﻿1
00:00:40,874 --> 00:00:42,000
Father?

2
00:00:44,378 --> 00:00:45,337
Father?

3
00:00:51,385 --> 00:00:52,344
Father?

4
00:01:11,780 --> 00:01:14,616
Father, where are you?

5
00:01:36,430 --> 00:01:38,056
Thank you, Father.

6
00:02:03,832 --> 00:02:04,958
Please!

7
00:02:11,298 --> 00:02:12,257
Father!

8
00:03:04,268 --> 00:03:05,352
Ain't no snow comin' to the
Carolinas anytime soon...

9
00:03:10,774 --> 00:03:11,775
It works.

10
00:03:11,859 --> 00:03:12,901
Of course, it works.

11
00:03:12,985 --> 00:03:14,736
All our products are
of the highest quality.

12
00:03:14,820 --> 00:03:16,572
You from Korea?
No.

13
00:03:16,655 --> 00:03:18,866
Then, technically,
it ain't your product.

14
00:03:21,410 --> 00:03:24,955
Can I change the frequency?
lt'll adjust to
any frequency you want.

15
00:03:25,372 --> 00:03:29,168
Not only is it a
universal remote, it's also
a stopwatch, lap counter...

16
00:03:29,251 --> 00:03:31,670
Pulse monitor.
Yeah, I've seen the ads.
How much?

17
00:03:32,254 --> 00:03:34,882
It's $89.95.
Is that with tax or...

18
00:03:35,424 --> 00:03:39,803
Tax is $5.40.

19
00:03:41,388 --> 00:03:42,681
All right.

20
00:03:44,391 --> 00:03:48,395
Let's say, I give you $5.40
and a pack of smokes.

21
00:03:50,564 --> 00:03:51,523
Okay...

22
00:03:53,233 --> 00:03:55,944
$4.40 'cause you
laughed at me.

23
00:03:56,904 --> 00:03:59,573
It's $89.95, sir.

24
00:03:59,656 --> 00:04:01,366
It's also a
cheap Korean watch.

25
00:04:01,658 --> 00:04:03,202
I'm sorry.

26
00:04:04,328 --> 00:04:05,537
So am I.

27
00:04:16,757 --> 00:04:20,302
Where were you
last night, Ben? Missed you
at Denny Warren's execution.

28
00:04:21,553 --> 00:04:23,222
A lot of fireworks.

29
00:04:26,225 --> 00:04:28,936
I was at my son's
open house at school.

30
00:04:29,978 --> 00:04:31,480
Nice contrast.

31
00:04:32,105 --> 00:04:36,443
Yeah, not really.
His stepfather was there.

32
00:04:37,819 --> 00:04:40,072
Son of a bitch
has a new prosthetic hand...

33
00:04:40,113 --> 00:04:44,993
and he's flashing it around
at everybody, bragging
about how much it cost.

34
00:04:45,160 --> 00:04:47,079
He giving your ex
any more trouble?

35
00:04:47,287 --> 00:04:50,999
No. But he showed me this
paper that Ben, Jr. Done...

36
00:04:51,083 --> 00:04:54,086
about the people
in town he most admires.

37
00:04:54,670 --> 00:04:56,088
I wasn't mentioned.

38
00:05:00,300 --> 00:05:02,386
Who's driving this car, Ben?

39
00:05:02,469 --> 00:05:04,638
Oh, Lucas,
now I'm not in the mood
for a philosophy lesson.

40
00:05:04,721 --> 00:05:06,640
Who's driving the car?

41
00:05:15,816 --> 00:05:18,360
Okay, one hour to sign off.

42
00:05:19,903 --> 00:05:21,989
Where's your keys?
The wall.

43
00:05:33,667 --> 00:05:35,878
Who's driving this car, Ben?

44
00:05:36,962 --> 00:05:38,881
Me.
And why is that?

45
00:05:40,132 --> 00:05:42,593
Because it's my passion.
Wrong.

46
00:05:42,676 --> 00:05:44,970
You're driving
because I believe in you.

47
00:05:45,012 --> 00:05:48,098
Because I know you have
the potential for greatness.

48
00:05:49,516 --> 00:05:51,310
Does your son know that?

49
00:05:51,560 --> 00:05:54,855
Not if he's listening
to the Bionic Man.

50
00:05:55,355 --> 00:05:57,441
Then you gotta do something
to change his mind.

51
00:05:57,524 --> 00:05:59,818
Prove to him that
you deserve respect.

52
00:06:01,195 --> 00:06:04,114
You're the only father
he's ever gonna have, Ben.

53
00:06:06,200 --> 00:06:08,619
Dispatch in to unit.
Dispatch in to unit.

54
00:06:09,036 --> 00:06:10,078
Healy.

55
00:06:10,412 --> 00:06:14,082
We got a report of a
10-20 in progress
at Camden's Appliance.

56
00:06:15,250 --> 00:06:16,251
Robbery?

57
00:06:17,878 --> 00:06:20,172
On our way. Buck out.

58
00:06:20,214 --> 00:06:21,340
Dispatch out.

59
00:06:21,423 --> 00:06:23,592
Answered prayers.
What?

60
00:06:24,051 --> 00:06:25,636
Here's your chance
to impress the boy.

61
00:06:25,719 --> 00:06:29,181
I'll go in the front, create a
distraction. You slip in the
back and save the day.

62
00:06:29,264 --> 00:06:31,016
Look mighty nice in
the papers tomorrow.

63
00:06:31,058 --> 00:06:32,851
What if the back's locked?

64
00:06:32,935 --> 00:06:35,521
Ben, who's driving the car?

65
00:06:47,991 --> 00:06:48,992
Pal!

66
00:06:49,993 --> 00:06:51,620
What kind of car you got?

67
00:06:52,621 --> 00:06:54,748
I don't own a car.
I ride a bicycle.

68
00:06:54,831 --> 00:06:57,668
Bicycle? I can't ride all
the way back to the base
on a bicycle.

69
00:06:57,751 --> 00:07:00,170
So take the bus.
I took the last bus here.

70
00:07:00,254 --> 00:07:02,506
If I had a car,
I'd give it to you.

71
00:07:02,965 --> 00:07:03,465
Hey, Lee.
Got any new releases?

72
00:07:06,051 --> 00:07:07,010
Hey!

73
00:07:07,344 --> 00:07:08,345
Whoa.

74
00:07:08,679 --> 00:07:10,389
What's this?
Don't move.

75
00:07:12,307 --> 00:07:13,308
Car keys?

76
00:07:14,101 --> 00:07:15,394
Lee, is this a joke?

77
00:07:16,895 --> 00:07:19,398
I need your car.
Well, so do I.

78
00:07:19,481 --> 00:07:20,482
Drop it!

79
00:07:22,901 --> 00:07:25,028
I said, drop it!

80
00:07:25,320 --> 00:07:27,155
Police. Don't move!

81
00:07:27,239 --> 00:07:28,198
Ah, hell.

82
00:07:29,616 --> 00:07:33,704
All right, drop it, kid!
Ben, he ain't the robber.

83
00:07:43,964 --> 00:07:44,965
Artie?

84
00:07:54,349 --> 00:07:56,810
What'd you do that for?
I didn't.

85
00:07:59,646 --> 00:08:01,190
Ben, who is this person?

86
00:08:01,398 --> 00:08:03,859
He's my brother.
Your brother?

87
00:08:04,943 --> 00:08:07,070
We're getting out of here.

88
00:08:07,613 --> 00:08:09,448
Would you have a chat
with your sibling?

89
00:08:09,489 --> 00:08:11,825
Artie, wait. Listen to me.

90
00:08:12,743 --> 00:08:14,870
You do not want to take him.

91
00:08:14,953 --> 00:08:15,996
You're not here!

92
00:08:16,079 --> 00:08:18,207
Come on, move it, cowboy.
You want me to handle this?

93
00:08:18,290 --> 00:08:19,249
No!

94
00:08:19,833 --> 00:08:22,127
Artie, take me!

95
00:08:22,211 --> 00:08:24,004
Things I do for my people.

96
00:08:24,087 --> 00:08:25,088
Artie!

97
00:08:32,930 --> 00:08:34,014
Have you got a car?

98
00:08:40,229 --> 00:08:42,898
Look, Artie.

99
00:08:43,774 --> 00:08:45,859
Fort Barker's
a half-hour away.

100
00:08:48,862 --> 00:08:50,739
You ain't gonna
make it that far.

101
00:08:50,822 --> 00:08:52,824
Why didn't you tell me
you were the sheriff?

102
00:08:52,908 --> 00:08:53,909
You didn't ask.

103
00:08:53,992 --> 00:08:56,161
Well, I can't sneak back onto
my base in a patrol car.

104
00:08:56,203 --> 00:08:57,871
Why don't we stop
at the hospital...

105
00:08:57,955 --> 00:09:01,208
and put a halt to that
bleeding? Otherwise,
you'll be dead in 20 minutes.

106
00:09:01,375 --> 00:09:02,459
We don't have time.

107
00:09:03,752 --> 00:09:05,003
You wanna die?
Yes.

108
00:09:09,132 --> 00:09:10,384
But not yet.

109
00:09:12,427 --> 00:09:16,098
They got an ambulance
at this hospital? A fast one?

110
00:09:16,181 --> 00:09:19,810
Oh, yeah.
I believe they got a
real fast ambulance.

111
00:09:19,935 --> 00:09:22,187
All right.
Pit stop at the hospital.

112
00:09:23,105 --> 00:09:27,901
But if you try anything,
I'll shoot you, I swear.
'Cause I've done it before.

113
00:09:28,652 --> 00:09:32,656
Hey, if you're looking
to shoot somebody,
I know a much better target.

114
00:09:33,073 --> 00:09:36,368
How long has
it been happening?
Go on, Caleb, tell him.

115
00:09:36,577 --> 00:09:37,911
Last few nights.

116
00:09:38,245 --> 00:09:41,081
Why don't you tell him
about last night's dream?

117
00:09:42,916 --> 00:09:46,420
I'm in this tunnel
and I see a man in a cell.

118
00:09:47,337 --> 00:09:50,382
He's pacing back and forth,
hollering for his daddy.

119
00:09:50,674 --> 00:09:52,885
So I figure he wants
me to free him...

120
00:09:53,218 --> 00:09:55,804
but when I get close,
he screams.

121
00:09:56,597 --> 00:09:59,141
And then I wake up
and start screaming, too.

122
00:10:01,185 --> 00:10:03,645
But only his word
is coming out of my mouth.

123
00:10:03,896 --> 00:10:04,980
What word?

124
00:10:06,815 --> 00:10:07,816
"Father."

125
00:10:08,192 --> 00:10:12,279
I told him it was only
natural to dream about
somebody that you've lost.

126
00:10:12,613 --> 00:10:16,074
But the man in the cell
ain't my daddy.
What does he look like?

127
00:10:16,325 --> 00:10:17,951
He kinda looks...

128
00:10:18,243 --> 00:10:20,829
Dr. Crower? The sheriff needs
to see you right away.

129
00:10:20,913 --> 00:10:22,080
Tell him to make
an appointment.

130
00:10:22,164 --> 00:10:24,082
He says it's urgent.
Let's go!

131
00:10:25,042 --> 00:10:26,835
Got a patient for you, Doctor.

132
00:10:32,257 --> 00:10:34,092
Thank you, Father.

133
00:10:44,478 --> 00:10:46,271
All right. Here's the drill.

134
00:10:46,355 --> 00:10:50,400
I gotta be back
on my base at 11:00.
And it's 10:15.

135
00:10:50,651 --> 00:10:52,736
How far are we now, Sheriff?
Twenty minutes, or so.

136
00:10:52,819 --> 00:10:55,781
So 15 by ambulance.
Can you get a bullet
out of me in half an hour?

137
00:10:55,864 --> 00:10:59,034
Why did you bring him here?
In case you hadn't noticed,
he brought me.

138
00:10:59,117 --> 00:11:02,162
Let them go.
Sorry. I can't afford
any more delays.

139
00:11:02,246 --> 00:11:03,789
They go when you're done.

140
00:11:04,581 --> 00:11:07,793
What are you looking at?
Nothing.

141
00:11:08,502 --> 00:11:10,629
You his mama?
Cousin.

142
00:11:10,879 --> 00:11:13,423
Tell him to stop
gawking at me. It's rude.

143
00:11:13,507 --> 00:11:15,092
He's scared.
Is that all right?

144
00:11:15,259 --> 00:11:17,261
Don't worry, Caleb.
Everything's gonna be fine.

145
00:11:17,344 --> 00:11:19,805
Doc Crower's gonna fix
this man right up, aren't you?

146
00:11:19,847 --> 00:11:21,056
I can't do anything here.

147
00:11:21,139 --> 00:11:22,641
Emergency room?
We can't!

148
00:11:22,766 --> 00:11:25,936
Matt, we got people in there.

149
00:11:28,313 --> 00:11:29,606
Not for long.

150
00:11:36,321 --> 00:11:38,323
You got keys to this office?
Yeah.

151
00:11:39,908 --> 00:11:41,243
Nurse, you come with me.

152
00:11:44,121 --> 00:11:45,122
Deep breaths.

153
00:11:53,255 --> 00:11:55,799
Tell everybody
to clear the building.

154
00:11:56,258 --> 00:11:58,093
What about the patients?

155
00:11:58,177 --> 00:12:01,346
What would you do
in a real fire?
Get 'em to another hospital.

156
00:12:02,347 --> 00:12:04,892
Call the fire department and
tell 'em it was a false alarm.

157
00:12:06,059 --> 00:12:07,311
Pardon me, sir.

158
00:12:07,436 --> 00:12:08,854
What happened to you, soldier?

159
00:12:09,980 --> 00:12:11,732
Low self-esteem, sir.

160
00:12:13,984 --> 00:12:15,819
It's him.
Who?

161
00:12:16,361 --> 00:12:19,031
The man,
the one from my dream.
What dream?

162
00:12:19,364 --> 00:12:22,534
He's been having
a reoccurring nightmare.
About that jarhead?

163
00:12:22,576 --> 00:12:26,038
It's him. They say you
dream about the person
that's gonna kill you.

164
00:12:26,121 --> 00:12:28,373
All right, time to move out.
Come on!

165
00:12:29,416 --> 00:12:31,084
Come on, boy.
No.

166
00:12:31,585 --> 00:12:33,295
I ain't got time for this.

167
00:12:33,378 --> 00:12:35,506
Artie.
Artie?

168
00:12:35,547 --> 00:12:36,840
He's my deputy's brother.

169
00:12:36,924 --> 00:12:40,594
You might have better results
if you stop pointing
that gun at everybody.

170
00:12:44,765 --> 00:12:48,060
There you go.
Come on, son. There's
a lesson in everything.

171
00:12:51,438 --> 00:12:54,233
Let's move, people.
Let's keep moving.
Let's hurry.

172
00:12:54,441 --> 00:12:56,443
Where's my nurse?
I shot her.

173
00:12:56,985 --> 00:12:59,655
And I'm gonna shoot you, too,
if you don't move.

174
00:12:59,863 --> 00:13:02,241
Better do as he says, Doctor.
You don't know his history.

175
00:13:02,407 --> 00:13:04,993
Do you?
What's happening at 11:00?

176
00:13:05,077 --> 00:13:06,411
None of your beeswax.

177
00:13:06,537 --> 00:13:08,038
Must be awfully important.

178
00:13:08,121 --> 00:13:10,332
Important enough to steal
a cheap Korean watch.

179
00:13:10,749 --> 00:13:12,292
Shut it up and move it. Move!

180
00:13:12,960 --> 00:13:13,919
Artie!

181
00:13:18,590 --> 00:13:22,344
Move!
Artie, wait.
I just want to talk to you!

182
00:13:22,594 --> 00:13:23,887
Artie!

183
00:13:24,972 --> 00:13:27,224
Go!
Artie!

184
00:13:28,141 --> 00:13:32,229
Deputy, come on this way.
Come on! Come on!

185
00:13:33,397 --> 00:13:34,857
Go!

186
00:13:35,524 --> 00:13:38,235
Everybody on the floor.
Just like in group.
Except you.

187
00:13:38,443 --> 00:13:40,279
Why don't you talk
to your brother?

188
00:13:40,362 --> 00:13:41,780
Why don't you shut
the hell up?

189
00:13:41,822 --> 00:13:43,907
Just trying
to move things along.

190
00:13:45,075 --> 00:13:46,118
Sit!

191
00:13:48,495 --> 00:13:51,248
Where's the ambulance?
Must have left
with the other patient.

192
00:13:51,415 --> 00:13:54,293
You said it would be here.
Did I pull that alarm?

193
00:13:55,294 --> 00:13:56,670
Get it back.

194
00:14:00,465 --> 00:14:03,135
Artie? Artie,
I want you to listen to me.

195
00:14:04,178 --> 00:14:06,263
Now, I know you're in trouble.

196
00:14:06,513 --> 00:14:09,474
But if you give me a chance,
I know we can work this out.

197
00:14:09,558 --> 00:14:11,143
What is the matter with him?

198
00:14:11,226 --> 00:14:12,853
Was he the middle child?

199
00:14:12,936 --> 00:14:15,939
I just wanna help you, Artie.
You know that.

200
00:14:16,023 --> 00:14:17,983
I don't need your help, Benjy!

201
00:14:18,025 --> 00:14:21,612
He might be able
to get you your ambulance.
He's very heroic.

202
00:14:21,653 --> 00:14:23,780
I just...
I want to talk to you.

203
00:14:23,989 --> 00:14:25,574
I'll be waiting
out in the hall.

204
00:14:25,657 --> 00:14:28,744
Get ready to operate.
I ain't dying here.

205
00:14:33,207 --> 00:14:36,043
Ben, you want me to call
the SWAT team or something?

206
00:14:36,126 --> 00:14:37,127
No.

207
00:14:37,252 --> 00:14:38,378
There's windows in there.

208
00:14:38,462 --> 00:14:40,756
Now if they get close enough,
they might can take him out.

209
00:14:40,839 --> 00:14:42,883
I don't want him taken out.

210
00:14:45,260 --> 00:14:47,679
He's my brother.
What?

211
00:14:47,721 --> 00:14:52,017
He's not a bad guy, Rita.
He's just messed up,
that's all.

212
00:14:52,392 --> 00:14:54,686
Well, he's got a kid
in there with him.

213
00:14:54,728 --> 00:14:56,647
Who?
Caleb Temple.

214
00:14:56,730 --> 00:14:57,814
Oh, hell.

215
00:14:57,898 --> 00:15:01,902
And the boy's cousin, Gail.
Dr. Crower and Sheriff Buck.

216
00:15:01,985 --> 00:15:04,154
And he is acting awful crazy.

217
00:15:04,238 --> 00:15:08,867
Just let me handle this,
all right? I've been
doing it all my life.

218
00:15:22,965 --> 00:15:25,509
Well, you're in bad shape.
I'm perfect.

219
00:15:25,592 --> 00:15:27,052
Why are you doing this, Artie?

220
00:15:27,094 --> 00:15:30,806
Because I'm Mama's
little angel, Ben.

221
00:15:31,390 --> 00:15:34,393
Mama's little angel
gone AWOL from the psych ward.

222
00:15:35,060 --> 00:15:37,521
To steal a watch?
To be a hero.

223
00:15:38,397 --> 00:15:40,858
Just like you, all-star.

224
00:15:40,941 --> 00:15:42,401
Look, just give me the gun.

225
00:15:42,484 --> 00:15:45,279
Good negotiating technique.
Your boss teach you that?

226
00:15:45,362 --> 00:15:46,572
I just wanna help you.

227
00:15:46,655 --> 00:15:49,992
And I want
100 million dollars.
I want a jet plane to Cuba.

228
00:15:50,075 --> 00:15:54,538
I want a lifetime
supply of Thorazine.
You got a problem? Huh, Ben?

229
00:15:56,039 --> 00:15:59,251
Look, we'll lower the bar.

230
00:15:59,835 --> 00:16:01,253
How 'bout an ambulance?

231
00:16:04,381 --> 00:16:06,049
Get back in there.

232
00:16:09,720 --> 00:16:13,223
Look, Artie.
I explained the situation
to that guy at the store.

233
00:16:13,307 --> 00:16:14,933
He's not gonna press charges.

234
00:16:15,017 --> 00:16:16,101
You want to help me, Ben?

235
00:16:16,185 --> 00:16:17,477
For the first time
in your life...

236
00:16:17,561 --> 00:16:19,271
you really want to help me?
Yes.

237
00:16:19,313 --> 00:16:23,066
Then you get me
an ambulance and you
get me back to my hospital.

238
00:16:23,150 --> 00:16:24,234
I'll take you.
No.

239
00:16:24,318 --> 00:16:25,777
They'll stop
a cop car at the gate.

240
00:16:25,861 --> 00:16:28,530
But they'll let an
ambulance go straight on
through to the ward.

241
00:16:28,614 --> 00:16:30,490
Artie...
And if it's not here
in 20 minutes...

242
00:16:30,574 --> 00:16:32,117
those people are gonna die.

243
00:16:34,036 --> 00:16:35,579
Son of a bitch.

244
00:16:37,956 --> 00:16:39,458
Give me your handcuffs.

245
00:16:43,962 --> 00:16:45,088
Keys.

246
00:16:46,882 --> 00:16:48,550
Artie, for God's sakes...

247
00:16:48,634 --> 00:16:51,094
I want that ambulance
in 20 minutes!

248
00:17:03,524 --> 00:17:05,984
My deputy talk
any sense into you?

249
00:17:06,026 --> 00:17:07,569
Nope. Come on, boy.

250
00:17:07,653 --> 00:17:09,112
Leave him alone.

251
00:17:09,238 --> 00:17:10,781
I'll give the orders, ma'am.

252
00:17:11,490 --> 00:17:12,491
Get up.

253
00:17:13,033 --> 00:17:14,201
Get up!

254
00:17:16,954 --> 00:17:17,955
Sit down.

255
00:17:35,013 --> 00:17:36,348
Okay. Let's go.

256
00:17:36,390 --> 00:17:38,225
I have to take an x-ray.

257
00:17:38,517 --> 00:17:40,853
Yeah, fine.
And give you
something for pain.

258
00:17:40,978 --> 00:17:44,356
No. No anesthesia.
You don't want me
passing out on you, Doc.

259
00:17:44,398 --> 00:17:47,442
Then, I'll use a local.
Nope. Could have
a vasovagal reaction.

260
00:17:47,526 --> 00:17:50,028
You know what
that is, don't you?
My pulse rate could drop.

261
00:17:50,112 --> 00:17:53,740
And believe me, that's the
last thing that you wanna
have happen right now.

262
00:18:00,038 --> 00:18:02,165
Can you get an
ambulance here right away?

263
00:18:02,207 --> 00:18:03,876
I'll do my best.

264
00:18:05,878 --> 00:18:07,921
Is there any
other access to that room?

265
00:18:08,005 --> 00:18:11,133
No. But there is a
waste disposal chute
to the basement.

266
00:18:11,216 --> 00:18:13,886
You might be able
to use that to hear
what's going on in there.

267
00:18:13,969 --> 00:18:15,345
Is everybody all right?

268
00:18:15,429 --> 00:18:18,682
So far, but I never know
what to believe with Artie.

269
00:18:19,766 --> 00:18:22,436
Ben, be careful.

270
00:18:32,446 --> 00:18:36,116
The bullet's lodged
between your right fifth
and sixth thoracic ribs.

271
00:18:36,200 --> 00:18:37,201
So? Get it out.

272
00:18:37,242 --> 00:18:40,913
I will,
if you tell me what this is.

273
00:18:43,081 --> 00:18:47,503
Sheriff, you wanna know why I
stole that cheap Korean watch?
I needed a detonator.

274
00:18:47,586 --> 00:18:49,296
What the hell
are you talking about?

275
00:18:49,379 --> 00:18:54,092
That there's a bomb, Doc.
Titanium alloy, sewn right
into the fat of my belly.

276
00:18:56,261 --> 00:18:59,473
And it's set
to go off at 11:00.

277
00:18:59,556 --> 00:19:02,226
But if my pulse drops
below 45, it'll go sooner.

278
00:19:02,267 --> 00:19:04,603
Take off this watch.
That'll do it, too.

279
00:19:04,645 --> 00:19:08,857
See, before they locked me
in the nuthouse,
I was a munitions man.

280
00:19:08,941 --> 00:19:10,192
My God.

281
00:19:10,400 --> 00:19:12,486
Yes. It was his idea.

282
00:19:12,569 --> 00:19:15,155
Better get to work, Doctor.

283
00:19:15,489 --> 00:19:16,782
Clock's ticking.

284
00:20:32,774 --> 00:20:34,359
You all right, Miss Emory?

285
00:20:34,443 --> 00:20:35,903
Just taking it all in.

286
00:20:35,986 --> 00:20:39,114
Got that cool reporter's
detachment working for you,
huh?

287
00:20:39,239 --> 00:20:42,534
I was just thinking the
same thing about you, Lucas.

288
00:20:46,163 --> 00:20:49,541
"There's a lesson
in everything." Isn't that
what you said to Caleb?

289
00:20:50,083 --> 00:20:51,793
What's our lesson here?

290
00:20:51,877 --> 00:20:55,130
What is it that
we're supposed to learn
from this little adventure?

291
00:20:55,214 --> 00:20:56,882
Patience, I guess.
No.

292
00:20:58,091 --> 00:20:59,843
Patience is a virtue.

293
00:21:00,219 --> 00:21:02,137
You wouldn't be
interested in that.

294
00:21:04,056 --> 00:21:07,643
You brought him here.
You have some kind
of stake in this.

295
00:21:08,727 --> 00:21:11,355
Something much more
cruel and unusual.

296
00:21:12,564 --> 00:21:14,608
Where's your gun?
Don't carry one.

297
00:21:14,691 --> 00:21:15,817
And why is that?

298
00:21:15,901 --> 00:21:19,071
Like you said,
I'm more interested
in the lesson.

299
00:21:19,571 --> 00:21:21,323
You put a bullet in a man...

300
00:21:21,907 --> 00:21:23,825
nothing left to teach him.

301
00:21:24,243 --> 00:21:28,830
So, we're supposed
to view your demeanor as
some kind of act of pacifism?

302
00:21:28,914 --> 00:21:30,165
No, ma'am.

303
00:21:31,625 --> 00:21:33,961
You should view it
as an act of seduction.

304
00:21:43,971 --> 00:21:47,140
What is it you find
so fascinating about me, boy?

305
00:21:47,933 --> 00:21:50,143
Well, I know you.
Is that so?

306
00:21:50,310 --> 00:21:52,771
And I know why
you're doing this, too.
Caleb.

307
00:21:52,896 --> 00:21:54,064
It's all right.

308
00:21:54,106 --> 00:21:55,232
Maybe he does.

309
00:21:57,192 --> 00:21:58,735
Maybe he heard my prayers.

310
00:22:00,445 --> 00:22:01,655
See this?

311
00:22:03,115 --> 00:22:05,951
This is what I used
to do my surgery.

312
00:22:06,243 --> 00:22:09,788
I could have just
slit my wrists,
but that'd been selfish.

313
00:22:09,872 --> 00:22:12,499
I would have left
a whole lot a friends behind.

314
00:22:12,624 --> 00:22:16,545
A regiment of men, good men,
all in the same pain
that I am.

315
00:22:16,670 --> 00:22:19,381
Headaches, visions,
otherworldly spells.

316
00:22:19,464 --> 00:22:20,591
They all wanna die.

317
00:22:20,674 --> 00:22:24,261
So, every night this week,
I've prayed for guidance.

318
00:22:26,013 --> 00:22:29,099
How can I help?
How can I set 'em free?

319
00:22:30,726 --> 00:22:32,477
And then it came to me.

320
00:22:32,561 --> 00:22:35,105
In a dream.
Yes, sir.

321
00:22:38,108 --> 00:22:39,276
In a dream.

322
00:22:39,776 --> 00:22:41,486
You're gonna kill them, too?

323
00:22:41,653 --> 00:22:43,780
I'm going to carry them
to heaven, ma'am.

324
00:22:43,822 --> 00:22:46,950
'Cause that's what they want.
That's what we all want.

325
00:22:47,034 --> 00:22:50,204
Had some practice
in that area,
haven't you, Art?

326
00:22:52,623 --> 00:22:54,750
When he and his brother
were kids...

327
00:22:56,710 --> 00:22:59,087
their daddy took 'em
on a hunting trip.

328
00:22:59,171 --> 00:23:02,382
Ben shot a rabbit.
But Artie did him one better.

329
00:23:02,591 --> 00:23:06,929
His gun misfired
and he shot their daddy.
Killed him dead on the spot.

330
00:23:08,764 --> 00:23:10,307
Ben tell you that?

331
00:23:10,807 --> 00:23:12,643
Hey, we understand.

332
00:23:12,851 --> 00:23:14,269
Caleb lost his daddy, too.

333
00:23:14,686 --> 00:23:19,066
I've tried to be there
for him, but he just
keeps resisting.

334
00:23:20,526 --> 00:23:25,322
Maybe this little adventure
will make him realize how
important a father can be.

335
00:23:35,624 --> 00:23:37,042
Thank you, Father.

336
00:23:52,015 --> 00:23:53,767
Here's your bullet.

337
00:23:56,186 --> 00:23:57,646
Give it to the boy.

338
00:23:57,729 --> 00:23:59,064
No, thanks.

339
00:23:59,565 --> 00:24:02,609
Then sew me up, Doc.
Sew up the fat man.

340
00:24:05,279 --> 00:24:08,490
You know that's what they
called the first atomic bomb?

341
00:24:08,574 --> 00:24:09,700
Fat Man.

342
00:24:11,243 --> 00:24:12,870
Fat Man and Little Boy.

343
00:24:14,830 --> 00:24:16,081
Artie?

344
00:24:17,583 --> 00:24:19,084
I'm getting really
tired of him.

345
00:24:19,168 --> 00:24:22,379
I called for the ambulance.
It's on its way.

346
00:24:44,276 --> 00:24:47,237
All right.
The ambulance is here.
Did you call Fort Barker?

347
00:24:47,279 --> 00:24:49,865
They got the bomb squad
standing by and
a couple of surgeons.

348
00:24:49,948 --> 00:24:51,491
I can't believe
he's done this.

349
00:24:51,575 --> 00:24:54,244
Ben, what about the roads?
What about them?

350
00:24:54,286 --> 00:24:58,290
You've gotta make sure they're
clear. You can't afford to get
caught in traffic now.

351
00:24:58,498 --> 00:24:59,583
Rita, I don't know.

352
00:24:59,625 --> 00:25:02,753
I'm thinking maybe I ought
to just take him out in
the woods somewhere.

353
00:25:02,794 --> 00:25:04,880
Whoa.
What are you talking about?

354
00:25:04,963 --> 00:25:07,549
If I take him back to the base
and anything goes wrong...

355
00:25:07,633 --> 00:25:09,801
anybody gets hurt,
it's my fault.
No.

356
00:25:09,885 --> 00:25:12,429
They're gonna be
expecting you. Now,
they'll know what to do.

357
00:25:12,471 --> 00:25:13,972
Ben.

358
00:25:14,973 --> 00:25:17,893
If you're blaming yourself
for this, now you get over it.

359
00:25:17,976 --> 00:25:21,271
Your only responsibility
now are to the people
in that room...

360
00:25:21,313 --> 00:25:22,940
and you can save them.

361
00:25:24,316 --> 00:25:26,777
If Lucas really wants me to,
I can.

362
00:25:26,985 --> 00:25:28,654
What do you mean by that?

363
00:25:28,737 --> 00:25:31,281
I don't know, Rita,
but something's going on here.

364
00:25:31,365 --> 00:25:33,909
I don't know why,
but Lucas is letting
this thing happen.

365
00:25:33,992 --> 00:25:36,745
All right,
then it's your job to stop it.

366
00:25:38,330 --> 00:25:40,666
But you're gonna
have to hurry.

367
00:25:55,138 --> 00:25:56,974
Where's my ambulance?
Outside.

368
00:25:57,015 --> 00:25:59,643
Tell the driver to
back it into the garage.
Leave the keys.

369
00:25:59,685 --> 00:26:04,147
No, Artie, I know
what you're doing
and I can't let it happen.

370
00:26:04,314 --> 00:26:07,526
I know what you're doing,
too, Benny boy. What do
you think about that?

371
00:26:07,609 --> 00:26:10,529
What do you mean?
You tell the sheriff
about Daddy?

372
00:26:11,029 --> 00:26:12,155
No, I didn't.

373
00:26:12,239 --> 00:26:14,324
Couldn't resist airing
a little family laundry, huh?

374
00:26:14,449 --> 00:26:18,120
Artie, I swear, I never
told anybody about that.
That's between us.

375
00:26:18,203 --> 00:26:19,913
There is no "us."
I'm not like you, Ben.

376
00:26:19,997 --> 00:26:22,082
I can't get up in the morning,
polish my trophies...

377
00:26:22,165 --> 00:26:25,878
suck on a doughnut, pretend
all's right with the world.
That don't work for me.

378
00:26:25,919 --> 00:26:29,381
Well, I got a news flash
for you, son.
That don't work for me either.

379
00:26:29,464 --> 00:26:32,259
My life is just as
messed up as yours is.
Then check out.

380
00:26:32,342 --> 00:26:34,970
Believe me,
I've thought about it.
Liar.

381
00:26:35,053 --> 00:26:38,849
It's true! But I got a son
who thinks I'm garbage.

382
00:26:38,891 --> 00:26:41,894
And if I did what
you're doing, I'd just
be proving him right!

383
00:26:51,236 --> 00:26:52,863
Well, this was fun.

384
00:26:53,447 --> 00:26:54,907
What are you doing?

385
00:26:55,240 --> 00:26:59,203
Getting you out of here.
My deputy's just gonna have
to play hero another day.

386
00:26:59,494 --> 00:27:02,039
What about Artie?
What about him?

387
00:27:02,122 --> 00:27:03,999
We can't let him go.

388
00:27:04,082 --> 00:27:06,627
Son, have you been
paying attention here?
He's the bad guy.

389
00:27:06,710 --> 00:27:09,880
If we let him leave,
hundreds of people could die.

390
00:27:09,922 --> 00:27:12,132
Yeah.
Hundreds of crazy people.

391
00:27:13,342 --> 00:27:16,428
It's a short-acting
barbiturate. It's gonna
knock him right out.

392
00:27:16,512 --> 00:27:19,306
What about his heart rate?
The other one
should keep it steady...

393
00:27:19,389 --> 00:27:21,475
long enough for me
to go in there and
get that thing out.

394
00:27:21,558 --> 00:27:25,312
Hold on, I don't care
about saving that jarhead.
I care about them.

395
00:27:25,395 --> 00:27:26,772
Since when?

396
00:27:26,813 --> 00:27:30,734
It's not just him, Lucas.
It's everybody in that ward.

397
00:27:30,817 --> 00:27:33,278
He ain't gonna
make it that far.
How do you know that?

398
00:27:33,362 --> 00:27:36,907
Because I'll end it.
I could have ended
this an hour ago...

399
00:27:37,491 --> 00:27:39,952
but I wanted
to give Ben a chance.

400
00:27:41,203 --> 00:27:43,455
You could have ended this how?

401
00:27:44,873 --> 00:27:47,334
Ma'am, it's Lucas Buck
you're talking to.

402
00:27:49,169 --> 00:27:50,379
Anybody got a wrench?

403
00:27:52,548 --> 00:27:54,299
What are you doing?
Get out of there.

404
00:27:54,341 --> 00:27:57,261
Ambulance is coming.
I want you both
against that wall.

405
00:28:05,352 --> 00:28:08,605
It's not too late to change
your mind about this.

406
00:28:09,147 --> 00:28:10,691
Man, not you, too.

407
00:28:10,858 --> 00:28:13,652
You know, I understand you
wanting to kill yourself.

408
00:28:14,152 --> 00:28:16,029
You got no right
to take anyone with you.

409
00:28:16,113 --> 00:28:19,950
No, you didn't hear, Doctor.
My friends want to die.

410
00:28:20,492 --> 00:28:22,035
You take a survey on that?

411
00:28:22,119 --> 00:28:25,372
They know that come 11:00,
they'll no longer
have an option?

412
00:28:25,455 --> 00:28:27,833
They'll thank me
on the other side.

413
00:28:27,916 --> 00:28:29,668
Which side is that, soldier?

414
00:28:31,503 --> 00:28:33,839
Where exactly
do you think you're going?

415
00:28:34,214 --> 00:28:35,674
I don't care.

416
00:28:35,716 --> 00:28:36,967
You sure?

417
00:28:37,009 --> 00:28:39,178
All this pain
you're talking about...

418
00:28:39,261 --> 00:28:42,681
might just be a drop
in the bucket compared
to what's in store for you.

419
00:28:44,933 --> 00:28:48,478
You may be in heaven now.

420
00:28:51,940 --> 00:28:55,235
Doctor,
if you want to do something,
this might be the time.

421
00:28:59,865 --> 00:29:01,033
Artie?

422
00:29:03,410 --> 00:29:05,996
His timing's impeccable,
ain't it?

423
00:29:07,372 --> 00:29:09,541
I told you to leave the keys.

424
00:29:09,625 --> 00:29:12,211
I'm gonna drive you.
No, you're not.

425
00:29:12,294 --> 00:29:13,504
Come on, Artie!

426
00:29:13,712 --> 00:29:18,425
Ben, I swear to God,
I'll shoot you if you don't
get the hell out of here.

427
00:29:18,509 --> 00:29:21,220
I'll shoot him for you
if you give me the gun.

428
00:29:21,553 --> 00:29:23,680
Ben, get out.
Let me do what I have to do.

429
00:29:23,764 --> 00:29:25,432
No!
Damn!

430
00:29:37,611 --> 00:29:39,196
Damn it, Artie!

431
00:29:49,831 --> 00:29:52,668
You couldn't leave me alone.
Could you?

432
00:29:52,751 --> 00:29:54,878
You couldn't just leave me be.
Artie!

433
00:29:54,920 --> 00:29:57,339
Get the hell back
against the wall!

434
00:30:04,429 --> 00:30:06,348
Out of time, people.

435
00:30:06,598 --> 00:30:08,851
The train left the station,
we missed it.

436
00:30:09,184 --> 00:30:10,769
Gonna be a short ride.

437
00:30:21,071 --> 00:30:22,656
How's your hand?

438
00:30:24,324 --> 00:30:26,118
It's probably broken.

439
00:30:28,328 --> 00:30:30,289
Whose fault is that?
Yours.

440
00:30:31,290 --> 00:30:33,333
Lucas, why don't you
just haul him out of here?

441
00:30:33,417 --> 00:30:37,212
Try it, and I'll have
three rounds off
before you even touch me.

442
00:30:38,172 --> 00:30:40,632
Sorry, ma'am.
I believe we're stuck.

443
00:30:41,466 --> 00:30:42,467
Well...

444
00:30:43,468 --> 00:30:45,596
at least you are, anyway.

445
00:30:46,305 --> 00:30:48,140
What are you doing?
I'm leaving.

446
00:30:48,182 --> 00:30:49,725
You're welcome
to join me if you like.

447
00:30:49,808 --> 00:30:50,976
No, you're not going anywhere.

448
00:30:51,059 --> 00:30:53,770
Come on, Artie.
You're not really
gonna kill me.

449
00:30:53,812 --> 00:30:55,939
But your plan's spoiled
and you're pissed.

450
00:30:56,023 --> 00:30:57,900
All wired up
with no place to blow.

451
00:30:58,066 --> 00:30:59,610
Sit down.
No.

452
00:30:59,818 --> 00:31:02,946
Unlike your psycho friends,
I'd like to live
a while longer.

453
00:31:04,615 --> 00:31:08,493
But I tell you what,
I'll make a deal with you.

454
00:31:09,620 --> 00:31:12,039
I'm not the one
who messed things up
for you tonight.

455
00:31:12,122 --> 00:31:14,333
That honor belongs
to your brother.

456
00:31:15,292 --> 00:31:18,879
If he had done what you asked,
you'd have had your ambulance
and been out of here.

457
00:31:18,962 --> 00:31:20,714
No, this isn't Ben's fault.

458
00:31:20,797 --> 00:31:23,383
He lied to you, Artie.
He set you right up.

459
00:31:23,467 --> 00:31:25,135
Why should I die and he live?

460
00:31:25,177 --> 00:31:27,971
You are a son of a bitch.
Please, ma'am!

461
00:31:29,139 --> 00:31:30,682
Not in front of the boy.

462
00:31:31,517 --> 00:31:33,185
What,
you want to make a trade?

463
00:31:33,352 --> 00:31:35,395
That's right. Me for Ben.

464
00:31:36,730 --> 00:31:38,815
I blame him for this
as much as you do.

465
00:31:38,857 --> 00:31:40,025
Now, Lucas.

466
00:31:44,112 --> 00:31:45,364
I've changed my mind.

467
00:31:45,447 --> 00:31:47,991
You making a move,
too, Doctor?
Yes, sir.

468
00:31:55,040 --> 00:31:55,999
Well...

469
00:31:57,626 --> 00:32:01,296
if you think I'm
going to respond
to that kind of behavior...

470
00:32:06,718 --> 00:32:08,220
...you're right.
Stop it!

471
00:32:08,303 --> 00:32:11,014
Sorry, Caleb. But I believe
the doctor's begun to panic.

472
00:32:11,056 --> 00:32:12,975
Go ahead and shoot him, Artie!

473
00:32:13,058 --> 00:32:14,560
You'd be doing us all a favor!

474
00:32:14,643 --> 00:32:18,730
Your call, Art.
Me or your brother?

475
00:32:20,649 --> 00:32:23,026
Have him meet me
in the corridor.

476
00:32:23,694 --> 00:32:25,195
Now you're talking.

477
00:32:26,405 --> 00:32:28,532
Don't you worry, Caleb.

478
00:32:28,699 --> 00:32:31,076
Even the worst nightmare
can have a happy ending.

479
00:32:31,118 --> 00:32:33,412
I hate you!
For now.

480
00:32:34,746 --> 00:32:37,249
I'll see you
on the other side, folks.

481
00:32:44,965 --> 00:32:48,760
Look, you are not
listening to me. This
ain't a false alarm no more.

482
00:32:48,844 --> 00:32:50,762
In five minutes,
this place is gonna go down.

483
00:32:50,846 --> 00:32:52,681
I need every truck you got.
Now!

484
00:32:52,764 --> 00:32:55,350
Ben, hang up the phone.

485
00:32:55,434 --> 00:32:57,519
How'd you get out of there?
Hang up.

486
00:32:59,188 --> 00:33:00,647
Did you kill him?

487
00:33:01,273 --> 00:33:02,274
Me?

488
00:33:02,357 --> 00:33:05,819
Rita, I'm gonna need a shot
of phenobarb and something
to steady a heart rate.

489
00:33:05,903 --> 00:33:07,738
Atropine?
Whatever'll do the job.

490
00:33:07,779 --> 00:33:11,033
And see if you can
scrounge up a wrench.

491
00:33:11,116 --> 00:33:12,993
Atropine and a wrench.

492
00:33:13,160 --> 00:33:14,411
What's going on?

493
00:33:14,453 --> 00:33:17,372
We're gonna get your
name in the papers.
Ain't that what you want?

494
00:33:17,456 --> 00:33:18,582
I want to end this.

495
00:33:18,665 --> 00:33:20,250
Well, you're about
to have your chance.

496
00:33:20,292 --> 00:33:22,002
We're gonna hit Artie
with those drugs...

497
00:33:22,085 --> 00:33:26,089
and then you're gonna
cut that bomb out.

498
00:33:26,131 --> 00:33:28,258
What?
Doc's hand is messed up...

499
00:33:28,300 --> 00:33:30,344
and I got other business
to attend to.

500
00:33:31,136 --> 00:33:32,888
You're the man now, Ben.

501
00:33:34,765 --> 00:33:36,266
You're driving the car.

502
00:33:37,142 --> 00:33:39,019
I can't operate on him.

503
00:33:39,102 --> 00:33:40,270
How tough could it be?

504
00:33:40,354 --> 00:33:43,148
Hell, you got all
of four minutes.

505
00:33:43,232 --> 00:33:44,274
He could die.

506
00:33:44,358 --> 00:33:46,401
What difference
does that make?
He could die anyway.

507
00:33:46,485 --> 00:33:47,986
It makes a
big difference to me.

508
00:33:48,070 --> 00:33:51,406
Well, like it or not,
you are going in that room.
So, you can die with him...

509
00:33:51,490 --> 00:33:55,244
or you can turn
this thing around
and make it work for you.

510
00:33:57,329 --> 00:33:58,789
Just like I have.

511
00:34:01,959 --> 00:34:05,212
My friends are going to be
very disappointed in me.

512
00:34:05,420 --> 00:34:07,339
None of this
was supposed to happen.

513
00:34:09,007 --> 00:34:10,592
Then, why don't you leave?

514
00:34:10,676 --> 00:34:12,177
I'm going to.

515
00:34:13,846 --> 00:34:15,722
What changed his mind?

516
00:34:16,348 --> 00:34:17,850
I don't know.

517
00:34:18,016 --> 00:34:19,935
Is he really leaving?

518
00:34:20,644 --> 00:34:21,895
That's what he said.

519
00:34:26,233 --> 00:34:27,317
Hey, Artie.

520
00:34:27,818 --> 00:34:30,153
As soon as I talk
to my brother.

521
00:34:37,536 --> 00:34:41,623
I hope you ain't thinking
of hurting your brother just
'cause of what Lucas said.

522
00:34:43,584 --> 00:34:46,587
He tries to turn things
around sometimes...

523
00:34:46,670 --> 00:34:49,464
but Ben didn't do nothing
but try to help you.

524
00:34:52,342 --> 00:34:55,971
And I'm sure losing your daddy
was just as hard on him.

525
00:34:56,138 --> 00:34:58,473
You heard my prayers,
didn't you?

526
00:34:58,974 --> 00:35:00,225
Yes.

527
00:35:01,935 --> 00:35:03,687
Then you understand.

528
00:35:03,812 --> 00:35:05,689
I understand you're hurt.

529
00:35:06,732 --> 00:35:08,859
But what you're doing
here is wrong.

530
00:35:12,571 --> 00:35:14,907
We've all had
our share of pain, Artie.

531
00:35:17,075 --> 00:35:19,036
Artie, I'm coming in.

532
00:35:22,706 --> 00:35:24,291
What about Caleb and Gail?

533
00:35:24,374 --> 00:35:28,420
I'll take care of them.
You just listen to Doc Crower
and he'll talk you through it.

534
00:35:28,921 --> 00:35:31,840
What if I do get
the thing out of him?
What do I do with it then?

535
00:35:31,924 --> 00:35:34,718
Open a window,
pretend it's a football.

536
00:35:36,803 --> 00:35:38,555
Lucas.
What?

537
00:35:41,350 --> 00:35:42,976
I don't want to lose him.

538
00:35:43,060 --> 00:35:44,394
You won't.

539
00:35:44,520 --> 00:35:46,063
Are you sure?

540
00:35:52,819 --> 00:35:55,030
You know what
the irony of all this is?

541
00:35:56,406 --> 00:35:59,368
He's always told me
that I couldn't save him.

542
00:36:20,138 --> 00:36:21,265
My hero.

543
00:36:21,348 --> 00:36:22,891
I'm sorry, Artie.

544
00:36:25,477 --> 00:36:26,812
I'm sorry.

545
00:36:28,313 --> 00:36:30,357
Gonna blame me for this, too?

546
00:36:30,440 --> 00:36:34,778
I never blamed you
for anything.

547
00:36:35,320 --> 00:36:37,489
What you gonna tell your son?

548
00:36:48,166 --> 00:36:52,671
I'm gonna tell him that
I loved you and that
I didn't want to see you die.

549
00:36:52,880 --> 00:36:54,131
I love you.

550
00:36:55,215 --> 00:36:56,425
I love you, too.

551
00:36:59,595 --> 00:37:02,639
Man, you guys are
like a bad war movie.

552
00:37:03,432 --> 00:37:05,517
Rita! Let's go!

553
00:37:06,059 --> 00:37:09,146
Doctor, you got about
two minutes to turn
my deputy into a surgeon.

554
00:37:09,188 --> 00:37:10,522
You gonna do this?

555
00:37:11,106 --> 00:37:12,274
What about her?

556
00:37:12,357 --> 00:37:14,568
Can you give me an IV stat,
Ringer's lactate wide open?

557
00:37:14,651 --> 00:37:16,653
No.
Then you're gonna do this.

558
00:37:19,781 --> 00:37:20,824
You come back?

559
00:37:21,658 --> 00:37:23,911
Well, I ain't Lassie yet, son.

560
00:37:23,994 --> 00:37:26,163
I still gotta find this key.

561
00:37:26,496 --> 00:37:28,665
But I surprised you, didn't I?

562
00:37:34,296 --> 00:37:36,423
Okay, I want you to put
your fingers over the wound...

563
00:37:36,507 --> 00:37:38,091
and spread the skin tight.

564
00:37:38,800 --> 00:37:41,845
Okay, take the scalpel.
Scalpel.

565
00:37:41,887 --> 00:37:45,474
Now make your cut.
Follow the stitches,
go down till you hit metal.

566
00:37:45,557 --> 00:37:47,684
Shouldn't be too deep.
Oh, man.

567
00:37:51,104 --> 00:37:53,565
We'll need one milligram
of atropine standing by.

568
00:37:53,649 --> 00:37:55,025
It's ready.

569
00:37:55,234 --> 00:37:58,737
I'll cover his pulse.
If it starts to drop, I want
you to hit him with that.

570
00:37:58,820 --> 00:37:59,988
Ready.
Okay.

571
00:38:00,197 --> 00:38:01,198
Okay, go ahead.

572
00:38:02,574 --> 00:38:04,826
Man.
It's all right.
You're doing great.

573
00:38:11,917 --> 00:38:14,628
You want retractor?
No time. You there?

574
00:38:14,878 --> 00:38:15,963
Yeah, I think so.

575
00:38:16,046 --> 00:38:18,549
Okay, take the scalpel.
Got it.

576
00:38:18,590 --> 00:38:21,718
Put both hands inside him
and spread apart the incision.

577
00:38:29,977 --> 00:38:31,937
Oh, Doc, I can't do this.
Yes, you can, Ben.

578
00:38:32,271 --> 00:38:34,106
We need some sponges, Rita.
Got it.

579
00:38:37,150 --> 00:38:38,151
Standing by.

580
00:38:42,614 --> 00:38:44,032
How's his pulse?
Dropping.

581
00:38:44,116 --> 00:38:45,742
Give him the shot.
Got it.

582
00:38:50,330 --> 00:38:51,498
Damn.

583
00:38:52,124 --> 00:38:54,334
Man.
It's all right,
you're doing great.

584
00:38:55,127 --> 00:38:57,087
Okay, you there?
Yeah.

585
00:38:57,171 --> 00:38:59,173
Okay. Then, pull it out.

586
00:38:59,464 --> 00:39:03,343
You're gonna really have
to yank 'cause there may be
some scar tissue.

587
00:39:05,470 --> 00:39:07,055
Lucas got the key.

588
00:39:07,723 --> 00:39:08,807
Oh, man.

589
00:39:14,730 --> 00:39:17,608
We've got 20 seconds, Ben.
Come on, do it!

590
00:39:20,569 --> 00:39:22,362
Perfect. It's jammed.

591
00:39:27,993 --> 00:39:29,453
Cigarettes?

592
00:39:32,331 --> 00:39:34,875
All this over
a pack of cigarettes?

593
00:39:35,626 --> 00:39:39,171
Pathological lying sack of...
What's that wire?

594
00:39:42,341 --> 00:39:43,550
Come on.

595
00:40:23,298 --> 00:40:24,508
So, what do you got?

596
00:40:24,550 --> 00:40:25,551
Down there.

597
00:40:25,968 --> 00:40:27,010
Got it.

598
00:40:27,094 --> 00:40:28,178
Hey, Ben.

599
00:40:28,220 --> 00:40:30,264
You did a hell of a job.

600
00:40:30,389 --> 00:40:32,474
How'd you know that
room was a bomb shelter?

601
00:40:32,558 --> 00:40:33,809
I didn't.

602
00:40:33,892 --> 00:40:35,477
Mr. Healy's being
much too modest.

603
00:40:35,561 --> 00:40:38,438
While we were in there
pleading for our lives...

604
00:40:38,522 --> 00:40:42,192
he was scouring
the old building plans.
Weren't you, Ben?

605
00:40:43,026 --> 00:40:45,696
Well, I just did
what any man would do.

606
00:40:45,779 --> 00:40:48,323
You want a story
for your paper, Miss Emory?

607
00:40:48,490 --> 00:40:49,616
Here's your story.

608
00:40:49,700 --> 00:40:50,868
Okay, okay.

609
00:40:50,993 --> 00:40:52,744
Ben, thank you.

610
00:40:57,082 --> 00:40:59,710
Doc, is my brother
gonna be okay?

611
00:40:59,960 --> 00:41:01,962
Physically, he should be fine.

612
00:41:02,671 --> 00:41:04,131
Emotionally...

613
00:41:05,924 --> 00:41:07,759
One step at a time, right?

614
00:41:07,926 --> 00:41:10,345
That's what they
keep telling me.

615
00:41:13,932 --> 00:41:15,350
Caleb, come on.

616
00:41:15,434 --> 00:41:18,103
I'll take you home.

617
00:41:18,645 --> 00:41:20,689
You need a ride?
Sure.

618
00:41:23,650 --> 00:41:27,905
Hey, son? You don't still
hate me, do you?

619
00:41:32,492 --> 00:41:33,493
Well...

620
00:41:34,161 --> 00:41:37,206
you sleep on it.
I'm sure the answer'll come.

621
00:41:47,674 --> 00:41:48,717
Hey, Lucas.

622
00:41:50,052 --> 00:41:52,763
Did you know that was a
bomb shelter down there?

623
00:42:04,024 --> 00:42:08,278
Well, look, if you don't mind
driving yourself back
to the station...

624
00:42:08,320 --> 00:42:10,447
Rita offered to
make me some dinner.

625
00:42:10,531 --> 00:42:12,616
To the hero go the spoils.

626
00:42:14,284 --> 00:42:15,702
Yeah, right.

627
00:43:04,293 --> 00:43:06,545
It was you, wasn't it?

628
00:43:06,587 --> 00:43:09,006
You're the one
who gave Artie that blade.

629
00:43:09,047 --> 00:43:10,716
It's your dream.

630
00:43:11,466 --> 00:43:13,010
I had to help him out, son.

631
00:43:13,051 --> 00:43:16,638
When he lost his father,
he lost his way.

632
00:43:17,389 --> 00:43:20,475
But that's something that's
never gonna to happen to you.

633
00:43:21,810 --> 00:43:23,645
Take my hand, Caleb.

634
00:43:24,104 --> 00:43:25,105
No.

635
00:43:25,439 --> 00:43:27,024
Take your father's hand.

636
00:43:40,454 --> 00:43:44,041
Like you said,
it was my dream.

