﻿1
00:00:25,317 --> 00:00:28,237
Lucas, Tony Mueller's gotten
his third ticket this month.

2
00:00:28,320 --> 00:00:29,780
You want me to pick him up?

3
00:00:29,863 --> 00:00:33,116
Mueller's an old friend
of mine, Ben. Let it slide.

4
00:00:33,450 --> 00:00:34,952
If you say so.

5
00:00:46,213 --> 00:00:49,842
Well, these old citations,
you want me to just file them?

6
00:00:50,300 --> 00:00:52,469
Yeah. Put them
in the circular.

7
00:00:56,223 --> 00:00:57,850
Burn them. Okay?

8
00:01:14,575 --> 00:01:18,495
You couldn't wait?
No. This can't wait.

9
00:01:21,456 --> 00:01:23,417
I know the feeling.
No.

10
00:01:23,625 --> 00:01:26,503
No? I thought...
No, you thought wrong.

11
00:01:26,587 --> 00:01:28,255
This is it, Lucas.
This is what?

12
00:01:28,338 --> 00:01:31,133
This is goodbye.
Why?

13
00:01:31,758 --> 00:01:34,469
I'm over my head.
I mean, I thought
I could just...

14
00:01:34,553 --> 00:01:37,014
What? Keep it
strictly physical?

15
00:01:37,139 --> 00:01:39,057
Don't flatter yourself.

16
00:01:39,183 --> 00:01:41,810
I had a case of
temporary insanity.

17
00:01:41,977 --> 00:01:44,855
Now I'm out of here.
You are breaking my heart.

18
00:01:44,938 --> 00:01:47,858
You don't have a heart.
You're not even human.

19
00:01:47,941 --> 00:01:51,528
You know, some people
would consider that
a positive, not a negative.

20
00:01:51,612 --> 00:01:54,114
Not me. Not anymore.

21
00:02:00,245 --> 00:02:03,540
I'm taking Caleb with me,
so if you want to say goodbye,
do it soon.

22
00:02:03,624 --> 00:02:05,626
You think it's that easy?

23
00:02:05,792 --> 00:02:07,586
Yes, it's that easy.

24
00:02:24,478 --> 00:02:28,482
This isn't happening.
Tell me this isn't happening.

25
00:02:29,024 --> 00:02:32,653
Well, I can run another test
if you'd like.
Absolutely.

26
00:02:34,613 --> 00:02:38,283
I had a false pregnancy
before, and...
It's okay, Miss Emory.

27
00:02:38,367 --> 00:02:41,787
There's no reason
to be embarrassed.
I've seen it all.

28
00:02:44,706 --> 00:02:46,166
Hello, there.

29
00:02:47,042 --> 00:02:48,961
Let's get your legs up.

30
00:02:50,003 --> 00:02:52,464
You want to lay
your head back here.

31
00:03:00,430 --> 00:03:03,433
Now this is going
to be a little bit cold,
but I want you to...

32
00:03:03,517 --> 00:03:05,310
try to relax, okay?

33
00:03:12,442 --> 00:03:16,405
Even if I am pregnant,
isn't it a little early
for one of these?

34
00:03:24,079 --> 00:03:28,083
Cranium's in the mid range
and the spinal arrangement
looks fine.

35
00:03:31,420 --> 00:03:33,964
It's always such a miracle
to see life begin.

36
00:03:34,047 --> 00:03:37,885
Nurse, this computer's
crashing again,
could you help me out?

37
00:03:39,052 --> 00:03:40,804
I'll be right back.

38
00:04:14,171 --> 00:04:15,214
No.

39
00:04:23,597 --> 00:04:25,140
It's okay. Calm down.

40
00:04:25,224 --> 00:04:28,185
Breathe.
It's okay, take a deep breath.

41
00:04:28,268 --> 00:04:31,563
Just breathe, breathe.
You'll be fine.

42
00:05:14,606 --> 00:05:16,775
Dr. Jackson, to Admitting.

43
00:05:16,817 --> 00:05:19,027
Dr. Jackson, please come
to Admitting.

44
00:05:20,946 --> 00:05:25,033
Well, you're gonna be running
with Jackie Joyner,
come summer, Miss Berneice.

45
00:05:25,117 --> 00:05:27,619
You mark my words.
I'm telling you.

46
00:05:29,288 --> 00:05:32,207
Good afternoon, Stacie.
Hey, Sheriff.

47
00:05:48,348 --> 00:05:52,144
How you doing?
Everything okay?
Okay?

48
00:05:52,936 --> 00:05:55,063
No, everything is not okay.

49
00:06:05,199 --> 00:06:08,410
You touch me again,
I'll vomit on you. I will.

50
00:06:08,994 --> 00:06:11,455
That'll pass.
What?

51
00:06:11,997 --> 00:06:14,291
The nausea,
you'll get over it.

52
00:06:15,876 --> 00:06:19,671
Listen, I intend to do
the right thing here.
Oh, you do?

53
00:06:20,047 --> 00:06:21,465
Absolutely.

54
00:06:21,632 --> 00:06:25,093
I know I've done some things
that are pretty bad.

55
00:06:26,887 --> 00:06:30,349
Okay, downright reprehensible,
but I'll change.

56
00:06:31,225 --> 00:06:33,852
I promise, things will
be different now.

57
00:06:42,528 --> 00:06:44,738
You really want to do
the right thing, Lucas?

58
00:06:44,821 --> 00:06:46,031
Yes, I do.

59
00:06:46,073 --> 00:06:48,951
Then go kill yourself
and do it right now.

60
00:07:01,547 --> 00:07:03,215
I hear something.

61
00:07:03,757 --> 00:07:08,470
What is it, Doc?
Give it to me straight.
I can take it.

62
00:07:09,429 --> 00:07:13,851
Your heart's pounding.
Pounding, is that bad?

63
00:07:14,434 --> 00:07:18,689
No. Pounding's good.
I like pounding.

64
00:08:23,462 --> 00:08:24,630
Lucas.

65
00:08:56,537 --> 00:08:59,164
There's no running from me.
You know that.

66
00:08:59,414 --> 00:09:02,167
We were meant
to be together.
No.

67
00:09:02,376 --> 00:09:05,671
None of this was
meant to happen.
Of course it was.

68
00:09:06,004 --> 00:09:09,258
I need a son now,
more than ever.
Why?

69
00:09:10,717 --> 00:09:13,011
What happened to Caleb?
Nothing.

70
00:09:13,595 --> 00:09:17,307
He's a great kid.
But he can go either way.

71
00:09:17,391 --> 00:09:19,226
For me, or against me.

72
00:09:21,353 --> 00:09:22,855
But this son...

73
00:09:25,941 --> 00:09:27,484
this is all me.

74
00:09:28,735 --> 00:09:30,112
Guaranteed.

75
00:09:58,390 --> 00:09:59,808
War is hell.

76
00:10:02,060 --> 00:10:04,396
Caleb, hi.

77
00:10:05,731 --> 00:10:06,773
Hey.

78
00:10:10,861 --> 00:10:14,364
What are you doing'?
Nothing, just thinking.

79
00:10:16,033 --> 00:10:18,285
So what do you want?
Me?

80
00:10:18,368 --> 00:10:19,661
Yeah, you.

81
00:10:19,786 --> 00:10:23,624
I ain't seen you
in a long time and it looks
like you need something.

82
00:10:24,875 --> 00:10:28,504
Well, I do. I need
some comfort, you know.

83
00:10:29,213 --> 00:10:32,216
That's what family's for,
isn't it?
Is it?

84
00:10:32,549 --> 00:10:33,634
Yes.

85
00:10:34,760 --> 00:10:37,638
Caleb, what's gotten into you?
What's gotten into you?

86
00:10:38,639 --> 00:10:41,433
You come here
talking a lot of junk
about family, cuz...

87
00:10:41,517 --> 00:10:43,185
but you know what?

88
00:10:43,435 --> 00:10:45,687
I don't even know you anymore.

89
00:11:07,835 --> 00:11:11,296
Good afternoon, teacher.
Go away, Lucas.

90
00:11:11,505 --> 00:11:14,049
So you're going to
kick me out of your life,
just like that?

91
00:11:14,132 --> 00:11:16,969
If you need it
in writing, darling,
that can be arranged.

92
00:11:17,010 --> 00:11:19,596
Just give me one minute,
and I'll leave you alone.

93
00:11:19,680 --> 00:11:21,974
That has
a familiar ring to it.

94
00:11:22,140 --> 00:11:24,935
Well, there still
is a certain
animal attraction, dear.

95
00:11:25,018 --> 00:11:29,147
Animal is right.
Oh, I get the picture.
You traded up.

96
00:11:30,232 --> 00:11:31,358
Well.

97
00:11:32,860 --> 00:11:37,322
Anyway, these are for you.
This is what I call a...

98
00:11:37,531 --> 00:11:41,785
"It was sweet while it lasted,
but now you've broken
my heart" bouquet.

99
00:11:42,119 --> 00:11:45,289
Give them to someone
who cares.
That hurts.

100
00:11:45,873 --> 00:11:47,583
What are you doing here?

101
00:11:47,666 --> 00:11:49,209
This morning
you were escorting...

102
00:11:49,293 --> 00:11:51,170
the lovely Miss Emory
into her house...

103
00:11:51,211 --> 00:11:52,838
and now you're hitting on me?

104
00:11:52,921 --> 00:11:55,257
Miss Emory was
a bit distressed.

105
00:11:55,507 --> 00:11:58,969
She was clearly unable
to drive, so I drove her
back to her house.

106
00:11:59,052 --> 00:12:02,222
Merely doing my duty.
I'm sure you did it, too.

107
00:12:02,556 --> 00:12:05,517
Well, maybe it wasn't
as earth-shattering
as you and...

108
00:12:05,601 --> 00:12:08,478
Doctor what's his face,
but I did my best.

109
00:12:08,687 --> 00:12:11,565
Your best was good
as far as it went.

110
00:12:12,399 --> 00:12:17,112
Thanks. And it'll still
be here, when your new love
is nowhere to be found.

111
00:12:18,739 --> 00:12:20,157
What do you mean?

112
00:12:21,533 --> 00:12:23,202
What'd you do, Lucas?

113
00:12:23,702 --> 00:12:27,247
You know me
better than that, love.
I don't do anything.

114
00:12:27,539 --> 00:12:29,291
Things just happen.

115
00:12:48,101 --> 00:12:51,230
Afternoon, ma'am.
What's your pleasure?
Vodka.

116
00:12:51,772 --> 00:12:53,815
Single, double?
Bottle.

117
00:12:54,733 --> 00:12:55,859
Okay.

118
00:12:57,236 --> 00:12:59,571
It's a vicious cycle,
isn't it?

119
00:13:00,572 --> 00:13:02,908
We drink to allow ourselves
to feel...

120
00:13:02,950 --> 00:13:06,787
and then we keep drinking
to make the feeling go away.

121
00:13:07,579 --> 00:13:10,541
What if you want it
to go away permanently?

122
00:13:11,583 --> 00:13:12,918
Buy a gun.

123
00:13:19,716 --> 00:13:21,844
Jimmy, I'd like
another martini.

124
00:13:22,511 --> 00:13:26,765
If you're out of vodka,
I'll slum through gin.
We'll share.

125
00:13:27,432 --> 00:13:29,560
Wouldn't be the first time.

126
00:13:32,938 --> 00:13:36,233
So what brings you
to this little den
of iniquity?

127
00:13:38,151 --> 00:13:41,572
Halfway between my apartment
and the edge of a cliff.

128
00:13:42,614 --> 00:13:45,284
You won't get off that easy.
Excuse me?

129
00:13:47,286 --> 00:13:51,206
Lucas wrote the book
on keeping women
in the palm of his hand.

130
00:13:51,832 --> 00:13:53,500
What page are you on?

131
00:13:53,584 --> 00:13:56,879
Lucas keeps me
in an entirely
different library.

132
00:13:57,337 --> 00:13:58,714
The public?

133
00:13:59,840 --> 00:14:02,342
Pretty and a wit, too.

134
00:14:03,927 --> 00:14:06,138
I just love women
who sleep with your ex...

135
00:14:06,180 --> 00:14:09,766
and somehow feel
it makes them less a whore.

136
00:14:10,934 --> 00:14:12,895
Selena, are you jealous?

137
00:14:13,312 --> 00:14:17,274
Stunned would be
a better adjective.
Well, get over it.

138
00:14:18,942 --> 00:14:20,319
Believe me.

139
00:14:21,737 --> 00:14:23,530
You don't want what I have.

140
00:14:24,406 --> 00:14:25,949
No, of course not.

141
00:14:27,784 --> 00:14:30,787
I'm falling in love.
Haven't you heard?

142
00:14:38,045 --> 00:14:40,047
See you Cliffside, Gail.

143
00:14:53,060 --> 00:14:54,478
It's neck and neck.

144
00:14:54,520 --> 00:14:57,523
And it looks like
Team Johnny is pulling out.
Here they come out of...

145
00:14:57,606 --> 00:15:01,735
the final turn and there is
the checkered flag!
Team Johnny wins!

146
00:15:02,110 --> 00:15:05,572
So what'd you do,
put in the fix?
Yeah.

147
00:15:06,532 --> 00:15:08,909
Another poor soul
under my wing.

148
00:15:09,368 --> 00:15:11,495
Kid'll grow up to be
one of my zombies.

149
00:15:11,537 --> 00:15:13,539
Goose-stepping along
behind Sheriff Buck.

150
00:15:13,622 --> 00:15:15,457
That's what
you're thinking, right?

151
00:15:15,541 --> 00:15:18,961
Actually, I was thinking
about when I assisted
in his operation.

152
00:15:19,044 --> 00:15:22,881
They had his skull
opened up, you could see
his brains and all.

153
00:15:22,965 --> 00:15:27,553
I was wondering why
you couldn't just remove
the bad parts? The evil parts.

154
00:15:28,053 --> 00:15:32,182
Because your scalpel
might slip, and you'd
slice out the free will.

155
00:15:34,852 --> 00:15:39,106
Tell me something,
you ever deliver a baby
out there in the jungle?

156
00:15:40,148 --> 00:15:41,525
Yeah, sure.

157
00:15:41,733 --> 00:15:46,280
Hot water, and a pocket knife.
I mean, the woman does
the real work anyway.

158
00:15:46,864 --> 00:15:49,908
Why?
Friend of mine's
expecting, and...

159
00:15:50,617 --> 00:15:53,704
I'd appreciate it
if you could give her
the best possible treatment.

160
00:15:53,745 --> 00:15:57,666
Now this friend of yours
wouldn't happen to be
Gail Emory, now, would it?

161
00:15:57,749 --> 00:15:58,709
Might be.

162
00:15:58,792 --> 00:16:00,252
Anyway, I'm looking
for a doctor...

163
00:16:00,294 --> 00:16:02,045
who can walk and chew gum
at the same time...

164
00:16:02,129 --> 00:16:03,714
to keep an eye on her.

165
00:16:03,922 --> 00:16:07,718
I'll make it worth your while.
You think about it, Doc.

166
00:16:08,635 --> 00:16:11,221
It's been a pleasure.
Pleasure, huh?

167
00:16:11,430 --> 00:16:14,433
Tell me, Lucas, what is it
that gives you pleasure?

168
00:16:14,474 --> 00:16:17,060
Pulling the wings
off of flies, or what.

169
00:16:17,978 --> 00:16:20,939
Ask Selena.
She's got a real short memory.

170
00:16:21,732 --> 00:16:23,150
But I don't.

171
00:16:24,318 --> 00:16:27,154
And straight up,
you care about her...

172
00:16:27,988 --> 00:16:30,616
you'll head on
back to Botswana
or wherever...

173
00:16:30,699 --> 00:16:33,952
before this thing
you two are doing
will be the end of her.

174
00:16:34,077 --> 00:16:36,580
Well, that'd be up to her.
Maybe...

175
00:16:36,872 --> 00:16:38,916
but I'd hate to see her
crash and burn.

176
00:16:40,167 --> 00:16:41,793
For old times sake.

177
00:16:43,837 --> 00:16:45,088
See you, Doc.

178
00:16:59,228 --> 00:17:00,896
Are you hiding something?

179
00:17:00,979 --> 00:17:03,190
What could I possibly
be hiding from you?

180
00:17:03,273 --> 00:17:06,235
Your true feelings.
I think you're
flattering yourself.

181
00:17:06,318 --> 00:17:08,529
Did you find what
you were looking for?
Don't!

182
00:17:08,612 --> 00:17:11,698
I think about
what it would be like
with you.

183
00:17:11,823 --> 00:17:13,700
Don't you?
Yes, I do.

184
00:17:14,451 --> 00:17:17,746
In my soul,
I know what you are.
Would you change me
if you could?

185
00:17:17,829 --> 00:17:18,830
No.

186
00:17:21,667 --> 00:17:24,545
Did I ever tell you
about the illusion
of free will?

187
00:18:37,618 --> 00:18:39,703
I'm going to get you, Luke.

188
00:18:40,746 --> 00:18:42,539
You and what army, Mama?

189
00:18:50,088 --> 00:18:52,633
Come on, Luke, come on.

190
00:18:54,092 --> 00:18:55,427
Here I come!

191
00:19:28,961 --> 00:19:31,547
Morning sickness, darling?
Go away!

192
00:19:36,510 --> 00:19:39,555
You taking your vitamin
supplements, sweetheart?

193
00:19:39,638 --> 00:19:42,432
If I were, the first thing
I'd do is bash your face in.

194
00:19:42,516 --> 00:19:44,977
Now, that's just
the hormones talking.

195
00:19:45,060 --> 00:19:47,187
You know what pregnancy is?

196
00:19:48,939 --> 00:19:52,651
It's an uncontrollable tumor
that's growing inside of you.

197
00:19:53,694 --> 00:19:56,697
Saps all your strength,
has its own agenda.

198
00:19:58,240 --> 00:20:01,952
And after nine months
it goes into remission
and your body rejects it.

199
00:20:01,994 --> 00:20:05,622
Don't talk that way.
There's something
wrong with it.

200
00:20:11,170 --> 00:20:12,796
This baby is not normal.

201
00:20:14,673 --> 00:20:16,091
I can feel it.

202
00:20:16,592 --> 00:20:18,760
You should talk to a doctor.

203
00:20:19,136 --> 00:20:21,471
I should talk
to an abortionist.

204
00:20:22,639 --> 00:20:24,391
It's me against it.

205
00:20:25,559 --> 00:20:28,145
And if I don't do
something soon...

206
00:20:29,396 --> 00:20:33,984
If I don't do something soon,
it's going to destroy me
from the inside out.

207
00:20:34,693 --> 00:20:35,736
I can feel it.

208
00:20:35,819 --> 00:20:38,572
The doctor said everything
is gonna be fine.

209
00:20:38,864 --> 00:20:41,241
All right, now sit down.
Stop!

210
00:20:43,368 --> 00:20:45,245
What, you saw the ultrasound.

211
00:20:45,329 --> 00:20:47,706
You got to admit your emotions
are out of control.

212
00:20:47,748 --> 00:20:51,126
I admit nothing,
and I'll do what I want!

213
00:20:51,418 --> 00:20:55,506
It's not your baby alone.
It's not my baby, period.

214
00:20:58,800 --> 00:21:00,636
Now, get out of here.

215
00:21:17,986 --> 00:21:19,071
Hey.

216
00:21:20,572 --> 00:21:23,700
Hey.
What you doing?

217
00:21:25,244 --> 00:21:26,870
Let me see that.

218
00:21:26,954 --> 00:21:29,831
Look, it's an A plus.
What are you doing?

219
00:21:29,915 --> 00:21:32,918
It's another A plus.
You know, I take my kids
very seriously.

220
00:21:33,001 --> 00:21:35,462
Look, another A plus.
That's very funny.

221
00:21:35,546 --> 00:21:37,714
Now, you got
the evening free.

222
00:21:37,756 --> 00:21:40,467
And tomorrow morning
you are gonna make
some kid's day.

223
00:21:40,551 --> 00:21:43,345
I mean, he's gonna wake up,
going to school...

224
00:21:43,428 --> 00:21:46,890
all bummed out,
thinking he's doomed,
and all of a sudden:

225
00:21:46,932 --> 00:21:48,725
"Hey, I got me and A."

226
00:21:49,518 --> 00:21:53,397
That Miss Coombs
is about the finest teacher
I ever met.

227
00:21:57,276 --> 00:22:00,445
What's the occasion?
It's a goodbye party.

228
00:22:05,784 --> 00:22:07,536
Well, goodbye then.

229
00:22:08,120 --> 00:22:10,664
I always knew
you wouldn't stick around.

230
00:22:10,747 --> 00:22:12,749
Well, what for?
I mean, my job's done...

231
00:22:12,791 --> 00:22:15,002
and there's really
nothing else here for me.

232
00:22:15,085 --> 00:22:16,712
Except, maybe you.

233
00:22:17,379 --> 00:22:20,424
Well, then why leave?
Why not stay?
Well, no. Now, see...

234
00:22:20,507 --> 00:22:23,010
we've done stepped
across the line, Selena.

235
00:22:23,135 --> 00:22:27,264
Sheriff Buck's already
warned me he might
take it out on you, so...

236
00:22:29,016 --> 00:22:30,893
I'm gonna take you with me.

237
00:22:31,727 --> 00:22:32,978
Where are you...

238
00:22:33,061 --> 00:22:36,356
Where are you
taking me with you?
Uganda.

239
00:22:37,941 --> 00:22:41,361
See, there's an epidemic there
and they need doctors and...

240
00:22:41,445 --> 00:22:43,655
I just put in for a transfer.

241
00:22:44,072 --> 00:22:46,617
They need teachers, too,
desperately.

242
00:22:47,784 --> 00:22:50,120
You're really serious,
aren't you?

243
00:22:50,162 --> 00:22:52,122
Hey, come on, why not?

244
00:22:52,164 --> 00:22:56,585
Look, I know that
this is a nice ordinary
little town...

245
00:22:56,668 --> 00:22:59,379
and those are two things
that you are definitely not.

246
00:22:59,463 --> 00:23:02,466
I'm not nice? Thanks a lot.
Well, that kind of depends...

247
00:23:02,549 --> 00:23:05,302
on your definition of
nice and ordinary. No way.

248
00:23:07,346 --> 00:23:10,432
Come on, baby, this is it.
It's our big chance.

249
00:23:10,516 --> 00:23:12,100
Midnight tonight
we fly to Atlanta.

250
00:23:12,184 --> 00:23:15,479
Hop on a big plane.
Breakfast in Paris.
Dinner in Rome.

251
00:23:15,521 --> 00:23:17,648
Sunrise over Lake Victoria.

252
00:23:20,526 --> 00:23:22,152
Say you'll do it.

253
00:23:22,861 --> 00:23:24,613
Maybe.
Say yes.

254
00:23:24,696 --> 00:23:26,198
Maybe.
Say yes.

255
00:23:26,281 --> 00:23:27,324
Yes.

256
00:23:44,383 --> 00:23:45,717
See?

257
00:23:46,718 --> 00:23:47,928
See?

258
00:23:48,011 --> 00:23:49,638
He's doing fine.

259
00:23:50,347 --> 00:23:51,431
Fine?

260
00:23:52,724 --> 00:23:53,725
Fine?

261
00:23:54,476 --> 00:23:55,894
Look at it.

262
00:23:56,395 --> 00:23:57,855
Look at it.

263
00:23:58,522 --> 00:24:02,526
I see a handsome
little man, Miss Emory.
You should feel blessed.

264
00:24:04,987 --> 00:24:06,864
Mama.

265
00:24:08,615 --> 00:24:09,700
No.

266
00:24:10,200 --> 00:24:11,910
Here, now.
Stop.

267
00:24:12,202 --> 00:24:13,245
Stop.

268
00:24:13,328 --> 00:24:14,705
Settle down.

269
00:24:15,038 --> 00:24:16,874
Stop it!

270
00:24:33,599 --> 00:24:35,142
Please call the operator.

271
00:24:48,405 --> 00:24:51,283
Well?
She's not buying it.

272
00:24:51,825 --> 00:24:54,786
Then you better
do a better sales job, Nurse.

273
00:24:55,454 --> 00:24:57,664
Unless you want
your supervisor
to find out about...

274
00:24:57,748 --> 00:24:59,791
your extra curricular
research...

275
00:24:59,875 --> 00:25:02,127
in the narcotics supply room.

276
00:25:28,237 --> 00:25:31,281
Hey, Lucas, we've got
a call about a jumper...

277
00:25:31,323 --> 00:25:32,991
on top of Trinity Trust.

278
00:25:33,075 --> 00:25:36,328
Female Caucasian, 30,
dressed in a trench coat.

279
00:25:36,370 --> 00:25:40,165
Ben, unless there's
more than one jumper,
shut up, okay? I got it.

280
00:26:08,777 --> 00:26:11,780
Gail, listen to me now...

281
00:26:12,614 --> 00:26:15,075
get off the ledge.
You stay away from me!

282
00:26:15,158 --> 00:26:16,285
Okay.

283
00:26:17,369 --> 00:26:19,872
Okay, take it easy.
Take it easy?

284
00:26:20,205 --> 00:26:22,374
I have a freak inside of me.

285
00:26:22,791 --> 00:26:25,919
Your freak!
That's no reason
to kill yourself.

286
00:26:26,211 --> 00:26:27,296
No.

287
00:26:30,674 --> 00:26:34,803
You think for one minute
I'm gonna bring this thing
into the world?

288
00:26:34,887 --> 00:26:39,141
Do you?
What are you talking about?
It's a baby.

289
00:26:39,892 --> 00:26:41,351
No, it's not.

290
00:26:43,312 --> 00:26:46,607
It's the evil inside me
that I never wanted to face.

291
00:26:49,484 --> 00:26:53,238
Well, now I'm gonna
face it, right now.

292
00:27:10,714 --> 00:27:12,549
So you're gonna jump?

293
00:27:13,842 --> 00:27:17,054
Well, go ahead!
Go for the glory.

294
00:27:18,347 --> 00:27:19,556
Do it.

295
00:27:20,474 --> 00:27:21,683
Do it!

296
00:27:21,767 --> 00:27:22,893
Okay.

297
00:27:23,435 --> 00:27:25,270
I'm going right now.

298
00:27:32,778 --> 00:27:34,738
No, don't do it, Gail.
Don't do it!

299
00:27:34,821 --> 00:27:38,242
Caleb, come here!
You get out of here.

300
00:27:38,825 --> 00:27:41,995
I need to talk to my cousin.
You're in the way.

301
00:27:45,541 --> 00:27:49,628
All right, I don't want
to interfere with
a family reunion.

302
00:27:56,134 --> 00:28:00,472
Gail, what's wrong?
I can't explain exactly.

303
00:28:01,348 --> 00:28:04,852
But something's
happened to me.
Something real bad.

304
00:28:06,103 --> 00:28:09,398
And you think
jumping off the roof
is gonna make that better?

305
00:28:09,481 --> 00:28:13,318
Caleb, I'm sorry.
I let you down.

306
00:28:14,236 --> 00:28:15,779
No, you didn't.

307
00:28:16,780 --> 00:28:20,367
Gail, please don't do it.
Please.

308
00:28:21,493 --> 00:28:23,120
I don't know what happened.

309
00:28:24,288 --> 00:28:25,664
But I know I love you.

310
00:28:27,040 --> 00:28:28,625
And I need you.

311
00:28:30,419 --> 00:28:33,755
Caleb.
I can't be any more alone
than I already am.

312
00:28:37,843 --> 00:28:39,595
Just can't take it.

313
00:28:43,932 --> 00:28:45,893
I need you, Gail.

314
00:28:47,394 --> 00:28:49,104
I really do.

315
00:29:05,204 --> 00:29:09,666
I'm sorry, Caleb,
I'm so sorry.

316
00:29:28,393 --> 00:29:29,853
Dr. Peele?

317
00:29:31,605 --> 00:29:35,692
Dr. Peele, it's 12:08.
Yeah. Sorry.

318
00:29:35,776 --> 00:29:39,321
No, it's just Atlanta
has some equipment that
needs to be delivered, and...

319
00:29:39,404 --> 00:29:42,741
your connecting flight's...
To hell with
my connecting flight.

320
00:29:42,783 --> 00:29:45,577
But I thought you were
re-upping in Africa.
Yeah, I was.

321
00:29:45,661 --> 00:29:50,249
But my partner and I
have disbanded apparently.

322
00:29:51,291 --> 00:29:52,876
It's your call.

323
00:29:53,168 --> 00:29:56,630
We're out of here
in one minute.
Are you coming or not?

324
00:30:38,046 --> 00:30:42,676
Pilot to bombardier,
we have a target
at 4,000 feet.

325
00:30:42,968 --> 00:30:45,387
Open the bomb bay doors.
Yes, sir.

326
00:30:45,971 --> 00:30:47,347
Bombs away.

327
00:30:52,269 --> 00:30:54,688
We have a hit.
A very direct hit.

328
00:30:55,689 --> 00:30:57,024
Yes, sir.

329
00:30:57,482 --> 00:30:58,901
Bull's eye.

330
00:31:02,362 --> 00:31:06,783
Today, there was no news.

331
00:31:07,951 --> 00:31:10,871
How's it going, Billy?
You want some?

332
00:31:11,872 --> 00:31:13,832
Not just now.
It's...

333
00:31:15,584 --> 00:31:18,337
Early Tombs.
It's Kentucky's finest.

334
00:31:20,255 --> 00:31:22,382
You know, Billy,
I got a couple of calls...

335
00:31:22,466 --> 00:31:25,511
about a drunken vagrant
disturbing the peace
down here.

336
00:31:25,594 --> 00:31:28,430
You seen anybody
that might fit
that description?

337
00:31:28,680 --> 00:31:30,724
He went that a way.

338
00:31:30,807 --> 00:31:32,184
Clear as a day.

339
00:31:32,351 --> 00:31:34,811
He was riding
on a very tall camel.

340
00:31:35,729 --> 00:31:39,942
Made a little clip-clopping
sound as it moved on
across the asphalt.

341
00:31:40,734 --> 00:31:42,110
Is that so?

342
00:31:42,444 --> 00:31:47,199
The hell with it, Ben,
it was me. Take me in.
I am ready for my close-up.

343
00:31:50,494 --> 00:31:52,579
What's going on here, Billy?

344
00:31:56,750 --> 00:31:59,711
I think Selena
is still in love...

345
00:32:01,255 --> 00:32:02,840
with Lucas Buck.

346
00:32:03,632 --> 00:32:06,051
Okay, I'm beginning
to get the picture now.

347
00:32:06,134 --> 00:32:08,095
I got to tell you, Ben.

348
00:32:09,847 --> 00:32:11,932
I think I kind of like her.

349
00:32:13,725 --> 00:32:16,854
Billy, I hate to be the one
to break it to you.

350
00:32:17,312 --> 00:32:21,400
Now you're not the first one
that's lost sleep
over Selena Coombs.

351
00:32:21,483 --> 00:32:25,404
Well, thank you
for your concern, Deputy.
It's very moving.

352
00:32:27,114 --> 00:32:31,076
It's like she's got
that damn Sheriff
in her blood or something.

353
00:32:31,743 --> 00:32:33,287
Like a disease.

354
00:32:34,246 --> 00:32:37,624
Hey, that would make
a pretty good song,
wouldn't it?

355
00:32:39,418 --> 00:32:41,753
Baby, you got a disease

356
00:32:44,214 --> 00:32:46,592
Honey, I got some cure

357
00:32:48,427 --> 00:32:51,346
Baby, you got some sickness

358
00:32:52,264 --> 00:32:53,682
and I got

359
00:32:56,476 --> 00:33:00,397
Well, I think we need
to think about rustling you up
a cup of coffee.

360
00:33:00,439 --> 00:33:01,440
Well, thank you.

361
00:33:01,523 --> 00:33:04,276
Come on, you need
to get some sleep now...

362
00:33:06,320 --> 00:33:08,155
before you get killed.

363
00:33:51,615 --> 00:33:55,827
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee...

364
00:33:59,039 --> 00:34:01,375
blessed art thou
amongst women...

365
00:34:04,503 --> 00:34:06,964
and blessed is the fruit
of thy womb.

366
00:34:12,886 --> 00:34:14,179
My God.

367
00:34:16,598 --> 00:34:18,267
What have I done?

368
00:34:22,062 --> 00:34:23,856
Don't blame yourself.

369
00:34:26,233 --> 00:34:27,359
What?

370
00:34:31,280 --> 00:34:33,323
You gave yourself in love.

371
00:34:34,783 --> 00:34:36,410
How do you know?

372
00:34:38,328 --> 00:34:39,705
I'm your...

373
00:34:42,499 --> 00:34:43,917
I'm a woman.

374
00:34:44,751 --> 00:34:47,504
I know how it is
to love the wrong man.

375
00:34:49,173 --> 00:34:51,341
You're carrying his child.

376
00:34:52,384 --> 00:34:54,219
That's it, isn't it?

377
00:34:56,680 --> 00:35:00,392
I'm carrying
something hideous.

378
00:35:01,518 --> 00:35:03,395
Before my mama died...

379
00:35:04,062 --> 00:35:06,815
she told me that
I was conceived in hate...

380
00:35:07,524 --> 00:35:09,526
after a terrible fight.

381
00:35:11,278 --> 00:35:13,906
My mama was going
to leave my daddy...

382
00:35:13,989 --> 00:35:15,866
but he forced himself
onto her.

383
00:35:17,576 --> 00:35:20,537
She called me
her child of light.

384
00:35:21,997 --> 00:35:24,458
Because I came
from such darkness.

385
00:35:28,045 --> 00:35:30,547
But good can come
out of this, too.

386
00:35:32,216 --> 00:35:36,512
What if you'd seen
Caleb's ultrasound,
what would you have seen?

387
00:35:38,680 --> 00:35:41,183
Good or evil?

388
00:35:41,600 --> 00:35:42,768
Caleb.

389
00:36:04,122 --> 00:36:07,417
I thought you were
supposed to be
in Africa by now.

390
00:36:08,043 --> 00:36:11,213
Or Paris or something.
So were you.

391
00:36:12,172 --> 00:36:15,968
Of course, then again,
I guess we'll always
have Paris, right?

392
00:36:16,552 --> 00:36:19,471
But not when you chicken out.
I didn't.

393
00:36:19,721 --> 00:36:22,057
I mean,
you're just sitting there
like nothing's happened.

394
00:36:22,140 --> 00:36:24,601
Like you think
I'm just gonna disappear
out of your life.

395
00:36:24,643 --> 00:36:26,937
That was fun,
nice little distraction.

396
00:36:26,979 --> 00:36:29,064
But, hey, you know,
now I'm done with you, so...

397
00:36:29,147 --> 00:36:30,899
You don't understand.

398
00:36:30,983 --> 00:36:32,442
I understand.

399
00:36:33,151 --> 00:36:37,531
I understand you
not showing up. Not calling.

400
00:36:38,115 --> 00:36:41,743
Not answering your phone.
I understand
plenty well enough.

401
00:36:42,911 --> 00:36:45,581
See, I just didn't
expect it from you.

402
00:36:46,582 --> 00:36:48,333
Well, you're wrong.

403
00:36:49,918 --> 00:36:53,964
I just wanted you to get out
while the getting's good.
That's all.

404
00:37:07,728 --> 00:37:10,189
You don't have
to be scared, okay?

405
00:37:11,523 --> 00:37:13,066
Not ever again.

406
00:37:14,693 --> 00:37:15,819
Okay.

407
00:38:18,465 --> 00:38:20,133
Burn, baby, burn.

408
00:38:28,058 --> 00:38:29,768
I'm so hot.

409
00:38:31,311 --> 00:38:33,105
Baby, what's wrong?

410
00:38:37,150 --> 00:38:39,194
Honey, you're burning up.

411
00:38:40,821 --> 00:38:42,364
What the hell is...

412
00:38:46,702 --> 00:38:47,953
It's Dr. William Peele.

413
00:38:48,036 --> 00:38:50,497
I need an ambulance.
Number 12 Morning Side.

414
00:38:50,581 --> 00:38:51,832
Yes, now!

415
00:38:54,126 --> 00:38:56,086
Help me. Help me, honey.

416
00:38:58,463 --> 00:39:01,592
I'm so hot. Help me, please.

417
00:39:18,609 --> 00:39:20,485
Temperature?
Still over 108.

418
00:39:20,569 --> 00:39:22,905
You sure?
If anything, a tad higher.

419
00:39:22,988 --> 00:39:26,074
What about
her blood pressure?
She's got a pulse.
That's about it.

420
00:39:26,158 --> 00:39:29,244
Okay, that's it,
let's get her out of the ice.

421
00:39:32,623 --> 00:39:34,499
Watch her head.

422
00:39:38,170 --> 00:39:41,298
Doctor, what do you
want to do? We could up
the antibiotic IV...

423
00:39:41,340 --> 00:39:44,259
or put her on a morphine drip.
We should probably
notify the next of kin.

424
00:39:44,343 --> 00:39:46,553
Shut up. Get out!

425
00:39:46,929 --> 00:39:48,180
Get out!

426
00:39:50,849 --> 00:39:52,267
There's
no more medicine, baby.

427
00:39:52,351 --> 00:39:56,480
Just magic and faith
and belief.

428
00:39:59,525 --> 00:40:00,692
Lucas.

429
00:40:03,695 --> 00:40:06,406
What about him?
Lucas.

430
00:40:07,449 --> 00:40:09,201
He did this to you?

431
00:40:10,118 --> 00:40:11,328
Lucas.

432
00:40:13,705 --> 00:40:15,123
Nurse! Stat.

433
00:40:18,377 --> 00:40:19,503
Lucas.

434
00:40:32,641 --> 00:40:35,561
This better be good.
It will be.

435
00:40:50,450 --> 00:40:52,035
You about done?

436
00:41:00,127 --> 00:41:01,628
Now I'm done.

437
00:41:03,422 --> 00:41:04,548
Well.

438
00:41:06,884 --> 00:41:09,219
You've done it the stupid way.

439
00:41:10,554 --> 00:41:13,640
Now you want to try it smart?
Do what?

440
00:41:13,849 --> 00:41:17,477
Save the woman you love.
Or are you just here
to show off?

441
00:41:17,603 --> 00:41:20,272
What did you do to her?
What do you mean?

442
00:41:20,355 --> 00:41:22,149
She's under a spell.

443
00:41:24,443 --> 00:41:27,654
A spell?
You've been out in the bush
too long, Doc.

444
00:41:28,155 --> 00:41:31,241
That's right.
I have been there.

445
00:41:33,118 --> 00:41:34,286
I've seen this.

446
00:41:34,369 --> 00:41:38,582
Well, just for the sake
of argument, let's say
she is under a spell.

447
00:41:38,957 --> 00:41:42,336
What would you give
to have it lifted?
I'm not here to bargain.

448
00:41:42,419 --> 00:41:44,254
Oh, no? Why?
What makes you different?

449
00:41:44,296 --> 00:41:46,089
You think you can just
waltz into this town...

450
00:41:46,131 --> 00:41:49,468
and help yourself
to whatever's mine and pretend
the rules don't apply to you?

451
00:41:49,551 --> 00:41:52,137
What's the rules?
What's the bargain?

452
00:41:57,351 --> 00:42:01,438
I give Selena life,
and you give me...

453
00:42:02,981 --> 00:42:04,316
obedience.

454
00:42:08,987 --> 00:42:10,447
Kiss my ring.

455
00:42:11,698 --> 00:42:15,494
Then I'll lift the spell,
and Selena will cool off.

456
00:42:21,500 --> 00:42:24,211
Go ahead. Kiss it.

457
00:42:29,967 --> 00:42:31,677
Kiss my ass.

458
00:42:51,697 --> 00:42:52,823
Lucas.

459
00:42:53,740 --> 00:42:57,327
Forget about him.
He's history. He can't
get you. Look, I promise.

460
00:43:21,560 --> 00:43:22,728
Billy.

461
00:43:41,997 --> 00:43:43,498
That's my boy.

462
00:43:54,635 --> 00:43:56,720
I just came by.
So I see.

463
00:43:58,722 --> 00:44:00,766
I just wanted to thank you.

464
00:44:07,481 --> 00:44:08,815
What for?

465
00:44:09,775 --> 00:44:11,610
I thought Daktari saved you.

466
00:44:12,945 --> 00:44:17,032
The healing power of love.
That's what it was.

467
00:44:19,660 --> 00:44:22,788
And maybe in his mind,
he thought it was him.

468
00:44:24,748 --> 00:44:27,292
But it was your name
I called, Lucas.

469
00:44:29,962 --> 00:44:31,547
"Lucas," I said.

470
00:44:33,799 --> 00:44:34,925
Lucas.

471
00:44:36,802 --> 00:44:37,928
Lucas.

472
00:45:02,369 --> 00:45:04,997
So now you know
who really loves you.

473
00:45:07,666 --> 00:45:09,042
Yes, Lucas.

