[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:06.87,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا!\N‫- مرحبًا! Dialogue: 0,0:00:06.95,0:00:09.00,Default,,0,0,0,,‫- إنه يوم إصدار "لوكيزم"!\N‫- متى؟ Dialogue: 0,0:00:09.08,0:00:10.84,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:37.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:39.95,Default,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:00:43.79,0:00:45.75,Default,,0,0,0,,‫من تكون؟ Dialogue: 0,0:00:50.25,0:00:52.16,Default,,0,0,0,,‫حسنًا… Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:55.16,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، سُعدت بلقائك. Dialogue: 0,0:00:55.45,0:00:58.00,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت والدة "هيونغ سيوك"؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:00:58.12,0:01:02.79,Default,,0,0,0,,‫سمعت الكثير عنك. أنا صديق "هيونغ سيوك". Dialogue: 0,0:01:02.87,0:01:05.87,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ أنت صديق "هيونغ سيوك"؟ Dialogue: 0,0:01:05.95,0:01:08.41,Default,,0,0,0,,‫أهلًا بك. وصل صديقك يا "هيونغ سيوك". Dialogue: 0,0:01:08.95,0:01:10.75,Default,,0,0,0,,‫لا توقظيه. Dialogue: 0,0:02:50.66,0:02:53.58,Default,,0,0,0,,‫أتعيش هنا مع "هيونغ سيوك"؟ Dialogue: 0,0:02:53.70,0:02:56.37,Default,,0,0,0,,‫نعم، حتى يمكننا توفير مال الإيجار. Dialogue: 0,0:02:56.50,0:02:59.41,Default,,0,0,0,,‫لكن ألا بأس في ازدحامكما معًا\N‫في هذه الغرفة الضيقة؟ Dialogue: 0,0:02:59.50,0:03:03.20,Default,,0,0,0,,‫إنها أفضل مما توقعت.\N‫بما أنني اعتدت عليها الآن. Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:06.91,Default,,0,0,0,,‫لم يخبرني "هيونغ سيوك" بأي من هذا قط. Dialogue: 0,0:03:07.54,0:03:10.16,Default,,0,0,0,,‫إنه مشغول في العمل بدوام جزئي،\N‫لذا لا بدّ أنه نسي. Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:13.20,Default,,0,0,0,,‫العمل بدوام جزئي؟ Dialogue: 0,0:03:13.79,0:03:15.75,Default,,0,0,0,,‫- أيعمل "هيونغ سيوك" بدوام جزئي؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:18.12,0:03:19.04,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:03:19.95,0:03:21.58,Default,,0,0,0,,‫يعمل في المساء في متجر وجبات سريعة. Dialogue: 0,0:03:21.66,0:03:23.37,Default,,0,0,0,,‫يمكنك ابتياع وجبة وأخذ الأخرى مجانًا. Dialogue: 0,0:03:24.25,0:03:27.45,Default,,0,0,0,,‫أفهم الآن سبب نومه بعمق هكذا. Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:31.91,Default,,0,0,0,,‫نمط حياته اليومي هو أن ينام جيدًا\N‫قبل الذهاب إلى العمل. Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:33.58,Default,,0,0,0,,‫ألديه وظيفة بدوام جزئي؟ Dialogue: 0,0:03:36.16,0:03:37.79,Default,,0,0,0,,‫يصعب تصديق ذلك. Dialogue: 0,0:03:42.54,0:03:45.12,Default,,0,0,0,,‫مظهره مرهق جدًا. Dialogue: 0,0:03:47.75,0:03:48.79,Default,,0,0,0,,‫اسمع. Dialogue: 0,0:03:49.37,0:03:54.41,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متفرغ؟ أيمكننا التحدث قليلًا؟ Dialogue: 0,0:04:17.16,0:04:18.25,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:04:22.70,0:04:25.58,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك تأتي إلى أماكن كهذا كثيرًا. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.45,Default,,0,0,0,,‫نعم، آتي أحيانًا. Dialogue: 0,0:04:29.79,0:04:33.20,Default,,0,0,0,,‫المشروبات رخيصة وهو مكان جيد\N‫لنتحدث في هدوء. Dialogue: 0,0:04:34.66,0:04:35.75,Default,,0,0,0,,‫تعالي. Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:40.95,Default,,0,0,0,,‫تبدو طالبًا محبوبًا جدًا.\N‫لا بد أن "هيونغ سيوك" يشعر بالغيرة منك. Dialogue: 0,0:04:43.08,0:04:45.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدين أن تشربي؟ Dialogue: 0,0:04:45.70,0:04:48.50,Default,,0,0,0,,‫لست واثقة. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.04,Default,,0,0,0,,‫لم آت إلى مكان فاخر كهذا من قبل. Dialogue: 0,0:04:52.95,0:04:54.04,Default,,0,0,0,,‫انظر! Dialogue: 0,0:04:54.75,0:04:56.45,Default,,0,0,0,,‫أيكلّف كوب القهوة كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:57.20,0:04:58.12,Default,,0,0,0,,‫اعذريني؟ Dialogue: 0,0:04:58.33,0:05:01.12,Default,,0,0,0,,‫سأشرب الماء فحسب. Dialogue: 0,0:05:03.20,0:05:06.00,Default,,0,0,0,,‫لكن أظن أن عليك شرب شيء غير… Dialogue: 0,0:05:16.45,0:05:19.37,Default,,0,0,0,,‫أهذا ما يدعونه بالـ"أميكانو"؟ Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:21.54,Default,,0,0,0,,‫إنه لذيذ. Dialogue: 0,0:05:22.62,0:05:26.54,Default,,0,0,0,,‫جربت القهوة سريعة التحضير\N‫والقهوة المعلبة فحسب من قبل. Dialogue: 0,0:05:27.70,0:05:29.70,Default,,0,0,0,,‫أتساءل إن جرّب "هيونغ سيوك" هذه من قبل. Dialogue: 0,0:05:30.33,0:05:31.58,Default,,0,0,0,,‫أثق بأنه كان ليحبها. Dialogue: 0,0:05:33.45,0:05:34.45,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:37.45,Default,,0,0,0,,‫- لم أعرف اسمك.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:37.87,0:05:41.29,Default,,0,0,0,,‫اسمي "هيونغ سيوك" أيضًا. Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:44.83,Default,,0,0,0,,‫يا لها من مصادفة! Dialogue: 0,0:05:44.95,0:05:47.87,Default,,0,0,0,,‫بالتفكير في الأمر، تبدوان متشابهين أيضًا. Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:51.62,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:56.91,Default,,0,0,0,,‫من الرائع أن يكتسب "هيونغ سيوك"\N‫صديقًا رائعًا مثلك بهذه السرعة. Dialogue: 0,0:05:57.83,0:05:59.87,Default,,0,0,0,,‫إنه سمين قليلًا الآن، Dialogue: 0,0:05:59.95,0:06:03.83,Default,,0,0,0,,‫لكنه كان ذكيًا ووسيمًا حين كان صغيرًا. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.45,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت صوت غنائه من قبل؟ Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:09.66,Default,,0,0,0,,‫في الواقع… Dialogue: 0,0:06:11.12,0:06:12.04,Default,,0,0,0,,‫الشاب الجديد؟ Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:15.70,Default,,0,0,0,,‫ابني مغن رائع. Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:19.08,Default,,0,0,0,,‫أخبره طوال الوقت بأن عليه أن يصبح مغنيًا. Dialogue: 0,0:06:19.70,0:06:20.66,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:06:23.37,0:06:25.04,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذه والدة صديقه. Dialogue: 0,0:06:25.62,0:06:29.54,Default,,0,0,0,,‫تصرّف باحترام، اتفقنا؟\N‫إن أثرت المتاعب، فسأُطرد. Dialogue: 0,0:06:31.83,0:06:35.58,Default,,0,0,0,,‫ما زلت لا أصدّق\N‫أن "هيونغ سيوك" يعمل بدوام جزئي. Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:38.16,Default,,0,0,0,,‫ربما يحتاج إلى مصروف أكثر؟ Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:40.37,Default,,0,0,0,,‫لا أظن هذا. Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:43.66,Default,,0,0,0,,‫- هل تأكلان جيدًا؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:06:44.41,0:06:48.41,Default,,0,0,0,,‫لأنه يعمل في متجر وجبات سريعة،\N‫فإنه يحضر بقايا الطعام إلى المنزل. Dialogue: 0,0:06:48.95,0:06:51.04,Default,,0,0,0,,‫آكل جيدًا بفضله. Dialogue: 0,0:06:51.54,0:06:53.16,Default,,0,0,0,,‫في متجر وجبات سريعة؟ Dialogue: 0,0:06:53.25,0:06:57.62,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ يا لها من وظيفة جيدة! Dialogue: 0,0:07:00.45,0:07:02.37,Default,,0,0,0,,‫بشأن "هيونغ سيوك"، Dialogue: 0,0:07:03.16,0:07:06.16,Default,,0,0,0,,‫لا يتعرض للتنمر أو ما شابه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:06.87,0:07:07.75,Default,,0,0,0,,‫اعذريني؟ Dialogue: 0,0:07:08.16,0:07:12.16,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، كان ابني يتعرض للتنمر Dialogue: 0,0:07:12.29,0:07:14.75,Default,,0,0,0,,‫حين كان في مدرسته القديمة. Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:17.45,Default,,0,0,0,,‫كنت مشغولة في العمل Dialogue: 0,0:07:17.54,0:07:21.66,Default,,0,0,0,,‫وكل ما كنت أفكّر فيه\N‫هو كيفية تسهيل الحياة بالنسبة إليه. Dialogue: 0,0:07:22.45,0:07:24.91,Default,,0,0,0,,‫لكنني لم أعرف ما كان يمر به. Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:29.58,Default,,0,0,0,,‫أنا أمّ مثيرة للشفقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:30.83,0:07:33.41,Default,,0,0,0,,‫مثيرة للشفقة؟ لا تنعتي نفسك بذلك. Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:35.45,Default,,0,0,0,,‫"هيونغ سيوك"… Dialogue: 0,0:07:38.62,0:07:40.79,Default,,0,0,0,,‫ينسجم مع أصدقائه. Dialogue: 0,0:07:42.70,0:07:43.91,Default,,0,0,0,,‫لذا لا تقلقي. Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:45.33,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:45.91,0:07:47.29,Default,,0,0,0,,‫ذلك مريح. Dialogue: 0,0:07:55.75,0:07:57.29,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.87,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير يا سيدتي؟\N‫- ما مشكلته؟ Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:04.08,Default,,0,0,0,,‫ابق بعيدًا عن المتاعب من فضلك. Dialogue: 0,0:08:04.16,0:08:06.58,Default,,0,0,0,,‫حليب. أريد كوبًا آخر. Dialogue: 0,0:08:07.04,0:08:11.79,Default,,0,0,0,,‫سعيدة لأن "هيونغ سيوك" لديه صديق جيد مثلك. Dialogue: 0,0:08:12.95,0:08:14.04,Default,,0,0,0,,‫أنا… Dialogue: 0,0:08:14.29,0:08:19.20,Default,,0,0,0,,‫ليست غلطتي أننا فقيران!\N‫ماذا فعلت من أجلي يومًا؟ Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:23.45,Default,,0,0,0,,‫لست شخصًا صالحًا على الإطلاق. Dialogue: 0,0:08:23.91,0:08:26.54,Default,,0,0,0,,‫بل أنت كذلك. يمكنني الشعور بهذا. Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:30.41,Default,,0,0,0,,‫سعيدة جدًا لأنك صديق "هيونغ سيوك". Dialogue: 0,0:08:30.95,0:08:34.33,Default,,0,0,0,,‫أتدعو نفسك بالصديق؟ Dialogue: 0,0:08:37.62,0:08:39.66,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. يا لسخافتي! Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:42.37,Default,,0,0,0,,‫- لقد أخذت الكثير من وقتك.\N‫- لا بأس. Dialogue: 0,0:08:42.50,0:08:43.75,Default,,0,0,0,,‫- اعذرني.\N‫- أجل يا سيدتي! Dialogue: 0,0:08:45.45,0:08:46.58,Default,,0,0,0,,‫صفّ الهندسة المعمارية؟ Dialogue: 0,0:08:46.70,0:08:47.95,Default,,0,0,0,,‫أتحتاجان إلى شيء؟ Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:50.12,Default,,0,0,0,,‫آسفة على إزعاجك، Dialogue: 0,0:08:50.20,0:08:53.08,Default,,0,0,0,,‫لكن أيمكنني أخذ تلك الصناديق المستعملة؟ Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:57.29,Default,,0,0,0,,‫نعطيها لشخص آخر عادةً، لكن يمكنك أخذها. Dialogue: 0,0:08:57.62,0:08:58.75,Default,,0,0,0,,‫وداعًا. Dialogue: 0,0:09:03.79,0:09:06.83,Default,,0,0,0,,‫هل ستأخذين هذه؟ Dialogue: 0,0:09:06.91,0:09:10.45,Default,,0,0,0,,‫نعم، سآخذها في طريقي إلى المنزل. Dialogue: 0,0:09:11.95,0:09:13.75,Default,,0,0,0,,‫آمل أن يكون ثمة مكان في قطار الأنفاق. Dialogue: 0,0:09:13.83,0:09:15.37,Default,,0,0,0,,‫أستستقل قطار الأنفاق وهي تحمل هذه؟ Dialogue: 0,0:09:15.87,0:09:18.00,Default,,0,0,0,,‫أحرج نفسي أمامك. Dialogue: 0,0:09:18.58,0:09:20.37,Default,,0,0,0,,‫أجمع القمامة وأبيعها في هذه الأيام. Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:23.66,Default,,0,0,0,,‫لا يسعني تركها فحسب. Dialogue: 0,0:09:23.79,0:09:24.79,Default,,0,0,0,,‫القمامة؟ Dialogue: 0,0:09:25.62,0:09:27.75,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا عن وظيفتها القديمة؟ Dialogue: 0,0:09:27.87,0:09:32.62,Default,,0,0,0,,‫هذا مجرد عمل جانبي.\N‫من أجل تكاليف معيشة "هيونغ سيوك". Dialogue: 0,0:09:33.70,0:09:36.79,Default,,0,0,0,,‫لم أخبره بشأن هذا بعد. Dialogue: 0,0:09:37.29,0:09:39.04,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك كتم السر؟ Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:40.62,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:09:41.37,0:09:44.91,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف السبب، لكنني أظل أخبرك بكل شيء. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0,0,0,,‫لا أشعر بأنك غريب بالنسبة إليّ. Dialogue: 0,0:09:48.66,0:09:50.37,Default,,0,0,0,,‫- خذ.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:52.00,Default,,0,0,0,,‫من أجل حساب الـ"أميكانو". Dialogue: 0,0:09:52.41,0:09:54.12,Default,,0,0,0,,‫لا! لا بأس. Dialogue: 0,0:09:54.20,0:09:56.66,Default,,0,0,0,,‫وأملك المال. Dialogue: 0,0:09:57.25,0:10:00.45,Default,,0,0,0,,‫إن غادرت هكذا، فسأخجل من مواجهة ابني. Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:01.95,Default,,0,0,0,,‫خذه. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:09.79,Default,,0,0,0,,‫كن صديقًا جيدًا لـ"هيونغ سيوك".\N‫قدّم لي هذه الخدمة. Dialogue: 0,0:10:15.66,0:10:18.29,Default,,0,0,0,,‫سآخذه إذًا. شكرًا. Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:24.79,Default,,0,0,0,,‫ليس عليك القلق على "هيونغ سيوك". Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:35.58,Default,,0,0,0,,‫آسف جدًا! Dialogue: 0,0:10:35.66,0:10:36.66,Default,,0,0,0,,‫آسف! Dialogue: 0,0:10:36.79,0:10:38.91,Default,,0,0,0,,‫آسف! Dialogue: 0,0:10:40.04,0:10:42.83,Default,,0,0,0,,‫ألا تحتاجين إلى رؤية\N‫"هيونغ سيوك" قبل مغادرتك؟ Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:45.91,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. جئت لأعطيه الطعام فحسب. Dialogue: 0,0:10:46.91,0:10:50.91,Default,,0,0,0,,‫لكنني قلقة من أن يغضب مني\N‫لأنني أحاول إطعامه كثيرًا. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.29,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. سيحب هذا. Dialogue: 0,0:10:54.25,0:10:55.29,Default,,0,0,0,,‫أتظن هذا؟ Dialogue: 0,0:10:55.95,0:10:57.04,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:10:57.16,0:11:00.25,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه تعلّم شكرك على كل ما تفعلينه Dialogue: 0,0:11:00.33,0:11:02.20,Default,,0,0,0,,‫منذ بدأ يعيش بعيدًا عنك. Dialogue: 0,0:11:02.29,0:11:04.87,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، يبدو ذلك رائعًا. Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:10.33,Default,,0,0,0,,‫في المرة القادمة، سأحضر الكثير\N‫من الطعام اللذيذ حتى تستطيع الأكل أيضًا. Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:12.70,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:11:26.87,0:11:27.83,Default,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,0:11:30.45,0:11:32.62,Default,,0,0,0,,‫رأيت كل شيء أيها الوغد. Dialogue: 0,0:11:35.29,0:11:38.37,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني فعلت أمورًا فظيعة\N‫في حياتي السابقة لأستحق هذا. Dialogue: 0,0:11:54.66,0:11:57.00,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن إنقاذك. Dialogue: 0,0:11:58.08,0:11:59.75,Default,,0,0,0,,‫سأوسعك ضربًا. Dialogue: 0,0:12:01.95,0:12:03.33,Default,,0,0,0,,‫ألن تخلع سترتك؟ Dialogue: 0,0:12:03.45,0:12:05.91,Default,,0,0,0,,‫عمّ تتحدث؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.95,Default,,0,0,0,,‫كنت تتنمر على الفتى وتوجه إليه الأوامر Dialogue: 0,0:12:09.04,0:12:10.50,Default,,0,0,0,,‫وكذبت أيضًا. Dialogue: 0,0:12:10.91,0:12:14.83,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني مسامحتك. لن أسامحك. Dialogue: 0,0:12:16.58,0:12:17.45,Default,,0,0,0,,‫مهلًا… Dialogue: 0,0:12:23.70,0:12:25.25,Default,,0,0,0,,‫هل تفاداها؟ Dialogue: 0,0:12:25.33,0:12:26.41,Default,,0,0,0,,‫لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:27.54,0:12:28.83,Default,,0,0,0,,‫لم تهاجمني؟ Dialogue: 0,0:12:29.45,0:12:31.58,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن ثمة سوء فهم. Dialogue: 0,0:12:31.70,0:12:34.50,Default,,0,0,0,,‫أيها الوغد الحقير! لا تقدّم أعذارًا. Dialogue: 0,0:12:41.45,0:12:42.37,Default,,0,0,0,,‫لكمته كالمطرقة! Dialogue: 0,0:12:43.33,0:12:44.83,Default,,0,0,0,,‫إنها سريعة وقويّة! Dialogue: 0,0:12:45.37,0:12:46.37,Default,,0,0,0,,‫هل تفاداها مجددًا؟ Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:49.29,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنه درّب جسده لوقت طويل مثلي. Dialogue: 0,0:12:52.08,0:12:53.04,Default,,0,0,0,,‫إن أُصبت… Dialogue: 0,0:12:56.41,0:12:57.33,Default,,0,0,0,,‫فسأموت! Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:05.50,Default,,0,0,0,,‫لم تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:08.45,0:13:11.04,Default,,0,0,0,,‫كيف يجرؤ على أخذ المال من سيدة عجوز؟ Dialogue: 0,0:13:11.54,0:13:13.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت لك من قبل؟ Dialogue: 0,0:13:13.66,0:13:16.54,Default,,0,0,0,,‫سأعيد المال إلى الفتى. Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:21.00,Default,,0,0,0,,‫المال الذي أخذته من العجوز. أعطني إياه! Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:24.95,Default,,0,0,0,,‫أكان يراقبني؟ Dialogue: 0,0:13:25.54,0:13:28.87,Default,,0,0,0,,‫يحاول أخذ مالي فحسب. Dialogue: 0,0:13:29.33,0:13:30.95,Default,,0,0,0,,‫هذا غير كاف. Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:34.66,Default,,0,0,0,,‫لست مختلفًا عن المتنمرين بعد كل شيء. Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:38.20,Default,,0,0,0,,‫لن… Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:44.87,Default,,0,0,0,,‫أعطيك هذا المال. Dialogue: 0,0:13:47.70,0:13:48.70,Default,,0,0,0,,‫كما تريد. Dialogue: 0,0:14:02.87,0:14:03.83,Default,,0,0,0,,‫إنه سريع. Dialogue: 0,0:14:16.54,0:14:18.50,Default,,0,0,0,,‫وجّه قبضتك نحو الضفيرة الشمسية. Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:32.33,Default,,0,0,0,,‫وقفتي القتالية مبنية على جسدي المدرب. Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:36.12,Default,,0,0,0,,‫حسنتها لتحمّل هجمات خصمي. Dialogue: 0,0:14:36.58,0:14:40.41,Default,,0,0,0,,‫لذلك لن يهزمني أمثالك أبدًا. Dialogue: 0,0:14:42.91,0:14:44.08,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:14:44.79,0:14:47.70,Default,,0,0,0,,‫ضع يديك أمام خديك لحماية وجهك. Dialogue: 0,0:14:51.41,0:14:53.12,Default,,0,0,0,,‫باعد بين ساقيك بعرض كتفيك. Dialogue: 0,0:14:53.62,0:14:56.20,Default,,0,0,0,,‫ذراعاك مستقيمان.\N‫حافظ على مركز جاذبية منخفض. Dialogue: 0,0:14:56.87,0:14:59.25,Default,,0,0,0,,‫الملاكمة؟ تقدّم. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.29,Default,,0,0,0,,‫من هنا، سأخطو خطوة إلى الأمام. Dialogue: 0,0:15:07.54,0:15:10.79,Default,,0,0,0,,‫أضع وزني على ردفيّ وكتفيّ وقبضتي. Dialogue: 0,0:15:11.54,0:15:14.45,Default,,0,0,0,,‫هذه لكمة مستقيمة. Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:17.54,Default,,0,0,0,,‫هزمتك! Dialogue: 0,0:15:26.79,0:15:29.50,Default,,0,0,0,,‫"باسكو"! لا يستمع أبدًا. Dialogue: 0,0:15:41.29,0:15:42.41,Default,,0,0,0,,‫"باسكو". Dialogue: 0,0:15:47.91,0:15:49.83,Default,,0,0,0,,‫آسف. اهتم به من فضلك. Dialogue: 0,0:15:51.16,0:15:52.33,Default,,0,0,0,,‫"باسكو"! Dialogue: 0,0:15:58.37,0:16:01.45,Default,,0,0,0,,‫لكن التوقيت كان مثاليًا. Dialogue: 0,0:16:04.58,0:16:05.62,Default,,0,0,0,,‫هزمتك! Dialogue: 0,0:16:14.95,0:16:19.75,Default,,0,0,0,,‫لكمة خلفية بالمرفق؟\N‫يجيد الـ"مواي تاي" أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:27.37,0:16:28.62,Default,,0,0,0,,‫"بيوم جاي بارك". Dialogue: 0,0:16:29.33,0:16:30.50,Default,,0,0,0,,‫هُزم. Dialogue: 0,0:16:31.37,0:16:32.33,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:16:33.12,0:16:34.41,Default,,0,0,0,,‫على "بيرن ناكل" ألّا… Dialogue: 0,0:16:35.04,0:16:37.04,Default,,0,0,0,,‫يجب ألّا تُهزموا أبدًا. Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:54.66,Default,,0,0,0,,‫أتساءل كيف ربحت ضد "باسكو". Dialogue: 0,0:16:55.41,0:16:58.75,Default,,0,0,0,,‫تحرك جسدي بشكل طبيعي. Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:01.04,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:17:08.83,0:17:09.87,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن ذلك مؤلم. Dialogue: 0,0:17:12.83,0:17:13.79,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:17:15.20,0:17:18.00,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع استعادة المال. Dialogue: 0,0:17:22.87,0:17:23.75,Default,,0,0,0,,‫يا فتى. Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:25.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أجل؟ Dialogue: 0,0:17:25.33,0:17:26.87,Default,,0,0,0,,‫لست ضعيفًا. Dialogue: 0,0:17:27.37,0:17:28.41,Default,,0,0,0,,‫درّب نفسك. Dialogue: 0,0:17:30.87,0:17:31.87,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:35.20,Default,,0,0,0,,‫"متجر الوجبات السريعة، مفتوح طوال 24 ساعة" Dialogue: 0,0:17:36.25,0:17:37.12,Default,,0,0,0,,‫يا فتى. Dialogue: 0,0:17:38.91,0:17:40.54,Default,,0,0,0,,‫أنت قوي. Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:56.16,Default,,0,0,0,,‫عليك البقاء في المجارير\N‫لبقية حياتك أيها الوغد. Dialogue: 0,0:17:57.66,0:17:59.04,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أصبح قويًا. Dialogue: 0,0:18:00.45,0:18:02.25,Default,,0,0,0,,‫أنا ضعيف جدًا الآن. Dialogue: 0,0:18:03.04,0:18:04.20,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أصبح أقوى. Dialogue: 0,0:18:25.08,0:18:26.58,Default,,0,0,0,,‫أهلًا بك. Dialogue: 0,0:18:27.79,0:18:28.66,Default,,0,0,0,,‫أنا… Dialogue: 0,0:18:31.58,0:18:33.00,Default,,0,0,0,,‫كنت فقط… Dialogue: 0,0:18:38.54,0:18:39.45,Default,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:18:40.41,0:18:41.83,Default,,0,0,0,,‫الحساب 3000 وون. Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:46.37,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:46.70,0:18:48.75,Default,,0,0,0,,‫حظًا موفقًا في تدريبك. Dialogue: 0,0:19:07.16,0:19:08.08,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:19:08.16,0:19:10.37,Default,,0,0,0,,‫التمرين التالي هو تمرين المعدة. Dialogue: 0,0:19:16.54,0:19:20.20,Default,,0,0,0,,‫انس الأمر، تعترض بطني الطريق.\N‫لا يمكنني إجراء تمارين المعدة. Dialogue: 0,0:21:13.20,0:21:15.20,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ترجمة "صفاء عيد"