[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_6244_22_The_Devil_is_a_P,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H9B120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_6463_24_The_Devil_Scream,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H9B120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_6498_27_Sadao_Maou,Adobe Arabic,40,&H00243438,&H000000FF,&H0068B8BF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_8340_85_Shinobi_Five,Adobe Arabic,40,&H004647D4,&H000000FF,&H00414161,&H00F7FAF8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_9309_99_Everyone,Adobe Arabic,18,&H0067E7F0,&H000000FF,&H0047899C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_9309_100_cheer_them_on_to,Adobe Arabic,11,&H005C605D,&H000000FF,&H0068B8BF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:14.81,0:00:18.24,main,Maou,0000,0000,0000,,أعجبك عرض النافورة إذًا؟ Dialogue: 0,0:00:22.25,0:00:26.34,main,Rika,0000,0000,0000,,يبدوان كزوجين يافعين مع طفلتهما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:27.41,main,Chiho,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:27.41,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.كثيرًا Dialogue: 0,0:01:50.38,0:01:58.01,sign_6244_22_The_Devil_is_a_P,Ashiya,0000,0000,0000,,{\blur1.5\move(285,133,275,143,1,2404)\t(1,2404,\fs36)}!الشيطان عامل بدوام جزئي Dialogue: 0,0:01:52.04,0:01:58.01,sign_6244_22_The_Devil_is_a_P,,0000,0000,0000,,{\an8\fs35\pos(400,215)\fad(567,1)\blur1.5}الموسم 2 Dialogue: 0,0:01:58.01,0:02:02.97,Default,Title,0000,0000,0000,,{\an7\pos(0,-40)\fscx100\fscy100\p1\bord0\shad0\c&HF5B50E&\fad(525,974)}m 370 218 l 609 218 609 245 370 245 Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:02.97,sign_6463_24_The_Devil_Scream,Title,0000,0000,0000,,{\pos(378,200)\fad(1404,974)\fscx50}يذهب الشيطان والبطل إلى {\c&H428CE6&}مدينة الملاهي {\c&HFFFFFF&}كما تم نصحهما Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:02.97,sign_6463_24_The_Devil_Scream,Title,0000,0000,0000,,{\pos(378,200)\fad(1404,974)\fscx50\bord0}يذهب الشيطان والبطل إلى {\c&H428CE6&}مدينة الملاهي {\c&HFFFFFF&}كما تم نصحهما Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:03.31,main,Emi,0000,0000,0000,,،صدقًا! قلت أنك ستأويها Dialogue: 0,0:02:03.31,0:02:05.66,main,Emi,0000,0000,0000,,.لذا عليك أن تكون مستعدًا لأشياء مثل ضربة الشمس Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:07.48,main,Maou,0000,0000,0000,,.أنت محقة تمامًا Dialogue: 0,0:02:07.97,0:02:10.48,main,Emi,0000,0000,0000,,يبدو أن ذلك المكان يبيع القبعات على الأرجح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:11.40,0:02:13.42,main,Maou,0000,0000,0000,,أليست فارهة أكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:15.63,main,Emi,0000,0000,0000,,.القبعات ليست باهظة بتلك الدرجة{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:02:15.63,0:02:16.59,main,Maou,0000,0000,0000,,...لا أدري Dialogue: 0,0:02:16.59,0:02:17.99,main,Emi,0000,0000,0000,,!نفّذ فحسب Dialogue: 0,0:02:25.67,0:02:29.54,main,Emi,0000,0000,0000,,.تبدو ظريفة عليك، لكنها أكبر منك Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:31.75,main,Emi,0000,0000,0000,,.لكن ستكبرين وتصير بمقاسك بسرعة Dialogue: 0,0:02:33.31,0:02:34.67,main,Emi,0000,0000,0000,,.إذًا، لا تملك ما تقوله Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:36.76,main,Maou,0000,0000,0000,,.لا تتوقعي تعليقًا على كل شيء Dialogue: 0,0:02:38.21,0:02:40.40,main,Emi,0000,0000,0000,,إلى متى تنوي الاعتناء بها؟ Dialogue: 0,0:02:40.40,0:02:44.87,main,Maou,0000,0000,0000,,،من الصعب أن نعرف. قد يظهر أبواها الحقيقيان في أي لحظة Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:47.52,main,Maou,0000,0000,0000,,.أو قد تظل معي حتى تكبر Dialogue: 0,0:02:47.90,0:02:50.35,main,Emi,0000,0000,0000,,هل تنوين البقاء إلى هنا إلى الأبد؟ Dialogue: 0,0:02:50.35,0:02:52.18,main,Emi,0000,0000,0000,,،من الغريب أن أقول هذا{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:02:52.18,0:02:54.77,main,Emi,0000,0000,0000,,لكن ألست قلقًا على القوات التي تركت خلفك؟ Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:57.53,main,Maou,0000,0000,0000,,.لقد تخليت عن ذلك Dialogue: 0,0:02:59.82,0:03:02.26,main,Rika,0000,0000,0000,,.تبدو مولعة جدًا بإمي Dialogue: 0,0:03:02.26,0:03:04.65,main,Chiho,0000,0000,0000,,!كما أن ألاس راموس ظريفة جدًا Dialogue: 0,0:03:04.65,0:03:07.54,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.آمل فقط ألا يفرط في الإنفاق Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:10.85,main,Maou,0000,0000,0000,,.يبدو أن بها شرائط وردية أو صفراء Dialogue: 0,0:03:10.85,0:03:12.79,main,Maou,0000,0000,0000,,أيهما تريدين يا ألاس راموس؟ Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:14.79,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!مالكوت Dialogue: 0,0:03:15.43,0:03:19.80,main,Maou,0000,0000,0000,,أنا واثق أن القوات التي تركت في \N.جزيرة إنتي مُحقوا قبل وقت طويل Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:23.14,main,Emi,0000,0000,0000,,هل يتداعون إذًا بمجرد رحيل قائدهم؟ Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:25.05,main,Emi,0000,0000,0000,,.أظن أن هذا حال الشياطين Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:27.05,main,Maou,0000,0000,0000,,.حسنًا، لنأخذ هذه Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:29.75,main,Clerk,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا سيدي Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:34.06,main,Maou,0000,0000,0000,,حتى إن استعدت كل سحري، لا يمكنني \N.أن أحتل العالم بوضعي الحالي Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:36.13,main,Emi,0000,0000,0000,,.صحيح جدًا Dialogue: 0,0:03:36.13,0:03:39.57,main,Emi,0000,0000,0000,,.إن مات كل الشياطين، لا يمكنك أن تكون قائدهم أيضًا Dialogue: 0,0:03:40.06,0:03:45.07,main,Maou,0000,0000,0000,,هل يذهب كل بشري إلى ساحة المعركة عندما تشنون الحرب؟ Dialogue: 0,0:03:46.13,0:03:49.06,main,Maou,0000,0000,0000,,سوف ترتديها الآن، لذا هلا تنزعين التذكرة؟ Dialogue: 0,0:03:49.06,0:03:50.58,main,Clerk,0000,0000,0000,,.أكيد Dialogue: 0,0:03:53.91,0:03:54.83,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,أنا ظريفة؟ Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:56.84,main,Maou,0000,0000,0000,,.أجل، ظريفة جدًا Dialogue: 0,0:03:56.84,0:04:00.59,main,Maou,0000,0000,0000,,.إنه وقت الغداء، لذا قد تكون وسائل النقل قصيرة Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:05.75,main,Rika,0000,0000,0000,,هل أتخيل فحسب أم أن إمي تبدو عابسة؟ Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:08.02,main,Chiho,0000,0000,0000,,ربما تجادلا عن الثمن؟ Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:12.60,main,Ashiya,0000,0000,0000,,...ألفان وخمس مئة Dialogue: 0,0:04:12.60,0:04:15.96,main,Rika,0000,0000,0000,,.يا أشيتا، تبدو شاحبًا نوعًا ما Dialogue: 0,0:04:17.31,0:04:19.37,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.لا تقلقي، أنا بخير Dialogue: 0,0:04:24.72,0:04:29.21,main,Rika,0000,0000,0000,,.هذا ممل. كلاهما يتصرفان كشخصين بالغين فجأةً Dialogue: 0,0:04:29.21,0:04:31.62,main,Rika,0000,0000,0000,,.ربما يجمع الأطفال الآباء حقًا Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:35.23,main,Chiho,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألم تأتين للتحديق بهما فحسب يا سوزوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:40.73,main,Rika,0000,0000,0000,,.تشيهو، تشيهو. لا يجب أن تستهيني بأختك الكبيرة Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:43.34,main,Chiho,0000,0000,0000,,!آسفة Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:46.51,main,Rika,0000,0000,0000,,كما أنني أردت أن أعرف كيف يبدو \N.وجه إمي وهي في موعد مع رجل Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:48.51,main,Chiho,0000,0000,0000,,!100% هذا تحديق بنسبة Dialogue: 0,0:04:48.95,0:04:51.45,main,Rika,0000,0000,0000,,.لستُ محدّقة. بل متلصّصة{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:52.68,main,Chiho,0000,0000,0000,,.وهذا أسوأ{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:54.77,main,Rika,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:04:55.15,0:04:57.97,main,Chiho,0000,0000,0000,,...أنا؟ أ-أنا لست Dialogue: 0,0:04:57.97,0:05:01.68,main,Rika,0000,0000,0000,,.أخبري أختك الكبيرة بكل شيء. سرك مُصان Dialogue: 0,0:05:02.49,0:05:03.78,main,Rika,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا أشيا-سان؟ Dialogue: 0,0:05:04.62,0:05:07.28,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.أنا مسرور لأن كلتيكما مستمتعتان بوقتكما Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:10.09,main,Rika,0000,0000,0000,,.بربك، لا تكن هكذا Dialogue: 0,0:05:10.09,0:05:12.89,main,Rika,0000,0000,0000,,.الحياة مملة إن كنت متصلبًا وتتصرف بلباقة طوال الوقت Dialogue: 0,0:05:13.37,0:05:14.54,main,Rika,0000,0000,0000,,!ها نحن أولاء Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:20.79,top,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!مالكوث، كاثر، بيبورا، تشيسيد Dialogue: 0,0:05:17.79,0:05:20.79,main,Maou,0000,0000,0000,,فهمت! تحبين البالونات إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:21.53,0:05:26.91,flashback italics,Maou,0000,0000,0000,,هل يذهب كل بشري إلى ساحة المعركة عندما تشنون الحرب؟ Dialogue: 0,0:05:26.91,0:05:30.64,italics,Emi,0000,0000,0000,,...أشعر أن شيئًا كنتُ متيقنة منه ليس حقيقيًّا Dialogue: 0,0:05:28.85,0:05:29.87,top,Maou,0000,0000,0000,,.إمي Dialogue: 0,0:05:30.64,0:05:32.19,main,Maou,0000,0000,0000,,!يا إمي Dialogue: 0,0:05:32.19,0:05:33.93,main,Emi,0000,0000,0000,,.ماذا؟ آسفة Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:36.23,main,Maou,0000,0000,0000,,.ما الأمر؟ إنك تشردين Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:37.69,main,Emi,0000,0000,0000,,مـ-ما مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:05:37.69,0:05:39.77,main,Emi,0000,0000,0000,,!ولم أنت قريب مني هكذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:05:41.09,0:05:44.18,main,Emi,0000,0000,0000,,اشتريت الكثير... لذا، ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:05:44.18,0:05:46.20,main,Maou,0000,0000,0000,,.قالت ألاس راموس أنها تريد مشاهدة هذا Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:49.20,main,Maou,0000,0000,0000,,.يبدو أنها تحب الأشياء ذات الألوان الكثيرة Dialogue: 0,0:05:47.82,0:05:49.20,sign_8340_85_Shinobi_Five,Caption,0000,0000,0000,,{\move(320,20,320,85)\frx50}الشينوبي الخمسة Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:51.90,main,Emi,0000,0000,0000,,ثمن مشاهدة هذا العرض باهظ. هل ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:05:52.37,0:05:57.60,main,Maou,0000,0000,0000,,...إن اعتذرت من أشيا لاحقًا... أقصد، اشتريت قبعة بالفعل، لذا Dialogue: 0,0:05:57.60,0:05:59.21,main,Maou,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:01.82,main,Emi,0000,0000,0000,,!حسنًا، سأتكفل به Dialogue: 0,0:06:01.82,0:06:02.83,main,Maou,0000,0000,0000,,!أنا مدين لك بواحدة Dialogue: 0,0:06:08.12,0:06:12.19,main,Emi,0000,0000,0000,,.بيعت تذاكر العرض القادم بالفعل، لذا اشتريت تذاكر الذي يليه Dialogue: 0,0:06:12.19,0:06:14.29,main,Maou,0000,0000,0000,,هل نأكل بينما ننتظر؟ Dialogue: 0,0:06:14.29,0:06:15.32,main,Emi,0000,0000,0000,,.أجل، لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:15.77,0:06:17.73,main,Emi,0000,0000,0000,,ألاس راموس، ماذا تريدين أن تأكلي؟ Dialogue: 0,0:06:20.10,0:06:21.48,main,Maou,0000,0000,0000,,هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:22.71,main,Emi,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:06:24.14,0:06:25.40,main,Rika,0000,0000,0000,,.حان الوقت لنتبعهم Dialogue: 0,0:06:25.40,0:06:26.24,main,Chiho,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:29.74,sign_9309_99_Everyone,Caption,0000,0000,0000,,{\frz17.42\pos(240,45)}،جميعًا Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:29.74,sign_9309_100_cheer_them_on_to,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(290,80)\fscx98}!رحبوا بهم سويًا Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:32.24,italics,Emi,0000,0000,0000,,!قريب جدًا Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:33.49,sign_9309_99_Everyone,Caption,0000,0000,0000,,{\frz36.18\fax-1.26\fs25\fay.01\pos(204,152)}،جميعًا Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:33.49,sign_9309_100_cheer_them_on_to,Caption,0000,0000,0000,,{\fscx98\frz18\fax-0.59\fs24\pos(234,194)\frx10}!رحبوا بهم سويًا Dialogue: 0,0:06:40.27,0:06:41.12,main,Red,0000,0000,0000,,!تو Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:42.75,main,Yellow,0000,0000,0000,,!يا Dialogue: 0,0:06:47.05,0:06:48.26,main,Red,0000,0000,0000,,!تو Dialogue: 0,0:06:48.26,0:06:51.14,main,Maou,0000,0000,0000,,.قفز من مكان شاهق Dialogue: 0,0:06:51.14,0:06:53.49,main,Emi,0000,0000,0000,,أينبغي أن ينبهر الشيطان من ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:53.49,0:06:57.16,main,Maou,0000,0000,0000,,لكن لا ينبغي أن يرتدي النينجا الكثير \N!من الألوان. سيجذبون الانتباه كثيرًا Dialogue: 0,0:06:57.16,0:06:59.78,main,Emi,0000,0000,0000,,.لا تفسد عرض الطفلة Dialogue: 0,0:07:01.77,0:07:03.15,main,Red;Yellow;Pink;Blue;Green,0000,0000,0000,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:07:06.06,0:07:06.86,main,Pink,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:07:07.65,0:07:10.89,main,Maou,0000,0000,0000,,.عجبًا، تلك الحركات رائعة Dialogue: 0,0:07:10.89,0:07:12.51,main,Maou,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا ألاس راموس؟ Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:15.57,main,Maou,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:16.02,0:07:19.50,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,.وقعت سيفيو Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:22.32,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,...بابا... إنها سيفيوت Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:23.62,main,Maou,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:23.62,0:07:26.17,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,.وقع الجميع من الشجرة Dialogue: 0,0:07:26.17,0:07:28.93,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,.ماما أخذتني وهربت Dialogue: 0,0:07:28.93,0:07:30.92,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,...مالكوث مختفي Dialogue: 0,0:07:31.38,0:07:32.74,main,Maou,0000,0000,0000,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:35.40,0:07:39.60,main,Maou,0000,0000,0000,,!إنه نفس الضوء الذي كان عليها عندما ظهرت أول مرة Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:41.44,main,Emi,0000,0000,0000,,.من الأفضل أن نخرج من هنا Dialogue: 0,0:07:42.91,0:07:45.14,main,Emi,0000,0000,0000,,.آسف، حالة الطفلة طارئة Dialogue: 0,0:07:47.94,0:07:52.18,main,Emi,0000,0000,0000,,لا يبدو أنها تعاني من حمى، لكن اذهب \N.واشتر مشروبًا باردًا من باب الاحتياط Dialogue: 0,0:07:52.18,0:07:53.45,main,Maou,0000,0000,0000,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:07:54.47,0:07:55.76,main,Lailah,0000,0000,0000,,هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:02.83,main,Emi,0000,0000,0000,,.أ-أجل. لا تشعر بخير Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:04.11,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,...ماما Dialogue: 0,0:08:04.11,0:08:05.33,main,Emi,0000,0000,0000,,.أنا هنا Dialogue: 0,0:08:08.67,0:08:10.45,main,Lailah,0000,0000,0000,,هل يمكنني؟ Dialogue: 0,0:08:11.34,0:08:13.72,main,Emi,0000,0000,0000,,!مـ-ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:21.10,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,أين بابا؟ Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:25.19,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!ماما Dialogue: 0,0:08:25.68,0:08:30.19,main,Lailah,0000,0000,0000,,.لا داعي للحذر. لست عدوتك Dialogue: 0,0:08:30.70,0:08:33.20,main,Lailah,0000,0000,0000,,.ولا عدوتها Dialogue: 0,0:08:33.94,0:08:37.70,main,Lailah,0000,0000,0000,,.ألاس راموس، أنا مسرورة حقًا لأنك كبرت بأمان Dialogue: 0,0:08:38.67,0:08:40.59,main,Emi,0000,0000,0000,,كيف تعرفين اسمها؟ Dialogue: 0,0:08:40.59,0:08:43.71,main,Lailah,0000,0000,0000,,.بالطبع أعرفه. إنه اسم مهمّ Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:50.09,main,Lailah,0000,0000,0000,,.كوني حذرة. أنا واثقة أن البقية لاحظوا شظية اليسود على جبينها Dialogue: 0,0:08:50.09,0:08:53.09,main,Emi,0000,0000,0000,,مهلًا، هل أنت—؟ Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:55.13,main,Lailah,0000,0000,0000,,.سيأتي العدو Dialogue: 0,0:08:55.13,0:08:58.08,main,Lailah,0000,0000,0000,,.غابرييل وكتيبة السماء التي معه قادمون Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:00.70,main,Maou,0000,0000,0000,,!يا إمي Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:07.59,main,Maou,0000,0000,0000,,—هل تشعرين بحال أفضل؟ أنا مسرو Dialogue: 0,0:09:08.35,0:09:11.64,main,Emi,0000,0000,0000,,!لم أنت مفضوح هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:15.63,0:09:17.16,main,Urushihara,0000,0000,0000,,ما حدث من قبل"؟" Dialogue: 0,0:09:17.16,0:09:19.41,main,Suzuno,0000,0000,0000,,.أجل، حادثة البوابة Dialogue: 0,0:09:20.04,0:09:23.16,main,Urushihara,0000,0000,0000,,هل لديك نظرية؟ Dialogue: 0,0:09:30.56,0:09:31.67,main,Pizza Delivery Guy,0000,0000,0000,,!شكرًا على طلبك Dialogue: 0,0:09:35.08,0:09:36.43,main,Chiho,0000,0000,0000,,!وجدتهم! إنهم هناك Dialogue: 0,0:09:36.43,0:09:40.50,main,Rika,0000,0000,0000,,.هذا مبهر يا تشيهو! لا بد أنها قوة الحب Dialogue: 0,0:09:40.50,0:09:42.62,main,Chiho,0000,0000,0000,,!كفي عن قول ذلك رجاءً Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:43.68,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.حمدًا لله Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:48.17,main,Rika,0000,0000,0000,,!صدقًا، لا أصدق أنك مرضت من زيت الزيتون Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:51.71,main,Rika,0000,0000,0000,,.فقدنا أثرتهم بينما كنت في المرحاض Dialogue: 0,0:09:51.71,0:09:52.94,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.أشعر بالعار Dialogue: 0,0:09:54.44,0:09:56.71,main,Rika,0000,0000,0000,,هل يركبون عجلة فيريس؟ Dialogue: 0,0:09:57.12,0:10:01.47,main,Rika,0000,0000,0000,,ما الذي تخطط له إمي بإحضاره إلى غرفة خاصة في السماء؟ Dialogue: 0,0:10:00.12,0:10:01.47,top,Chiho,0000,0000,0000,,!سوزوكي-سان Dialogue: 0,0:10:01.47,0:10:03.77,main,Rika,0000,0000,0000,,.أمزح فحسب يا تشيهو-تشان Dialogue: 0,0:10:03.77,0:10:07.19,main,Rika,0000,0000,0000,,حسنًا، هيا بنا. هل أنت بخير الآن يا أشيا-سان؟ Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:09.46,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:10:10.26,0:10:11.46,main,Attendant,0000,0000,0000,,!مرحبًا بكم Dialogue: 0,0:10:11.46,0:10:12.96,main,Emi,0000,0000,0000,,.ثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:10:12.96,0:10:14.03,main,Attendant,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:10:14.03,0:10:16.21,main,Attendant,0000,0000,0000,,.نلتقط الصور التذكارية هنا Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:19.84,main,Attendant,0000,0000,0000,,!انظري إلى هنا أيتها الأم Dialogue: 0,0:10:22.10,0:10:24.49,main,Attendant,0000,0000,0000,,.الصور تباع في الكشك هناك Dialogue: 0,0:10:24.49,0:10:26.79,main,Attendant,0000,0000,0000,,.يصنعون تذكارات عظيمة لرحلتكم Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:28.85,main,Emi,0000,0000,0000,,.لا نريد واحدة Dialogue: 0,0:10:29.65,0:10:31.65,main,Attendant,0000,0000,0000,,!استمتعوا برحلتكم Dialogue: 0,0:10:32.44,0:10:34.11,main,Attendant,0000,0000,0000,,.تلك الأم مخيفة Dialogue: 0,0:10:34.11,0:10:36.17,main,Rika,0000,0000,0000,,!لقد صعدوا بالفعل Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:38.36,main,Rika,0000,0000,0000,,!أسرعا، وإلا تفرّقنا عنهم Dialogue: 0,0:10:38.36,0:10:39.31,main,Chiho,0000,0000,0000,,!آتية Dialogue: 0,0:10:39.31,0:10:41.82,main,Grandma,0000,0000,0000,,المعذرة، كيف أشتري التذاكر؟ Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:44.62,main,Chiho,0000,0000,0000,,...تضعين المال هنا Dialogue: 0,0:10:44.62,0:10:48.96,main,Attendant,0000,0000,0000,,نلتقط الصور التذكارية هنا! ما رأيكم أن تشتروا واحدة كتذكار؟ Dialogue: 0,0:10:51.38,0:10:53.63,main,Attendant,0000,0000,0000,,!أنت تعبس أيها الحبيب Dialogue: 0,0:10:53.63,0:10:55.38,main,Attendant,0000,0000,0000,,.ابتسم للكاميرا Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:57.90,main,Old Lady,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:10:57.90,0:10:59.45,main,Kentaro,0000,0000,0000,,!شكرًا Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:00.62,main,Chiho,0000,0000,0000,,.في أي وقت Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:02.14,main,Chiho,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:04.25,main,Chiho,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:07.89,main,Chiho,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:08.63,0:11:10.62,main,Rika,0000,0000,0000,,.تركنا تشيهو-تشان خلفنا Dialogue: 0,0:11:10.62,0:11:12.65,main,Ashiya,0000,0000,0000,,...أجل، بالفعل Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:18.19,main,Emi,0000,0000,0000,,والآن، ما رأيك أن تخبرني لم قررت إيواء هذه الطفلة؟ Dialogue: 0,0:11:18.19,0:11:19.65,main,Maou,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:23.66,main,Emi,0000,0000,0000,,.وتلك العلامة على جبينها—بدا أنك تعرفها Dialogue: 0,0:11:24.01,0:11:25.66,main,Emi,0000,0000,0000,,!اعترف بكل شيء Dialogue: 0,0:11:25.97,0:11:28.94,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.لو أننا ركبنا في العربة التي قبلنا، كنا لنراهم بشكل أوضح Dialogue: 0,0:11:29.62,0:11:30.67,main,Ashiya,0000,0000,0000,,سوزوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:11:31.07,0:11:32.17,main,Ashiya,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:32.17,0:11:37.05,main,Rika,0000,0000,0000,,.في الواقع، أشعر بالأسف فحسب لترك تشيهو-تشان في الخلف Dialogue: 0,0:11:37.05,0:11:38.76,main,Rika,0000,0000,0000,,!آسفة يا تشيهو-تشان Dialogue: 0,0:11:46.02,0:11:48.43,italics,Rika,0000,0000,0000,,...غرفة خاصة في السماء Dialogue: 0,0:11:49.19,0:11:53.94,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.سوزوكي-سان، هل أنت بخير؟ يبدو وجهك محمرّ قليلًا Dialogue: 0,0:11:55.13,0:11:57.59,main,Rika,0000,0000,0000,,!أنا بخير Dialogue: 0,0:11:57.59,0:11:59.94,main,Rika,0000,0000,0000,,!ربما لم يفلح كريمي الواقي من الشمس Dialogue: 0,0:12:00.35,0:12:02.97,main,Emi,0000,0000,0000,,إذًا هل ستتكلم أو تظل صامتًا أو تموت؟ Dialogue: 0,0:12:02.97,0:12:04.45,main,Maou,0000,0000,0000,,!ليس هناك خيارات كافية Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:08.24,main,Maou,0000,0000,0000,,!وراقبي ما تلفظينه أمام طفلة Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:11.46,main,Maou,0000,0000,0000,,!لنقل أنني والدها فحسب. لا بأس Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:13.07,main,Emi,0000,0000,0000,,!بل هناك بأس معي Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:17.12,main,Emi,0000,0000,0000,,.ذكرت تلك المرأة أمر كتيبة سماوية Dialogue: 0,0:12:17.12,0:12:20.52,main,Emi,0000,0000,0000,,.ما لم تكن تريدني أن أكون عدوة لك، أخبرني كل شيء الآن Dialogue: 0,0:12:20.52,0:12:22.22,main,Maou,0000,0000,0000,,وهل ستكونين حليفتي إن أخبرتك؟ Dialogue: 0,0:12:22.22,0:12:24.97,main,Emi,0000,0000,0000,,.ليس حليفتك. بل حليفتها{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:12:31.01,0:12:36.49,main,Maou,0000,0000,0000,,،قبل أن أحكم الشياطين بوقت طويل\N...عندما كنت بالكاد أقوى من العفاريت Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:43.31,main,Maou,0000,0000,0000,,.كان عالم الشياطين عنيف آنذاك\N.وكانت المعارك حتى الموت شيء طبيعي Dialogue: 0,0:12:44.14,0:12:51.24,main,Maou,0000,0000,0000,,.قام شيطان قوي وغبي لوحده لمحق عشيرتي بالكامل Dialogue: 0,0:12:52.67,0:12:57.25,main,Maou,0000,0000,0000,,.في ذاكرتي الأخيرة عن أبواي، إنهما يرقدان بلا روح على الأرض Dialogue: 0,0:12:58.56,0:13:00.37,main,Maou,0000,0000,0000,,.كدت أفقد حياتي أيضًا Dialogue: 0,0:13:02.61,0:13:07.26,main,Maou,0000,0000,0000,,.لكن أحدًا عزم على إنقاذي، طفل شيطان صغير Dialogue: 0,0:13:08.02,0:13:10.26,main,Maou,0000,0000,0000,,.كانت تلك أول مرة ألتقي بملاك Dialogue: 0,0:13:10.86,0:13:15.39,main,Maou,0000,0000,0000,,.حاولت مهاجمتها، لكني كنت بالكاد بعوضة بالنسبة لها Dialogue: 0,0:13:20.77,0:13:24.57,main,Maou,0000,0000,0000,,.مع ذلك، لم تقتلني. بل أنقذتني Dialogue: 0,0:13:25.78,0:13:30.82,main,Maou,0000,0000,0000,,.حدّثتني عن الكثير من الأمور بينما كنت أستشفي من جراحي Dialogue: 0,0:13:30.82,0:13:33.79,main,Maou,0000,0000,0000,,.علمتُ أشياء لم أعلمها من قبل Dialogue: 0,0:13:33.79,0:13:34.92,main,Maou,0000,0000,0000,,،لكن كلما علمت Dialogue: 0,0:13:34.92,0:13:38.15,main,Maou,0000,0000,0000,,.أدركت كم من الغريب بالنسبة لملاك أن ينقذ شيطانًا Dialogue: 0,0:13:38.15,0:13:41.05,main,Maou,0000,0000,0000,,"لذا سألتها، "لماذا ساعدتني؟ Dialogue: 0,0:13:43.54,0:13:44.80,main,Emi,0000,0000,0000,,وحينها؟ Dialogue: 0,0:13:46.15,0:13:49.86,main,Maou,0000,0000,0000,,.لا تضحكي. إن ضحكت، لن أخبرك بالمزيد Dialogue: 0,0:13:52.74,0:13:55.56,main,Maou,0000,0000,0000,,.أجابتني لأنني كنت أبكي Dialogue: 0,0:13:57.10,0:14:00.02,main,Maou,0000,0000,0000,,.لأنني كنت أول شيطان تراه يبكي Dialogue: 0,0:14:00.62,0:14:02.07,main,Emi,0000,0000,0000,,لماذا بكيت؟ Dialogue: 0,0:14:02.74,0:14:06.49,main,Maou,0000,0000,0000,,،لم أكن حزينًا. لكن ربما لأنني كنت ضعيفًا Dialogue: 0,0:14:06.49,0:14:09.84,main,Maou,0000,0000,0000,,.أو ربما لأنه لم يكن من العدل كم كنت سأموت بسهولة Dialogue: 0,0:14:11.49,0:14:15.33,main,Maou,0000,0000,0000,,".تلك الملاك هي من أخبرني أن هناك عالم "إنس Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:19.69,italics,Emi,0000,0000,0000,,هل كان غزو الشيطان لجزيرة إنتي بسبب غير مباشر من ملاك؟ Dialogue: 0,0:14:21.03,0:14:25.21,main,Maou,0000,0000,0000,,على أي حال، شعارها هو نفس الكريستال \Nالشبيه بالقمر الذي تركته الملاك Dialogue: 0,0:14:25.21,0:14:27.56,main,Maou,0000,0000,0000,,.يوم اختفت Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:33.93,main,Maou,0000,0000,0000,,".إن كنت تريد أن تعرف المزيد عن العالم، ازرع هذه البذرة واحصدها" Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:36.14,main,Maou,0000,0000,0000,,".اعمل بجد يا ملك الشياطين ساتان" Dialogue: 0,0:14:36.14,0:14:38.08,main,Maou,0000,0000,0000,,.كان هذا الكلام في الملاحظة التي تركت Dialogue: 0,0:14:39.10,0:14:43.61,main,Maou,0000,0000,0000,,.دون المعرفة التي منحتني، ما كنت لأوحّد عالم الشياطين Dialogue: 0,0:14:44.79,0:14:47.11,main,Maou,0000,0000,0000,,.لذا، زرعت بذرة القمر الهلالي Dialogue: 0,0:14:47.79,0:14:50.24,main,Maou,0000,0000,0000,,.وآمنت أن ذلك سيؤدي إلى شيء جيد Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:55.12,main,Maou,0000,0000,0000,,.من حيث تربيتي للكريستال، أظن أنني أبوها Dialogue: 0,0:14:55.62,0:14:57.62,main,Emi,0000,0000,0000,,من كانت تلك الملاك؟ Dialogue: 0,0:14:57.62,0:15:00.81,main,Maou,0000,0000,0000,,.شخص لا تعرفينه Dialogue: 0,0:15:00.81,0:15:03.63,main,Maou,0000,0000,0000,,الأهم، لمَ عادت ألاس راموس إلى طبيعتها؟ Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:08.16,main,Emi,0000,0000,0000,,.عالجتها المرأة المكتسية بالبياض. بمجرد رفعها ليدها Dialogue: 0,0:15:08.16,0:15:09.11,main,Maou,0000,0000,0000,,وثمّ؟ Dialogue: 0,0:15:09.11,0:15:12.92,main,Emi,0000,0000,0000,,..."ذكرت شيئًا عن غابرييل و"شظية يسود Dialogue: 0,0:15:15.23,0:15:16.12,main,Emi,0000,0000,0000,,!لم فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:16.12,0:15:18.41,main,Maou,0000,0000,0000,,!هل أنت واثقة أنك كنت فارسة في الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:15:18.41,0:15:19.78,main,Emi,0000,0000,0000,,!المعذرة؟ Dialogue: 0,0:15:19.78,0:15:23.16,main,Maou,0000,0000,0000,,تبًا، يسود؟! هذا ما كان في الأمر إذًا؟ Dialogue: 0,0:15:23.16,0:15:24.84,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,ماذا يا بابا؟ Dialogue: 0,0:15:24.84,0:15:27.66,main,Maou,0000,0000,0000,,يا ألاس راموس. ما هذا الأحمر؟ Dialogue: 0,0:15:27.66,0:15:28.74,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!غيبورا Dialogue: 0,0:15:28.74,0:15:30.00,main,Maou,0000,0000,0000,,ماذا عن الأبيض؟ Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:30.90,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!كيثير Dialogue: 0,0:15:30.90,0:15:31.84,main,Maou,0000,0000,0000,,وهذا؟ Dialogue: 0,0:15:31.84,0:15:34.41,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!مالكوث! صديقي Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:36.86,main,Maou,0000,0000,0000,,.أحسنت. عرفتهم كلهم Dialogue: 0,0:15:36.86,0:15:38.15,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,أبليت جيدًا؟ Dialogue: 0,0:15:38.94,0:15:40.33,main,Emi,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:44.67,main,Maou,0000,0000,0000,,.قد تكون ألاس راموس شيئًا أكبر بكثير من الشياطين أو الملائكة Dialogue: 0,0:15:45.54,0:15:49.62,main,Maou,0000,0000,0000,,.بيبورا، كيثير، مالكوث ويسود Dialogue: 0,0:15:49.62,0:15:54.18,main,Maou,0000,0000,0000,,كلها أسماء السيفيروت، أي الأجرام \N.السماوية الكونية في شجرة الحياة Dialogue: 0,0:15:54.61,0:15:57.18,main,Maou,0000,0000,0000,,.قد تكون ألاس راموس تجسيد ليسود Dialogue: 0,0:16:04.18,0:16:07.97,italics,Chiho,0000,0000,0000,,.أرى الآن أنني كنت غيورة Dialogue: 0,0:16:07.97,0:16:10.91,italics,Chiho,0000,0000,0000,,...لا أصدق أننا تبعتهم Dialogue: 0,0:16:11.65,0:16:15.71,italics,Chiho,0000,0000,0000,,.بعد أن قال ماو-سان أنه يثق بي Dialogue: 0,0:16:15.71,0:16:17.33,italics,Chiho,0000,0000,0000,,.أنا الأسوأ Dialogue: 0,0:16:18.01,0:16:20.10,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!بابا! أريد! أريد Dialogue: 0,0:16:20.10,0:16:22.02,main,Maou,0000,0000,0000,,يا إلهي، ألف ين؟ Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:22.96,main,Emi,0000,0000,0000,,.سنشتريها Dialogue: 0,0:16:22.96,0:16:24.55,main,Maou,0000,0000,0000,,...مـ-مهلًا Dialogue: 0,0:16:25.62,0:16:27.06,main,Maou,0000,0000,0000,,ألا تمانعين؟ Dialogue: 0,0:16:27.06,0:16:31.46,main,Emi,0000,0000,0000,,.هذا ليس من شأنك. أشتريها لأنها أول صورة لألاس راموس Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:36.43,main,Emi,0000,0000,0000,,!ولا تريها لأي أحد! سيسيئ ذلك إلي Dialogue: 0,0:16:36.43,0:16:37.81,main,Maou,0000,0000,0000,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:16:40.30,0:16:42.25,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!شكرًا يا ماما Dialogue: 0,0:16:43.15,0:16:45.23,main,Emi,0000,0000,0000,,.هيا، وقت الذهاب Dialogue: 0,0:16:47.41,0:16:49.38,main,Maou,0000,0000,0000,,أوروشيهارا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:47.41,0:16:49.38,top,Emi,0000,0000,0000,,مرحبًا يا بيل؟ Dialogue: 0,0:16:53.62,0:16:55.68,main,Rika,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب الجميع؟ Dialogue: 0,0:16:55.68,0:16:58.29,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.لا أرى حتى ساساكي-سان Dialogue: 0,0:16:58.29,0:16:59.74,main,Rika,0000,0000,0000,,.لنرَ Dialogue: 0,0:17:01.66,0:17:05.38,main,Rika,0000,0000,0000,,مرحبًا يا إمي؟ هل يسير موعدك جيدًا؟ Dialogue: 0,0:17:06.56,0:17:09.37,main,Rika,0000,0000,0000,,!ستعودين للبيت بسبب أمر طارئ؟ Dialogue: 0,0:17:09.37,0:17:10.75,main,Rika,0000,0000,0000,,.حسنًا. لنتحدث لاحقًا Dialogue: 0,0:17:12.41,0:17:15.26,main,Ashiya,0000,0000,0000,,هل عادوا إلى البيت؟ هل تظنين أن ساساكي-سان عاد أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:15.26,0:17:19.28,main,Rika,0000,0000,0000,,.لا أدري، لكنني أحبطنا تشيهو-سان بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:19.28,0:17:21.04,main,Rika,0000,0000,0000,,اعتذر بالنيابة عني أيضًا عندما تراها، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:21.04,0:17:22.67,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.أكيد Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:26.74,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.سأعود إلى البيت أيضًا. شكرًا على كل شيء اليوم Dialogue: 0,0:17:28.51,0:17:30.27,main,Rika,0000,0000,0000,,!مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:17:30.27,0:17:31.02,main,Ashiya,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:17:32.03,0:17:34.38,italics,Rika,0000,0000,0000,,لماذا أوقفته؟ Dialogue: 0,0:17:39.69,0:17:42.68,main,Rika,0000,0000,0000,,.إليك رقمي. في حال حدث شيء Dialogue: 0,0:17:42.68,0:17:46.71,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.نعم. قد أطلب عونك بتواضع لاحقًا Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:47.51,main,Ashiya,0000,0000,0000,,.حسنًا، سأذهب Dialogue: 0,0:17:49.55,0:17:51.54,main,Attendant,0000,0000,0000,,هل تودين صورتكما؟ Dialogue: 0,0:18:01.30,0:18:03.50,main,Suzuno,0000,0000,0000,,.أعتذر. نالوا مني عن حين غرة Dialogue: 0,0:18:03.50,0:18:06.11,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.لم نفعل أي شيء عنيف Dialogue: 0,0:18:06.11,0:18:09.19,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.آمل أن نستطيع تسوية هذه المسألة بدبلوماسية Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:10.97,main,Maou,0000,0000,0000,,هل أنت غابرييل؟ Dialogue: 0,0:18:10.97,0:18:12.92,main,Gabriel,0000,0000,0000,,!نعم! هو أنا Dialogue: 0,0:18:12.92,0:18:16.45,main,Maou,0000,0000,0000,,.لم أتوقع ظهورًا شخصيًا من ملاك يسود الحارس Dialogue: 0,0:18:16.89,0:18:20.09,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.سآخذ سيف تلك الطفلة وإميليكا المقدس إن كنتم لا تمانعون Dialogue: 0,0:18:20.09,0:18:24.54,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.أيضًا، أكلنا البيتزا التي طلب لوسيفر. آسف Dialogue: 0,0:18:24.54,0:18:26.89,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.لكن سندفع ثمنها بالطبع Dialogue: 0,0:18:27.58,0:18:30.85,main,Maou,0000,0000,0000,,...هذه ليست المسألة! بل، هي المسألة{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:18:30.85,0:18:35.34,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.اسمع، لن أدفع ثمن البيتزا ما لم تسلم لي تلك الفتاة Dialogue: 0,0:18:35.34,0:18:38.68,main,Maou,0000,0000,0000,,أي أب قد يقايض طفله بمال البيتزا؟ Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:43.16,main,Gabriel,0000,0000,0000,,يا إلهي، عندما أُخذت شظية تلك الطفلة \N،من قلعة الشيطان في جزيرة إنتي Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:44.92,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.شعرت بضيق شديد Dialogue: 0,0:18:44.92,0:18:48.81,main,Gabriel,0000,0000,0000,,!لكن بعدها استشعرت طاقتها. ظننت أنني أحلم Dialogue: 0,0:18:48.81,0:18:51.85,main,Gabriel,0000,0000,0000,,إذًا، هل ستعيدها أم لا؟ Dialogue: 0,0:18:51.85,0:18:57.09,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!لا! رجل شرير أخذ مالكوث وكيثر وبينا وتشوكما Dialogue: 0,0:18:57.09,0:18:58.36,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!أكرهه Dialogue: 0,0:18:58.36,0:18:59.86,main,Gabriel,0000,0000,0000,,!حزن Dialogue: 0,0:18:59.86,0:19:04.25,main,Maou,0000,0000,0000,,،لا تريد ألاس راموس الذهاب معك\N.لذا أخشى أنني لا أستطيع تسليمها لك Dialogue: 0,0:19:04.25,0:19:06.13,main,Gabriel,0000,0000,0000,,ماذا عن السيف إذًا؟ Dialogue: 0,0:19:06.13,0:19:10.00,main,Emi,0000,0000,0000,,.لن يحدث ذلك. لا يمكنني أن أسلمه لك قبل أن أدرك هدفي Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:13.53,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.في الحقيقة، لا يمكنني العودة إلى الديار من دونها Dialogue: 0,0:19:13.53,0:19:15.44,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.أعدها رجاءً Dialogue: 0,0:19:15.44,0:19:16.53,main,Maou,0000,0000,0000,,.مرفوض Dialogue: 0,0:19:16.53,0:19:17.63,main,Gabriel,0000,0000,0000,,مهما كان؟ Dialogue: 0,0:19:17.63,0:19:19.03,main,Maou,0000,0000,0000,,.مهما كان Dialogue: 0,0:19:19.03,0:19:22.33,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.قد ينتهي بك المطاف تجعل كل من في السماء عدوًا لك Dialogue: 0,0:19:22.33,0:19:25.90,main,Maou,0000,0000,0000,,.لن أدع طفلة تبكي فقط لأنقذ حياتي Dialogue: 0,0:19:27.32,0:19:31.52,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.يا للإزعاج. لا أريد فعل هذا حقًا Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:33.96,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.أكره اللجوء للقوة Dialogue: 0,0:19:35.27,0:19:36.27,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!بابا Dialogue: 0,0:19:36.61,0:19:41.37,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.أنا على يقين أنني سأفوز حتى إن كنت تملك قوى الشيطان خاصتك Dialogue: 0,0:19:41.37,0:19:42.78,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.لذا أعدها Dialogue: 0,0:19:42.78,0:19:44.36,main,Maou,0000,0000,0000,,.لا أريد Dialogue: 0,0:19:44.36,0:19:48.40,main,Maou,0000,0000,0000,,.أنا حاكم الشياطين. أحب إزعاج البشر والملائكة Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:52.80,main,Maou,0000,0000,0000,,.عندما أغزو العالم، أنوي جعلها خليفتي Dialogue: 0,0:19:52.80,0:19:56.90,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.لم تترك لي خيارًا. لكني سأتساهل معك Dialogue: 0,0:19:57.68,0:20:00.32,main,Gabriel,0000,0000,0000,,وسأتوقف إن اعترفتَ بالهزيمة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:02.41,main,Chiho,0000,0000,0000,,!ماو-سان Dialogue: 0,0:20:03.04,0:20:05.31,main,Emi,0000,0000,0000,,!تشيهو-تشان؟! لا، اهربي Dialogue: 0,0:20:05.31,0:20:08.25,main,Chiho,0000,0000,0000,,.أتيت للاعتذار من أجل اليوم Dialogue: 0,0:20:09.06,0:20:11.39,main,Chiho,0000,0000,0000,,.لكن عندما رأيت هذا Dialogue: 0,0:20:11.39,0:20:16.31,main,Chiho,0000,0000,0000,,.أعلم أنني لا أستطيع المساعدة، لكن لا يمكنني أن أقف وأشاهد Dialogue: 0,0:20:16.31,0:20:20.18,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.هذا ليس شأن إنسان من هذا العالم Dialogue: 0,0:20:20.18,0:20:23.95,main,Chiho,0000,0000,0000,,.أعلم بشأن ماو-سان وجزيرة إنتي Dialogue: 0,0:20:23.95,0:20:27.94,main,Chiho,0000,0000,0000,,.أعلم أنك على الأرجح ملاك أتى لأخذ ألاس راموس Dialogue: 0,0:20:27.94,0:20:30.97,main,Gabriel,0000,0000,0000,,!عجبًا، أنا مندهش لأنك تعرفت إليّ كملاك Dialogue: 0,0:20:30.97,0:20:32.83,main,Gabriel,0000,0000,0000,,هل أنت ملهم بتلك الدرجة؟ Dialogue: 0,0:20:32.83,0:20:37.59,main,Chiho,0000,0000,0000,,.لا، لكن كل من عامل ماو-سان والبقية بقسوة كان ملاكًا Dialogue: 0,0:20:38.46,0:20:40.20,main,Urushihara,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:40.77,0:20:45.47,main,Gabriel,0000,0000,0000,,نحن مشغولون قليلًا. ينبغي أن تعودي إلى \N.بيتك إن كنت لا تريدين أن تتعرضي للأذى Dialogue: 0,0:20:45.47,0:20:49.61,main,Chiho,0000,0000,0000,,!رجاءً، لا تأخذ ألاس راموس رجاءً Dialogue: 0,0:20:49.61,0:20:53.60,main,Chiho,0000,0000,0000,,.ألاس راموس تحب حقًا ماو-سان ويوساسان Dialogue: 0,0:20:53.60,0:20:54.98,main,Chiho,0000,0000,0000,,!لذا رجاءً Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:58.25,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.توقفي عن ذلك! لا أجيد التعامل مع هذه الأمور Dialogue: 0,0:20:58.25,0:20:59.60,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.بربك، كفاك جثوًا Dialogue: 0,0:20:59.60,0:21:01.86,main,Gabriel,0000,0000,0000,,!تجعلنني أبدو كالشخص الشرير هنا Dialogue: 0,0:21:01.86,0:21:04.86,main,Chiho,0000,0000,0000,,!رجاءً، أتوسل إليك Dialogue: 0,0:21:04.86,0:21:08.20,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.حسنًا! سأمهلكم حتى الغد Dialogue: 0,0:21:08.20,0:21:10.87,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.سآتي لأخذها من الصباح الباكر Dialogue: 0,0:21:11.63,0:21:13.58,main,Gabriel,0000,0000,0000,,.سـ-سنذهب إلى الديار يا رفاق Dialogue: 0,0:21:13.58,0:21:17.58,main,Gabriel,0000,0000,0000,,!تبًا! جملة الوداع هذه جعلتني أبدو كشرير أيضًا Dialogue: 0,0:21:22.43,0:21:23.79,main,Ashiya,0000,0000,0000,,—لقد عدت يا Dialogue: 0,0:21:24.36,0:21:26.41,main,Ashiya,0000,0000,0000,,!أوروشيهارا! فسر أمر هذه البيتزا Dialogue: 0,0:21:26.41,0:21:29.45,main,Urushihara,0000,0000,0000,,ألا ترى أن هذا ليس الوقت المناسب؟ Dialogue: 0,0:21:29.94,0:21:32.32,main,Urushihara,0000,0000,0000,,.انس أمر أشا. لا يعرف ما يجري Dialogue: 0,0:21:32.32,0:21:33.64,main,Urushihara,0000,0000,0000,,والآن ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:33.64,0:21:37.47,main,Maou,0000,0000,0000,,ألاس راموس، هل تريدين الذهاب مع ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:21:37.47,0:21:38.77,main,Alas Ramus,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:21:38.77,0:21:43.77,main,Maou,0000,0000,0000,,.قضي الأمر إذًا. سنكافح بكل ما لدينا غدًا Dialogue: 0,0:21:44.20,0:21:49.03,main,Emi,0000,0000,0000,,—هل أنت مشوّش؟ أنا وبيل لا نستطيع مكافحة ملاك في وضح النّـ Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:54.29,main,Maou,0000,0000,0000,,.أعلم. أعرف أن العزيمة لا تكفي لقتال هذا الشخص Dialogue: 0,0:21:54.29,0:21:58.79,main,Maou,0000,0000,0000,,.في وقت كهذا، يخطط الشخص البالغ للأسوأ ويتدبر المخاطر Dialogue: 0,0:21:59.22,0:22:00.46,main,Maou,0000,0000,0000,,.يا إمي Dialogue: 0,0:22:00.46,0:22:01.54,main,Emi,0000,0000,0000,,نعم، ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:01.54,0:22:03.85,main,Maou,0000,0000,0000,,.ستنامين هنا الليلة Dialogue: 0,0:22:04.41,0:22:05.21,main,Emi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:05.55,0:22:06.55,main,Chiho,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:06.55,0:22:09.60,main,Emi,0000,0000,0000,,{\i1}!ماذا؟{\i0}