1
00:00:08,228 --> 00:00:10,488
شكر خاص لكل المتطوعين

2
00:00:10,572 --> 00:00:12,581
"في خط توزيع طعام كنيسة "سانت أنتوني
.في خلال هذا الأسبوع

3
00:00:13,125 --> 00:00:17,394
تذكير بأن مخبز "لاديز أوكزيلري" سيقومون
.بتخفيض على المخبوزات يوم الأحد

4
00:00:17,812 --> 00:00:21,119
ووُضع وصندوق تبرعات خاص
في الجزء الخلفي من الكنيسة

5
00:00:21,203 --> 00:00:23,965
لاستبدال الأموال التي سُرقت من بيت القسيس

6
00:00:24,049 --> 00:00:25,806
.بعد قداس الأسبوع الماضي

7
00:00:26,226 --> 00:00:28,108
،فليبارككم الله عز وجل

8
00:00:28,192 --> 00:00:32,168
.باسم الأب والابن والروح القدس. آمين

9
00:00:32,629 --> 00:00:35,517
.انتهى القداس، فلتصحبكم السلامة

10
00:00:37,316 --> 00:00:39,493
هل كنت تعلم بشأن هذا؟ -
.لا -

11
00:01:07,535 --> 00:01:10,507
لا يوجد جزاء أكبر للبقاء
.بعد القداس كما تعرف

12
00:01:11,804 --> 00:01:13,855
لماذا لم تخبرني بشأن السرقة يا أبتاه؟

13
00:01:14,315 --> 00:01:16,450
.لم أرد أن أزعجك -
من متى؟ -

14
00:01:16,534 --> 00:01:17,580
.سنجمّعه

15
00:01:17,999 --> 00:01:20,216
كم المبلغ المسروق؟ -
.ـ 3500

16
00:01:20,760 --> 00:01:25,030
.هذه سرقة كبيرة، هذه جناية
.هذا من شأني، هذا هو عملي

17
00:01:25,113 --> 00:01:28,671
.لقد أبلغت قسم الشرطة المحلي -
وإلى أين وصلوا في الأمر؟ -

18
00:01:29,089 --> 00:01:30,346
.لم أسمع منهم

19
00:01:33,903 --> 00:01:36,247
انظر، إذا أردت أن تكون
."مفيداً يا "فرانسيس

20
00:01:36,330 --> 00:01:39,344
.فساعدني في وضع كتب التراتيل على حواملها

21
00:01:39,427 --> 00:01:41,311
.غير ذلك، فالقداس انتهى

22
00:01:42,650 --> 00:01:43,948
.فلتصحبك السلامة

23
00:02:03,912 --> 00:02:06,716
أنت مساعدة المدعي العام المتولية للقضية؟ -
.لحسن حظك -

24
00:02:06,800 --> 00:02:08,181
.أجل، لحسن حظي

25
00:02:08,976 --> 00:02:10,107
ماذا لدينا هنا؟

26
00:02:10,190 --> 00:02:13,329
،بابلو غونزاليس"، 34 عاماً"
.خمس رصاصات دخلت، ولم تخرج

27
00:02:13,413 --> 00:02:15,966
.حرفياً، لم تخرج في أي مكان

28
00:02:16,468 --> 00:02:18,812
وجدنا بعض فوارغ الرصاص
.ولكن لم نجد سلاح الجريمة بعد

29
00:02:19,398 --> 00:02:20,653
ما هذا المكان؟

30
00:02:20,738 --> 00:02:24,043
يقول الجيران إن السيارات تتوقف
.ليلاً ونهاراً وينزل منها الرجال

31
00:02:24,128 --> 00:02:26,931
.بشكل تبادلي -
أهو بيت دعارة؟ -

32
00:02:27,016 --> 00:02:30,698
.مشطت الدورية المكان
.وجدوا 4 نساء يُعتقد أنهن عاهرات

33
00:02:30,783 --> 00:02:32,540
.يبدو أنهن ينمن هنا في الأسفل

34
00:02:32,624 --> 00:02:34,591
.والعمل يجري في الأعلى في غرف النوم الـ4

35
00:02:34,674 --> 00:02:37,897
هل استجوبتما إحداهن بعد؟ -
.ليس بعد، سنفعل هذا الآن -

36
00:02:37,981 --> 00:02:39,823
.فلتتأكدا من أن يفهمن حقوقهن

37
00:02:40,283 --> 00:02:43,255
بالطبع، تماماً بعد أن نقدم
،لهن الشاي والفطائر الصغيرة

38
00:02:43,338 --> 00:02:44,887
.ونعرف من قتل هذا الأشعث

39
00:02:45,390 --> 00:02:47,063
.أنت، تعالي هنا

40
00:02:47,147 --> 00:02:49,533
.يا سيدتي، هل يمكنك التحرك جانباً؟ اجلسي

41
00:02:50,077 --> 00:02:51,500
جميعكن تتحدثن الإنجليزية؟

42
00:02:51,584 --> 00:02:52,755
أتفهمن اللغة الإنجليزية؟

43
00:02:53,844 --> 00:02:56,355
،جيد، سنريد منكن جميعاً أن تحضرن معنا

44
00:02:56,439 --> 00:02:59,117
حتى تتمكن من الإجابة عن بعض
.الأسئلة بشأن ما حدث في القبو

45
00:03:03,721 --> 00:03:07,321
لا بأس، نحتاج فقط إلى أخذكن
.لقسم المنطقة ولكنكن بأمان جميعاً

46
00:03:07,404 --> 00:03:10,543
.لستن رهن الاعتقال في الوقت الحالي
.نريد فقط أن نعرف ماذا حدث

47
00:03:12,092 --> 00:03:13,599
.حسناً، هيا

48
00:03:13,683 --> 00:03:14,896
.أعرف ماذا حدث

49
00:03:14,980 --> 00:03:16,947
."لا، يا "مارتينا -
.أنا قتلته -

50
00:03:17,659 --> 00:03:19,793
.لا تصغ لها. أنا قتلته

51
00:03:20,505 --> 00:03:23,183
.لم يكونا هما، كانت أنا. أنا قتلته

52
00:03:23,267 --> 00:03:25,903
.أنا القاتلة الحقيقية. اقبض علي

53
00:03:26,406 --> 00:03:29,670
حسناً، هل هناك أي أحد هنا لم يقتله؟

54
00:03:40,093 --> 00:03:43,818
ما زلت أعتقد أنه مقابل تذاكر قيمة كل واحدة
.95 دولاراً كان يمكنها الغناء أكثر من ساعة

55
00:03:44,319 --> 00:03:45,827
.كانت الفرقة التحضيرية مذهلة

56
00:03:45,910 --> 00:03:47,961
إذا كنت تحب مقلدي موسيقى
."فرقة "وان دايركشن

57
00:03:48,044 --> 00:03:49,300
!يا إلهي

58
00:03:55,076 --> 00:03:57,629
.يا رفاق، أعتقد أن الشرطة توقفنا -
.مستحيل -

59
00:03:58,424 --> 00:04:00,935
.بلى، غير مستحيل -
لماذا توقفنا؟ -

60
00:04:21,193 --> 00:04:24,123
أتعلمين أن مصباحك الخلفي محروق؟ -
.لا، لم أعلم. أنا آسفة -

61
00:04:24,206 --> 00:04:25,797
.الرخصة والتسجيل

62
00:04:26,969 --> 00:04:29,186
أكنتم تشربون الخمر؟ -
.ليس من شأنك -

63
00:04:29,271 --> 00:04:31,070
.ليس أنا، أنا السائقة المحددة

64
00:04:31,740 --> 00:04:32,703
من أين أنتم قادمون؟

65
00:04:32,786 --> 00:04:34,168
.ليس علينا أن نخبرك بمكان قدومنا

66
00:04:34,502 --> 00:04:36,260
.حفلة -
.هذا ليس صائباً -

67
00:04:37,097 --> 00:04:38,227
،يا رفاق

68
00:04:44,380 --> 00:04:45,343
.اخرجوا من السيارة

69
00:04:45,426 --> 00:04:47,226
.أرجوك يا سيدي، نحن لم نفعل أي شيء حقاً

70
00:04:47,309 --> 00:04:48,900
.اخرجوا من السيارة

71
00:04:48,983 --> 00:04:50,951
.أنا آسفة، لم أعلم بشأن المصباح الخلفي

72
00:04:51,034 --> 00:04:52,625
.فليخرج الجميع من السيارة الآن

73
00:05:03,256 --> 00:05:04,303
من مالك المخدرات؟

74
00:05:05,307 --> 00:05:07,274
يا إلهي! أتمازحني؟

75
00:05:11,878 --> 00:05:15,227
.إنها ليست لنا -
لآخر مرة، من مالك المخدرات؟ -

76
00:05:16,314 --> 00:05:18,407
حسناً، أنتم جميعاً رهن الاعتقال بسبب حيازة

77
00:05:18,491 --> 00:05:19,538
.مادة خاضعة للسيطرة القانونية

78
00:05:19,621 --> 00:05:22,258
.انتظر، أنت لا تفهم -
.ضعوا أيديكم على السيارة -

79
00:05:23,262 --> 00:05:26,820
،لديك الحق في أن تبقي صامتة
.وفي رفض أي استجواب

80
00:05:26,903 --> 00:05:29,498
.أي شيء تقولينه يمكن أن يُستخدم ضدك

81
00:05:51,973 --> 00:05:53,941
"(القسم 54 لشرطة مدينة (نيويورك"

82
00:05:55,197 --> 00:05:56,704
.قتلته لأنه اغتصبني

83
00:05:57,624 --> 00:05:59,340
وما نوع السلاح الذي استخدمته؟

84
00:05:59,843 --> 00:06:01,181
ما نوعه؟

85
00:06:02,018 --> 00:06:03,861
ما هو تاريخك مع "بابلو"؟

86
00:06:04,572 --> 00:06:07,711
أحضرني إلى "نيويورك" وأخبرني
.أنه سيجد لي وظيفة كنادلة

87
00:06:08,130 --> 00:06:11,812
،ولكن عندما وصلنا إلى هنا
،أمرني بممارسة الدعارة

88
00:06:11,897 --> 00:06:14,993
.لكي يدفع للرجال الذين هرّبوني إلى هنا

89
00:06:15,789 --> 00:06:17,505
وأين أطلقت عليه النار بالضبط؟

90
00:06:17,588 --> 00:06:18,928
.الصدر

91
00:06:20,853 --> 00:06:22,611
.حدث الأمر بسرعة جداً

92
00:06:24,244 --> 00:06:25,792
.هذه بطاقة فتاة

93
00:06:26,126 --> 00:06:29,056
.رقم "بابلو" موجود في الخلف
.تتصل إذا أردت ممارسة الجنس

94
00:06:29,810 --> 00:06:31,568
.ثلاثون دولاراً مقابل 15 دقيقة

95
00:06:31,651 --> 00:06:35,125
.وإذا طلبنا منه الدفع لنا، كان يضربنا

96
00:06:35,837 --> 00:06:38,515
كسر فك فتاة ما عندما
.توسلت إليه لتعود إلى منزلها

97
00:06:42,743 --> 00:06:43,663
"شرطة حي (برونكس) القسم 51"

98
00:06:53,918 --> 00:06:57,433
قبضت على 4 لحيازة مادة
.خاضعة للسيطرة القانونية

99
00:07:00,070 --> 00:07:03,084
.إنها ليست مخدراتي -
.هناك 3 آخرون يقولون الشيء نفسه -

100
00:07:09,654 --> 00:07:11,455
"بطاقة الكياسة المهنية، مفوض الشرطة"

101
00:07:13,212 --> 00:07:14,468
.أخبريني أنك لست من عائلة "ريغان" تلك

102
00:07:15,598 --> 00:07:18,360
.جدي هو مفوض الشرطة، إذا كان هذا ما تقصده

103
00:07:18,444 --> 00:07:21,122
أيها الرقيب؟ أعتقد أن عليك
.أن تأتي برئيس القسم إلى هنا

104
00:07:26,648 --> 00:07:28,782
.موقف احتجاز الرهينة انتهى

105
00:07:28,865 --> 00:07:31,753
أُطلق سراح الرهينة
،من دون أي أذى والمشتبه به

106
00:07:31,838 --> 00:07:33,595
.سلّم نفسه دون حوادث

107
00:07:33,679 --> 00:07:36,608
جيد، أريد تقرير الضابط المسؤول
.عن القسم 49 عندما يأتي

108
00:07:37,948 --> 00:07:42,091
يا "سيد"، هل اكتشفت أي شيء
عما حدث في الكنيسة؟

109
00:07:42,176 --> 00:07:45,691
طلبت من وحدة مسرح الجريمة
.رفع البصمات من على قفل بيت القسيس

110
00:07:46,319 --> 00:07:48,955
،رفعوا بعض آثار البصمات، وعندما اختُبرت

111
00:07:49,039 --> 00:07:51,508
،"وجدوا شخصاً اسمه "مايسون رييس

112
00:07:51,592 --> 00:07:53,141
."ـ 20 عاماً، من "باي ريدج
هل هناك سوابق إجرامية؟ -

113
00:07:53,225 --> 00:07:56,071
،قُبض عليه بتهمة السرقة الكبيرة منذ عامين

114
00:07:56,154 --> 00:07:59,586
.واعتداء منذ سنة، وحيازة مخدرات منذ 8 أشهر

115
00:07:59,670 --> 00:08:01,763
،عندما كان في عمر الـ19
.أُطلق سراحه بالكفالة

116
00:08:02,767 --> 00:08:04,525
أتريد أن تعرف من دفع كفالته؟

117
00:08:04,609 --> 00:08:06,743
من؟ -
."الأب "كوين -

118
00:08:10,008 --> 00:08:11,389
أتريد أن نقبض على "رييس"؟

119
00:08:11,975 --> 00:08:13,817
.لا، ليس بعد

120
00:08:17,625 --> 00:08:18,588
.أنت متأخر

121
00:08:20,555 --> 00:08:22,774
،نيكي" رهن الاعتقال لحيازة المخدرات"

122
00:08:25,410 --> 00:08:26,414
.كوكايين

123
00:08:30,768 --> 00:08:33,781
على ما يبدو، وُجد غرامان
.في السيارة التي كانت تقودها

124
00:08:34,450 --> 00:08:37,003
.على مرأى من الجميع
.كان معها 3 أولاد آخرون في السيارة

125
00:08:37,087 --> 00:08:38,846
.من بينهم الولد صاحب تسجيل السيارة

126
00:08:38,929 --> 00:08:40,226
هل اعترف أحد بملكية المخدرات؟

127
00:08:40,645 --> 00:08:43,407
لا، إنها محتجزة في قسم
."المنطقة الـ51 في "برونكس

128
00:08:43,868 --> 00:08:47,969
.هذه المخدرات ليست ملكها -
ولكن عداوتك مع مدعي عام "برونكس"؟ -

129
00:08:48,053 --> 00:08:51,778
.فهذا عيد بالنسبة له -
مستحيل أن يستخدم هذا الوغد -

130
00:08:51,862 --> 00:08:53,536
.حفيدتي من أجل عناوين الأخبار

131
00:08:53,620 --> 00:08:56,298
.هذا سيتطلب فريقاً من الرجال ذوي الإصرار -
.إذن قم بتجميع واحد -

132
00:08:56,382 --> 00:08:57,596
.سأرى ما يمكنني فعله

133
00:08:58,014 --> 00:09:00,651
.أعرف النقيب "بينيت" في المنطقة 51
.سأتصل به

134
00:09:00,735 --> 00:09:02,869
.شكراً لك -
.تعرف أنه لا يمكنك الذهاب لهناك -

135
00:09:05,046 --> 00:09:08,771
،لا يوجد طريق بديل، أو عذر
أو أي نوع من العمل يمكنك استخدامه

136
00:09:08,854 --> 00:09:11,449
.للذهاب إلى القسم 51

137
00:09:13,919 --> 00:09:15,091
.أعرف ذلك

138
00:09:23,713 --> 00:09:25,679
.حسناً، لم يقتلنه كلهن. إحداهن تكذب

139
00:09:25,764 --> 00:09:28,400
.فلنقبض عليهن جميعاً، ولنر من ستنكسر أولاً

140
00:09:28,484 --> 00:09:30,995
.لا يمكنك فعل هذا، سيضعف هذا قضيتي جداً

141
00:09:31,079 --> 00:09:33,883
سيستخدم مدعي الدفاع هذا
لإثارة الشك بقوله إن الشرطة

142
00:09:33,966 --> 00:09:35,599
.لم يكن لديها أي فكرة عن المسؤول

143
00:09:35,683 --> 00:09:38,111
لماذا يزعمن جميعهن فعلها؟

144
00:09:38,194 --> 00:09:40,161
أقصد، فقط للتستر على شخص آخر؟

145
00:09:40,664 --> 00:09:43,802
هذا بارع. أقصد أنهن
،لو تمسكن جميعهن بزعمهن فعلها

146
00:09:43,886 --> 00:09:45,351
.فلن يمكننا محاكمتهن جميعاً بتهمة القتل

147
00:09:45,435 --> 00:09:48,657
إذن نحن نعتقد أنهن تلقين دورة
تعليمية في كيفية الإفلات من جريمة قتل؟

148
00:09:48,742 --> 00:09:51,085
."(ما لم يكن يلعبن لعبة "أنا (سبارتاكوس

149
00:09:52,424 --> 00:09:55,480
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ -
.لم يتأذى أحد -

150
00:09:55,563 --> 00:09:56,778
.نيكي" رهن الاعتقال"

151
00:09:57,237 --> 00:10:00,210
ماذا؟ أين؟ بتهمة ماذا؟ -
.في "برونكس"، لحيازة المخدرات -

152
00:10:03,516 --> 00:10:05,734
.يمكنني إيصالك -
.اذهبي -

153
00:10:06,571 --> 00:10:07,910
.اذهبي، يجب أن تذهبي

154
00:10:09,710 --> 00:10:12,179
،لم يعترف أحد بملكية المخدرات
.لذلك كان لا بد أن أقبض عليهم جميعاً

155
00:10:12,263 --> 00:10:14,691
هل اختبرته ميدانياً؟ -
.أجل، كوكايين -

156
00:10:15,402 --> 00:10:17,327
ما الكمية؟ -
.حوالي غرامين -

157
00:10:17,913 --> 00:10:19,127
.كمية كافية لاتهامه بجناية

158
00:10:19,211 --> 00:10:21,304
،نأمل أن مالكها سيفعل الشيء الصحيح

159
00:10:21,387 --> 00:10:23,522
.وستسقط التهم عن ابنتك. إنها بالداخل

160
00:10:27,456 --> 00:10:29,465
.لم نستطع وضعها في زنزانة فقط

161
00:10:38,882 --> 00:10:41,142
!يا أمي -
من مالك المخدرات؟ -

162
00:10:42,732 --> 00:10:43,654
.لا أعرف

163
00:10:44,323 --> 00:10:45,412
.بلى، تعرفين

164
00:10:45,495 --> 00:10:47,379
.يا أمي -
هل تعرفين مدى خطورة الأمر؟ -

165
00:10:47,462 --> 00:10:48,844
.أجل -
.إنها كمية كافية لاتهامه بجناية -

166
00:10:48,927 --> 00:10:50,936
.هذا يعني وجود جناية في سجلك

167
00:10:51,020 --> 00:10:53,363
هل تفهمين هذا؟ -
.المخدرات ليست ملكي -

168
00:10:55,457 --> 00:10:58,637
."لا يهم إذا كانت ملكك أم لا يا "نيكي
.قانون العقوبات واضح بشأن هذا

169
00:10:58,721 --> 00:11:01,316
،إذا لم يتقدم أحد ويعترف بملكية الكوكايين

170
00:11:01,734 --> 00:11:03,366
.فستكونون متهمين جميعكم بجناية الحيازة

171
00:11:03,450 --> 00:11:07,175
.هذه جناية من الدرجة الثالثة
.عقوبة من سنة لـ5 سنوات إذا ثبتت التهمة

172
00:11:07,259 --> 00:11:09,477
.توقفي -
.لا، لن أتوقف -

173
00:11:09,561 --> 00:11:12,742
هل أنت مستعدة لفعل هذا؟ -
!أخبرتك، المخدرات ليست ملكي -

174
00:11:14,416 --> 00:11:18,057
.إذن تعقلي واكشفي عن مالكها

175
00:11:22,410 --> 00:11:23,498
.لست متأكدة

176
00:11:28,688 --> 00:11:30,362
.سأراك في الصباح، في المحكمة

177
00:11:31,032 --> 00:11:32,204
هل يجب أن أبقى هنا؟

178
00:11:33,669 --> 00:11:35,050
.المحكمة المسائية مغلقة

179
00:11:36,431 --> 00:11:38,064
.تفتح عند الساعة 9 صباحاً

180
00:11:41,035 --> 00:11:42,834
أين الأولاد الآخرون الذين
كانوا معها في السيارة؟

181
00:11:42,919 --> 00:11:43,756
.في الحجز

182
00:11:45,136 --> 00:11:46,937
.أريدك أن تضعها في الحجز

183
00:11:47,020 --> 00:11:50,033
،ليس مع المساجين الآخرين
.ولكن في زنزانة حجز بمفردها

184
00:11:50,118 --> 00:11:51,415
أواثقة من هذا؟

185
00:11:52,252 --> 00:11:53,089
.واثقة

186
00:11:55,140 --> 00:11:55,977
..."يا "إرين -
ماذا؟ -

187
00:11:56,060 --> 00:11:57,776
أتعتقد أنها يجب أن تحصل على معاملة مميزة؟

188
00:11:58,572 --> 00:12:00,330
.لطالما كانت فطنة ومسؤولة

189
00:12:01,000 --> 00:12:04,055
.الآن، ليست فطنة ومسؤولة

190
00:12:04,138 --> 00:12:07,487
هذه ليست مخدراتها
.وهي تعلم مالكها ولا تفصح عنه

191
00:12:07,570 --> 00:12:11,044
سأكون ملعونة إذا سمحت لها بالجلوس
،في مكتب النقيب تشرب الكاكاو الساخن

192
00:12:11,128 --> 00:12:14,937
.بينما هي مُتهمة بجناية لحماية أصدقائها

193
00:12:15,313 --> 00:12:16,360
.حسناً

194
00:12:20,922 --> 00:12:24,396
،الدعوى رقم 3-5-4-2-7-7-6

195
00:12:24,479 --> 00:12:26,781
."قضية الشعب ضد "نيكول ريغان بويل

196
00:12:26,866 --> 00:12:30,465
جريمة حيازة مادة خاضعة تحت السيطرة
.القانونية من الدرجة الثالثة

197
00:12:30,925 --> 00:12:32,222
ما هي حجتك؟

198
00:12:32,306 --> 00:12:35,236
."روبرت راتنر" من مكتب "راتنر أند ماركس"
.ليست مذنبة يا سيادة القاضية

199
00:12:35,320 --> 00:12:38,626
يا سيادة القاضية، نحن لا نتحدث
عن مجموعة من الطلاب الجامعيين

200
00:12:38,710 --> 00:12:40,384
.مع بعض الماريغوانا في السيارة

201
00:12:40,468 --> 00:12:43,439
.هذان غرامان من الكوكايين، هذه كمية جنائية

202
00:12:43,523 --> 00:12:46,746
المخدرات قيد النظر لم تخضع للتحليل
.المعملي يا سيادة القاضية

203
00:12:46,829 --> 00:12:49,299
.خضعت لاختبار ميداني
.إنها كوكايين يا سيادة القاضية

204
00:12:49,383 --> 00:12:50,973
.وهذه هي جريمتها الأولى

205
00:12:51,057 --> 00:12:54,489
،عائلة موكلتي لها روابط بالمجتمع
،وسلطات تطبيق القانون

206
00:12:54,573 --> 00:12:56,330
."وأيضاً مكتب المدعي العام لـ"مانهاتن

207
00:12:56,414 --> 00:12:59,093
وهذا يجب ألا يكون بطاقة
.خروج مجانية من السجن

208
00:12:59,176 --> 00:13:01,227
.والدتها وعمها بين الحضور

209
00:13:01,311 --> 00:13:04,032
.نطلب الإفراج عنها بضمان شخصيتها

210
00:13:05,831 --> 00:13:06,919
.لك هذا

211
00:13:11,021 --> 00:13:12,612
.يا أمي -
.ليس الآن -

212
00:13:21,610 --> 00:13:23,200
."حصلت على تقرير تشريح "بابلو

213
00:13:23,661 --> 00:13:25,921
هل وجدوا أن هذا الوغد لا يمتلك قلباً؟

214
00:13:26,004 --> 00:13:29,604
،مات نتيجة طلقات متعددة
.مجموعها 5، اثنتان في الفخذ

215
00:13:31,027 --> 00:13:33,036
،طبقاً لقسم البالستيات
.أُطلقت جميعها من السلاح نفسه

216
00:13:33,120 --> 00:13:34,585
هل تحققت من عنوان "بابلو"؟

217
00:13:34,668 --> 00:13:38,435
أجل. كان هناك بلاغ شرطة
و اعتقال بسبب عملية اعتداء

218
00:13:38,519 --> 00:13:40,402
.في العنوان منذ شهرين

219
00:13:41,198 --> 00:13:43,165
."خافيير فيرنانديز" -
فيرنانديز"؟" -

220
00:13:43,667 --> 00:13:45,425
هل تعتقدين أن له علاقة بـ"مارتينا"؟

221
00:13:46,094 --> 00:13:47,392
.إنها أخته

222
00:13:49,610 --> 00:13:51,368
أي معلومات أخرى عن عملية الاعتداء؟

223
00:13:51,452 --> 00:13:54,633
"على ما يبدو، أنه لكم "بابلو
.في الوجه وهدده بقتله

224
00:13:54,716 --> 00:13:55,805
حسناً، أين هو الآن؟

225
00:13:55,888 --> 00:13:58,902
صدر بحقه أمر حضور للمحكمة
.ولكنه لم يظهر في المحكمة

226
00:13:58,986 --> 00:14:01,078
.لذلك الآن، هناك أمر قضائي لاعتقاله

227
00:14:01,161 --> 00:14:03,756
.حسناً، إنه يوم جميل لتنفيذ أمر قضائي

228
00:14:03,841 --> 00:14:05,850
.لنقبض عليهما -
طريقة فرّق تسد؟ -

229
00:14:05,933 --> 00:14:07,188
."نجحت مع "يوليوس قيصر

230
00:14:14,597 --> 00:14:16,815
أتريدين شيئاً لتأكليه؟ -
.لا، لست جائعة -

231
00:14:28,953 --> 00:14:31,423
.ليس عليك أن ترعاني بعد الآن. أنا بخير

232
00:14:32,846 --> 00:14:35,775
تعلمين، والدتك مستاءة فقط
.لأنها خائفة مما سيحدث

233
00:14:35,859 --> 00:14:37,407
.ليست الوحيدة

234
00:14:37,951 --> 00:14:40,756
."لا تعتقد أنك مالكة المخدرات يا "نيكي

235
00:14:40,839 --> 00:14:43,477
.ولكنها تعتقد أنك تعلمين أيهم مالكها

236
00:14:45,652 --> 00:14:46,741
هل تعلمين؟

237
00:14:48,792 --> 00:14:50,549
.يجب أن تتقدمي للشهادة

238
00:14:51,052 --> 00:14:53,772
وماذا؟ أشي به؟ هل هذا ما قد تفعله؟

239
00:14:54,316 --> 00:14:55,614
،إنهم ليسوا أصدقائك

240
00:14:55,697 --> 00:14:57,665
.إذا كانوا يورطونك بدلاً من تحمل المسؤولية

241
00:14:58,041 --> 00:15:01,431
"أستعمل اسم "بويل
،بدلاً من "ريغان" في المدرسة

242
00:15:01,515 --> 00:15:03,692
لأنني لم أرد أن أتعامل دائماً

243
00:15:03,775 --> 00:15:05,324
."مع ربطي بقسم شرطة "نيويورك

244
00:15:06,746 --> 00:15:09,300
.لا أريد أن يتصرف الناس بشكل مختلف حولي

245
00:15:09,384 --> 00:15:12,941
حسناً، ولكن يجب عليك معرفة إلى أي حد
.أنت مستعدة للاستمرار لتلائميهم

246
00:15:13,025 --> 00:15:16,290
الأولاد الذين كنت معهم ليسوا
."سيئين يا خالي "جايمي

247
00:15:17,796 --> 00:15:19,010
،أحدهم سيئ نوعاً ما

248
00:15:19,093 --> 00:15:22,107
.الذي سمح للـ3 الآخرين بتحمل الذنب عن خطأه

249
00:15:23,489 --> 00:15:24,869
.أريد التحدث إلى جدي

250
00:15:25,498 --> 00:15:29,097
.لن يشارك في هذا -
.لم أقل إنني سأطلب هذا منه -

251
00:15:29,516 --> 00:15:30,729
.لا يمكنه أن يتدخل

252
00:15:31,692 --> 00:15:34,831
.لا يمكنك فعل الأمرين معاً -
.أنا أريد التحدث إليه فقط -

253
00:15:39,268 --> 00:15:41,234
يمكنني المعرفة من ملامح وجهك

254
00:15:41,319 --> 00:15:43,704
."أن هذه ليس مقابلة اجتماعية يا "فرانسيس

255
00:15:43,787 --> 00:15:46,843
.أخبار جيدة، اكتشفنا هوية سارق الأموال

256
00:15:46,926 --> 00:15:49,270
.شخص اسمه "مايسون رييس". شكراً لك

257
00:15:51,489 --> 00:15:53,916
.أعتقد أنك تعرفه -
.وعائلته -

258
00:15:55,465 --> 00:15:57,809
،حسناً، إنه في عمر الـ20
.لذا يمكننا اتهامه كبالغ

259
00:15:58,646 --> 00:16:01,534
السؤال هو كيف تعرفه؟

260
00:16:01,617 --> 00:16:02,789
.لا أعرفه شخصياً

261
00:16:02,873 --> 00:16:06,933
.حسناً، أنا أعرفه، ولن أوجه له التهم

262
00:16:09,779 --> 00:16:11,369
لماذا لن توجه التهم يا أبتاه؟

263
00:16:11,913 --> 00:16:13,169
.إنه فتى مضطرب

264
00:16:13,797 --> 00:16:15,638
.من الواضح، لقد سرق الأموال من الكنيسة

265
00:16:15,722 --> 00:16:17,982
.وسأجد طريقة لتجميعها

266
00:16:18,065 --> 00:16:19,615
.هذا ليس المهم

267
00:16:20,074 --> 00:16:21,540
،"انظر يا "فرانك

268
00:16:22,335 --> 00:16:23,842
.لقد عاش حياة صعبة

269
00:16:23,926 --> 00:16:26,437
.الكثير من الناس يعيشون حياة صعبة يا أبتاه

270
00:16:26,521 --> 00:16:29,074
،هذا لا يعطيهم الحق لكسر القانون

271
00:16:29,157 --> 00:16:31,501
.ولا أنت، بصراحة، لتعطيه براءة

272
00:16:31,584 --> 00:16:36,188
لا تأتي إلى هنا وتخبرني بمن أستطيع
."أو لا أستطيع أن أقدم له الرحمة يا "فرانك

273
00:16:36,273 --> 00:16:38,700
من الذي تعتقد أنك تحميه هنا يا "بيت"؟

274
00:16:38,784 --> 00:16:41,169
.بالتأكيد ليس "رييس"، فهو سيكرر فعلته فحسب

275
00:16:41,253 --> 00:16:46,108
،أنا لست شرطياً لمليون سبب جيد
.وأنت لست قسيساً للعدد نفسه من الأسباب

276
00:16:46,191 --> 00:16:49,457
.آخر مرة كان رهن الاعتقال، أنت دفعت كفالته

277
00:16:49,540 --> 00:16:52,553
.هذا لم ينفعه -
.ولا وضعه في السجن -

278
00:16:55,692 --> 00:16:57,576
إذن ما هي خطتك المقدسة هنا يا "بيت"؟

279
00:16:59,250 --> 00:17:01,050
.هذه الأبرشية هي منطقتي

280
00:17:02,598 --> 00:17:06,240
.أنا المسؤول، لا أنت

281
00:17:19,340 --> 00:17:21,558
.ليس عليك قول شيء، فقط لا تفعلي هذا

282
00:17:21,642 --> 00:17:24,279
.لقد اغتسلت مرتين بالفعل
.وما زلت أشعر أنني مقرفة

283
00:17:24,362 --> 00:17:29,091
.حسناً، عملية الاحتجاز ليست مصممة لراحتك

284
00:17:29,594 --> 00:17:30,599
.حضرت المعكرونة

285
00:17:31,310 --> 00:17:32,691
.لا، شكراً لك

286
00:17:39,429 --> 00:17:41,272
هل ستتجاهلينني طوال الليل؟

287
00:17:43,154 --> 00:17:45,917
ماذا تريدين مني أن أقول؟ -
.لا يمكنهم اتهامنا جميعاً -

288
00:17:46,001 --> 00:17:47,465
."لقد قاموا بذلك بالفعل يا "نيكي

289
00:17:47,550 --> 00:17:50,479
بالضبط ما كنت سأفعله لو كنت مساعدة
.المدعي العام في هذه القضية

290
00:17:50,563 --> 00:17:53,785
كنت ستتركين أولاداً أبرياء يُدانون بجناية؟

291
00:17:53,870 --> 00:17:54,749
.هذا صحيح

292
00:17:55,794 --> 00:17:57,009
.بربك، هذا ليس صحيحاً

293
00:17:57,092 --> 00:18:00,022
كنت سأفترض أنهم ليسوا جميعاً
أغبياء بما يكفي

294
00:18:00,105 --> 00:18:02,031
.ليأخذوا اللوم على خطأ شخص آخر

295
00:18:02,114 --> 00:18:05,673
إذن ماذا؟ أتريدينني أن أشي
بأحد أصدقائي لأنقذ نفسي؟

296
00:18:05,756 --> 00:18:07,807
.أجل، هذا بالضبط ما أريدك أن تفعليه

297
00:18:08,644 --> 00:18:10,611
.هذا ليس سهلاً يا أمي

298
00:18:10,695 --> 00:18:13,038
.لم أربيك لكي تسلكي الطرق السهلة

299
00:18:13,123 --> 00:18:15,718
.هذا ليس بشأن كونك واشية أو خائنة

300
00:18:15,801 --> 00:18:19,065
جناية في سجلك معناها
،أن تنسي أن تصبحي محامية

301
00:18:19,150 --> 00:18:20,991
.أو تنضمي أبداً إلى سلطات تطبيق القانون

302
00:18:26,013 --> 00:18:28,315
.لدينا موعد مع مدعي عام "برونكس" في الصباح

303
00:18:28,399 --> 00:18:30,074
،ما لم تكوني راضية بتدمير مستقبلك

304
00:18:30,157 --> 00:18:32,040
.فأقترح عليك إخباره بكل شيء تعرفيه

305
00:18:32,124 --> 00:18:33,505
...يا أمي -
،وإذا لم تفعلي -

306
00:18:33,589 --> 00:18:38,401
فيمكنكم جميعاً أن تبحثوا عن وظيفة
.في كلية مجتمعية لأنكم جميعاً موقوفون

307
00:18:39,825 --> 00:18:41,332
ماذا... عم تتحدثين؟

308
00:18:41,834 --> 00:18:46,354
".حتى تكشف التحقيقات عن مالك المخدرات"

309
00:18:46,437 --> 00:18:47,568
.اقرئي البريد الإلكتروني بنفسك

310
00:18:49,870 --> 00:18:52,088
أتعتقدين أنه يمكنك الاختفاء عن الأنظار

311
00:18:52,172 --> 00:18:53,972
لأنك تستخدمين اسم "بويل" كاسمك الأخير؟

312
00:18:54,473 --> 00:18:56,106
أتعتقدين أن الأمر بهذه السهولة؟

313
00:18:56,190 --> 00:19:00,459
أتعتقدين أن جامعة "كولومبيا" ومدعي
عام "برونكس" لا يعرفون من أنت بالتحديد؟

314
00:19:00,542 --> 00:19:03,640
أتعتقدين أنهم لن يجعلوك عبرة بسبب هذا؟

315
00:19:06,695 --> 00:19:08,453
.يا أمي، أنت حقاً تفزعينني

316
00:19:10,169 --> 00:19:11,592
.مرحباً بك إلى الواقع

317
00:19:18,205 --> 00:19:21,469
.لقد هددت "بابلو" وقلت إنك تريد قتله

318
00:19:21,804 --> 00:19:23,813
.تهديد أحد بالقتل ليس جريمة

319
00:19:23,897 --> 00:19:26,241
.حسناً، إنها جريمة إذا مات

320
00:19:27,622 --> 00:19:29,339
هل لديك أخت؟ -
لماذا؟ -

321
00:19:30,091 --> 00:19:32,184
لو ادعى أحد أنه صديقها الحميم

322
00:19:32,728 --> 00:19:34,905
،ثم أجبرها على ممارسة الدعارة

323
00:19:35,449 --> 00:19:38,964
أتعتقد أنك ستقول جملة
سوف أقتلك" عندما تتحدث إليه؟"

324
00:19:39,048 --> 00:19:41,099
.لم أكن لأتحدث إليه، كنت سأقتله فقط

325
00:19:42,857 --> 00:19:44,657
أليس هذا ما فعلته؟ -
.لا -

326
00:19:44,740 --> 00:19:48,298
إذن تريدني أن أصدق أنك
ذهبت إلى شقته لماذا؟ لتهدده؟

327
00:19:48,382 --> 00:19:50,809
.في الحقيقة، ذهبت إلى هناك لأضربه

328
00:19:51,437 --> 00:19:52,986
.وآخذ أختي إلى المنزل

329
00:19:53,990 --> 00:19:55,664
.الطريف أنك لم تفعل أيهما

330
00:19:55,747 --> 00:19:58,176
لماذا؟ -
.لأن الشرطة جاءت يا رجل -

331
00:19:58,259 --> 00:20:00,644
.صحيح -
.أخبرهم "بابلو" أنني ضربته -

332
00:20:01,105 --> 00:20:04,579
.خمن من الذي صدقته الشرطة -
ولم تدافع "مارتينا" عنك؟ -

333
00:20:04,998 --> 00:20:06,756
.كانت خائفة

334
00:20:06,839 --> 00:20:09,351
.أرى أنك لم تلبي أمر حضور المحكمة

335
00:20:11,527 --> 00:20:13,745
أنا مواطن غير شرعي، حسناً؟

336
00:20:15,545 --> 00:20:17,135
.لم أرد أن يتم ترحيلي

337
00:20:18,767 --> 00:20:22,284
وعدت أمي أنني لن أعود
."للمنزل من دون "مارتينا

338
00:20:22,367 --> 00:20:24,293
أتعرف أين "مارتينا" الآن؟

339
00:20:25,506 --> 00:20:27,599
.لا -
هل قتلت "بابلو"؟ -

340
00:20:27,682 --> 00:20:28,855
!لا

341
00:20:30,445 --> 00:20:31,282
.اسمع

342
00:20:32,663 --> 00:20:35,886
،في أثناء نشأتي، إن ارتكبت خطأً

343
00:20:36,640 --> 00:20:39,025
كان يمكنني دائماً أن أجعلها
.تتلقى اللوم بدلاً مني

344
00:20:39,904 --> 00:20:43,336
لأنها كانت تفضل الوقوع في مشكلة
.بدلاً من رؤيتي في مشكلة

345
00:20:44,173 --> 00:20:46,935
هل تتلقى اللوم بدلاً منك الآن
حتى لا تقع في مشكلة؟

346
00:20:47,019 --> 00:20:49,739
.لا، إنها الضحية هنا

347
00:20:50,953 --> 00:20:51,832
."لا "بابلو

348
00:20:53,339 --> 00:20:54,511
.أوشكت على أن تخدعني

349
00:20:58,403 --> 00:21:01,375
أي خبر عن "مارتينا" بعد؟ -
.إنها متغيبة -

350
00:21:01,459 --> 00:21:03,677
.عظيم، لدينا 4 نساء تقلن إنهن قتلنه

351
00:21:03,761 --> 00:21:06,481
يقول أخو "مارتينا" إنه أراد
.قتله ولكنه لم يقتله

352
00:21:06,565 --> 00:21:08,406
.عظيم، لنضفه إلى القائمة فحسب

353
00:21:08,490 --> 00:21:11,211
.حسناً، جزء مني لا يريد حتى حل هذه القضية

354
00:21:11,294 --> 00:21:14,224
.بابلو" هو أكثر ضحية قاسية قابلناها"

355
00:21:14,308 --> 00:21:15,312
.لا أعرف

356
00:21:15,395 --> 00:21:17,572
.ربما يجب أن نعود إلى طريقة فرّق تسد

357
00:21:17,656 --> 00:21:20,084
،تحدثي إلى النساء ثانية
."وأنا سأتأكد من قصة "خافيير

358
00:21:41,805 --> 00:21:42,684
."ريغان"

359
00:21:42,769 --> 00:21:45,196
."يا "داني"، وجدت رسالة انتحار من "مارتينا

360
00:21:45,279 --> 00:21:49,255
."يبدو أنها من قتلت "بابلو -
.أعتقد أنني أعرف أين يمكن أن تكون -

361
00:21:49,339 --> 00:21:50,846
."أنا متجه إلى منزل "خافيير

362
00:21:53,986 --> 00:21:58,004
،"مايسون رييس" عاش مع والده في "تشاثام"
.بولاية "نيو جيرسي"، حتى عامين مضيا

363
00:21:58,422 --> 00:22:00,849
...أم الولد الصغير -
.ليس ولداً، إنه في عمر الـ20 -

364
00:22:00,933 --> 00:22:03,904
.أم الشاب قُتلت في اقتحام منزلي

365
00:22:06,583 --> 00:22:09,053
هل قبضنا على من قتلها؟ -
.ما زالت القضية مفتوحة -

366
00:22:09,555 --> 00:22:12,736
ولكن بعد هذا، كل شيء ساء
."بالنسبة لـ"مايسون

367
00:22:12,819 --> 00:22:16,419
،قُبض عليه 5 مرات في سنتين
.دفع والده كفالته في كل مرة

368
00:22:16,503 --> 00:22:21,232
والآن، الأب "كوين"، وهذا يضمن
.لنا أنه ستكون هناك مرة مقبلة

369
00:22:21,316 --> 00:22:23,953
شخص ما متجه للهاوية وسيصل لهناك

370
00:22:24,036 --> 00:22:26,087
.بغض النظر عن عدد الشباك التي تضعها

371
00:22:26,171 --> 00:22:28,515
.تعلم، أنت تؤخر شيئاً ما فقط

372
00:22:28,598 --> 00:22:31,193
.اسمه تمكين -
.أياً كان ما تسميه، فهو لا ينفع -

373
00:22:31,696 --> 00:22:34,877
.أنت تعرف أن الأب "كوين" يرفض توجيه تهم

374
00:22:35,797 --> 00:22:38,057
...يا إلهي! قسيس، من بين كل الناس -
.بالضبط -

375
00:22:38,141 --> 00:22:39,899
أتعتقد أنه يخفي شيئاً ما؟

376
00:22:39,983 --> 00:22:42,410
،إنه قسيس جيد ورجل صالح

377
00:22:42,493 --> 00:22:45,298
ولكني لست متأكداً أنه يمتلك
.السطوة لتحقيق تدخل إلهي

378
00:22:45,381 --> 00:22:47,265
أتريد أن ترى ما إذا كانت هناك طريقة غيره؟

379
00:22:48,269 --> 00:22:49,651
طريقة أخرى لاتهام "مايسون"؟

380
00:22:49,734 --> 00:22:52,204
.أجل، هذا ممكن -
.لا أعرف -

381
00:22:53,124 --> 00:22:54,715
نلتف حول قسيس كاثوليكي؟

382
00:22:54,799 --> 00:22:57,184
.أجل. لا، أنت على حق

383
00:22:58,985 --> 00:23:00,574
.يجب أن أجد طريقة أخرى

384
00:23:03,839 --> 00:23:04,927
..."يا "سيد

385
00:23:07,439 --> 00:23:10,703
أي حديث عن حفيدتي بين الرتب؟

386
00:23:12,043 --> 00:23:14,428
.أخبرني بالحقيقة -
...حسناً -

387
00:23:14,972 --> 00:23:17,274
أنت تعلم، ما كانوا ليقولوا
.أي شيء أمامي يا رئيس

388
00:23:19,660 --> 00:23:20,497
.أجل

389
00:23:49,376 --> 00:23:50,507
مارتينا"؟"

390
00:23:51,845 --> 00:23:52,934
.لا تقترب مني

391
00:23:53,729 --> 00:23:54,943
.لا تقلقي بشأني

392
00:23:55,403 --> 00:23:57,286
.أنا فقط أتمشى، أستطلع المنظر

393
00:24:01,011 --> 00:24:02,686
.إنما أخاف قليلاً من الأماكن المرتفعة

394
00:24:09,843 --> 00:24:13,358
ماذا تفعل؟ -
أجلس مثلك فقط، حسناً؟ -

395
00:24:14,195 --> 00:24:18,925
أنا خائف وأنت خائفة لذا أعتقد
.أنه يمكننا أن نخاف معاً

396
00:24:19,763 --> 00:24:23,152
،إذن ماذا تعتقدين؟ 7 طوابق
كم هؤلاء؟ حوالي 30 متراً؟

397
00:24:24,367 --> 00:24:25,287
.إنه مكان مرتفع جداً

398
00:24:26,501 --> 00:24:29,556
.كانت لدي قضية منذ عام تقريباً، مجند حربي

399
00:24:30,435 --> 00:24:32,821
.وجدته على سطح مثلك تماماً، أراد أن يقفز

400
00:24:32,904 --> 00:24:35,583
هل يمكنك أن تتوقف فقط؟ -
.أنا فقط أقول -

401
00:24:36,964 --> 00:24:38,722
.حاولت أن أثنيه عن القفز

402
00:24:39,182 --> 00:24:40,815
.لم تفلح محاولاتي. قفز على أي حال

403
00:24:41,568 --> 00:24:43,911
ولكني رأيت وجهه

404
00:24:43,996 --> 00:24:45,209
.عندما خرج عن الحافة

405
00:24:45,293 --> 00:24:46,842
تعلمين، التف جسده ورأيته

406
00:24:46,925 --> 00:24:50,316
...ولم أنس النظرة التي كانت على وجهه، كأنه

407
00:24:50,399 --> 00:24:53,204
.كان يغير رأيه ولكن بعد فوات الأوان
.ثم سُمع دوي اصطدامه

408
00:24:53,663 --> 00:24:54,961
.دعيني أخبرك بشيء

409
00:24:55,547 --> 00:24:57,012
.6 طوابق أحدثت دوياً نتيجة الاصطدام

410
00:24:57,095 --> 00:25:00,486
.لا يمكنني تخيل ما الذي ستفعله 7 طوابق -
لماذا تفعل هذا؟ -

411
00:25:01,533 --> 00:25:04,253
كنت سأسألك السؤال نفسه. لماذا تفعلين هذا؟

412
00:25:04,880 --> 00:25:07,392
!لأنني أريد للأمر أن ينتهي فقط -
!مهلاً -

413
00:25:07,475 --> 00:25:08,438
.انظري إلي

414
00:25:10,824 --> 00:25:12,456
.بربك -
.لا يمكنني فعل هذا -

415
00:25:12,540 --> 00:25:14,925
.اسمعيني، انتهى الأمر

416
00:25:16,055 --> 00:25:17,520
.حسناً؟ "بابلو" ميت

417
00:25:17,605 --> 00:25:20,492
.لا يمكنه أذيتك بعد الآن -
.سأذهب للسجن -

418
00:25:21,496 --> 00:25:24,301
حسناً، ماذا لو أعطيتك وعدي

419
00:25:24,384 --> 00:25:27,523
بأنني سأفعل كل شيء في وسعي
لأساعدك على ألا تذهبي إلى السجن؟

420
00:25:29,030 --> 00:25:30,328
.لا يمكنك أن تعدني بهذا

421
00:25:30,411 --> 00:25:33,509
لا يمكنني أن أعدك أنك لن تدخلي السجن
ولكن يمكنني أن أعدك

422
00:25:33,592 --> 00:25:36,522
بأني سأساعدك على أن تُعاقبي بأقل فترة
.ممكنة، هذا إن دخلت السجن على الإطلاق

423
00:25:36,606 --> 00:25:38,699
.أنت تكذب -
.مهلاً -

424
00:25:39,243 --> 00:25:40,875
.ستتعاطف هيئة المحلفين معك

425
00:25:40,959 --> 00:25:43,679
مع شخص مثلي؟ -
.أجل، أنا متعاطف معك -

426
00:25:45,311 --> 00:25:47,990
،كنت صغيرة وساذجة ووعدك بأشياء

427
00:25:48,074 --> 00:25:50,626
.وكذب عليك. أي شخص سيتعاطف معك

428
00:25:51,213 --> 00:25:53,221
.لقد هاجمني

429
00:25:54,017 --> 00:25:56,612
.اكتشف أنني كنت أخبئ الأموال في حذائي

430
00:25:56,696 --> 00:25:58,914
.حسناً -
.40 دولاراً -

431
00:26:00,630 --> 00:26:03,141
.جُن جنونه بسبب 40 دولاراً

432
00:26:03,559 --> 00:26:05,275
حسناً، إذن فإنه دفاع عن النفس، أليس كذلك؟

433
00:26:05,778 --> 00:26:08,666
.ولكني قتلته -
.وهو استحق ذلك -

434
00:26:09,629 --> 00:26:11,094
.وأنت لا تستحقين هذا

435
00:26:12,098 --> 00:26:14,233
.فكري في عائلتك وأخيك

436
00:26:14,316 --> 00:26:16,911
أتعتقدين أنه يريدك أن تموتي بهذه الطريقة؟

437
00:26:17,915 --> 00:26:20,888
لا أريدهم أن يعرفوا ماذا
.حدث لي منذ وصلت إلى هنا

438
00:26:23,231 --> 00:26:24,906
كيف أشرح ذلك؟

439
00:26:24,989 --> 00:26:27,416
.سنكتشف طريقة لشرحه معاً

440
00:26:27,919 --> 00:26:30,681
.ولكن ليس هنا. وليس هكذا

441
00:26:36,374 --> 00:26:38,969
أنت، هلا تثقين بي فقط؟

442
00:26:44,703 --> 00:26:45,832
حسناً؟

443
00:26:47,799 --> 00:26:49,014
.هيا

444
00:26:51,022 --> 00:26:52,068
.أحسنت

445
00:26:58,514 --> 00:27:00,397
.لا عليك، أنا معك

446
00:27:04,374 --> 00:27:05,252
.أنا معك يا فتاة

447
00:27:09,688 --> 00:27:12,702
لماذا عليك أن تذهب
للاعتراف في منتصف الجولة؟

448
00:27:13,288 --> 00:27:16,008
.أنا أفعل هذا فحسب -
هل فعلت شيئاً سيئاً حقاً؟ -

449
00:27:16,093 --> 00:27:17,348
.ليس بسبب هذا

450
00:27:18,562 --> 00:27:21,450
أنا لست واثقة تحت أي قسم يندرج
.هذا في إرشادات عمل الدورية

451
00:27:21,534 --> 00:27:24,044
أخذت الإذن من الأعلى لعمل
."الاعتراف مع الأب "كوين

452
00:27:25,091 --> 00:27:26,180
بسبب؟

453
00:27:27,435 --> 00:27:33,001
بسبب أنه أحياناً، في الاعتراف، القسيس
.والمذنب كلاهما يمكنهما رؤية بعض النور

454
00:27:37,019 --> 00:27:40,201
،هل يمكنني سؤالك عن شيء؟ هذا الاعتراف

455
00:27:40,912 --> 00:27:44,637
فلنقل إنك اعترفت بالشيء
،نفسه مراراً وتكراراً

456
00:27:44,720 --> 00:27:46,939
هل هناك قاعدة مثل
ثلاث غلطات، وينتهي أمرك"؟"

457
00:27:47,441 --> 00:27:49,952
،على حد علمي، طالما تستمر بطلب المغفرة

458
00:27:50,036 --> 00:27:51,166
.فستحصل على المغفرة

459
00:27:51,919 --> 00:27:53,175
.حسناً، هذا عظيم

460
00:27:54,221 --> 00:27:56,774
،12 د"، نعلمك بوجود حالة جريمة محتملة"

461
00:27:56,858 --> 00:28:00,626
ذكر محتمل معه سلاح في كنيسة
."سانت أنجيلوس" في جادة "700 باي ريدج"

462
00:28:01,169 --> 00:28:03,094
.ولكن يظل عليك طلب المغفرة

463
00:28:03,178 --> 00:28:04,434
.الوحدة "12 د" تعلن استجابتها

464
00:28:11,800 --> 00:28:13,223
أي شيء لي؟

465
00:28:14,186 --> 00:28:16,906
...صعدت كل الطريق إلى هنا -
...حسناً، كنت قريباً، لذلك -

466
00:28:16,989 --> 00:28:20,464
"النفوذ على الأب "كوين
.الذي تبحث عنه ليس موجوداً

467
00:28:20,548 --> 00:28:22,431
.لا أحد في هذا المكتب سيلمسه

468
00:28:22,515 --> 00:28:24,900
حتى أنت؟ -
.خاصة أنا -

469
00:28:25,570 --> 00:28:26,449
لم لا؟

470
00:28:26,533 --> 00:28:30,090
الأمر صعب كفاية للمحاكمة في قضية
.عندما لا يريد الضحية توجيه اتهامات

471
00:28:30,174 --> 00:28:32,895
.وأصعب عندما يكون الضحية قسيساً

472
00:28:33,354 --> 00:28:36,117
.الأب "كوين" عنيد، لن يتعاون

473
00:28:36,201 --> 00:28:39,842
ولكنه سيتعاون في السماح
لهذا الولد بتكرار الأمر؟

474
00:28:40,889 --> 00:28:43,274
.هناك أنواع مختلفة من الرحمة يا أبي

475
00:28:43,358 --> 00:28:45,074
.من ضمنها الرحمة في غير محلها

476
00:28:49,804 --> 00:28:51,017
ما هو نوعك؟

477
00:28:52,775 --> 00:28:53,822
في هذا؟

478
00:28:55,202 --> 00:28:56,332
مع "نيكي"؟

479
00:28:59,220 --> 00:29:00,811
.أنا أتعامل مع الأمر يا أبي

480
00:29:00,895 --> 00:29:04,620
وأعرف أنني لا أحتاج إلى أن أذكرك
.بأن تبقى بعيداً 150 متراً وأكثر

481
00:29:04,703 --> 00:29:05,918
.ليس عليك ذلك

482
00:29:07,466 --> 00:29:09,977
.سمعت أنك أمرت بوضعها في الحجز لليلة

483
00:29:11,735 --> 00:29:15,878
.ما سمعته صحيح -
.أود الاعتقاد بأنني يمكنني فعل هذا -

484
00:29:16,757 --> 00:29:18,892
هذه هي الطريقة التي كنت
.ستتعامل بها مع الأمر بالضبط

485
00:29:18,976 --> 00:29:21,989
.بربك، إنها حفيدتي

486
00:29:22,073 --> 00:29:25,421
أعرف يا أبي، هل أعتقد
.أن هذه المخدرات ملكها؟ لا

487
00:29:25,505 --> 00:29:29,565
هل تحمي المسؤول مقابل ثمن ضخم؟

488
00:29:29,648 --> 00:29:31,030
.بالتأكيد

489
00:29:31,113 --> 00:29:34,127
.يجب أن تتعلم أن لكل قرار عواقب

490
00:29:34,628 --> 00:29:36,303
وأي نوع من الرحمة هذه؟

491
00:29:37,223 --> 00:29:38,605
.أنا أتولى هذا يا أبي

492
00:29:39,232 --> 00:29:41,493
.ليلة الهالوين، عام 1992، الشيء نفسه

493
00:29:41,953 --> 00:29:43,418
.كانت تلك زجاجة خمر

494
00:29:43,502 --> 00:29:45,469
.ولكنك علمت مالكها ورفضت الوشاية به

495
00:29:45,552 --> 00:29:46,557
.هذا مختلف

496
00:29:46,641 --> 00:29:48,733
.ليس حقاً -
.أجل، حقاً -

497
00:29:48,818 --> 00:29:52,124
.حيازة 750 ملم من التاكيلا ليست جناية

498
00:29:52,208 --> 00:29:55,849
معذرة يا رئيس، لدينا موقف
."في كنيسة "سانت أنجيلوس

499
00:30:10,624 --> 00:30:13,344
هل يمكنك إخراجهم من هنا؟ -
.فلنذهب، تحركوا -

500
00:30:13,930 --> 00:30:16,148
،لدينا حالة اعتداء
.حدث إطلاق للنار في الموقع

501
00:30:18,868 --> 00:30:19,998
.هيا

502
00:30:20,082 --> 00:30:21,966
!لا تقترب -
.اهدأ -

503
00:30:22,049 --> 00:30:23,682
."لا يجب أن يتأذى أحد يا "مايسون

504
00:30:23,765 --> 00:30:26,611
.اقترب خطوة أخرى وسأقتله، أقسم بهذا

505
00:30:26,695 --> 00:30:28,327
."أعلم أنك لا تريد فعل هذا يا "مايسون

506
00:30:28,830 --> 00:30:30,127
.أنت لا تعرف شيئاً عني

507
00:30:30,211 --> 00:30:32,764
أعرف أن الأب "كوين" ساعدك
.في آخر مرة كنت رهن الاعتقال

508
00:30:32,848 --> 00:30:34,480
.اصمت! توقف عن الكلام فحسب

509
00:30:36,322 --> 00:30:39,084
يا "مايسون"، ما كانت والدتك
.لتريد منك فعل هذا

510
00:30:39,168 --> 00:30:40,884
!لا تتحدث إلي عن والدتي

511
00:30:42,056 --> 00:30:43,520
.لن تطلق النار علي

512
00:30:45,654 --> 00:30:46,659
.يا أبتاه

513
00:30:47,748 --> 00:30:50,258
.ضع هذا السلاح جانباً
.لن يكون هناك أسلحة في بيتي

514
00:30:50,343 --> 00:30:52,142
.أخبره بهذا -
.لا تتحرك -

515
00:30:52,226 --> 00:30:53,900
!ضعه جانباً يا "مايسون"، الآن

516
00:30:54,862 --> 00:30:57,835
.يا "مايسون"، هيا، أعطني السلاح -
.اصمت -

517
00:30:58,797 --> 00:31:01,601
.ليس عليك أن تفعل هذا. أنت فتى صالح

518
00:31:02,146 --> 00:31:02,983
.أعلم أنك كذلك

519
00:31:15,999 --> 00:31:18,762
.ضع يديك خلف ظهرك، اليد الأخرى

520
00:31:19,807 --> 00:31:22,402
الوحدة "12 د" المركزية، نريد سيارة
."إسعاف فوراً في كنيسة "سانت أنجيلوس

521
00:31:22,486 --> 00:31:26,462
،"ناصية 85 وجادة "باي ريدج
.ذكران مصابان بطلق ناري في الموقع

522
00:31:36,298 --> 00:31:38,391
.شكراً على مقابلتنا -
.اجلسوا -

523
00:31:38,474 --> 00:31:42,785
."هذه والدة "نيكي"، "إرين ريغان -
."أنا أعمل في مكتب مدعي عام "مانهاتن -

524
00:31:43,413 --> 00:31:46,552
...أعمل مديرة مكتب -
.أجل، أعلم من أنت -

525
00:31:47,096 --> 00:31:50,654
،أنا واثق أن هذا ليس سهلاً
.الجلوس إلى الجانب الآخر من المكتب

526
00:31:51,700 --> 00:31:53,834
.يمكنك قول هذا -
ما كنت آمله -

527
00:31:53,919 --> 00:31:57,266
هو أن تعطينا القليل من الوقت
.قبل أن توجه الاتهامات

528
00:31:57,351 --> 00:31:59,318
لأن اسم موكلتك الأخير هو "ريغان"؟

529
00:31:59,402 --> 00:32:03,127
ولأنك "ريغان"، ليس عليك أن تتبعي
القواعد نفسها التي يتبعها الجميع؟

530
00:32:03,210 --> 00:32:06,014
ليس لديك أي دليل
."على أن المخدرات ملك "نيكي

531
00:32:06,098 --> 00:32:08,400
.يا سيد "سميث"، أتينا إلى هنا بنية حسنة

532
00:32:08,483 --> 00:32:10,995
أتيتم إلى هنا لأنكم اعتقدتم
.أنه يمكنكم التحايل على النظام

533
00:32:11,622 --> 00:32:15,725
،"على عكس "مانهاتن" يا آنسة "ريغان
.ليس لدينا تدرج وظيفي هنا

534
00:32:15,808 --> 00:32:19,324
في "برونكس"، نحن نحدد الاتهامات
،بناءً على حيثيات القضية

535
00:32:19,407 --> 00:32:21,542
.وليس على الاسم الأخير للمدعى عليه

536
00:32:21,626 --> 00:32:24,765
.فلنترك حيثيات القضية تحدد النتيجة إذن

537
00:32:25,560 --> 00:32:27,443
.لنذهب يا "نيكي"، لقد انتهى الأمر هنا

538
00:32:27,528 --> 00:32:29,034
...انتظري يا أمي -
.لا -

539
00:32:31,839 --> 00:32:33,470
.سأقدم إفادة -
.لا، لن تفعلي -

540
00:32:34,307 --> 00:32:35,730
.أنا لن أسمح بإفادة

541
00:32:35,814 --> 00:32:38,703
"لا بأس، لأن الآنسة "ريغان بويل

542
00:32:38,786 --> 00:32:41,716
.جعلت "كايل ميلر" يقدم إفادة تبرئها بالفعل

543
00:32:44,478 --> 00:32:45,357
فعل هذا؟

544
00:32:45,441 --> 00:32:48,119
لماذا تبدين متفاجئة جداً
يا آنسة "ريغان بويل"؟

545
00:32:48,203 --> 00:32:51,593
.فما أفهمه هو أنك من أقنع "كايل" بالاعتراف

546
00:32:54,397 --> 00:32:57,913
أنا فقط سعيدة حقاً
.لأنه قرر أن يقول الحقيقة

547
00:32:57,997 --> 00:32:59,252
.أراهن على ذلك

548
00:32:59,336 --> 00:33:00,592
.لا تقولي كلمة أخرى

549
00:33:00,676 --> 00:33:03,438
"هل أفهم أن "كايل ميلر
،اعترف بملكية المخدرات

550
00:33:03,522 --> 00:33:04,567
وأنت لم تخبرنا؟

551
00:33:04,652 --> 00:33:05,865
.أنا أخبركم الآن

552
00:33:05,949 --> 00:33:07,958
إذن التهم ضد "نيكي" سقطت؟

553
00:33:08,753 --> 00:33:11,473
.بمجرد أن تؤكد شهادته، أجل

554
00:33:11,976 --> 00:33:15,366
ولكني أقترح أن تبتعدي
."عن المشاكل في "برونكس

555
00:33:15,450 --> 00:33:18,337
وأنا أقترح أن تبتعد عن المشاكل
."في "مانهاتن

556
00:33:27,294 --> 00:33:30,433
متى كنت ستخبرينني بأنك أقنعت
كايل" بالاعتراف بملكية المخدرات؟"

557
00:33:30,518 --> 00:33:33,447
.لم أعلم أن الأمر نجح -
ما الذي نجح؟ -

558
00:33:34,661 --> 00:33:38,261
أخبرته أن عائلتي كانت مستاءة
جداً بشأن التهم لذلك أمروا

559
00:33:38,344 --> 00:33:41,064
.بمعاينة الحمض النووي والبصمات وطابقته

560
00:33:41,149 --> 00:33:44,288
لذا ففرصته الوحيدة في الحصول
.على صفقة هي الاعتراف

561
00:33:47,133 --> 00:33:49,058
وكيف فكرت في هذا؟

562
00:33:51,109 --> 00:33:52,617
.مصادري سرية

563
00:33:54,039 --> 00:33:57,597
حسناً، لا أعلم ما إذا كان
.علي الغضب منك أم تهنئتك

564
00:33:58,350 --> 00:34:02,452
حسناً، كنت غاضبة مني كثيراً
...مؤخراً وهذا يقتلني لذا

565
00:34:02,828 --> 00:34:04,837
ما رأيك في التهنئة؟

566
00:34:05,382 --> 00:34:06,721
.مبارك عليك

567
00:34:07,725 --> 00:34:09,651
.لا أريد أن أخيب أملك أبداً يا أمي

568
00:34:24,927 --> 00:34:27,857
"الطوارئ"

569
00:34:57,490 --> 00:34:58,536
كيف حال "مايسون"؟

570
00:35:02,763 --> 00:35:05,693
.أنت لم تخبرني أنه شهد موت والدته

571
00:35:06,781 --> 00:35:08,204
.لم أستطع

572
00:35:08,288 --> 00:35:09,376
.بل لم ترد

573
00:35:10,256 --> 00:35:12,348
.ختم سرية الاعتراف

574
00:35:12,892 --> 00:35:15,487
.عرّضت حيوات للخطر -
.لم يكن لدي خيار -

575
00:35:15,571 --> 00:35:17,077
.بل كان لديك الكثير يا أبتاه

576
00:35:17,161 --> 00:35:18,835
،"انظر يا "فرانك

577
00:35:18,919 --> 00:35:22,351
.لديك عهودك تقدسها لدي عهودي

578
00:35:22,435 --> 00:35:24,192
.كان من الممكن أن يُقتل أشخاص أبرياء

579
00:35:24,276 --> 00:35:27,373
.لم يُقتلوا -
.ليس لـ"مايسون رييس" فضل في هذا -

580
00:35:28,252 --> 00:35:32,061
.بغض النظر، أنا سعيد بأنه اعترف -
.لم يعترف -

581
00:35:32,563 --> 00:35:34,404
.والده اعترف بالأمر

582
00:35:35,619 --> 00:35:37,670
هذا يوضح الأمور؟

583
00:35:38,758 --> 00:35:40,599
.لماذا كان "مايسون" يتصرف بطيش

584
00:35:40,683 --> 00:35:43,738
.لا أعتبر الشروع في القتل طيشاً

585
00:35:44,241 --> 00:35:45,706
."لقد خذلته يا "فرانك

586
00:35:48,719 --> 00:35:53,490
حسناً، كل التعاطف الموجود في العالم
."لا يمكنه تعويض بعض الصدمات يا "بيت

587
00:35:53,825 --> 00:35:58,429
.لن أتخلى عنه. أسامحه وسأدعو له

588
00:35:58,512 --> 00:36:00,940
.حسناً، أنا لن أدعو له -
.بلى، ستفعل -

589
00:36:01,024 --> 00:36:04,498
.هذا أمر -
."لا يمكنك إنقاذ الجميع يا "بيت -

590
00:36:05,000 --> 00:36:06,088
.ربما لا

591
00:36:07,092 --> 00:36:08,976
ولكن يجب أن أكون مستعداً
.للموت في سبيل المحاولة

592
00:36:09,060 --> 00:36:10,315
.ليس وأنا المسؤول

593
00:36:11,027 --> 00:36:12,534
هل تعترف قط عندما تكون على خطأ؟

594
00:36:12,953 --> 00:36:17,472
،بعد يومين هنا وأنت تأكل الهلام الأخضر
.ستكون مستعداً للاعتراف أنني محق

595
00:36:17,557 --> 00:36:20,653
.لم يكن "مايسون رييس" ينوي إطلاق النار علي

596
00:36:21,616 --> 00:36:23,625
.الطريق إلى الجحيم مرصوف بما تعرفه أنت

597
00:36:23,709 --> 00:36:26,387
ومن خلال خبرتي، الطريق إلى الجنة

598
00:36:26,471 --> 00:36:28,564
.مرصوف بالأحجار نفسها

599
00:36:28,647 --> 00:36:30,238
هل تعترف قط أنك على خطأ؟

600
00:36:31,493 --> 00:36:32,624
لماذا قد أفعل هذا؟

601
00:36:33,586 --> 00:36:34,799
.فأنا لا أخطئ أبداً

602
00:36:35,386 --> 00:36:36,642
.ولا أنا

603
00:36:52,043 --> 00:36:54,596
.أجلسيهم جميعاً هناك، حسناً؟ هيا

604
00:36:54,681 --> 00:36:57,484
يا "داني"، ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
لماذا قبضت عليهن كلهن؟

605
00:36:57,569 --> 00:37:00,958
ماذا تقصدين؟ كلهن كن يعترفن
.ولذلك لم يكن لدينا خيار

606
00:37:01,043 --> 00:37:03,470
.غير معقول -
.حسناً، هذا صحيح، ولقد نجحت -

607
00:37:03,553 --> 00:37:05,019
.عرفنا من القاتل

608
00:37:05,898 --> 00:37:07,195
حقاً؟ -
.أجل -

609
00:37:07,278 --> 00:37:09,455
.وجدنا السلاح حتى -
.أجل، يخضع للاختبار الآن -

610
00:37:10,041 --> 00:37:12,384
.عرّضت قضيتي كلها للخطر

611
00:37:12,468 --> 00:37:14,813
.حسناً، لم أقصد ذلك

612
00:37:15,984 --> 00:37:17,533
حسناً يا "شيرلوك"، من فعلها؟

613
00:37:17,616 --> 00:37:20,420
.مارتينا فيرنانديز"، ولكن دفاعاً عن النفس"

614
00:37:20,504 --> 00:37:22,806
...أجل، ولقد طلبت محامياً، لذا

615
00:37:22,890 --> 00:37:25,903
لا يمكنني تصديق أنك
.قبضت عليهن جميعاً عن قصد

616
00:37:26,406 --> 00:37:28,749
.كانت خطة -
خطة؟ -

617
00:37:28,833 --> 00:37:30,549
لتضمن أنها ستحصل على صفقة؟

618
00:37:31,805 --> 00:37:33,479
،عندما تسمعين قصتها بنفسك

619
00:37:33,563 --> 00:37:36,074
.أعدك أنك ستريدينها أن تحصل على صفقة أيضاً

620
00:37:36,158 --> 00:37:38,125
حسناً، الآن ليس لدي خيار حقاً، أليس كذلك؟

621
00:37:38,209 --> 00:37:39,925
.ليس إن فعلت وظيفتي بشكل صحيح

622
00:37:53,109 --> 00:37:55,494
إذن كم سيبقى الأب "كوين" خارج الخدمة؟

623
00:37:55,577 --> 00:37:58,758
.أعتقد حوالي أسبوع -
سمعت أنه لو تحركت الرصاصة 2.5 سم -

624
00:37:58,843 --> 00:38:00,308
.في الاتجاه الآخر، لما كان لينجو منها

625
00:38:00,391 --> 00:38:04,033
،يتطلب الأمر أكثر من رصاصة لقتله
.إنه كبش عجوز قوي

626
00:38:04,116 --> 00:38:07,213
.يا "فرانسيس"، أنت تتحدث عن قسيس

627
00:38:07,297 --> 00:38:08,636
.حضرة الأب الكبش العجوز

628
00:38:08,720 --> 00:38:10,938
،إنه يتصل بمكتب المدعي العام

629
00:38:11,022 --> 00:38:13,700
."يحاول مراقبة ما يجري مع "مايسون رييس

630
00:38:13,785 --> 00:38:15,249
هل سيقضي "رييس" وقتاً طويلاً؟

631
00:38:15,333 --> 00:38:18,179
،إنه متهم بالسرقة، وحيازة السلاح

632
00:38:18,262 --> 00:38:20,732
.والشروع في القتل -
إذن فسيذهب إلى السجن؟ -

633
00:38:20,816 --> 00:38:22,908
.حسناً، على الأرجح، كما يجب

634
00:38:22,992 --> 00:38:25,503
.ولكن هناك عوامل تخفيف العقوبة -
.أجل، لا أعلم كيف يعمل هذا -

635
00:38:25,587 --> 00:38:28,475
كيف يمكن لأشخاص مختلفين ارتكبوا الجريمة
نفسها أن يُعاقبوا عقوبات مختلفة؟

636
00:38:28,559 --> 00:38:32,074
،على حسب درجة الذنب
.وإذا كانت هناك سوابق أو نية

637
00:38:32,159 --> 00:38:34,251
،بعض الناس يستحقون الرحمة
.وآخرون لا يستحقونها

638
00:38:36,427 --> 00:38:38,771
إذن أنت من أرشد "نيكي"؟

639
00:38:39,399 --> 00:38:41,784
.ماذا؟ لا -
.يا أمي، لقد تحدثنا بشأن هذا -

640
00:38:41,868 --> 00:38:43,501
.وأنا لدي الحق في أن أعرف

641
00:38:43,584 --> 00:38:45,970
كل ما قلته هو أنها يجب ألا تحاول
،التحدث إلى أبي

642
00:38:46,054 --> 00:38:47,560
.لأنه لا يستطيع أن يتدخل على أي حال

643
00:38:49,067 --> 00:38:51,411
إذن كان أنت؟ -
.لا -

644
00:38:52,122 --> 00:38:53,587
.لا، لم يكن أنا

645
00:38:53,671 --> 00:38:54,885
لم تكن أنت ماذا؟

646
00:38:54,969 --> 00:38:57,689
قامت "نيكي" بخدعة لا يمكن
،أن يعرفها إلا ضابط مخضرم

647
00:38:57,773 --> 00:39:01,540
.وأريد أن أعرف من المسؤول -
.لم أكن أنا، وأقسم بهذا -

648
00:39:01,623 --> 00:39:04,972
وليس لسبب ما، ولكن "جايمي" وأنا
.لسنا الضابطين الوحيدين على الطاولة

649
00:39:08,529 --> 00:39:09,743
.هذا رأيي فقط

650
00:39:11,961 --> 00:39:13,802
.بالتأكيد، لم يكن أنا

651
00:39:18,030 --> 00:39:19,663
.لا تنظري إلي، أخبرتني أن أبقى خارج الأمر

652
00:39:19,746 --> 00:39:22,634
وهل فعلت؟ -
.ضميري مرتاح -

653
00:39:22,717 --> 00:39:23,889
.هذا ليس ما سألتك عنه

654
00:39:23,973 --> 00:39:26,024
.على بعد 150 متراً، تماماً كما قلت

655
00:39:26,108 --> 00:39:28,744
أبي؟ -
.لم أتحدث إلى جدي يا أمي، أقسم بهذا -

656
00:39:28,829 --> 00:39:29,708
.شكراً لك

657
00:39:30,795 --> 00:39:31,758
إذن إلى من تحدثت؟

658
00:39:33,013 --> 00:39:35,106
."جاءني اتصال من الملازم "غورملي

659
00:39:37,158 --> 00:39:38,915
!يا إلهي

660
00:39:38,999 --> 00:39:42,556
.سأوبخه بصرامة أول صباح الغد

661
00:39:49,420 --> 00:39:50,341
إذن ماذا لدينا للتحلية؟

662
00:39:52,183 --> 00:39:54,150
.لدينا بعض فطيرة التفاح

663
00:39:54,234 --> 00:39:56,912
،إذا لم تكن مغطاة بالشوكولاتة
.فأنا لست مهتماً

664
00:39:57,112 --> 00:40:12,112
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

