﻿1
00:00:41,792 --> 00:00:44,962
God created mankind
out of dirt and filth.

2
00:00:46,380 --> 00:00:50,717
Our curse is
that we glimpse the divine,
yet remain mired in the mud...

3
00:00:51,385 --> 00:00:55,556
worthless and corrupt
until death liberates us.

4
00:00:55,973 --> 00:01:00,686
That may be true
for some people,
but until that day comes...

5
00:01:01,979 --> 00:01:03,522
What'd you hear this week?

6
00:01:05,232 --> 00:01:08,610
Nothing spectacular.
Little Bud Lewiston
stole a football.

7
00:01:08,694 --> 00:01:09,736
Next.

8
00:01:09,820 --> 00:01:12,573
Jen Gardner kissed
her husband's boss good night.

9
00:01:12,739 --> 00:01:15,033
Good for her.
Husband's going out of town.

10
00:01:15,117 --> 00:01:19,621
Father, this is all very
pedestrian. You're not holding
back on me now, are you?

11
00:01:21,331 --> 00:01:24,042
When fire swept this block,
people called it a miracle...

12
00:01:24,126 --> 00:01:27,796
how the flames parted
and spared your church.

13
00:01:29,631 --> 00:01:32,676
Now, I wanna hear something
I can use.

14
00:01:34,595 --> 00:01:36,680
Erica Cooper...

15
00:01:38,182 --> 00:01:39,683
thinks she may be pregnant.

16
00:01:40,184 --> 00:01:41,393
Hmm.

17
00:01:41,435 --> 00:01:44,563
So now what?
You destroy her life?
No.

18
00:01:45,564 --> 00:01:47,399
Think I'll let the kid
do that.

19
00:01:48,692 --> 00:01:49,693
Move on.

20
00:01:50,569 --> 00:01:53,155
Barbara Hudson still hates
where she lives.

21
00:01:53,238 --> 00:01:57,576
Puts nails in the street
to keep cars from speeding
by the house.

22
00:01:57,618 --> 00:01:59,036
This Bryan's wife?

23
00:01:59,536 --> 00:02:00,746
Mmm-hmm.

24
00:02:00,787 --> 00:02:04,333
There you go, Father.
I knew we had a pony
in here someplace.

25
00:02:04,416 --> 00:02:08,170
That you can use?
In strange
and mysterious ways.

26
00:02:10,631 --> 00:02:12,841
Caleb Temple come here lately?

27
00:02:13,383 --> 00:02:17,262
He tells me that the spirit
of his dead sister, Merlyn,
is talking to him again.

28
00:02:17,638 --> 00:02:20,098
Really? And what did she say?

29
00:02:25,062 --> 00:02:26,271
Oh, God!

30
00:02:33,612 --> 00:02:37,991
Take me, Father, I am ready!
I repent my sins,
receive my body.

31
00:02:38,075 --> 00:02:40,327
Shut up!
He has sent a message.

32
00:02:40,827 --> 00:02:44,373
You're barking up
the wrong tree, Tilden.
This ain't his style.

33
00:02:53,590 --> 00:02:57,386
Caleb may be born
of your genes,
but you will never raise him.

34
00:02:58,846 --> 00:03:01,181
Because I have come for you.

35
00:04:22,095 --> 00:04:25,766
"So, for the second time...

36
00:04:27,559 --> 00:04:30,270
"the Pharisees
summoned the man...

37
00:04:30,729 --> 00:04:32,814
"who had been blind...

38
00:04:34,691 --> 00:04:38,612
"and said,
'Speak the truth before God!

39
00:04:39,571 --> 00:04:42,741
"'We know this fellow
is a sinner. '

40
00:04:53,293 --> 00:04:56,046
"'Whether or not
he is a sinner...

41
00:04:56,463 --> 00:04:58,757
"'I do not know, '
the man replied.

42
00:05:00,092 --> 00:05:01,927
"'All I know...

43
00:05:03,637 --> 00:05:05,973
"'is that once I was blind...

44
00:05:07,516 --> 00:05:09,768
"'but now I can see."'

45
00:05:36,336 --> 00:05:38,672
Come on in, Bryan.
Thanks for coming down.

46
00:05:39,423 --> 00:05:41,800
Client of mine in trouble?
No. No trouble.

47
00:05:42,843 --> 00:05:46,054
How's the Jenkins boy doing?
Enjoying my money?

48
00:05:46,847 --> 00:05:50,142
Someone had to represent him,
Lucas.
Hey, I understand.

49
00:05:50,267 --> 00:05:52,060
His arm was broken
during the arrest...

50
00:05:52,144 --> 00:05:55,814
and it was your duty
to go after all you could,
right?

51
00:05:55,981 --> 00:05:57,941
I would have preferred
an out-of-court settlement.

52
00:05:58,025 --> 00:06:01,028
But instead you sued
my department for $600,000...

53
00:06:02,696 --> 00:06:03,780
and won.

54
00:06:05,032 --> 00:06:07,075
But I respect
the hell out of you.

55
00:06:08,702 --> 00:06:10,996
So, what's up?

56
00:06:17,794 --> 00:06:18,879
My street?

57
00:06:19,922 --> 00:06:23,467
Woodlake Avenue.
With an industrial park
quarter mile away.

58
00:06:24,176 --> 00:06:26,178
Traffic must be murder
on your block.

59
00:06:26,637 --> 00:06:27,846
Oh.

60
00:06:28,972 --> 00:06:32,601
So you heard about Barbara
throwing tacks in the road.

61
00:06:32,726 --> 00:06:36,188
Multiple flat tires tend
to get people's attention.

62
00:06:37,064 --> 00:06:39,650
Have you considered moving
to a quieter neighborhood?

63
00:06:40,192 --> 00:06:41,985
We've talked about it, but...

64
00:06:42,069 --> 00:06:44,947
How much
is your place worth now?
$280,000.

65
00:06:45,572 --> 00:06:48,116
Maybe $300,000
if we spruced it up.

66
00:06:49,701 --> 00:06:53,830
What say I offer you
$500,000 for it right now?

67
00:06:53,872 --> 00:06:54,915
What?

68
00:06:54,998 --> 00:06:58,877
A French automotive firm wants
to build a design center down
by the water.

69
00:06:59,378 --> 00:07:00,587
Trinity's expanding, Bryan.

70
00:07:00,671 --> 00:07:04,132
And guess whose land
they're willing
to pay top dollar for?

71
00:07:09,054 --> 00:07:10,222
Lucas...

72
00:07:10,764 --> 00:07:14,059
I made a promise to my daddy
before he died that...

73
00:07:14,434 --> 00:07:17,312
I wouldn't sell
that land until...
I know all about that...

74
00:07:17,396 --> 00:07:21,233
but I seriously doubt
any covenants he made down
here matter much to him now.

75
00:07:23,652 --> 00:07:24,945
What the hell!

76
00:07:38,208 --> 00:07:39,418
They're...

77
00:07:40,127 --> 00:07:43,755
They're doing some
construction nearby. We've
been seeing a lot of this.

78
00:07:47,301 --> 00:07:49,428
You just think about my offer,
Bryan...

79
00:07:50,179 --> 00:07:52,598
before they start building
in your neighborhood.

80
00:08:09,948 --> 00:08:11,074
Thanks.

81
00:08:13,827 --> 00:08:15,662
Gracie!

82
00:08:18,165 --> 00:08:21,627
Tough call?
I don't see why.

83
00:08:24,338 --> 00:08:26,340
I'd be breaking my word,
Barbara.

84
00:08:26,673 --> 00:08:28,842
You do it in court
all the time.

85
00:08:30,385 --> 00:08:31,803
Thanks a lot...
Honey.

86
00:08:32,054 --> 00:08:33,305
I can't sell.

87
00:08:33,347 --> 00:08:36,975
I promised Daddy I'd never
throw Bertie out of that house
for as long as he lived.

88
00:08:37,059 --> 00:08:40,812
Your father's dead.
You don't have to answer
to him anymore.

89
00:08:45,317 --> 00:08:46,777
There he is.

90
00:08:46,860 --> 00:08:49,404
It's only the living
we have to worry about now.

91
00:08:49,905 --> 00:08:51,031
Come on, girl.

92
00:09:07,714 --> 00:09:08,882
Come in.

93
00:09:15,264 --> 00:09:17,641
You a cop?
No.

94
00:09:18,892 --> 00:09:20,519
So you really are a priest.

95
00:09:22,938 --> 00:09:24,481
You gonna try and save me?

96
00:09:25,065 --> 00:09:27,484
I was hoping
you could save me.

97
00:09:29,027 --> 00:09:30,904
That's my specialty.

98
00:09:32,698 --> 00:09:34,867
I didn't call you
here for sex.

99
00:09:36,326 --> 00:09:39,454
Let me guess,
you just want to talk, right?

100
00:09:40,873 --> 00:09:42,958
The price is gonna
be the same.

101
00:09:44,042 --> 00:09:46,712
I need to find someone
to burn down my church.

102
00:09:48,505 --> 00:09:52,176
I thought maybe a person
in your profession
might know someone.

103
00:09:53,760 --> 00:09:55,179
I'm willing to pay.

104
00:09:57,139 --> 00:09:58,515
You're joking, right?

105
00:09:58,599 --> 00:10:02,311
I promise I will be
the only person
in the building.

106
00:10:04,605 --> 00:10:06,690
I don't expect you
to understand.

107
00:10:08,525 --> 00:10:09,693
You're right.

108
00:10:10,903 --> 00:10:12,237
Could you help me?

109
00:10:14,865 --> 00:10:17,451
The church is a refuge,
Father.

110
00:10:18,035 --> 00:10:21,997
It's a place where people go
to escape evil,
not to find it.

111
00:10:22,331 --> 00:10:26,043
The evil that grips my soul
has invaded my church.

112
00:10:26,251 --> 00:10:28,170
Then drive it out.

113
00:10:28,670 --> 00:10:30,881
I can't. It's too strong.

114
00:10:31,673 --> 00:10:35,928
That's because
you lack purpose.
Let me give you one.

115
00:10:36,261 --> 00:10:39,515
A boy needs sanctuary
and I'd like you
to take him in.

116
00:10:39,598 --> 00:10:40,557
Why?

117
00:10:40,641 --> 00:10:43,393
Because he needs protection
from Lucas Buck.

118
00:10:44,686 --> 00:10:47,105
His name is Caleb Temple.

119
00:10:48,398 --> 00:10:52,611
How do you know Caleb?
You baptized us both, Father.

120
00:11:02,538 --> 00:11:03,956
Merlyn.

121
00:11:08,669 --> 00:11:11,171
God has not abandoned you,
Father.

122
00:11:12,589 --> 00:11:15,843
Please, don't let it be
the other way around.

123
00:11:36,613 --> 00:11:37,614
Hi, Caleb.

124
00:11:42,494 --> 00:11:44,204
Caleb!

125
00:11:44,872 --> 00:11:46,790
Why ain't you been to see me?

126
00:11:47,749 --> 00:11:50,919
You think everybody's
dead sister comes
to visit them?

127
00:11:51,378 --> 00:11:54,923
I've been worried about you.
I've been worried
about you, too.

128
00:11:55,382 --> 00:11:59,219
Things are never gonna be the
same again. There are other
people who need my help.

129
00:11:59,303 --> 00:12:01,972
Then maybe I'll just start
listening to Sheriff Buck.

130
00:12:02,139 --> 00:12:04,683
Caleb.
Maybe you got him wrong,
Merly.

131
00:12:04,766 --> 00:12:08,770
He's been nice to me.
Like a father.

132
00:12:10,647 --> 00:12:14,359
He is my daddy, ain't he?
He raped our mother, Caleb.

133
00:12:18,530 --> 00:12:21,200
So, who are these other people
you're gonna be helping?

134
00:12:22,075 --> 00:12:24,286
Ones who aren't
as strong as you.

135
00:12:25,370 --> 00:12:27,456
They all know
it's Merlyn helping them?

136
00:12:27,539 --> 00:12:30,042
People see me as they want to,
Caleb.

137
00:12:31,126 --> 00:12:33,670
You're the only one
who's looking for Merlyn.

138
00:12:33,754 --> 00:12:35,547
Then maybe I'll just stop!

139
00:12:35,631 --> 00:12:37,090
Caleb.

140
00:12:50,395 --> 00:12:51,730
Where are you off to?

141
00:12:52,022 --> 00:12:55,192
You think
you're the only woman
I have to service tonight?

142
00:12:55,234 --> 00:12:57,069
I certainly hope not.

143
00:12:57,945 --> 00:13:02,908
I'd hate to think that you
weren't constantly being
reminded of how special I am.

144
00:13:05,244 --> 00:13:07,663
Leave the light on for me,
will you, darling?

145
00:13:08,121 --> 00:13:10,916
I may want to tempt fate.

146
00:13:46,159 --> 00:13:47,119
Lucas!

147
00:13:58,297 --> 00:14:00,340
What the hell's going on,
Lucas?

148
00:14:06,889 --> 00:14:08,098
The bitch is back.

149
00:14:28,035 --> 00:14:29,703
You like that, huh?

150
00:14:32,831 --> 00:14:34,124
Mr. Bryan!

151
00:14:39,046 --> 00:14:41,673
What would you do
if I got new shoes, Bertie?

152
00:14:42,341 --> 00:14:46,678
Not your shoes.
It's the way you walk,
your weight.

153
00:14:48,764 --> 00:14:52,643
What if I lost weight?
You're past doing that.

154
00:14:52,893 --> 00:14:54,478
Thanks a lot, Bertie.

155
00:14:55,521 --> 00:14:59,566
You hungry, Mr. Bryan?
No. Thanks.

156
00:15:00,025 --> 00:15:01,360
You're always welcome.

157
00:15:03,695 --> 00:15:04,863
Hey, Gracie.

158
00:15:09,701 --> 00:15:13,872
She's never barked at me
before.
She never had no reason to.

159
00:15:15,999 --> 00:15:20,337
Her eyesight going, too,
but she can still read
the room.

160
00:15:23,006 --> 00:15:24,800
What's on your mind,
Mr. Bryan?

161
00:15:25,843 --> 00:15:27,052
Well...

162
00:15:31,390 --> 00:15:33,725
We're thinking about
selling the house, Bertie.

163
00:15:34,935 --> 00:15:38,939
Now your daddy said
I could live in this house...

164
00:15:39,857 --> 00:15:41,859
till the day I die.

165
00:15:43,277 --> 00:15:45,779
Something happen to me
that I don't know about?

166
00:15:45,904 --> 00:15:48,031
Of course we'd get you
another place to stay.

167
00:15:48,115 --> 00:15:50,701
A better place, a nicer house.

168
00:15:51,577 --> 00:15:55,247
We just wanted to see
how you felt about it.

169
00:15:55,289 --> 00:15:57,165
Let me tell you, Mr. Bryan.

170
00:16:01,503 --> 00:16:05,424
I don't have no pension,
don't have no Medicare...

171
00:16:06,133 --> 00:16:07,593
don't have no savings.

172
00:16:08,594 --> 00:16:12,848
All I got: that dog
and this house...

173
00:16:14,141 --> 00:16:15,475
and your daddy's word.

174
00:16:16,226 --> 00:16:19,688
Now, you said
you was gonna honor his wish.

175
00:16:22,399 --> 00:16:24,776
I think I'm going to hold you
to that promise.

176
00:16:36,955 --> 00:16:38,165
Lost, Father?

177
00:16:40,459 --> 00:16:44,254
Confession
was very illuminating
this morning, Lucas.

178
00:16:45,339 --> 00:16:47,341
Something I'm sure
you'd want to hear.

179
00:16:48,467 --> 00:16:52,304
Which tortured soul
found salvation today?
Me.

180
00:16:54,681 --> 00:16:56,141
Deal's a deal, Father.

181
00:16:56,433 --> 00:16:59,895
For as long as the church
escapes the ravages of fire.

182
00:17:00,812 --> 00:17:03,774
I don't hear any sirens.
Caleb Temple.

183
00:17:10,697 --> 00:17:13,492
Come again?
I know who he is...

184
00:17:14,868 --> 00:17:16,828
and I know what he means
to you.

185
00:17:16,995 --> 00:17:19,665
And who gave you this
little tidbit of information?

186
00:17:19,748 --> 00:17:22,292
Well, let's just say
I had a vision.

187
00:17:23,168 --> 00:17:25,712
The point is, I haven't been
keeping secrets
too well lately.

188
00:17:25,796 --> 00:17:28,215
I think it's about time
I started. Don't you?

189
00:17:33,303 --> 00:17:35,472
Our deal is done, Lucas.

190
00:17:36,890 --> 00:17:38,892
You should have
lit that match.

191
00:17:57,494 --> 00:17:58,620
You're late.

192
00:18:00,747 --> 00:18:03,667
And up until now,
you were still
on my good side.

193
00:18:06,128 --> 00:18:09,381
Talk to Bertie?
Yes.

194
00:18:11,967 --> 00:18:15,137
He's not gonna make it easy
for me.
Push.

195
00:18:16,597 --> 00:18:19,224
Barbara want to sell?
You want to?

196
00:18:20,267 --> 00:18:24,104
But you're feeling dirty.
Like morality's slipping
through your fingers.

197
00:18:26,315 --> 00:18:28,275
Yes.
Good.

198
00:18:29,067 --> 00:18:31,236
That's what I told the French.
What?

199
00:18:31,320 --> 00:18:33,488
They've already bought
two parcels bordering you...

200
00:18:33,572 --> 00:18:36,783
and they've upped their offer
to $750,000.

201
00:18:36,867 --> 00:18:40,329
$750,000? For my place?

202
00:18:40,412 --> 00:18:43,582
Don't screw this up, Bryan.
I got a finder's fee coming.

203
00:18:45,083 --> 00:18:46,418
What about Bertie?

204
00:18:47,711 --> 00:18:48,837
Well...

205
00:18:49,713 --> 00:18:54,593
You could dismember him
and bury him in the cellar.

206
00:18:58,805 --> 00:18:59,806
Or...

207
00:19:02,768 --> 00:19:03,894
What's that?

208
00:19:03,936 --> 00:19:07,356
My official request
to the department
of social services.

209
00:19:07,439 --> 00:19:10,400
Blind man, living alone,
possibly deranged.

210
00:19:10,776 --> 00:19:12,569
For his safety,
it is recommended that...

211
00:19:12,611 --> 00:19:16,823
he be picked up and evaluated
for the mandatory
48-hour period.

212
00:19:17,783 --> 00:19:19,618
And what about when
he comes back?

213
00:19:19,701 --> 00:19:23,747
By that time you'll have sold
the property,
the locks will be changed.

214
00:19:25,415 --> 00:19:26,792
Bye-bye, Bertie.

215
00:19:29,002 --> 00:19:31,463
I wanna buy him a place.

216
00:19:32,589 --> 00:19:34,800
A real nice place.
Yeah.

217
00:19:35,509 --> 00:19:38,762
Your money, your letter.

218
00:19:41,849 --> 00:19:43,725
All you got to do is mail it.

219
00:19:51,316 --> 00:19:53,277
Can I get you anything else,
sir?

220
00:20:08,208 --> 00:20:10,169
Keep your money, you bastard!

221
00:20:15,465 --> 00:20:17,509
Can I help you
with anything else, sir?

222
00:20:19,928 --> 00:20:21,930
No, thank you.

223
00:21:58,694 --> 00:22:00,571
Catch anything yet?
Nope.

224
00:22:01,446 --> 00:22:02,614
Me either.

225
00:22:04,116 --> 00:22:07,369
And what were you fishing for?
A man's future.

226
00:22:08,287 --> 00:22:11,832
I tried to steer him
in the right direction
but he went the wrong way.

227
00:22:11,915 --> 00:22:14,293
Maybe you were using
the wrong bait.

228
00:22:16,962 --> 00:22:21,383
How do I keep from losing you,
Caleb?
I ain't going nowhere.

229
00:22:22,176 --> 00:22:26,471
Lucas is gonna try to do
everything in his power
to get you to turn against me.

230
00:22:27,014 --> 00:22:30,642
Merly, I didn't really mean
what I said last night.

231
00:22:30,893 --> 00:22:34,646
Then would you do something
for me?
Sure.

232
00:22:34,813 --> 00:22:36,857
Father Tilden's
got a shelter in his church...

233
00:22:36,940 --> 00:22:39,443
and I'd like you to go there
for a couple days.

234
00:22:39,776 --> 00:22:40,819
Why?

235
00:22:40,903 --> 00:22:43,947
Because things are going
to get ugly and I want you
to be protected.

236
00:22:43,989 --> 00:22:45,407
What's gonna happen?

237
00:22:45,657 --> 00:22:48,535
Lucas Buck is finally gonna
pay for his sins.

238
00:22:50,913 --> 00:22:54,124
Divine retribution.
An eye for an eye.

239
00:23:15,187 --> 00:23:17,856
Bertie, can I come in?

240
00:23:23,695 --> 00:23:24,905
Bertie, wait!

241
00:23:26,406 --> 00:23:30,160
Listen, we're going
to get you a new house.

242
00:23:30,702 --> 00:23:33,247
It's gonna be all yours.
Deed in your name.

243
00:23:33,330 --> 00:23:36,416
It's gonna be a lot nicer
than what you're used to.

244
00:23:39,169 --> 00:23:43,382
Behind you over on the right
there is a giant oak tree.

245
00:23:43,715 --> 00:23:46,468
Got a limb almost touching
the ground.

246
00:23:47,511 --> 00:23:49,930
I can remember when you could
barely reach it.

247
00:23:51,390 --> 00:23:54,685
Over there,
is a three-rail fence...

248
00:23:55,727 --> 00:24:00,107
got two posts missing
out of it.
Your football did that.

249
00:24:01,400 --> 00:24:05,696
My eyes were just starting
to go. 1971.

250
00:24:06,738 --> 00:24:09,199
And the ground
we're standing on...

251
00:24:09,741 --> 00:24:13,120
has a depression in it from
when I built you a sandbox...

252
00:24:13,370 --> 00:24:15,122
more than 30 years ago.

253
00:24:16,415 --> 00:24:21,295
You can buy me the
White House, Bryan. Put 10,000
servants in there...

254
00:24:22,796 --> 00:24:24,506
it still won't be my home.

255
00:24:25,382 --> 00:24:29,595
Nothing stays the same,
Bertie.
Not even a man's word?

256
00:24:30,053 --> 00:24:33,932
It used to count
for something.
It defined who you were.

257
00:24:35,601 --> 00:24:39,897
Daddy is gone now.
I have to do what's best
for my family.

258
00:24:42,733 --> 00:24:47,070
Funny.
I thought I was your family.

259
00:25:07,925 --> 00:25:11,136
Father, Miss Holt'll be
calling you about this.

260
00:25:11,678 --> 00:25:14,765
She's the lady
that looks after me.
What did you tell her?

261
00:25:15,307 --> 00:25:18,644
Told her
that the Sunday school
was having a sleepover.

262
00:25:19,019 --> 00:25:20,521
Is that okay with you?

263
00:25:20,604 --> 00:25:23,106
Under the circumstances
I think I can accept that.

264
00:25:24,191 --> 00:25:26,026
It's not pretty,
but it's clean.

265
00:25:33,033 --> 00:25:34,660
Father?
Mmm-hmm.

266
00:25:34,910 --> 00:25:36,954
Was me coming here your idea?

267
00:25:39,206 --> 00:25:42,125
No, Caleb.
It was your sister's.

268
00:25:42,417 --> 00:25:45,087
She talked to you?
I believe she did.

269
00:25:45,671 --> 00:25:46,672
Wow.

270
00:25:48,048 --> 00:25:50,926
She's dead, you know.
Not to me.

271
00:25:52,761 --> 00:25:54,930
No, guess not to me neither.

272
00:25:56,890 --> 00:25:59,852
So, what's gonna happen,
Father? Something bad?

273
00:26:01,144 --> 00:26:02,312
Caleb...

274
00:26:03,897 --> 00:26:06,567
I made a wrong decision.

275
00:26:07,276 --> 00:26:10,153
I surrendered my soul
to protect this church.

276
00:26:10,904 --> 00:26:13,115
Ain't that what
you're supposed to do?

277
00:26:13,282 --> 00:26:15,826
For the faith maybe,
but not for the building.

278
00:26:16,201 --> 00:26:19,663
I made a mistake, Caleb,
and tomorrow I'm going to
atone for it.

279
00:26:19,872 --> 00:26:22,332
Does Lucas want to raise you
in his image, too?

280
00:26:22,624 --> 00:26:26,336
No.
Lucas is a very dangerous man.

281
00:26:27,045 --> 00:26:31,967
That's why your sister
wants you here. She's afraid
of what his reaction might be.

282
00:26:33,218 --> 00:26:36,555
You afraid?
Not anymore.

283
00:26:47,733 --> 00:26:50,277
Why do you think they call
them "southern belles"?

284
00:26:51,028 --> 00:26:53,113
It's French, Ben.
It means "beautiful."

285
00:26:53,197 --> 00:26:57,201
Yeah, I knew that.
Four alarm bells.

286
00:27:01,622 --> 00:27:04,750
You've been single too long.
It don't hurt to look.

287
00:27:10,172 --> 00:27:11,590
Not bad, huh?

288
00:27:17,054 --> 00:27:18,096
Lucas?

289
00:27:28,649 --> 00:27:30,234
Watch your step.

290
00:27:35,739 --> 00:27:38,617
You all right?
Yeah.

291
00:27:40,077 --> 00:27:41,286
Yeah, I'm fine.

292
00:28:01,640 --> 00:28:03,600
They're here awfully fast.

293
00:28:09,439 --> 00:28:11,817
Yeah, the letter
was just a formality.

294
00:28:12,609 --> 00:28:16,780
Lucas made some calls.
It's for the best, Bryan.

295
00:28:18,532 --> 00:28:22,911
Yeah. That's what they say
when you put your dog
to sleep.

296
00:28:23,161 --> 00:28:25,998
And you'll finally get
the sheriff off your back.

297
00:28:28,750 --> 00:28:31,795
I won $600,000
for that Jenkins boy.

298
00:28:32,880 --> 00:28:35,883
I'm not sure he considers this
a quid pro quo.

299
00:28:39,511 --> 00:28:40,846
It'll work out.

300
00:29:17,883 --> 00:29:19,384
Evening, Miss Coombs.

301
00:29:21,803 --> 00:29:23,180
Feeling suicidal?

302
00:29:25,224 --> 00:29:26,225
What?

303
00:29:26,475 --> 00:29:29,895
Care to join me in a little
masochistic nihilism?

304
00:29:37,945 --> 00:29:40,531
Nothing like the smell
of burning flesh.

305
00:29:41,532 --> 00:29:42,783
Are you drunk?

306
00:29:44,785 --> 00:29:45,953
Sober.

307
00:29:48,247 --> 00:29:52,000
Sober as a judge!

308
00:29:53,252 --> 00:29:57,381
If you're gonna scream,
why don't you come
into the bedroom?

309
00:30:01,885 --> 00:30:05,889
Tell me, teacher,
who do you think
you're ordering around?

310
00:30:05,973 --> 00:30:09,268
Lucas.
We got a cozy relationship,
don't we?

311
00:30:10,018 --> 00:30:12,938
We can always count
on each other in a pinch.

312
00:30:17,526 --> 00:30:20,571
But do you really know
who you're doing?

313
00:30:22,447 --> 00:30:24,241
What's wrong with you?

314
00:30:29,162 --> 00:30:30,873
I got a son who wants
nothing to do with me.

315
00:30:30,956 --> 00:30:33,208
I got people in this town
searching for miracles...

316
00:30:33,292 --> 00:30:37,796
when they don't realize
the only miracle they're ever
going to need is right here!

317
00:30:39,047 --> 00:30:42,843
And now on top of everything
else, I got the dead
breathing down my neck!

318
00:30:42,968 --> 00:30:45,762
So?
So I'm...

319
00:30:50,517 --> 00:30:51,518
Scared?

320
00:31:00,861 --> 00:31:02,946
Is this what scared
feels like?

321
00:31:10,829 --> 00:31:12,247
I wouldn't know.

322
00:31:13,040 --> 00:31:16,001
I want to hurt somebody
for this feeling.

323
00:31:17,544 --> 00:31:19,129
I want to hurt you.

324
00:31:21,882 --> 00:31:24,134
Just as long as
I get to hurt you back.

325
00:31:34,937 --> 00:31:37,272
I'm not going to let her
destroy me.

326
00:31:38,190 --> 00:31:40,192
Of course not, honey.

327
00:31:42,027 --> 00:31:43,654
And you ain't scared...

328
00:31:44,196 --> 00:31:47,115
you're just congested.

329
00:32:15,894 --> 00:32:17,062
I love you, Caleb.

330
00:32:21,567 --> 00:32:23,193
No matter what happens...

331
00:32:27,990 --> 00:32:30,200
I will always love you.

332
00:32:49,595 --> 00:32:51,889
What's gonna happen
to Bertie's stuff, Mama?

333
00:32:51,930 --> 00:32:55,309
Same as ours, honey.
The moving van's gonna take it
wherever it needs to go.

334
00:32:55,392 --> 00:32:58,604
Yeah, but where's that?
Why don't you go in and play?

335
00:33:05,444 --> 00:33:09,072
Henri's very happy.
This is just what they've been
looking for.

336
00:33:09,114 --> 00:33:12,743
And they agree to all terms
as stipulated by Sheriff Buck.

337
00:33:13,785 --> 00:33:15,579
$750,000?

338
00:33:15,704 --> 00:33:16,705
Oui.

339
00:33:18,707 --> 00:33:21,001
Mr. Hudson,
if you'd just sign right here.

340
00:33:21,752 --> 00:33:22,753
Oui.

341
00:33:27,925 --> 00:33:32,054
Offer made and accepted.
We have a deal.
Congratulations.

342
00:33:34,389 --> 00:33:36,808
This is it?
That's it.

343
00:33:48,362 --> 00:33:52,324
$150,000? What is this?
A down payment?

344
00:33:52,991 --> 00:33:55,244
No, that's the full amount.
What're you talking about?

345
00:33:55,327 --> 00:33:58,580
You said $750,000.
She said it!

346
00:33:58,664 --> 00:34:01,834
Right, 750,000 francs.

347
00:34:01,917 --> 00:34:02,960
What?

348
00:34:03,001 --> 00:34:07,798
Exchange rate's
about five-to-one.
Works out to $150,000.

349
00:34:08,006 --> 00:34:11,468
Come on, Lucas.
You don't think
I'm going to accept this.

350
00:34:11,552 --> 00:34:14,471
You signed the paper, Bryan.
It's a done deal.

351
00:34:18,809 --> 00:34:21,812
Lucas! You son of a bitch!

352
00:34:21,895 --> 00:34:24,690
You're not cheating me out
of $600,000!

353
00:34:25,357 --> 00:34:27,568
That number
has a familiar ring.

354
00:34:27,985 --> 00:34:31,113
Isn't that the amount you won
from my department in court?

355
00:34:32,030 --> 00:34:35,033
Oh, my God!
Bryan, is this legal?

356
00:34:36,869 --> 00:34:38,036
Hello, Bertie.

357
00:34:40,372 --> 00:34:43,584
Bertie,
what are you doing here?

358
00:34:44,543 --> 00:34:46,920
Seems like I'm saying goodbye.

359
00:34:48,380 --> 00:34:50,424
Sorry to see you all go.

360
00:34:52,050 --> 00:34:54,428
What do you mean? Aren't you...
Aren't you leaving, too?

361
00:34:54,511 --> 00:34:55,554
Afraid not.

362
00:34:55,637 --> 00:34:59,850
Seems the buyers
were quite moved by Bryan's
deathbed promise to his daddy.

363
00:34:59,975 --> 00:35:01,852
They're gonna knock down
the main house...

364
00:35:01,894 --> 00:35:05,397
but they've agreed to let
Bertie stay in his place
as long as he likes.

365
00:35:05,772 --> 00:35:08,108
The French
have a keen sense of honor.

366
00:35:15,782 --> 00:35:17,075
Lucas!

367
00:35:33,759 --> 00:35:37,721
Why can't I
go to your sermon?
Because Lucas might show up.

368
00:35:38,347 --> 00:35:41,266
Your sister wants you
as far from him as possible.

369
00:35:41,350 --> 00:35:45,729
Listen to me. I want you
to stay right here until
I come get you for dinner.

370
00:35:47,356 --> 00:35:50,275
Do you have any books?
Any books?

371
00:35:50,359 --> 00:35:54,905
Yeah. I got a book right here.
Might do both of us
a world of good.

372
00:35:56,615 --> 00:36:00,244
Okay? Say a prayer for me,
will you?

373
00:36:27,938 --> 00:36:30,107
Good morning.
Morning.

374
00:36:30,649 --> 00:36:31,859
If you look
at your program...

375
00:36:31,942 --> 00:36:35,571
you'll see that I've prepared
a very powerful sermon
for today.

376
00:36:37,030 --> 00:36:38,615
The subject is fear.

377
00:36:38,907 --> 00:36:42,160
The fear of taking control
of your own lives.

378
00:36:43,745 --> 00:36:47,833
I worked on it all week long
and it's very moving, I think.

379
00:36:47,916 --> 00:36:51,170
The only problem
is that until yesterday...

380
00:36:51,211 --> 00:36:53,463
I didn't believe
one word of it.

381
00:37:01,096 --> 00:37:02,431
Sheriff Buck.

382
00:37:05,642 --> 00:37:09,229
Welcome. Would you
have a seat, Sheriff?

383
00:37:13,066 --> 00:37:16,695
Taking control of your life
means facing your fear.

384
00:37:17,070 --> 00:37:21,241
My deepest regret is that
I never had the courage
to do that.

385
00:37:21,909 --> 00:37:25,287
Instead, I allowed myself
to be intimidated...

386
00:37:25,454 --> 00:37:30,042
in the vain hope that somehow
I was benefiting
this congregation.

387
00:37:30,417 --> 00:37:33,003
And that was a terrible,
terrible mistake.

388
00:37:34,796 --> 00:37:38,050
Friends,
I have broken my vows to you.

389
00:37:39,009 --> 00:37:43,514
The sanctity
of the confessional
has been compromised.

390
00:37:43,889 --> 00:37:47,142
Voluntarily, by my own hand...

391
00:37:47,309 --> 00:37:51,063
I have shared
all of your darkest secrets.

392
00:37:53,899 --> 00:37:56,985
And I have no excuse
for my transgression.

393
00:37:57,444 --> 00:38:01,323
Consequently, I am resigning
as pastor of your church.

394
00:38:04,785 --> 00:38:07,829
I beg you to pray
for my forgiveness.

395
00:38:08,747 --> 00:38:09,831
Father?

396
00:38:11,959 --> 00:38:16,129
Perhaps you'd like to tell us
with whom you shared
those terrible revelations?

397
00:38:21,051 --> 00:38:22,970
We demand the truth, Father.

398
00:38:25,264 --> 00:38:27,391
And God will give it to you.

399
00:38:58,463 --> 00:38:59,590
Oh-Oh.

400
00:39:00,465 --> 00:39:01,800
Seeing another vision?

401
00:39:03,302 --> 00:39:06,054
How did you get in here?
Faith.

402
00:39:08,807 --> 00:39:11,977
Where do you think
you're going?
To a better place.

403
00:39:12,352 --> 00:39:14,646
You'll be lucky to make
it to the corner.

404
00:39:20,027 --> 00:39:22,487
I understand you're boarding
my son here.

405
00:39:24,531 --> 00:39:25,782
Where is he?

406
00:39:28,160 --> 00:39:29,411
Where is he?

407
00:39:29,745 --> 00:39:33,832
"The Lord is my shepherd.
I shall not want.

408
00:39:34,166 --> 00:39:36,919
"He maketh me to lie down
in green pastures...

409
00:39:37,127 --> 00:39:38,879
"he restoreth my soul...

410
00:39:39,713 --> 00:39:41,757
"he leadeth me in the paths
of righteousness...

411
00:39:41,840 --> 00:39:43,258
"for his name's sake.

412
00:39:43,675 --> 00:39:47,387
"Yea, though I walk
through the valley
of the shadow of death...

413
00:39:47,471 --> 00:39:51,183
"I will fear no evil,
for thou art with me."

414
00:39:57,439 --> 00:39:58,607
Good night, Father.

415
00:40:09,576 --> 00:40:10,661
Caleb?

416
00:40:12,120 --> 00:40:13,121
Caleb!

417
00:40:14,581 --> 00:40:15,958
I know you're here.

418
00:40:17,835 --> 00:40:21,046
I'm coming for you, boy.
And I've come for you.

419
00:40:22,214 --> 00:40:24,716
Did you think I'd forgotten
my promise?

420
00:40:28,554 --> 00:40:31,473
That's my trick.
Someone's at the door.

421
00:40:32,558 --> 00:40:34,142
Someone's at the door.

422
00:40:35,561 --> 00:40:37,104
Someone's at the door.

423
00:40:37,437 --> 00:40:40,649
Scared? You should be.

424
00:40:40,983 --> 00:40:43,026
And you really should learn
your place.

425
00:40:44,069 --> 00:40:47,573
You can't kill me twice,
Lucas.
Maybe not.

426
00:40:48,365 --> 00:40:50,868
But I can make your afterlife
a living hell.

427
00:41:12,764 --> 00:41:14,892
Kiss me.
What?

428
00:41:15,475 --> 00:41:18,145
You're not afraid
of a little kiss now, are you?

429
00:41:35,078 --> 00:41:37,748
And as you took my life...

430
00:41:38,707 --> 00:41:40,709
I will now have yours.

431
00:41:44,463 --> 00:41:46,882
Merlyn!

432
00:41:50,010 --> 00:41:51,803
Father Tilden's dead.

433
00:41:51,970 --> 00:41:53,889
Get out of here, Caleb. Now!

434
00:41:57,893 --> 00:42:00,896
Go ahead. Do it.
What?

435
00:42:01,188 --> 00:42:04,399
Kill the bastard.
No.

436
00:42:06,151 --> 00:42:10,072
You can destroy the body
but the spirit moves on.

437
00:42:16,203 --> 00:42:19,498
Leave us, Caleb.
Merly?

438
00:42:19,540 --> 00:42:20,707
Go!

439
00:42:31,885 --> 00:42:34,471
You're starting
to get the picture,
angel face?

440
00:42:35,722 --> 00:42:38,517
He's his father's son.
He's my brother.

441
00:42:38,600 --> 00:42:43,021
A blip in the gene pool.
He's my son.
He carries my spirit.

442
00:42:43,647 --> 00:42:47,150
And if you kill me,
the child becomes the man.

443
00:42:47,359 --> 00:42:51,154
I would kill him before
I let that happen.
Do that and you kill yourself.

444
00:42:51,196 --> 00:42:53,699
You only exist
because of that child's faith.

445
00:42:54,199 --> 00:42:57,244
That too will pass when
he learns his full potential.

446
00:42:58,370 --> 00:43:01,081
He is more powerful
than you can imagine.

447
00:43:01,790 --> 00:43:05,586
You can't destroy me, Lucas.
And you won't destroy me.

448
00:43:07,462 --> 00:43:09,214
Don't be so sure.

449
00:43:10,340 --> 00:43:13,135
See, I've already figured out
your weak spot, Lucas.

450
00:43:13,677 --> 00:43:15,304
I know how to get to you.

451
00:43:16,680 --> 00:43:18,557
And when I come back...

452
00:43:19,141 --> 00:43:20,642
you're mine.

