> 00:07:21,630
لكنك تتوقع أنه سيطلب منك ذلك؟

140
00:07:21,714 --> 00:07:25,024
.أتوقع ذلك، إن أرادني أن أستمر في منصبي
.وإن لم يرد ذلك، فلن يطلب مني

141
00:07:25,107 --> 00:07:29,045
،"وارن"، "أنجيلا"، "روبرت"
.شكراً لكم، هذا يكفي اليوم

142
00:07:29,129 --> 00:07:31,517
.شكراً لكم -
أتقول إنك قد لا تستمر في منصبك؟ -

143
00:07:31,601 --> 00:07:34,617
.ما من كلام مبطن هنا
.لا أتخذ هذا القرار. إنه قرار العمدة

144
00:07:34,700 --> 00:07:36,419
،حسناً، على افتراض أن العمدة طلب منك

145
00:07:36,502 --> 00:07:38,806
فستستمر في منصبك مفوضاً للشرطة، صحيح؟

146
00:07:38,889 --> 00:07:40,398
...على افتراض أنه طلب ذلك

147
00:07:41,361 --> 00:07:42,618
.فستعرفون إجابتي

148
00:07:42,702 --> 00:07:44,001
.هذه سنة العالم

149
00:08:09,345 --> 00:08:11,104
"طريق (ويستسايد)، مغسلة سيارات"

150
00:08:11,188 --> 00:08:12,277
"مفتوح على مدار الساعة"

151
00:08:14,916 --> 00:08:18,729
سيدة "كندريك"، أردت شكرك فحسب
.لتخصيص بعض من وقتك لمقابلتي

152
00:08:18,812 --> 00:08:19,902
.بالطبع

153
00:08:21,828 --> 00:08:24,886
خلت أنه يجب أن نتعرف على بعضنا
.قبل المحاكمة الجديدة فحسب

154
00:08:25,975 --> 00:08:29,830
.ما زلت لا أستطيع تصديق ذلك

155
00:08:30,249 --> 00:08:34,103
أعلم أنك مستاءة وأن الأمر صعب
.وإني في أشد الأسف لمصابك

156
00:08:34,186 --> 00:08:37,328
ما فعله ذلك المحلف
.كان أشبه بصفعة على الوجه

157
00:08:38,543 --> 00:08:40,596
كيف يمكن أن يُسمح لشخص بفعل هذا؟

158
00:08:40,679 --> 00:08:43,863
،أعلم أنك على علم بسياق الإجراءات الجنائية

159
00:08:44,324 --> 00:08:46,167
.يجب أن يكون قرار هيئة المحلفين بالإجماع

160
00:08:46,251 --> 00:08:48,094
...حتى إن كان أحدهم

161
00:08:49,058 --> 00:08:50,566
،لا أود أن أكون وقحة

162
00:08:50,650 --> 00:08:54,587
"لكن مساعدة المدعي العام "بليك
.عرفت بأنه مشكلة منذ البداية

163
00:08:54,672 --> 00:08:59,363
حسناً، لست موقنة بأنها
...يُفترض أن تذكر لك ذلك، لكن

164
00:08:59,446 --> 00:09:01,206
،فلننظر إلى الأمر من هذا الجانب

165
00:09:01,709 --> 00:09:05,270
نملك أفضلية هنا لتحسين وضع قضيتنا
.قبل المحاكمة الجديدة

166
00:09:05,689 --> 00:09:10,548
لن أنسى أبداً نظرة الموت
"التي رأيتها في عيني "اينجل غراندرسون

167
00:09:10,632 --> 00:09:12,727
.ليلة قتل زوجي "فيكتور" وسلبه مني

168
00:09:13,439 --> 00:09:16,748
النظرة نفسها التي ينظرها
.كل يوم في قاعة المحكمة

169
00:09:17,335 --> 00:09:21,482
لذا، سامحيني إن لم أشعر بسعادة
.حيال المحاكمة الجديدة

170
00:09:21,565 --> 00:09:24,708
،لا، أتفهم ذلك، ومرة أخرى أنا آسفة

171
00:09:24,791 --> 00:09:28,268
.وكنت سأشعر بالشعور نفسه إن كنت مكانك

172
00:09:29,525 --> 00:09:32,039
.للأسف، ليس أمامنا خيار آخر

173
00:09:32,122 --> 00:09:35,138
أتعلمين حتى لم صوت هذا المحلف
بأن المجرم غير مذنب؟

174
00:09:36,144 --> 00:09:38,406
.سأقابله ظهيرة اليوم

175
00:09:39,914 --> 00:09:40,920
.أعطه هذه

176
00:09:41,883 --> 00:09:44,396
،وأخبريه أنه بالنسبة إلي

177
00:09:44,982 --> 00:09:47,664
."بات شريكاً في جريمة قتل "فيكتور

178
00:09:58,263 --> 00:09:59,770
معذرة، سيدي، أهذه سيارتك؟

179
00:10:00,441 --> 00:10:01,949
.كانت سيارتي

180
00:10:02,033 --> 00:10:05,384
هل رأيت من فعل ذلك؟ -
.لا، لكن يمكنني إخباركما بالفاعل عل كل -

181
00:10:05,468 --> 00:10:08,610
.كانت عصابة لعينة -
.إنهم يزعجون هذا الحي -

182
00:10:08,693 --> 00:10:10,285
.وكل يوم يفعلون شيئاً مختلفاً

183
00:10:10,369 --> 00:10:12,799
نعلم ذلك، وألقينا القبض
.على 3 منهم ليلة أمس

184
00:10:12,882 --> 00:10:15,438
.ظننا بأن ذلك سيبعث برسالة واضحة لهم -
.أظنه لم يفلح -

185
00:10:17,448 --> 00:10:20,758
معذرة، سيدي، أأنت من سكان هذا الحي؟ -
.كلا، لكنني أمتلك بعض هذه العمارات -

186
00:10:20,842 --> 00:10:23,900
ربما يمكنك مساعدتنا، هل تعرف إن كان أي
من أعضاء العصابات يقطنون في أي من عماراتك؟

187
00:10:24,612 --> 00:10:27,461
.أود مساعدتك، لكننا نتحدث عن عصابات

188
00:10:32,488 --> 00:10:35,839
حضرة الضابط، ماذا يجري؟
لم يستمر هذا بالحدوث؟

189
00:10:36,425 --> 00:10:37,556
.لا نعلم حقاً

190
00:10:37,641 --> 00:10:40,531
.لكني أعدك بأننا سنضع حداً لهذا

191
00:10:45,181 --> 00:10:46,521
.حسناً، كان ذلك مثيراً

192
00:10:47,359 --> 00:10:49,621
أذكر شخصاً مثلك

193
00:10:49,705 --> 00:10:52,930
أخبرني ذات مرة بأن الشرطي
.يجب ألا أن يقطع وعداً لا يمكنه الوفاء به

194
00:10:53,391 --> 00:10:55,360
.أعتزم الوفاء به. ثمة أمر غير منطقي

195
00:10:55,779 --> 00:10:59,592
أولئك الرجال يعاودون نشاطهم مجدداً
بعد بضعة أيام من إلقاء القبض على بعضهم؟

196
00:10:59,675 --> 00:11:01,519
.إنهم عصابة. هذا ما يفعلونه

197
00:11:01,938 --> 00:11:04,827
سرقة الشارع نفسه 6 مرات في أقل من شهر؟

198
00:11:04,912 --> 00:11:06,210
.شارع واحد نعرف بشأنه

199
00:11:06,294 --> 00:11:09,101
ربما يروعون الحي بأكمله
.لكن ما من بلاغ حول ذلك

200
00:11:09,184 --> 00:11:11,280
.لا أعتقد ذلك
.تحققت من الأمر، هذا الشارع بالأخص

201
00:11:11,363 --> 00:11:13,918
.وما من شيء كهذا في المناطق المجاورة

202
00:11:14,881 --> 00:11:17,185
.فأنت محق إذن. علينا أن نعرف السبب

203
00:11:22,171 --> 00:11:23,009
من الطارق؟

204
00:11:23,721 --> 00:11:26,361
.أنا "إرين ريغان". تحدثنا بالهاتف مؤخراً

205
00:11:28,831 --> 00:11:31,220
.وقد أخبرتك أني ليس لدي ما أقوله

206
00:11:31,303 --> 00:11:33,817
.كنت آمل أخذ بضع دقائق من وقتك، سيدي

207
00:11:35,576 --> 00:11:36,959
.أديت واجبي المدني

208
00:11:37,042 --> 00:11:39,640
وعملت بهيئة المحلفين
.وصوت بما أملاه علي ضميري

209
00:11:39,724 --> 00:11:41,399
.وإننا نقدر لك ذلك

210
00:11:41,483 --> 00:11:45,797
ونظام القضاء الجنائي
.يعمل بفضل أناس مثلك فحسب

211
00:11:46,510 --> 00:11:47,599
ماذا تريدين بحق الجحيم؟

212
00:11:48,395 --> 00:11:51,076
كنت أود أن أفهم فحسب
.عن سبب تصويتك بأنه غير مذنب

213
00:11:51,160 --> 00:11:53,422
ما السبب برأيك؟
.لأن ذلك الرجل لم يرتكب الجريمة

214
00:11:53,506 --> 00:11:55,475
.هناك 11 محلفاً آخر لم يوافقوك الرأي

215
00:11:55,558 --> 00:11:57,779
.أولئك الـ11 محلفاً كانوا حمقى

216
00:11:59,371 --> 00:12:02,555
أيمكنني الدخول وتخبرني عن السبب؟ -
هل هذا قانوني؟ -

217
00:12:02,638 --> 00:12:05,612
خلت أن العضو من هيئة المحلفين
.لا يفترض به التحدث حول القضية

218
00:12:05,696 --> 00:12:07,455
.ذلك صحيح في أثناء المحاكمة فقط

219
00:12:07,540 --> 00:12:10,095
بعد المحاكمة لك مطلق الحرية
.لمناقشة ذلك كما يحلو لك

220
00:12:12,148 --> 00:12:13,069
.5 دقائق فقط

221
00:12:15,457 --> 00:12:16,463
.شكراً لك

222
00:12:23,961 --> 00:12:25,427
.طاب مساؤكم جميعاً

223
00:12:26,307 --> 00:12:30,579
"أبلغني نائب مفوض الإعلام "مور
بأن لدينا الكثير من المهام لننجزها

224
00:12:30,664 --> 00:12:33,219
...في وقت ضيق، لذا لنساعد بعضنا عن طريق

225
00:12:33,302 --> 00:12:34,769
،حضرة المفوض
هل أتاك أي خبر من العمدة حتى الآن؟

226
00:12:34,853 --> 00:12:37,995
بالالتزام بالمستجدات والتوضيحات

227
00:12:38,078 --> 00:12:40,466
.التي أعطيناها الأولوية في بيان الاجتماع

228
00:12:41,681 --> 00:12:44,361
يسعدني أن أبلغكم أننا في الشهر الماضي

229
00:12:44,446 --> 00:12:48,006
.لاحظنا أن معدل جرائم العنف انخفض للغاية

230
00:12:48,091 --> 00:12:51,316
أهناك أي مؤشر يدل على أنه سيطلب
منك البقاء في منصبك مفوضاً للشرطة؟

231
00:12:51,819 --> 00:12:55,212
،لدينا الكثير من الأمور لمناقشتها اليوم
...لذا إذا سمحتم لنا من فضلكم

232
00:12:55,295 --> 00:12:56,972
أم أننا نفتقد للمعلومات؟

233
00:12:57,055 --> 00:12:59,191
هل تود الاستمرار في منصبك حتى؟ -
معذرة؟ -

234
00:12:59,276 --> 00:13:02,417
عندما سألناك في ذلك اليوم
حول ردك إن عرض عليك العمدة

235
00:13:02,501 --> 00:13:05,182
أن تظل في منصبك
.طوال الـ4 أعوام القادمة، لم ترد

236
00:13:05,266 --> 00:13:06,355
.هذا صحيح

237
00:13:06,439 --> 00:13:08,450
لماذا؟ -
لماذا؟ -

238
00:13:08,911 --> 00:13:10,669
.لأن هذا الأمر يخصني أنا والعمدة

239
00:13:10,754 --> 00:13:13,351
ولأن هناك بعض الأمور التي يجب أن تُقرر

240
00:13:13,435 --> 00:13:16,242
،بين كبار المسؤولين، وبمجرد أن تُحل

241
00:13:16,325 --> 00:13:17,331
.يُعلن عنها في الإعلام

242
00:13:17,414 --> 00:13:19,174
.مع فائق احترامي، لكن لم تجب عن سؤالي بعد

243
00:13:19,258 --> 00:13:23,949
مع فائق احترامي، لكن سؤالك
أشبه بسؤال كيف تُحضر النقانق؟

244
00:13:24,033 --> 00:13:28,432
ولا أظن أن الأمر يخص أحداً
.سواي أنا والعمدة في هذه الظروف

245
00:13:28,515 --> 00:13:30,903
أتقصد أنك ستجيب عن الأسئلة
التي تراها مناسبة فقط؟

246
00:13:30,987 --> 00:13:32,663
.لم أقل ذلك -
.لكنك عنيت ذلك -

247
00:13:32,747 --> 00:13:34,129
.توقف -
...سيدي -

248
00:13:34,212 --> 00:13:35,177
.كفى

249
00:13:36,475 --> 00:13:38,360
لا أعلم. ما رأيكم في ذلك؟

250
00:13:39,617 --> 00:13:42,674
."أياً كان سؤالكم، فالإجابة هي "لا أعلم

251
00:13:46,864 --> 00:13:48,833
أهذا ضروري للغاية؟

252
00:13:49,461 --> 00:13:51,221
.لا أثق بالعديد من الأشخاص

253
00:13:51,765 --> 00:13:53,692
.وبالتأكيد ليس أنت

254
00:13:54,949 --> 00:13:56,583
ألديك مشكلة معي، سيدي؟

255
00:13:56,666 --> 00:13:58,007
.أنت محامية بيضاء

256
00:13:58,468 --> 00:14:01,317
أرى ذلك. ألا تحب المحامين البيض؟

257
00:14:01,400 --> 00:14:02,782
.لا أثق بالأناس البيض

258
00:14:03,243 --> 00:14:06,259
.ولا أثق بالمحامين. فقدري الوضع

259
00:14:06,344 --> 00:14:09,360
.سيد" نورث"، فلتسمح لي بسؤالك عن شيء

260
00:14:10,030 --> 00:14:12,376
أيمكن أنك صوّت بأنه غير مذنب

261
00:14:12,459 --> 00:14:14,009
لأن المتهم من السود؟

262
00:14:14,094 --> 00:14:15,518
.فلتسمحي لي بسؤالك عن شيء

263
00:14:16,062 --> 00:14:20,126
هل من الممكن أن بقية المحلفين
صوتوا بأنه مذنب

264
00:14:20,209 --> 00:14:22,723
لأن المتهم كان من السود فقط؟

265
00:14:23,310 --> 00:14:24,901
.أعي مقصدك -
.جيد -

266
00:14:25,530 --> 00:14:30,012
.ولكن لمعلوماتك، لا
.لم أصوت ببراءته لهذا السبب

267
00:14:30,389 --> 00:14:32,610
صوت بأنه غير مذنب
.لأنني رأيت أنه لم يفعل ذلك

268
00:14:33,112 --> 00:14:36,296
.رغم أن كل الأدلة تشير إلى عكس ذلك -
.ليس كل الأدلة -

269
00:14:36,799 --> 00:14:38,181
مثل ماذا؟ -
...مثل -

270
00:14:38,642 --> 00:14:41,490
لم لم نسمع من شاهد العيان الآخر؟

271
00:14:43,166 --> 00:14:44,381
شاهد العيان الآخر؟

272
00:14:44,464 --> 00:14:47,355
محضر الشرطة الذي قُدم كدليل

273
00:14:47,439 --> 00:14:48,864
،كان مذكوراً فيه

274
00:14:49,450 --> 00:14:53,513
أن كان هناك شاهد عيان آخر
.والذي قال إن مطلق الرصاص كان رجلاً أبيض

275
00:14:54,896 --> 00:14:56,027
أأنت موقن من هذا؟

276
00:14:57,744 --> 00:14:58,750
.أقسم بالرب

277
00:15:02,771 --> 00:15:04,028
أنثوني"، هذه أنا. هل أنت مشغول؟"

278
00:15:07,086 --> 00:15:07,924
.للغاية

279
00:15:08,343 --> 00:15:09,348
.ليس بعد الآن

280
00:15:09,431 --> 00:15:12,532
أريدك أن تسحب محضر الشرطة
."لقضية قتل "فيكتور كندريك

281
00:15:14,040 --> 00:15:16,093
وما المقابل؟ -
.إنه عملك -

282
00:15:16,176 --> 00:15:17,015
.أنت تحلمين

283
00:15:17,768 --> 00:15:20,911
.أعمل لصالح المدعي العام، إني أعارني لك

284
00:15:20,994 --> 00:15:24,094
هل وجدته بعد أم لا؟ -
.وجدته -

285
00:15:24,178 --> 00:15:25,224
ما الأمر؟

286
00:15:25,309 --> 00:15:27,906
هل أخذ رجال الشرطة في مسرح الجريمة
أقوال أي شاهد عيان

287
00:15:27,990 --> 00:15:29,539
بخلاف زوجة القتيل؟

288
00:15:29,624 --> 00:15:30,461
.هذا يعتمد على شيء

289
00:15:30,755 --> 00:15:34,190
هل كانت زوجة القتيل مدمنة مخدرات
ولها 3 سوابق بتهمة ممارسة البغاء؟

290
00:15:34,986 --> 00:15:35,865
.كلا

291
00:15:36,704 --> 00:15:38,505
.فالإجابة هي أجل، أخذوا إفادتها

292
00:15:47,134 --> 00:15:48,140
ما هذا؟

293
00:15:51,742 --> 00:15:55,052
هذا محضر الدعوى الجنائية
."المتعلقة بجريمة قتل "كندريك

294
00:15:57,020 --> 00:15:58,361
لقد قرأته إذن؟

295
00:15:58,445 --> 00:16:00,498
لم نعد طلاباً في كلية الحقوق، فما رأيك

296
00:16:00,581 --> 00:16:02,844
بألا نستخدم النهج السقراطي
وندخل في صلب الموضوع مباشرة؟

297
00:16:03,597 --> 00:16:06,404
.هذا جيد بالنسبة إلي
من هي "روبين دان" بحق الجحيم؟

298
00:16:11,599 --> 00:16:13,693
لم تخبريني بأن هناك شاهداً آخر

299
00:16:13,777 --> 00:16:15,955
وكل ما استطعت قوله هو التعجب؟

300
00:16:16,040 --> 00:16:19,432
.أولاً، "روبن دان" عاهرة لها سوابق عديدة

301
00:16:19,516 --> 00:16:21,024
.بالكاد تكون شاهدة مثالية

302
00:16:21,108 --> 00:16:22,616
.إنها قضية جريمة قتل

303
00:16:22,700 --> 00:16:25,046
."لن يكون كل شاهد كالسيد "بلفدير

304
00:16:25,129 --> 00:16:27,308
.وثانياً، حاولنا معرفة عنوانها

305
00:16:27,392 --> 00:16:28,649
ومشطت الشرطة الحي

306
00:16:28,732 --> 00:16:30,450
،وآخر عنوان معروف لها
.على الأغلب أنها غادرت المدينة

307
00:16:30,534 --> 00:16:33,885
وعندئذ لا يسعني إلا أن أفترض
أنك طلبت باستمرار التحقيق

308
00:16:33,969 --> 00:16:36,315
حتى يكون لديك المزيد من الوقت
.لمعرفة عنوانها

309
00:16:36,775 --> 00:16:39,121
.أصغي، كانت لدينا قضية متينة للغاية

310
00:16:39,624 --> 00:16:41,342
.كانت "لويز كندريك" داخل السيارة

311
00:16:41,425 --> 00:16:43,394
"وتعرفت على "اينجل غراندرسون
.من صف المشتبهين

312
00:16:43,478 --> 00:16:46,871
ولدى "غراندرسون" سوابق عديدة
لتهمة سرقة السيارات

313
00:16:46,955 --> 00:16:48,296
.وكان يُطابق الوصف تماماً

314
00:16:48,380 --> 00:16:51,061
وسأقبل ذلك في أي يوم، أمام وصف مبهم

315
00:16:51,144 --> 00:16:53,532
.من قبل فتاة شوارع مدمنة، وكذلك أنت

316
00:16:53,616 --> 00:16:55,543
إذن، لم تطلبي استمرار التحقيق؟

317
00:16:55,627 --> 00:16:58,559
.كفي عن التصرف كأنك مثالية وصادقة دوماً
.كان الوقت يداهمنا

318
00:16:59,355 --> 00:17:01,952
اتفق المدعي العام معي
.بأن علينا متابعة القضية

319
00:17:02,036 --> 00:17:03,083
.وهذا ما فعلته

320
00:17:03,168 --> 00:17:06,769
فلتتحقق من مخبريك السريين
.وشرطة "نيويورك"، أود إيجاد هذه الفتاة

321
00:17:06,854 --> 00:17:08,320
.سأتولى هذا -
إلى أين تذهبين؟ -

322
00:17:08,403 --> 00:17:09,534
.للقيام بعملك

323
00:17:22,437 --> 00:17:24,741
أريدكما أن تضعا محفظتيكما على الأرض

324
00:17:24,825 --> 00:17:26,375
.وترفعا أيديكما

325
00:17:26,458 --> 00:17:27,757
!الآن -
.شرطة! قف مكانك -

326
00:17:28,302 --> 00:17:29,852
!شرطة! لا تتحركوا! انبطحوا على الأرض

327
00:17:30,271 --> 00:17:32,575
!على الأرض! لا تتحركوا! ارفعوا أيديكم

328
00:17:32,658 --> 00:17:35,005
!انبطحوا على الأرض

329
00:17:35,591 --> 00:17:36,722
!على الأرض

330
00:17:37,728 --> 00:17:40,074
.كنت آمل أن تفعل ذلك -
.أجل، لا يهم يا رجل -

331
00:17:42,712 --> 00:17:44,723
.يود العمدة إنهاء هذا الجدال

332
00:17:44,807 --> 00:17:47,446
جدال؟ هلا يخفف الفصاحة قليلاً؟

333
00:17:47,530 --> 00:17:48,996
.حسناً، خلاف

334
00:17:49,709 --> 00:17:51,761
.بل جعل الحبة قبة

335
00:17:51,845 --> 00:17:54,526
المقصد هو أنه يود أن يطلب منك
.البقاء في منصبك

336
00:17:57,500 --> 00:17:59,009
أهذا صحيح؟ -
.أجل -

337
00:17:59,092 --> 00:18:01,228
فما الذي يمنعه من عقد اجتماع؟

338
00:18:01,689 --> 00:18:04,119
وما الذي يدعو إلى الرسميات فجأة؟

339
00:18:04,203 --> 00:18:07,806
...لقد عملتما معاً طيلة 4 سنوات -
مما يعني أنني أستحق المجاملة -

340
00:18:07,889 --> 00:18:10,361
.والاحترام لتقديم عرض رسمي، أنه الحديث

341
00:18:11,031 --> 00:18:12,833
.يريد أن يعلم أنك ستقبل ذلك

342
00:18:14,676 --> 00:18:15,514
.حسناً

343
00:18:16,728 --> 00:18:17,567
.ها هو السبب

344
00:18:17,650 --> 00:18:21,043
هناك أعضاء من المقربين إليه يضغطون عليه
.لينظر إلى مرشحين آخرين

345
00:18:21,127 --> 00:18:22,719
.إنهم معه منذ يومه الأول

346
00:18:22,803 --> 00:18:24,856
لا يود أن يُترك عرضة للنقد
.إن كانت لديك شكوك

347
00:18:24,939 --> 00:18:26,782
.عليه أن يسألني بنفسه

348
00:18:26,866 --> 00:18:29,757
.ينصح بشدة بأن تقبل العرض على حاله

349
00:18:29,840 --> 00:18:32,521
ينصح بشدة؟ كيف لأحد أن يفعل ذلك حقاً؟

350
00:18:32,605 --> 00:18:36,459
هل يعمل بهمة ونشاط بينما ينصح؟

351
00:18:36,543 --> 00:18:38,553
.فرانك"، هذا ليس مضحكاً" -
.إنه مضحك نوعاً ما -

352
00:18:38,638 --> 00:18:41,403
.أنت الوحيد الذي يضحك إذن -
أُعيد انتخاب الرجل منذ أسابيع -

353
00:18:41,486 --> 00:18:45,550
وهذه المرة الأولى التي يتحدث إلي
.شخص من حملته الانتخابية

354
00:18:45,633 --> 00:18:46,764
.لست من حملته الانتخابية

355
00:18:46,849 --> 00:18:48,901
.بل أسوأ -
...أحاول تهدئة الأمور -

356
00:18:48,985 --> 00:18:52,922
.وما تقوله لي أقرب إلى إنذار أخير من دعوة

357
00:18:53,007 --> 00:18:54,473
.إنه عرض

358
00:18:54,556 --> 00:18:56,860
.غاريت"، أقرأ الصحف"

359
00:18:56,944 --> 00:19:00,965
التقى بالجميع في الأسابيع الماضية
.من البداية للنهاية

360
00:19:01,050 --> 00:19:04,108
هل تشعر بأنه يتجاهلك؟
ألهذا تساير الصحافة في الموضوع؟

361
00:19:04,191 --> 00:19:06,495
.لست أسايرهم في أي شيء

362
00:19:06,579 --> 00:19:08,590
.أجبت عن أسئلتهم بصدق

363
00:19:09,595 --> 00:19:12,863
ماذا تريدني أن أقول لمكتب العمدة؟ -
.أخبره أني متاح لمقابلته -

364
00:19:12,947 --> 00:19:15,963
هل سمعت شيئاً مما قلته؟
.يريدون بعض الضمانات

365
00:19:16,926 --> 00:19:20,110
.أضمن لهم أني سأحضر -
.بحقك يا "فرانك"، إنه العمدة -

366
00:19:20,194 --> 00:19:21,492
.أجل

367
00:19:21,912 --> 00:19:23,880
.وإنني أخدم مشيئة العمدة

368
00:19:24,969 --> 00:19:28,321
.طالما تشرفني خدمته فحسب

369
00:19:47,549 --> 00:19:48,387
من أنت؟

370
00:19:48,848 --> 00:19:50,901
.أنا "إرين ريغان" مساعدة المدعي العام

371
00:19:50,984 --> 00:19:52,953
.سأكون المدعية في إعادة المحاكمة

372
00:19:53,037 --> 00:19:54,084
وأين الأخرى ذات التنورة؟

373
00:19:54,419 --> 00:19:57,896
إن كنت تتحدث عن مساعدة
.المدعي العام "بليك"، فلم تعد قضيتها

374
00:19:57,979 --> 00:19:58,818
!يا للأسف

375
00:19:59,488 --> 00:20:00,954
.لديها ساقان مثيرتان

376
00:20:01,038 --> 00:20:03,300
.سأحرص على إخبارها بذلك

377
00:20:04,724 --> 00:20:05,604
،"سيد "غراندرسون

378
00:20:06,190 --> 00:20:10,212
تدرك أنك تواجه حكماً بالسجن هنا
.12 عاماً على الأقل

379
00:20:10,296 --> 00:20:11,427
.هذا واقع الحال

380
00:20:12,475 --> 00:20:14,192
،حسناً، إن كان ذلك شعورك حقاً

381
00:20:14,276 --> 00:20:17,921
فلم لا توفر وقتنا وأموالنا
وتعترف بتهمتك فحسب؟

382
00:20:18,004 --> 00:20:19,093
.لأنني لم أرتكبها

383
00:20:20,978 --> 00:20:22,193
".لديها ساقان مثيرتان"

384
00:20:22,612 --> 00:20:23,450
ماذا؟

385
00:20:23,994 --> 00:20:24,916
.أجل

386
00:20:25,000 --> 00:20:27,346
.لا تبدو كشخص يؤمن أنه بريء

387
00:20:27,429 --> 00:20:29,063
.كلانا يعلم كيف سيسير الأمر

388
00:20:30,445 --> 00:20:33,923
ولعلمك، صراخي وصياحي الكثير

389
00:20:34,551 --> 00:20:36,101
.لن يغير شيئاً

390
00:20:37,861 --> 00:20:38,698
.حسناً

391
00:20:39,829 --> 00:20:42,008
إذن آمل أن تستمتع بإقامتك معنا هنا

392
00:20:42,091 --> 00:20:43,558
.وسوف أراك في المحكمة

393
00:20:46,699 --> 00:20:47,537
.انتظري

394
00:20:51,517 --> 00:20:52,355
.آسف

395
00:21:02,492 --> 00:21:04,084
هل قتلت "فيكتور كندريك"؟

396
00:21:04,169 --> 00:21:05,132
.قطعاً لا

397
00:21:06,053 --> 00:21:08,693
،قُبض عليك جراء 3 عمليات سرقة لسيارات

398
00:21:08,777 --> 00:21:10,327
.وجميعها بالنهج نفسه

399
00:21:11,164 --> 00:21:12,002
ماذا؟

400
00:21:12,085 --> 00:21:15,018
جميعها ارتُكبت بالطريقة نفسها
،التي ارتُكبت بها هذه الجريمة

401
00:21:15,102 --> 00:21:18,160
شخص يرتدي قلنسوة
،يوجه المسدس إلى وجه السائق

402
00:21:18,244 --> 00:21:19,333
.ويطلب أخذ السيارة

403
00:21:20,883 --> 00:21:21,973
.مماثلة تقريباً

404
00:21:25,533 --> 00:21:28,633
فلنقل إني إن ارتكبت عمليات
،سرقة السيارات الأخرى

405
00:21:29,429 --> 00:21:31,272
.فلم أكن لأستخدم مسدساً يحوي طلقات حية

406
00:21:31,733 --> 00:21:33,409
بحقك، أتتوقع مني أن أصدق هذا؟

407
00:21:33,492 --> 00:21:34,456
.هذه الحقيقة

408
00:21:35,755 --> 00:21:36,676
.فلتثبت ذلك

409
00:21:38,017 --> 00:21:38,854
.لا يمكنني

410
00:21:39,358 --> 00:21:41,368
.حسناً، إذن لا يمكنني مساعدتك

411
00:21:41,452 --> 00:21:42,289
...أصغي

412
00:21:47,652 --> 00:21:48,657
،عندما كنت في الـ10 من عمري

413
00:21:50,961 --> 00:21:52,009
...أخي الصغير

414
00:21:53,810 --> 00:21:55,276
.كنا نلعب عند ناصية شارعنا

415
00:21:57,496 --> 00:22:00,805
!وفجأة سمعت صوت فرقعة

416
00:22:03,528 --> 00:22:04,827
.كانت الفوضى تعم كل مكان

417
00:22:07,634 --> 00:22:08,807
،وحين نظرت إلى الأسفل

418
00:22:11,739 --> 00:22:13,792
.كان أخي الصغير يحتضر عند قدمي

419
00:22:19,070 --> 00:22:23,217
.محال أن أقتل أحداً

420
00:22:32,476 --> 00:22:33,397
أجل، ما الأمر؟

421
00:22:33,816 --> 00:22:34,654
."مرحباً، هذا أنا "أنثوني

422
00:22:34,738 --> 00:22:36,120
أعلم. إلام توصلت؟

423
00:22:37,377 --> 00:22:38,801
.عاهرة مقتولة

424
00:22:39,681 --> 00:22:41,105
.أظن أن عليك المجيء إلى هنا

425
00:22:53,589 --> 00:22:57,107
،أود أن أقول من باب العلم فحسب
.لا تعجبني تلك النظرة في عينيك

426
00:22:57,192 --> 00:22:59,705
وماذا أفعل؟ -
.أنت مشغولة البال -

427
00:22:59,789 --> 00:23:01,925
وهل هذا سيئ؟ -
.عادة -

428
00:23:02,553 --> 00:23:04,899
أود أن أعلم من الذي قتل
.تلك الفتاة المسكينة

429
00:23:04,983 --> 00:23:05,821
الفتاة المسكينة؟

430
00:23:06,575 --> 00:23:08,292
هل نعمل معاً على القضية نفسها؟

431
00:23:08,377 --> 00:23:10,806
لأنني أرى أننا أمام عاهرة
.وليست ربة منزل حنونة

432
00:23:10,890 --> 00:23:12,691
."العدالة عمياء يا "أنثوني

433
00:23:12,775 --> 00:23:15,498
أجل، وإيجاد عاهرة مقتولة
.أسهل من إيجاد سيارة أجرة صفراء

434
00:23:15,582 --> 00:23:19,645
أجل، وعادة توجد منتحرة بتناول
.جرعة مخدر زائدة وليس بطلقة في رأسها

435
00:23:19,729 --> 00:23:23,500
ربما ورطت نفسها في أعمال جنونية
.أو أغضبت أحد سماسرة الفاحشة إذن

436
00:23:23,583 --> 00:23:26,180
أو أن المجرم قتلها
لأنها كانت الشاهدة الوحيدة

437
00:23:26,264 --> 00:23:27,311
.التي بيدها أن تسجنه

438
00:23:27,395 --> 00:23:28,903
هل أصبحت تكتبين أفلاماً درامية؟

439
00:23:28,987 --> 00:23:30,830
.بحقك. تلك الجثة ظلت هناك لأسابيع

440
00:23:30,914 --> 00:23:33,888
كلانا يعلم بأن الطبيب الشرعي
."سيُرجع تاريخها لجريمة قتل "كندريك

441
00:23:34,475 --> 00:23:37,952
.حسناً، لديك وجهة نظر. صغيرة جداً

442
00:23:38,413 --> 00:23:40,675
.التقيت بـ"اينجل غراندرسون" اليوم

443
00:23:40,758 --> 00:23:41,764
.لا -
...ولا -

444
00:23:41,848 --> 00:23:43,649
.لا تظنين أنه ارتكب الجريمة -
.أظن أنه ارتكب الجريمة... -

445
00:23:44,739 --> 00:23:48,215
حدسي يخبرني بأنه شخص سيئ حقاً
.وقام بالعديد من الأمور السيئة

446
00:23:48,299 --> 00:23:51,273
.لكني لا أعتقد أنه ارتكب هذه الجريمة -
وماذا إن كان حدسك ذلك مخطئاً؟ -

447
00:23:52,195 --> 00:23:53,033
.ليس مخطئاً

448
00:23:55,001 --> 00:23:56,635
،حسناً، إن لم يكن "غراندرسون" هو الفاعل

449
00:23:57,054 --> 00:23:59,107
.فأنت تعلمين المشتبه المحتمل التالي

450
00:23:59,191 --> 00:24:01,201
."زوجة القتيل "لويز -
.هذا صحيح -

451
00:24:01,746 --> 00:24:05,265
إذن تعتقدين أن كل ما قالته
لويز كندريك" كان كذباً؟"

452
00:24:05,349 --> 00:24:07,988
.أميل لتلك الاحتمالية بدرجة أكبر الآن

453
00:24:08,071 --> 00:24:11,045
ولم عساها تفعل كل هذا
إن لم تكن هي نفسها متورطة

454
00:24:11,130 --> 00:24:12,512
في جريمة قتل زوجها؟

455
00:24:12,596 --> 00:24:13,727
.ما كانت لتفعل -
أترين؟ -

456
00:24:14,355 --> 00:24:17,204
تعلمين الآن لماذا أكره ما يحدث
.عندما تنهكين نفسك في التفكير والتحليل

457
00:24:21,854 --> 00:24:22,691
.هيا بنا

458
00:24:24,158 --> 00:24:25,121
.اجلس هنا

459
00:24:25,834 --> 00:24:29,352
عندما نضيف أولئك الحمقى الـ4
،إلى الـ3 الذين قبضنا عليهم أنا وشريكتي

460
00:24:29,897 --> 00:24:31,405
.كأننا قبضنا على نصف العصابة

461
00:24:33,918 --> 00:24:35,385
.تقع على رئيس العصابة أعباء كثيرة

462
00:24:35,929 --> 00:24:36,935
ماذا؟ -
.إنني أقول فحسب -

463
00:24:37,647 --> 00:24:39,532
لم يكن أسبوعاً جميلاً لك
...كرئيس للعصابة، لكن

464
00:24:40,370 --> 00:24:42,716
.ربما يمكنك فعل شيء لإصلاح ذلك -
.ها قد بدأنا -

465
00:24:43,470 --> 00:24:45,271
."حان الوقت لـ"دعنا نبرم اتفاقاً

466
00:24:46,025 --> 00:24:46,863
.خمن ماذا

467
00:24:47,701 --> 00:24:49,879
.رايني" لا يبرم اتفاقات" -
يمكنك أن تخلص نفسك ورجالك -

468
00:24:49,964 --> 00:24:52,644
من عقوبة السجن لسنوات عديدة
.إذا اعترفت بما يحدث فحسب

469
00:24:52,728 --> 00:24:53,607
أتعلم يا رجل؟

470
00:24:54,111 --> 00:24:56,540
.لم أفهم ولا كلمة واحدة حتى مما تقوله

471
00:24:56,624 --> 00:24:57,461
.بالتأكيد تفهم

472
00:24:58,467 --> 00:24:59,640
.أنت أذكى مما تُبدي

473
00:25:00,478 --> 00:25:03,243
لم هاجم رجالك الشارع نفسه
6 مرات في خلال الشهر؟

474
00:25:03,326 --> 00:25:04,499
.ليس لدي ما أقوله

475
00:25:04,583 --> 00:25:06,888
،إن كان شخص آخر وراء كل هذا
.فربما يمكننا إجراء مبادلة

476
00:25:07,432 --> 00:25:10,155
،تُعاقب بالسجن لمدة عام أنت ورجالك
.وربما إطلاق سراح مشروط فقط

477
00:25:10,238 --> 00:25:12,123
.أتعلم يا رجل؟ أنت محق

478
00:25:13,297 --> 00:25:14,134
.أنا ذكي

479
00:25:14,846 --> 00:25:17,025
ذكي كفاية لأعلم بأن العقوبة القصوى
التي قد نحصل عليها

480
00:25:17,109 --> 00:25:19,580
.هي 6 أشهر وعلى الأرجح 3

481
00:25:20,585 --> 00:25:21,884
.إن ارتدينا ربطات عنق في قاعة المحكمة

482
00:25:21,968 --> 00:25:22,889
.أجل، أنت محق

483
00:25:23,769 --> 00:25:26,158
باستثناء أن هناك بنداً صغيراً غير معروف
من قانون العقوبات

484
00:25:26,241 --> 00:25:27,708
.اكتشفته عندما كنت في كلية الحقوق

485
00:25:28,503 --> 00:25:29,844
.إنه يُسمى بقانون التواطؤ

486
00:25:30,514 --> 00:25:32,818
،لن أضجرك بالتفاصيل
،لكنه ينص على الآتي في الأساس

487
00:25:32,902 --> 00:25:35,164
،بما أنك كررت الجريمة نفسها مرات عديدة

488
00:25:35,247 --> 00:25:37,719
.فعقوبتك قد تصل لـ5 سنوات كحد أدنى

489
00:25:37,803 --> 00:25:38,641
.كفاك هراءً

490
00:25:39,018 --> 00:25:40,778
.أنت لم ترتد كلية الحقوق قط

491
00:25:41,322 --> 00:25:42,160
.فأنت مجرد شرطي

492
00:25:44,380 --> 00:25:45,888
"رابطة خريجي جامعة (هارفارد) دفعة 2007"

493
00:25:50,371 --> 00:25:51,293
.هيا بنا

494
00:25:57,366 --> 00:25:59,502
.هلا تتوقفين؟ إنك تتصرفين بجنون

495
00:25:59,587 --> 00:26:02,310
"أنت لا تفهم. أنا و"براين
.اشترينا المنزل العام الماضي

496
00:26:02,393 --> 00:26:03,231
وماذا إذن؟

497
00:26:03,566 --> 00:26:05,535
الرب وحده يعلم بأن المفوض له كامل الحق

498
00:26:05,619 --> 00:26:07,462
،ليحدد وقت رغبته في الاستقالة
...لكنه إن كان

499
00:26:07,546 --> 00:26:10,687
،مهلاً. أولاً وقبل أي شيء
."أنت محققة من شرطة "نيويورك

500
00:26:11,233 --> 00:26:14,417
،حتى إن أراد الرئيس أن ينهي الأمر
.فمحال أن تخسري وظيفتك

501
00:26:14,500 --> 00:26:17,097
.لكني سأنتقل لقسم آخر -
.ثانياً، هذا لن يحدث -

502
00:26:17,181 --> 00:26:19,276
هل هو بالداخل؟ -
.إنه على وشك إنهاء مكالمة هاتفية -

503
00:26:19,695 --> 00:26:22,418
غاريت"، هلا تسديني معروفاً"
وتخبرها أنه لا يوجد ما يدعوها للقلق؟

504
00:26:23,088 --> 00:26:25,895
.لا يوجد ما يدعوك للقلق -
.أترين؟ أنت بأفضل حال. شكراً لك -

505
00:26:25,978 --> 00:26:28,576
بالتأكيد. ما الذي أخبرتها ألا تقلق بشأنه؟

506
00:26:28,659 --> 00:26:31,717
إنه تضع نفسها تحت سطوة المشاعر
.حول تلك البلبلة حول الرئيس

507
00:26:31,801 --> 00:26:34,105
.وتظن أنه يقدم استقالته

508
00:26:36,870 --> 00:26:39,132
مهلاً. لا تظن أنه انتهى، أليس كذلك؟

509
00:26:40,054 --> 00:26:40,891
حقاً؟

510
00:26:43,740 --> 00:26:46,337
أتعلمين ما يعنيه ذلك بالنسبة إلي؟
."جزيرة "ستاتن

511
00:26:46,422 --> 00:26:48,977
.أصغيا، لا أعلم ما ستؤول إليه الأمور

512
00:26:49,731 --> 00:26:50,987
ما أعلمه

513
00:26:51,071 --> 00:26:54,171
هو أن جلوسنا هنا والتحدث عن ذلك
.ليس فكرة جيدة

514
00:26:56,140 --> 00:26:58,109
.لن أذهب إلى جزيرة "ستاتن". محال

515
00:27:00,078 --> 00:27:01,962
هل نعرف حتى من الذي يتحدث إليه؟

516
00:27:02,801 --> 00:27:06,362
،لا، لكن لا بد أنه شخص مهم
.وإلا لما رد على المكالمة الآن

517
00:27:06,445 --> 00:27:09,127
.ربما كان العمدة -
.كائناً من كان، فهذا ليس من شأننا -

518
00:27:09,210 --> 00:27:11,138
أيمكننا أن نسأله عندما ينزل؟ -
.لا -

519
00:27:11,221 --> 00:27:12,059
لم لا؟

520
00:27:12,394 --> 00:27:13,399
.لأنه قال ذلك

521
00:27:13,483 --> 00:27:17,128
."صحيح، وكما قالت العمة "ليندا
.هذا ليس من شأننا

522
00:27:17,211 --> 00:27:18,929
.يخصنا ولا يخصنا

523
00:27:19,600 --> 00:27:20,437
ماذا تعنين؟

524
00:27:20,856 --> 00:27:21,945
،يعني أنه إن لم يمدد فترة تعيينه

525
00:27:22,029 --> 00:27:24,040
فمن شأن ذلك أن يؤثر في جميع
.من يجلس إلى هذا الطاولة إلى حد ما

526
00:27:24,501 --> 00:27:27,265
.سوف ندعمه أياً كان القرار الذي يتخذه

527
00:27:27,643 --> 00:27:31,035
لكن ماذا إن كان القرار الخطأ؟ -
.ليس هناك قرار خطأ -

528
00:27:31,580 --> 00:27:33,214
حقاً؟ -
.لا -

529
00:27:33,297 --> 00:27:35,476
آخر ما تحتاج إليه المدينة
.هو استقالة أبي من منصبه مفوضاً للشرطة

530
00:27:35,560 --> 00:27:36,691
ولم هذا؟

531
00:27:36,775 --> 00:27:38,785
.فلترني مرشحاً آخر لديه مؤهلاته نفسها

532
00:27:39,414 --> 00:27:41,718
.حسناً، فلنترك ميولنا جانباً لكونه والدنا

533
00:27:41,802 --> 00:27:43,519
.فهناك العديد من المرشحين -
.فلنترك ميولنا -

534
00:27:43,603 --> 00:27:46,368
كم شخصاً منهم لديه مسيرة مهنية
سابقة كأحد ضباط شرطة "نيويورك"؟

535
00:27:46,452 --> 00:27:48,127
هذا شيء يتمتع به أبي
.ولا يتمتع به أي شخص آخر

536
00:27:48,211 --> 00:27:49,049
.جايمي" على حق"

537
00:27:50,389 --> 00:27:52,400
لكن هذا ليس قصدك، صحيح؟ -
.لا -

538
00:27:52,484 --> 00:27:55,919
هذا صحيح، أمضى أبي حياته كلها
،يعمل ضابط شرطة

539
00:27:56,254 --> 00:27:58,893
فهل يمكنكم تخيل مدى صعوبة ترك كل هذا؟

540
00:27:58,978 --> 00:28:01,784
أعني أن بالنسبة إليه، المضي بحياته
لا يشبه تخليه عن منصب

541
00:28:01,867 --> 00:28:03,962
.بل أقرب بكثير إلى التخلي عن ذراع أو ساق

542
00:28:04,758 --> 00:28:06,266
.أجل -
،إن كان بحاجة إلى دعمنا -

543
00:28:06,350 --> 00:28:08,403
.فسيحتاج إليه للتخلي عنه

544
00:28:09,115 --> 00:28:11,377
.قيمة الدعم تأتي مما يكلفك تقديمه

545
00:28:11,461 --> 00:28:15,902
لذا، أقترح أن نتصرف بذكاء
.ونسترشد بأبي في هذا المسألة

546
00:28:17,116 --> 00:28:18,163
هل فهمتم؟ -
.عُلم -

547
00:28:18,247 --> 00:28:19,671
.عُلم -
.عُلم -

548
00:28:19,755 --> 00:28:23,148
عم كنا نتحدث إذن؟ -
.أي شيء غير هذا الأمر الجلي -

549
00:28:23,233 --> 00:28:25,956
."الموسم الماضي لفريق "نيكس -
.لم ينس هذا بعد -

550
00:28:26,039 --> 00:28:28,092
ومن نسيه؟ -
إنه فريق كرة سلة، صحيح؟ -

551
00:28:28,846 --> 00:28:29,684
.أجل يا أمي

552
00:28:30,270 --> 00:28:32,993
.معذرة كان علي الرد على تلك المكالمة

553
00:28:33,077 --> 00:28:33,914
.لا بأس

554
00:28:38,061 --> 00:28:40,114
إذن، ماذا كنا نقول؟

555
00:28:40,199 --> 00:28:43,256
."فريق "نيكس -
.كان موسمهم الماضي بمثابة فشل -

556
00:28:43,340 --> 00:28:45,184
.أجل، يجب على "كارميلو" الرحيل

557
00:28:45,267 --> 00:28:46,817
.يجب على "فيل جاكسون" تولي مسؤولية الفريق

558
00:28:47,278 --> 00:28:48,115
.صحيح

559
00:28:48,786 --> 00:28:50,001
.كان الكاردينال

560
00:28:50,378 --> 00:28:52,096
.والكاردينال عليه تحمل المسؤولية أيضاً

561
00:28:53,394 --> 00:28:55,907
.لا. إنه من كنت أتحدث إليه عبر الهاتف

562
00:28:55,992 --> 00:28:57,206
."الكاردينال "برينان

563
00:28:59,510 --> 00:29:00,390
ولم الكاردينال؟

564
00:29:01,144 --> 00:29:03,196
،عندما أمر بموقف صعب
.فإنه يساعدني في بعض الأحيان

565
00:29:03,281 --> 00:29:04,202
وهل ساعدك؟

566
00:29:04,286 --> 00:29:05,543
.لست أعلم بعد

567
00:29:05,626 --> 00:29:07,595
يفترض أنني على علم
.بنصوص الكتاب المقدس أكثر مما أعلم

568
00:29:07,679 --> 00:29:11,826
.فعلي دائماً البحث عما يقوله لأدرك مشورته

569
00:29:15,890 --> 00:29:18,194
يبدو جيداً. هلا أكلنا؟ -
.بالتأكيد -

570
00:29:21,587 --> 00:29:26,111
.وشكراً لكم جميعاً لمنحكم إياي حرية التصرف

571
00:29:27,829 --> 00:29:29,211
...فلتباركنا يا رب، على هذه

572
00:29:29,295 --> 00:29:32,563
العطايا التي نوشك على تلقيها من سخائك

573
00:29:32,646 --> 00:29:34,448
.عبر المسيح ربنا. آمين

574
00:29:38,637 --> 00:29:43,035
،في المحاكمة الأخيرة قلت
،"عندما اقترب "اينجل غراندرسون

575
00:29:43,539 --> 00:29:45,214
.قاوم زوجك في البداية

576
00:29:45,758 --> 00:29:46,889
.طلبت من ألا يفعل ذلك

577
00:29:46,974 --> 00:29:49,151
أخبرته أن ينفذ
...ما يطلبه منه أياً كان، لكن

578
00:29:49,235 --> 00:29:50,534
.لكنه لم يستمع لك

579
00:29:50,618 --> 00:29:54,890
ومن ثم قلت إن لص السيارات
.أدخل يده وحاول أخذ المفاتيح

580
00:29:54,975 --> 00:29:58,033
.هذا صحيح -
.حسناً. رائع -

581
00:29:59,373 --> 00:30:00,295
بأي يد؟

582
00:30:02,933 --> 00:30:06,285
أي يد استخدمها لأخذ المفاتيح؟

583
00:30:09,427 --> 00:30:10,349
ألا تتذكرين؟

584
00:30:11,061 --> 00:30:12,987
.لا، أتذكر

585
00:30:13,993 --> 00:30:15,334
.كانت يده اليمنى

586
00:30:17,219 --> 00:30:18,224
.هذا مثير للاهتمام

587
00:30:18,894 --> 00:30:20,612
.غراندرسون" أعسر"

588
00:30:21,534 --> 00:30:22,707
.قد أكون مخطئة

589
00:30:23,587 --> 00:30:27,105
.أجل، أنت محقة، لقد كانت يده اليسرى

590
00:30:27,189 --> 00:30:29,158
.مد يده اليسرى

591
00:30:30,289 --> 00:30:33,263
أأنت موقنة من ذلك؟
.لأن التأكد من تلك الحقائق أمر مهم

592
00:30:33,347 --> 00:30:35,777
.نعم، بالتأكيد. كانت يده اليسرى

593
00:30:37,033 --> 00:30:38,793
.عظيم

594
00:30:39,463 --> 00:30:41,684
،والآن، بعدما لم يتمكن من أخذ المفاتيح

595
00:30:41,767 --> 00:30:43,736
.عندها قلت إن "غراندرسون" أردى زوجك

596
00:30:44,490 --> 00:30:46,626
.هذا صحيح، بدم بارد

597
00:30:47,338 --> 00:30:48,176
.أجل

598
00:30:50,187 --> 00:30:51,821
بأي يد كان يحمل المسدس؟

599
00:30:53,455 --> 00:30:54,669
ماذا؟

600
00:30:54,754 --> 00:30:58,189
لقد قلت لتوك إنه أدخل يده اليسرى
،ليأخذ المفاتيح

601
00:30:58,272 --> 00:31:02,126
فلا بد أنه كان يحمل المسدس
في يده اليمنى إذن، أهذا صحيح؟

602
00:31:02,545 --> 00:31:03,760
.أظن ذلك

603
00:31:04,766 --> 00:31:08,075
إذن أردى "غراندرسون" زوجك بيده الضعيفة؟

604
00:31:08,158 --> 00:31:10,002
...لست... أصغي

605
00:31:10,840 --> 00:31:13,019
.حدث كل شيء بسرعة

606
00:31:13,646 --> 00:31:16,747
.لست موقنة مما أعلمه حتى

607
00:31:16,830 --> 00:31:19,009
.على الأرجح حجبت ذكرى الحادثة بأكملها

608
00:31:19,553 --> 00:31:20,894
.عليك أن تفهمي ذلك

609
00:31:25,167 --> 00:31:27,596
.لُطخت بدماء زوجي

610
00:31:28,434 --> 00:31:30,236
.وكانت أجزاء من دماغه على شعري

611
00:31:30,319 --> 00:31:34,005
حسناً. لعلمك، ليس علينا فعل ذلك
.في الوقت الحالي

612
00:31:34,090 --> 00:31:35,514
...آسفة، أنا -
.لا -

613
00:31:35,597 --> 00:31:38,656
.ما زلت مفجوعة
.يمكننا القيام بهذا في وقت آخر

614
00:31:40,164 --> 00:31:42,761
سأذهب فحسب، حسناً؟

615
00:31:54,491 --> 00:31:56,417
كيف سار الأمر إذن؟

616
00:31:56,502 --> 00:32:00,062
كإجابة "سارة بالين" عن أسئلة
.حول السياسية الخارجية

617
00:32:00,146 --> 00:32:03,581
لطالما اعتقدت أن تلك الفتاة المسكينة
نالت سمعة سيئة، أتعلمين هذا؟

618
00:32:03,665 --> 00:32:06,388
."هذا رائع يا "أنثوني
هل تجري "لويز" أي مكالمات؟

619
00:32:07,017 --> 00:32:08,775
.إنها تجري مكالمة الآن

620
00:32:11,498 --> 00:32:12,839
.إنها تذهب إلى مكان ما

621
00:32:14,514 --> 00:32:15,394
.أخفضي رأسك

622
00:32:37,974 --> 00:32:38,896
.حسناً

623
00:32:39,524 --> 00:32:42,457
لم نحن هنا وإلى أين تذهب؟

624
00:32:43,294 --> 00:32:44,844
هل توصلت إلى من كانت تحدثه بعد؟

625
00:32:46,353 --> 00:32:47,651
.لم أتوصل لاسم حتى الآن

626
00:32:52,259 --> 00:32:53,516
من هذا الرجل؟

627
00:32:55,736 --> 00:32:58,375
.قد يكون أي شخص. قد يكون أخاها

628
00:33:01,098 --> 00:33:02,858
.آمل ألا يكون أخاها

629
00:33:04,701 --> 00:33:06,669
!عجباً يا صاحبة الحدس الذهبي

630
00:33:08,136 --> 00:33:08,973
ما هذا؟

631
00:33:09,602 --> 00:33:11,320
.رقم الرجل المجهول ظهر للتو

632
00:33:11,990 --> 00:33:13,330
."يُدعى "ريتشارد هارت

633
00:33:14,629 --> 00:33:15,969
.اسمه موجود في قاعدة البيانات

634
00:33:16,598 --> 00:33:18,400
.سُجن مرتين بسبب جنايتين

635
00:33:18,483 --> 00:33:22,211
أُدين باعتداء عنيف ومحاولة قتل
.بمسدس عيار 38 قصير الفوهة

636
00:33:22,756 --> 00:33:23,929
.إنه من نبحث عنه

637
00:33:27,448 --> 00:33:28,286
.ربما

638
00:33:29,081 --> 00:33:30,254
.تعلم أنه القاتل

639
00:33:30,758 --> 00:33:32,433
.كما أعلم أن "أو جاي" ارتكب تلك الجرائم

640
00:33:33,145 --> 00:33:34,653
.لم يفدني ظني بأي مال

641
00:33:35,785 --> 00:33:37,250
راهنت على الحكم الصادر ضد "أو جاي"؟

642
00:33:37,334 --> 00:33:38,381
وأنت لم تفعلي؟

643
00:33:40,225 --> 00:33:42,026
إنك رجل غريب، أتعلم هذا؟

644
00:33:42,109 --> 00:33:43,994
.فلتخبريني بشيء لا أعلمه سلفاً

645
00:33:45,168 --> 00:33:49,274
"فلت "أو جاي" بفعلته لأن "مارشا كلارك
.لم تعلم كيف تضغط عليه لأخذ المعلومات

646
00:33:56,856 --> 00:33:58,489
"(المدعي العام، مقاطعة (نيويورك"

647
00:34:01,632 --> 00:34:04,563
.شكراً على قدومك. اجلسي، رجاءً

648
00:34:06,574 --> 00:34:08,710
لقد فكرت ملياً

649
00:34:08,795 --> 00:34:11,727
."عما قلته حول أي يد استخدمها "غراندرسون

650
00:34:12,606 --> 00:34:14,241
.أظنني كنت محقة في المرة الأولى

651
00:34:14,324 --> 00:34:18,011
،حاول أخذ المفاتيح بيده اليمنى
.ومن ثم أردى "فيكتور" بيده اليسرى

652
00:34:18,555 --> 00:34:21,991
.عظيم. هذا عظيم. هذا مفيد للغاية

653
00:34:24,756 --> 00:34:26,599
...أيمكنك إخباري من هو

654
00:34:27,394 --> 00:34:28,609
ريتشارد هارت"؟"

655
00:34:33,762 --> 00:34:34,600
ماذا؟

656
00:34:35,354 --> 00:34:36,359
من يكون "ريتشارد هارت"؟

657
00:34:37,909 --> 00:34:40,590
.لا أعرف أي شخص بهذا الاسم

658
00:34:41,386 --> 00:34:42,475
.هذا مثير للاهتمام

659
00:34:43,146 --> 00:34:45,869
.لأنك أجريت الكثير من المكالمات معه

660
00:34:48,340 --> 00:34:50,435
.حسناً، أعرفه، لكنه مجرد صديق

661
00:34:50,518 --> 00:34:52,110
.أجل. أظنه عشيقك

662
00:34:52,195 --> 00:34:54,707
.منذ مدة طويلة، وفقاً لسجل المكالمات

663
00:34:57,514 --> 00:34:58,352
!يا إلهي

664
00:35:00,656 --> 00:35:03,630
.أجل، إنه شخص كنت على علاقة به

665
00:35:03,714 --> 00:35:05,013
.لست فخورة بذلك

666
00:35:05,097 --> 00:35:07,610
ولذلك لم تخبري
مكتب المدعي العام أو الشرطة؟

667
00:35:07,694 --> 00:35:09,578
.علمت كيف سيبدو لكم ذلك

668
00:35:09,663 --> 00:35:12,092
الزوج أُردي قتيلاً
.والزوجة على علاقة غرامية

669
00:35:12,176 --> 00:35:13,936
.نعلم جميعاً كيف سيبدو ذلك

670
00:35:14,605 --> 00:35:17,203
كما لو أنك دبرت قتل زوجك
.حتى تبدئي حياة جديدة

671
00:35:18,920 --> 00:35:20,890
.ليس هذا ما حدث

672
00:35:21,309 --> 00:35:22,356
.أعتقد أنه ما حدث فعلاً

673
00:35:25,288 --> 00:35:26,126
.حسناً

674
00:35:27,173 --> 00:35:28,472
.أعتقد أني بحاجة إلى محام

675
00:35:29,854 --> 00:35:32,158
.أجل. هذه فكرة جيدة على الأرجح

676
00:35:33,206 --> 00:35:34,547
...لكن في الحقيقة

677
00:35:36,976 --> 00:35:38,777
.أعتقد أن أوان ذلك قد فات

678
00:35:40,327 --> 00:35:41,166
!بئساً

679
00:35:45,606 --> 00:35:48,663
أجل، التورط في علاقة مع مجرم
.مدان مرتين خطوة سيئة

680
00:35:48,748 --> 00:35:52,183
كما ترين، إن أُدين بجناية أخرى
.فسينتهي الحال بـ"ريتشي" بالسجن المؤبد

681
00:35:52,810 --> 00:35:54,361
.ما لم يتعاون معنا

682
00:35:54,989 --> 00:35:57,042
.ريتشي" يحبني. لن يتفوه بأي شيء"

683
00:35:58,173 --> 00:35:59,011
.أجل

684
00:36:00,184 --> 00:36:01,273
.لقد اعترف بكل شيء

685
00:36:02,237 --> 00:36:05,085
،"كيف نفذت جريمة قتل حبيبك "فيكتور

686
00:36:05,797 --> 00:36:07,850
،"بالإضافة إلى قتل "روبن دان

687
00:36:07,934 --> 00:36:11,075
الشاهدة الوحيدة
.التي تتعارض شهادتها مع شهادتك

688
00:36:12,165 --> 00:36:13,883
.مهلاً

689
00:36:14,301 --> 00:36:17,569
."الأمر برمته كان من تدبير "ريتشي
.سأخبرك بكل ما تريدين معرفته

690
00:36:17,653 --> 00:36:19,496
.أجل. توقع أنك ستقولين هذا

691
00:36:19,579 --> 00:36:23,224
ولذلك كان ذكياً بما يكفي
.لتسجيل مكالماتكما كلها

692
00:36:26,408 --> 00:36:27,246
.أنت رهن الاعتقال

693
00:36:39,478 --> 00:36:40,399
هل أحضرت النقود؟

694
00:36:41,405 --> 00:36:42,746
.أخفض صوتك

695
00:36:43,207 --> 00:36:44,421
.هاك ألفا دولار

696
00:36:44,505 --> 00:36:46,683
فلتأت إلى هنا الأسبوع القادم
.في الوقت نفسه

697
00:36:46,767 --> 00:36:47,898
.محال، لقد انتهينا

698
00:36:47,982 --> 00:36:49,532
.ماذا تعني بأننا انتهينا؟ لم تُنجر المهمة

699
00:36:49,616 --> 00:36:52,003
.الأمور تزداد سوءاً
.والشرطة تملأ الحي بأكمله الآن

700
00:36:52,506 --> 00:36:53,470
.يبقى الاتفاق كما هو

701
00:36:53,554 --> 00:36:56,779
ألفا دولار أسبوعياً
حتى يفهم أولئك العجائز الأوغاد

702
00:36:56,863 --> 00:36:58,454
.ويبدؤون بمغادرة عماراتي

703
00:37:03,398 --> 00:37:04,320
.شرطة

704
00:37:04,697 --> 00:37:06,833
.أنت رهن الاعتقال. انهض. ضع يديك خلف ظهرك

705
00:37:06,917 --> 00:37:08,048
.لم أفعل شيئاً

706
00:37:09,137 --> 00:37:10,561
!أيها التافه الصغير

707
00:37:14,876 --> 00:37:16,133
"مشفى (نيويورك) الشمالي"

708
00:37:17,306 --> 00:37:18,228
."ماني"

709
00:37:18,772 --> 00:37:21,369
.حضرة المفوض. أعلم أنك مشغول بالكثير

710
00:37:21,453 --> 00:37:24,176
.لا يسعني شكرك بما يكفي لقدومك إلى هنا -
.بالتأكيد أتيت -

711
00:37:24,679 --> 00:37:26,815
.أكره أنا و"أوليفيا" فرض أنفسنا عليك هكذا

712
00:37:26,899 --> 00:37:27,737
.هذا هراء

713
00:37:27,821 --> 00:37:30,837
...يمنحني هذا فرصة للبدء مبكراً في تجنيد

714
00:37:30,920 --> 00:37:31,926
الصبي أم الفتاة؟

715
00:37:33,015 --> 00:37:33,936
.الصبي

716
00:37:34,984 --> 00:37:35,989
.لديك ابن

717
00:37:37,037 --> 00:37:37,958
.تهاني

718
00:37:38,336 --> 00:37:39,299
.شكراً لك

719
00:37:40,136 --> 00:37:42,734
أتود مقابلته؟ -
.يسعدني ذلك -

720
00:37:46,337 --> 00:37:48,012
.حضرة المفوض -
.تهاني -

721
00:37:48,096 --> 00:37:48,934
.شكراً لك

722
00:37:50,065 --> 00:37:52,746
.من حسن حظك أنه ورث جمال أمه

723
00:37:53,207 --> 00:37:54,422
أتود حمله؟

724
00:37:55,008 --> 00:37:56,935
.كلا. لم أمسك طفلاً منذ زمن

725
00:37:57,606 --> 00:37:58,652
.لا، من فضلك

726
00:38:01,417 --> 00:38:02,255
.حسناً

727
00:38:03,470 --> 00:38:04,308
.حسناً

728
00:38:13,943 --> 00:38:14,991
ما اسمه؟

729
00:38:16,415 --> 00:38:17,839
.نود أن نسميه تيمناً بك

730
00:38:23,243 --> 00:38:24,206
."فرانسيس"

731
00:38:26,050 --> 00:38:28,982
."لكن "فرانسيس" فحسب. لا "فرانسيس إكزيفير

732
00:38:34,387 --> 00:38:35,518
.لدي نصيحة واحدة

733
00:38:36,648 --> 00:38:37,528
.قلها رجاء

734
00:38:38,534 --> 00:38:40,921
،"وهو يحمل اسم "فرانسيس فرانسيسكو

735
00:38:41,508 --> 00:38:43,895
.يستحسن أن تعلماه القتال جيداً

736
00:38:46,074 --> 00:38:46,911
اتفقنا؟

737
00:38:52,441 --> 00:38:54,620
.أتيت إلى هنا لرؤية الطفل. هذا لطف منك

738
00:38:54,703 --> 00:38:56,044
.في الواقع، أتيت لمقابلتك

739
00:38:56,128 --> 00:38:58,557
تلقينا اتصالاً من مكتب العمدة
.يفيد بأن لديه وقتاً شاغراً في جدوله

740
00:38:58,642 --> 00:39:01,658
ولم علي معرفة ذلك؟ -
.إنه يدعوك لمقابلته -

741
00:39:02,789 --> 00:39:04,213
.أنت متاح في الساعة المقبلة

742
00:39:04,296 --> 00:39:07,983
إذن تمر أسابيع ثم أُستدعى
لمقابلته في خلال 10 دقائق؟

743
00:39:08,067 --> 00:39:09,994
.لا تنظر إلى الأمر هكذا -
."بحقك يا "غاريت -

744
00:39:10,078 --> 00:39:13,429
إلى متى تعتقد أن بإمكانك القيام بذلك؟ -
.لا أعلم -

745
00:39:15,105 --> 00:39:15,942
،أصغ

746
00:39:16,780 --> 00:39:19,126
.غاريت"، إني أقرب إلى النهاية من البداية"

747
00:39:20,048 --> 00:39:21,137
،ولذلك بعض هذه الأمور

748
00:39:21,220 --> 00:39:23,860
.ما عدت أكترث لها

749
00:39:24,991 --> 00:39:26,080
بخصوص الوظيفة؟

750
00:39:26,540 --> 00:39:28,300
.لا، إني أكترث للوظيفة

751
00:39:30,185 --> 00:39:31,191
.ولكن بما يتبعها من أمور

752
00:39:31,274 --> 00:39:34,249
طرق التصرف في المواقف
.والإقناع وإضاعة وقتي

753
00:39:36,930 --> 00:39:38,312
ماذا تريدني أن أخبرهم؟

754
00:39:42,627 --> 00:39:45,770
أخبرهم أني سأظل في منصبي
.حتى ينتبه العمدة لما يدور من حوله

755
00:39:48,073 --> 00:39:49,330
.إذن إلى أجل غير مسمى

756
00:39:49,413 --> 00:39:52,430
..."لكن إن سألني أحد عن معنى "أجل غير مسمى

757
00:39:52,514 --> 00:39:54,232
فيستحسن أن يتجنبوا ما سترميه؟ -
.بالضبط -

758
00:39:54,432 --> 00:40:09,432
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

