﻿1
00:00:08,758 --> 00:00:18,758
استُخرجت الترجمة بواسطة: أحمد بافقير
تعديل التوقيت: عبدالله حنفي

2
00:00:24,759 --> 00:00:26,628
ذي آي تي كراود

3
00:00:30,247 --> 00:00:34,345
مطاردة بيل كروس

4
00:00:36,507 --> 00:00:37,454
شكرا لك

5
00:00:39,241 --> 00:00:40,308
ها نحن ذا

6
00:00:41,776 --> 00:00:42,944
.اختاري بعناية

7
00:00:45,213 --> 00:00:46,314
في صحتك

8
00:00:47,716 --> 00:00:48,650
بيل"؟"

9
00:00:49,751 --> 00:00:50,952
"ميك هاكنال"

10
00:00:56,057 --> 00:00:57,092
هذا أمر ممتع

11
00:00:57,792 --> 00:01:00,628
كانت ليلة جيدة حتى الآن-
نعم، أنها كذلك حقا-

12
00:01:00,695 --> 00:01:02,497
،سأكون صريحة
"عندما اقترحت "جولي

13
00:01:02,564 --> 00:01:04,132
أن نلتقي، كنت سأرفض

14
00:01:04,199 --> 00:01:08,770
أتعلم، كثيرا ما يحاول أصدقائي
.تدبير المواعيد لي، لكن لم يفلحوا

15
00:01:08,904 --> 00:01:09,804
.حدثيني عن الأمر
فأنا أيضا كذلك

16
00:01:09,938 --> 00:01:11,873
عادة ما أكره المواعيد

17
00:01:11,973 --> 00:01:15,187
يجب أن تسمي "اقض بعض
"!الوقت مع خاسر كبير

18
00:01:17,979 --> 00:01:19,347
لكن هذا كان رائعا

19
00:01:19,481 --> 00:01:22,284
،كنت أفكر

20
00:01:22,517 --> 00:01:25,086
هل تودين الذهاب إلى
منزلي لاحقا؟

21
00:01:25,153 --> 00:01:26,922
يمكننا الاستماع إلى ألبوم
جيمي كولوم" الجديد"

22
00:01:27,022 --> 00:01:28,156
!ربما، نعم

23
00:01:28,423 --> 00:01:30,525
نعم، سيكون هذا لطيفا

24
00:01:30,625 --> 00:01:31,638
.عظيم

25
00:01:33,395 --> 00:01:34,681
.دعيني أخمن

26
00:01:35,230 --> 00:01:38,200
أنت من محبي النبيذ الأحمر؟

27
00:01:38,300 --> 00:01:39,365
!نعم، أنا كذلك

28
00:01:40,302 --> 00:01:43,038
وأنا أيضا، إذا كان يمكننا
الحصول علي الخدمة هنا

29
00:01:43,171 --> 00:01:44,339
."نعم، أنت يا "هاكنال

30
00:01:45,340 --> 00:01:47,185
متى ستكون جاهزاً؟

31
00:01:49,411 --> 00:01:50,845
.لا أصدق ذلك

32
00:01:51,513 --> 00:01:54,516
،يجب أن أقول
.أني لا أحب المشاركة

33
00:01:54,749 --> 00:01:57,051
،تطلبي ما تريدين
.و أنا أطلب ما أريد

34
00:01:57,118 --> 00:02:00,322
،وندع الأمر هكذا
لتقليل الحيرة

35
00:02:00,555 --> 00:02:01,422
طبعا، طبعا

36
00:02:01,489 --> 00:02:02,991
هل ذكرت "جيمي كولوم"؟-
.نعم-

37
00:02:03,058 --> 00:02:04,359
.أنا أكرهه

38
00:02:06,061 --> 00:02:10,298
و قوله "أنا لا أحب
"المشاركة

39
00:02:10,665 --> 00:02:12,601
.برغم انتشار الأمر

40
00:02:12,734 --> 00:02:16,204
،أنه لا يحب المشاركة
"في مطعم "تاباس

41
00:02:16,838 --> 00:02:19,274
ما هو الـ "تاباس"؟-
."أتعلم، "تاباس-

42
00:02:19,441 --> 00:02:21,576
أكل صغير من أسبانيا-
.نعم-

43
00:02:21,758 --> 00:02:24,261
"تايباس"-
.أنها لا تنطق هكذا-

44
00:02:24,746 --> 00:02:25,880
.بل هكذا تنطق

45
00:02:26,548 --> 00:02:27,949
."أنت مثل الـ "تايباس

46
00:02:29,017 --> 00:02:31,314
ماذا أيضا؟ ماذا أيضا؟-
ماذا أيضا؟-

47
00:02:31,453 --> 00:02:33,555
يا إلهي، كان عليك أن تري
.كيف تصرف مع النادل

48
00:02:33,688 --> 00:02:35,123
وقح؟-
.بطريقة لا تصدق-

49
00:02:35,223 --> 00:02:37,058
.كنت أعمل نادلا

50
00:02:37,125 --> 00:02:40,795
،إذا تعامل أحدهم معي بوقاحة
.كنت أحمل طعامهم داخل بنطالي

51
00:02:41,696 --> 00:02:44,099
يا إلهي! قبل أن تضعها
علي طاولتهم؟

52
00:02:45,233 --> 00:02:46,334
.لا، بعد ذلك

53
00:02:47,302 --> 00:02:50,146
!بالطبع من قبل ذلك
لما أفعل ذلك بعد الأكل؟

54
00:02:50,438 --> 00:02:52,307
هل تعتقد أنهم قاموا
بذلك معه؟

55
00:02:52,507 --> 00:02:54,643
حسنا، هل سمعت

56
00:02:54,776 --> 00:02:56,244
أحدهم يضحك أثناء
تناوله الطعام؟

57
00:02:56,344 --> 00:02:58,246
.في المطبخ مثلا

58
00:02:59,180 --> 00:03:01,513
نعم، نعم! لقد سمعت

59
00:03:01,598 --> 00:03:02,632
.هذا طعام من داخل بنطال أحدهم

60
00:03:02,770 --> 00:03:04,319
!يا إلهي-
نعم-

61
00:03:04,386 --> 00:03:06,254
لعله من الأفضل انك
لم تشاركيه الطعام

62
00:03:06,655 --> 00:03:07,622
!يا إلهي

63
00:03:07,789 --> 00:03:09,190
.كنت سأوفر عليك المشقة

64
00:03:09,291 --> 00:03:12,427
،هذا الرجل مشهور بكثرة حديثه
"فهو يدعي "الأخبار

65
00:03:12,494 --> 00:03:14,529
لأنه دائما ما يتحدث عن
.من أقمن علاقات معه

66
00:03:15,997 --> 00:03:20,068
أفضل أن أقيم علاقة مع
.فأر، حقيقة

67
00:03:21,469 --> 00:03:23,605
ما لازلت أفهمه هو

68
00:03:23,672 --> 00:03:26,541
لما ظنت "جولي" التي تعمل في
الخامس أن هذا الرجل مناسباً لي

69
00:03:26,608 --> 00:03:28,643
أقصد فيما كانت تفكر؟-
انتظري-

70
00:03:28,710 --> 00:03:30,211
من تعرفين في الخامس؟ -
لماذا تسأل؟ -

71
00:03:30,312 --> 00:03:32,013
،ماذا كان اسمها
جودي" أم "جولي"؟"

72
00:03:32,080 --> 00:03:34,182
لما تريد أن تعرف؟ -
لا سبب معين -

73
00:03:34,249 --> 00:03:36,051
العديد من الفتيات الجميلات
.يعملن بالدور بالخامس

74
00:03:36,384 --> 00:03:37,752
هل تبحث عن المتعة؟

75
00:03:37,819 --> 00:03:40,154
!المتعة؟ لا
.شكرا، لا

76
00:03:40,221 --> 00:03:43,091
لا تستخدم اسمي لبدء
علاقات في الدور الخامس

77
00:03:44,025 --> 00:03:46,261
لمعلوماتك، هذا ليس أسلوبي

78
00:03:46,428 --> 00:03:48,947
،لدي طريقة أفضل من ذلك
.شكرا جزيلا لك

79
00:03:49,464 --> 00:03:50,899
.البريد-
.شكرا لك-

80
00:03:51,366 --> 00:03:52,701
.هذا خطأ

81
00:03:52,867 --> 00:03:55,036
كتالوج ملابس داخلية لرئيسة
"عمال تدعي "كاثي مورجان

82
00:03:55,503 --> 00:03:57,138
.سأحرص علي أن يصلها

83
00:03:57,264 --> 00:03:59,974
،لا أعرف رئيسا للعمال بهذا الاسم
من هي "كاثي مورجان"؟

84
00:04:00,041 --> 00:04:01,443
... تعمل "كاثي" في

85
00:04:01,609 --> 00:04:05,213
..تعمل "كاثي" في قسم الـ ***

86
00:04:05,447 --> 00:04:08,182
قسم ماذا؟ -
.عذرا، هاتفي يرن-

87
00:04:08,249 --> 00:04:10,418
.أنا لا أسمع شيئا -
.أنه علي خاصية الاهتزاز -

88
00:04:10,585 --> 00:04:11,519
مرحبا؟

89
00:04:11,619 --> 00:04:12,820
!"مرحبا، "كاثي

90
00:04:12,887 --> 00:04:15,957
،نعم، لقد وصل طردك
.سأحتفظ به لك هنا

91
00:04:16,024 --> 00:04:18,093
لا مشكلة علي الإطلاق
"يا "كاثي مورجان

92
00:04:19,060 --> 00:04:20,461
..إذا أتي هنا

93
00:04:20,528 --> 00:04:21,830
من الذي سيأتي؟

94
00:04:23,565 --> 00:04:24,532
."الملقب بـ "الأخبار

95
00:04:24,666 --> 00:04:25,600
حسنا، نعم؟

96
00:04:25,800 --> 00:04:28,002
.إذا اتصل، أبلغه فقط

97
00:04:28,570 --> 00:04:30,138
!اتركي الأمر لي -
!عظيم -

98
00:04:30,271 --> 00:04:32,507
إلا أني يجب أن أقول
أنني لست بارعاً في الكذب

99
00:04:32,607 --> 00:04:33,608
.أنا بارع جداً في الكذب

100
00:04:33,675 --> 00:04:35,577
!اعتقدت أنك تتحدث في الهاتف

101
00:04:36,311 --> 00:04:37,412
.نعم، أنا

102
00:04:37,512 --> 00:04:38,847
..نعم، أنا بخير

103
00:04:42,534 --> 00:04:43,517
مرحبا؟

104
00:04:44,052 --> 00:04:47,455
،"اسمع "موس
لن تشهد في محكمة، اتفقنا؟

105
00:04:47,822 --> 00:04:49,324
.فقط ابلغه

106
00:04:49,424 --> 00:04:52,227
أنا لست بارعاً في تحديد

107
00:04:52,327 --> 00:04:54,395
.مدي قوة الكذبة -
دعك من التفكير الكثير في كل شيء -

108
00:04:54,462 --> 00:04:56,398
.لم أستطع يوما فعل ذلك -
.أنت تسبب لنفسك التوتر -

109
00:04:56,531 --> 00:04:58,499
عندما كنت صغيرا، أطلقت
...كذبة كبيرة و

110
00:04:58,566 --> 00:04:59,939
!فقط أبلغه أني مشغولة

111
00:05:02,237 --> 00:05:03,772
!أنت مشغولة

112
00:05:04,439 --> 00:05:05,677
!هذه عبقرية

113
00:05:07,742 --> 00:05:09,944
لا تدعه يدخل إلى هنا
.مهما كانت الظروف

114
00:05:10,311 --> 00:05:12,602
!لا
!فأنت مشغولة

115
00:05:14,249 --> 00:05:16,484
ماذا كان اسم هذه الفتاة

116
00:05:16,584 --> 00:05:20,021
،"التي تعرفها "جين
هل كانت "جولي" أم "جودي"؟

117
00:05:20,188 --> 00:05:21,656
.نعم، إحداهما

118
00:05:27,095 --> 00:05:29,764
حسنا، سوف أذهب الآن
.لبدء علاقة في الدور الخامس

119
00:05:29,898 --> 00:05:30,932
.نعم

120
00:05:31,266 --> 00:05:33,468
!انظر! لقد قلت لك أنها مشغولة

121
00:05:33,668 --> 00:05:37,005
!ابتعد أيها المغفل
!هذه السيدة مشغولة

122
00:05:37,138 --> 00:05:38,373
.مشغولة جدا

123
00:05:39,007 --> 00:05:40,108
!مشغولة

124
00:05:40,308 --> 00:05:41,276
!عبقري

125
00:05:59,794 --> 00:06:01,429
مرحبا؟ -
!مرحبا -

126
00:06:02,831 --> 00:06:04,119
."أنا أبحث عن "جين

127
00:06:15,977 --> 00:06:18,112
.أخشي أنها لا تستطيع مقابلتك ألآن

128
00:06:18,179 --> 00:06:19,581
.فهي مشغولة جدا

129
00:06:19,814 --> 00:06:21,983
حقا؟ -
!أنها سيدة مشغولة -

130
00:06:22,283 --> 00:06:23,545
!وداعاً

131
00:06:26,855 --> 00:06:29,023
ماذا تفعل؟ -
.انها بخير -

132
00:06:29,991 --> 00:06:31,860
سألتك ماذا تفعل وليس
.كيف حالها

133
00:06:33,995 --> 00:06:35,363
هل هي هنا؟ -
.لا -

134
00:06:35,430 --> 00:06:36,864
،لن أعطلها كثيرا
.سأعطيها هذه فحسب

135
00:06:36,931 --> 00:06:38,332
.لا تعطيها هذه -
.أريد أن أعطيها هذه فحسب -

136
00:06:38,399 --> 00:06:39,667
.لن تعجبها -
!لن تمانع -

137
00:06:39,751 --> 00:06:40,746
.ستمانع

138
00:06:40,829 --> 00:06:42,236
.لا توجد مشكلة
.لن أستغرق وقتا طويلا

139
00:06:42,303 --> 00:06:43,638
انظر، لم لا أستطيع الدخول؟

140
00:06:43,705 --> 00:06:45,306
!لأنها ماتت

141
00:06:50,803 --> 00:06:51,813
ماذا؟

142
00:06:51,880 --> 00:06:54,616
.نعم، إنها ميتة... لقد ماتت

143
00:06:55,917 --> 00:06:57,185
.توفيت بالأمس

144
00:06:58,820 --> 00:07:00,221
توفيت؟

145
00:07:00,455 --> 00:07:02,557
...نعم
.تماما

146
00:07:04,492 --> 00:07:05,627
!يا إلهي

147
00:07:08,196 --> 00:07:09,531
!لا أصدق

148
00:07:09,631 --> 00:07:11,968
لا يمكنني أن أختلق شيئاً
كهذا، صحيح؟

149
00:07:13,535 --> 00:07:15,270
.لا، بالطبع لا

150
00:07:16,070 --> 00:07:17,338
!يا إلهي

151
00:07:18,573 --> 00:07:20,174
.لم تكن علي طبيعتها في المطعم

152
00:07:23,211 --> 00:07:24,245
..أقصد

153
00:07:24,612 --> 00:07:25,580
هل كان الطعام هو السبب؟

154
00:07:25,647 --> 00:07:27,181
التاباس"، هل يعرف أحد؟" -
!"تايباس" -

155
00:07:27,248 --> 00:07:28,483
.لا أعرف

156
00:07:29,651 --> 00:07:31,248
.نعم إنه السبب، لم لا

157
00:07:33,688 --> 00:07:34,589
!يا إلهي

158
00:07:35,857 --> 00:07:39,027
إنه شيء فظيع، لكن
.الحمد لله أننا لم نتشارك

159
00:07:41,896 --> 00:07:43,231
.لا أستطيع تخطي الأمر

160
00:07:43,665 --> 00:07:46,200
.حسنا، كلنا سنموت في النهاية

161
00:07:50,104 --> 00:07:52,140
!إنه شيء فظيع، فظيع

162
00:07:52,240 --> 00:07:53,975
!أنه شيء رهيب

163
00:07:55,610 --> 00:07:57,111
!كانت جميلة جدا

164
00:07:57,879 --> 00:07:59,480
.كانت حمقاء جدا

165
00:08:05,106 --> 00:08:08,761
علي أية حال، لن ننتحب
..طوال اليوم، لذا

166
00:08:13,695 --> 00:08:14,762
..هل تعلم

167
00:08:16,698 --> 00:08:19,133
كنت آخر شخص أقام
.معها علاقة

168
00:08:20,401 --> 00:08:22,804
..حقا؟ لقد قالت أنها -
ماذا؟ -

169
00:08:24,138 --> 00:08:27,505
قالت أنها تتوق إلى
.إقامة علاقة معك

170
00:08:49,530 --> 00:08:51,866
.لا أصدق أنه كذب بهذه الطريقة

171
00:08:52,834 --> 00:08:57,138
ألا يدرك أن الكذب يؤدي
إلى تداعيات خطيرة؟

172
00:09:02,076 --> 00:09:02,929
مرحبا؟

173
00:09:07,181 --> 00:09:08,383
!مرحبا

174
00:09:12,854 --> 00:09:14,122
."أنا "روي

175
00:09:14,589 --> 00:09:15,621
.من الدعم التقني

176
00:09:16,758 --> 00:09:20,428
طلب مني مديري أن أتولى
.القيام بأي عمل تريدين انجازه

177
00:09:20,828 --> 00:09:22,263
..شخصي

178
00:09:22,430 --> 00:09:23,898
.شخصيا..شخصي

179
00:09:24,499 --> 00:09:26,300
..إذا كنت تريدين

180
00:09:28,102 --> 00:09:29,370
.خذي بطاقتي

181
00:09:29,637 --> 00:09:31,005
"روي"
"فتي الكمبيوتر"

182
00:09:31,406 --> 00:09:32,674
..و

183
00:09:34,509 --> 00:09:37,679
إذا كنت تريدين تصليح أي
.شيء بالكمبيوتر

184
00:09:37,779 --> 00:09:42,316
.فقط اتصلي بي علي الهاتف
أنه هاتفي المحمول، لذا

185
00:09:42,850 --> 00:09:46,387
.لن تضطري إلى الانتظار طويلاً

186
00:09:46,487 --> 00:09:48,032
."حسنا، شكرا، "روي

187
00:09:48,423 --> 00:09:49,731
."علي الرحب و السعة، "جودي

188
00:09:50,758 --> 00:09:52,226
."أنا لست "جودي"، أنا "جولي

189
00:09:52,660 --> 00:09:53,594
جودي"؟"

190
00:09:55,963 --> 00:09:57,331
!أحدهم جاء لمقابلتك

191
00:09:59,200 --> 00:10:01,002
.هذا الرجل يريد إعطاءك بطاقته

192
00:10:03,604 --> 00:10:06,040
الفتاة من الدعم التقني
.هذا شيء فظيع

193
00:10:06,174 --> 00:10:08,176
.أعلم، فظيع، شيء فظيع

194
00:10:08,543 --> 00:10:11,479
أتعلم، كنت في الحقيقة آخر شخص
.أقام معها علاقة

195
00:10:13,188 --> 00:10:14,482
.كانت مفاجأة، نعم

196
00:10:14,615 --> 00:10:16,451
لقد سمعت أنها ماتت بسبب
بعض الـ "تاباس" السيئ

197
00:10:16,551 --> 00:10:18,419
."تايباس"
.نعم

198
00:10:18,720 --> 00:10:21,122
.لابد أنك صعقت -
.أنا مذهول -

199
00:10:21,189 --> 00:10:22,983
.أنت تعرف مكاننا إذا احتجت إلينا

200
00:10:23,491 --> 00:10:25,493
.بالطبع، سأكون بخير، شكرا

201
00:10:25,693 --> 00:10:27,795
،فلتبقوا بعيدا عن هذه المنطقة

202
00:10:27,929 --> 00:10:30,198
.حتى نتأقلم مع هذه الخسارة

203
00:10:31,733 --> 00:10:34,135
،اتركوني الآن
.أريد البقاء وحيدا

204
00:10:47,248 --> 00:10:48,282
!يا إلهي

205
00:10:52,553 --> 00:10:55,456
هل وفقت؟ -
!لا -

206
00:10:56,758 --> 00:11:00,928
،الفتاة، يا إلهي
..التي تدعي "جودي"، أنها

207
00:11:01,763 --> 00:11:03,965
هل رأيت هذه الفتاة؟ -
كيف تبدو؟ -

208
00:11:04,132 --> 00:11:07,201
.حسنا، لديها شعر فوق عينيها -
من لديها شعر فوق عينيها؟ -

209
00:11:07,301 --> 00:11:08,469
.لست أنت -
.لا -

210
00:11:09,370 --> 00:11:11,439
،سأذهب لشرب القهوة
هل يريد أحدكم شيئا؟

211
00:11:11,739 --> 00:11:13,037
!لا؟ حسنا، مع السلامة

212
00:11:19,947 --> 00:11:22,950
أميرة قلوبنا

213
00:11:35,429 --> 00:11:37,265
مرحبا؟ -
مرحبا؟ -

214
00:11:39,400 --> 00:11:40,802
."مرحبا "جودي

215
00:11:41,402 --> 00:11:42,593
كيف يمكنني أن أخدمك؟

216
00:11:42,870 --> 00:11:44,092
!الكمبيوتر معطل

217
00:11:44,405 --> 00:11:46,607
هل هو كمبيوتر شخصي أم "ماك"؟

218
00:11:47,475 --> 00:11:48,476
!نعم

219
00:11:50,011 --> 00:11:51,273
حسنا، ماذا به؟

220
00:11:51,712 --> 00:11:52,744
!انه معطل

221
00:11:53,080 --> 00:11:55,116
نعم، كيف ذلك، "جودي"؟

222
00:11:55,216 --> 00:11:57,685
!ضوضاء عجيبة -
..ضوضاء عجيبة، ما -

223
00:11:57,819 --> 00:11:59,917
ما هي طبيعة المشكلة بالتحديد؟

224
00:12:03,424 --> 00:12:04,549
.البريد الالكتروني

225
00:12:05,059 --> 00:12:07,217
..جودي"، بطارية هاتفي"

226
00:12:11,566 --> 00:12:13,234
أنظر إلى هذا -
ماذا؟ -

227
00:12:13,534 --> 00:12:15,169
كم هذا لطيف؟

228
00:12:16,270 --> 00:12:20,441
،لقد حصلت علي باقة ورد كبيرة
!و بطاقة كبيرة

229
00:12:20,708 --> 00:12:23,377
!و قد وقع عليها الجميع

230
00:12:24,011 --> 00:12:26,214
"!ستبقي دائما في قلوبنا"

231
00:12:26,764 --> 00:12:29,023
يا إلهي! و كنت تقول
!أنهم ليسوا لطفاء

232
00:12:29,951 --> 00:12:30,785
.نعم

233
00:12:32,386 --> 00:12:34,822
لا أفهم لم فعلوا ذلك؟

234
00:12:35,389 --> 00:12:37,743
لماذا؟
.سأقول لك لماذا

235
00:12:37,992 --> 00:12:40,328
!لأن الجميع يعتقد أنك عبقرية

236
00:12:41,395 --> 00:12:42,619
حقا؟ -
!نعم -

237
00:12:42,997 --> 00:12:45,132
و في الحقيقة، يعتقد الجميع
أنك بغاية الذكاء

238
00:12:45,333 --> 00:12:47,537
حتى أنك أصبحت أفضل
.موظفة لهذا الشهر

239
00:12:47,869 --> 00:12:48,970
لا؟ -
!نعم -

240
00:12:49,070 --> 00:12:50,004
لا؟ -
!نعم -

241
00:12:50,104 --> 00:12:51,205
!لا -
!نعم -

242
00:12:51,606 --> 00:12:53,007
!لا أصدق ذلك

243
00:12:53,174 --> 00:12:55,309
.أرجو أن تصدقي -
!يا إلهي -

244
00:12:56,444 --> 00:13:00,047
.لم أكن أعرف أنهم يفعلون ذلك

245
00:13:00,715 --> 00:13:03,351
.لا، لقد قاموا بذلك من أجلك فقط

246
00:13:04,252 --> 00:13:06,454
.سأذهب لأشكر الجميع الآن

247
00:13:06,587 --> 00:13:08,556
!لا! لا تفعلي ذلك

248
00:13:08,656 --> 00:13:10,024
ماذا؟ لما لا؟

249
00:13:10,191 --> 00:13:11,859
.ستتسببين في إحراجهم

250
00:13:12,360 --> 00:13:14,712
.انه لمن المحرج أن يتم شكرك

251
00:13:15,730 --> 00:13:16,831
.لا تكن ساذجا

252
00:13:22,336 --> 00:13:24,805
يبدو أن الأمور تسلك
.منحنى خطير

253
00:13:28,809 --> 00:13:30,878
،قلت لك
!لا تتصل بي في العمل

254
00:13:32,047 --> 00:13:33,832
"ذي آي تي كراود"

255
00:13:41,083 --> 00:13:42,985
!"إنها الجميلة "جين

256
00:13:43,085 --> 00:13:44,520
!مرحبا، "بول" الصغير

257
00:13:45,454 --> 00:13:47,890
...ألم... هل أنت
.اعتقدت أنك مريضة

258
00:13:47,990 --> 00:13:49,525
!مريضة؟ أنا؟ لا

259
00:13:49,658 --> 00:13:52,328
أنا في أفضل حال، لقد أصبحت
.أفضل موظفة لهذا الشهر

260
00:13:52,528 --> 00:13:55,130
هل أنت ذاهبة في طريقي؟

261
00:13:59,435 --> 00:14:01,270
!إياك أن تسرع، لا

262
00:14:09,478 --> 00:14:10,579
..كل ما في الأمر

263
00:14:10,746 --> 00:14:12,848
أنه من الصعب استيعابه، أتعلم؟

264
00:14:12,981 --> 00:14:15,951
في لحظة، تكون موجودة
..و لحظة أخري

265
00:14:16,271 --> 00:14:17,820
.تختفي

266
00:14:17,920 --> 00:14:21,957
أتعلم، كنت الشخص الأخير
.الذي أقام معها علاقة

267
00:14:23,959 --> 00:14:26,762
،كانت تتمسك بي بقوة
..كان الأمر

268
00:14:27,629 --> 00:14:29,498
،مخيفا، لكن

269
00:14:29,865 --> 00:14:32,368
،مخيف بطريقة مثيرة
..مثل

270
00:14:41,377 --> 00:14:43,921
جين"؟"
!كانت هي

271
00:14:46,115 --> 00:14:49,433
،"ماذا تفعل هنا "بيل
!فلتذهب إلى البيت بحقك

272
00:14:50,052 --> 00:14:51,754
.كان هو آخر شخص أقام معها علاقة

273
00:14:51,874 --> 00:14:55,077
أعلم، يبدو أنها كانت
!جميلة و مثيرة

274
00:14:56,892 --> 00:14:58,527
!مع السلامة، "بول" الصغير

275
00:14:58,627 --> 00:15:00,763
.مع السلامة، "جين"، أراك قريبا

276
00:15:03,232 --> 00:15:04,621
!يا إلهي

277
00:15:09,838 --> 00:15:11,707
في هذا الوقت المروع

278
00:15:11,840 --> 00:15:15,077
.نتذكر قصر وقتنا هنا علي الأرض

279
00:15:15,210 --> 00:15:16,712
آسفة، من الذي توفي؟

280
00:15:16,845 --> 00:15:18,046
.لا أعرف

281
00:15:18,614 --> 00:15:21,216
"أعتقد أن السيد "رينولم
.يريد أن يلقي كلمة

282
00:15:26,255 --> 00:15:28,739
أنضم ملاك آخر إلى السماء

283
00:15:30,559 --> 00:15:31,812
."يا إلهي، كم أفتقد "جين

284
00:15:32,861 --> 00:15:35,731
فهي تذكرني بنفسي عندما
كنت في عمرها

285
00:15:37,766 --> 00:15:39,535
أعني عندما كنت في مثل عمرها

286
00:15:39,635 --> 00:15:41,904
.ذكرتني بعمرها

287
00:15:44,807 --> 00:15:47,142
.ذكرتني بعمري وقت عمرها

288
00:15:50,145 --> 00:15:51,814
عندما كنت في مثل عمرها

289
00:15:52,581 --> 00:15:54,917
كانت تتذكرني؟

290
00:15:57,419 --> 00:15:58,754
"نما إعجابي بـ "جين

291
00:16:00,122 --> 00:16:02,858
.و هذا الإعجاب تحول إلى صداقة

292
00:16:03,759 --> 00:16:05,828
.الصداقة التي انتهت بشكل مفاجئ

293
00:16:05,928 --> 00:16:07,930
.منذ 12 ساعة فقط

294
00:16:08,831 --> 00:16:13,001
بعد الليلة التي قضتها و سمعت أنها
!"كانت مثيرة مع "بيل كروس

295
00:16:13,135 --> 00:16:14,870
!بيل"، أيها الكلب"

296
00:16:16,238 --> 00:16:19,276
أين هو؟
.مازال يغتسل

297
00:16:20,342 --> 00:16:21,677
.كانت مميزة

298
00:16:23,078 --> 00:16:24,312
مميزة لدرجة

299
00:16:24,379 --> 00:16:27,282
أني عندما اتصلت بصديقي المقرب

300
00:16:27,549 --> 00:16:30,085
التون جون" و أخبرته بموتها"

301
00:16:30,385 --> 00:16:31,887
ترك كل شيء

302
00:16:32,020 --> 00:16:34,556
،و عرض علي أن يأتي إلى هنا
!و يغني لنا

303
00:16:34,623 --> 00:16:36,658
،لقد سمعتموني
!أنه هنا في المبني

304
00:16:36,758 --> 00:16:41,296
سيغني "التون جون" أغنية جميلة
.عن الموت

305
00:16:54,136 --> 00:16:57,093
.يا إلهي، هذا شيء جميل جدا

306
00:16:58,747 --> 00:17:00,415
!شكرا جزيلا لكم

307
00:17:01,049 --> 00:17:03,986
!شكرا لكم، شكرا لكم، يا إلهي

308
00:17:13,028 --> 00:17:15,230
هل أستطيع أن ألقي كلمة؟

309
00:17:15,597 --> 00:17:16,698
!يا إلهي

310
00:17:19,801 --> 00:17:22,538
!شكرا جزيلا لكم

311
00:17:23,205 --> 00:17:24,373
..أود أن

312
00:17:24,506 --> 00:17:26,375
ما كنت لأقف هنا اليوم

313
00:17:26,475 --> 00:17:30,547
لولا فضل العديد من الأشخاص
.و أولهم والدي

314
00:17:31,513 --> 00:17:33,649
..فبدونه -
!أنها ليست ميتة -

315
00:17:33,749 --> 00:17:34,873
!نعم

316
00:17:35,314 --> 00:17:36,862
!توقفي

317
00:17:37,219 --> 00:17:39,087
!أيتها البقرة الكاذبة

318
00:17:41,056 --> 00:17:42,524
!"نريد "التون

319
00:17:42,724 --> 00:17:47,496
!"نريد "التون"! نريد "التون
!"نريد "التون

320
00:17:50,499 --> 00:17:51,366
!حسنا

321
00:17:51,466 --> 00:17:53,835
"إذا جاءت التي تدعي "جودي
.فأنا لا أعمل هنا

322
00:17:53,902 --> 00:17:55,704
،لم تراني مطلقا
،اختلق أي شيء

323
00:17:55,771 --> 00:17:56,779
!تخلص منها فحسب

324
00:17:56,862 --> 00:17:58,907
،من السهل التعرف عليها
.فلديها ثلاثة صفوف أسنان

325
00:17:59,074 --> 00:18:02,511
اسمع، إذا أردت أن أخرج
من البلد بثمن زهيد جدا

326
00:18:02,678 --> 00:18:04,446
كيف أفعل ذلك؟

327
00:18:06,014 --> 00:18:07,137
!مرحبا

328
00:18:10,552 --> 00:18:12,054
ماذا قلت لهم عني؟

329
00:18:13,121 --> 00:18:14,556
!"مرحبا، "جين

330
00:18:14,823 --> 00:18:16,491
كنت أريد أن أبقي و نتحدث

331
00:18:16,625 --> 00:18:18,660
لكني، تلقيت مكالمة هاتفية

332
00:18:18,760 --> 00:18:21,196
.مفادها أن والدي قتل أحدهم

333
00:18:21,763 --> 00:18:24,499
.مما يتطلب حضوري

334
00:18:24,816 --> 00:18:26,451
هل قلت للجميع أني توفيت؟

335
00:18:33,642 --> 00:18:34,610
.ربما

336
00:18:35,177 --> 00:18:37,779
..لأن
.الجميع يعتقد أني توفيت

337
00:18:42,867 --> 00:18:44,607
.لا تقتليني! أنا أعرف شيئا

338
00:18:44,727 --> 00:18:46,254
ماذا؟ ماذا تعرف؟

339
00:18:46,355 --> 00:18:48,857
يقول "بيل كروس" أنه أقام
.معك علاقة ليلة أمس

340
00:18:48,924 --> 00:18:50,792
ماذا يقول؟ -
.أنه يظن أنك توفيت -

341
00:18:50,859 --> 00:18:52,761
لذا يقول للجميع أنك أقمت
.معه علاقة

342
00:18:52,861 --> 00:18:54,329
!هو من يجب أن تغضبي منه

343
00:18:54,429 --> 00:18:56,498
!ليس أنا! أنا عديم الأهمية

344
00:18:56,932 --> 00:18:58,033
!نذل

345
00:19:05,173 --> 00:19:05,980
!البريد الصوتي

346
00:19:08,777 --> 00:19:10,879
!مرحبا
!"أنا "جين

347
00:19:11,113 --> 00:19:13,215
توقف عن إبلاغ الجميع
!أني أقمت معك علاقة

348
00:19:13,582 --> 00:19:14,850
!أيها النذل

349
00:19:17,252 --> 00:19:18,487
.لابد أنه عاد إلى المنزل

350
00:19:19,454 --> 00:19:21,456
.يا إلهي، حلقي يؤلمني

351
00:19:22,891 --> 00:19:25,678
.لابد أن ذلك بسبب كل هذا الصياح

352
00:19:27,412 --> 00:19:28,963
أنا أثرثر، أليس كذلك؟

353
00:19:30,599 --> 00:19:32,701
هل يمكنك الحصول علي عنوانه؟

354
00:19:33,235 --> 00:19:35,637
.نعم، قد يكون ذلك صعبا

355
00:19:35,704 --> 00:19:37,872
يجب أن أخترق حسابه
.الخاص بالشركة

356
00:19:37,939 --> 00:19:39,074
.قد يستغرق الأمر بعض الوقت

357
00:19:40,208 --> 00:19:41,384
.ها هو

358
00:19:44,446 --> 00:19:46,222
.لا أشعر أني بخير حقا

359
00:19:46,715 --> 00:19:48,347
.نعم، تبدين بشعة

360
00:19:50,619 --> 00:19:52,587
لا أزال أثرثر، أليس كذلك؟

361
00:20:02,564 --> 00:20:04,633
.لديك رسالة واحدة

362
00:20:04,833 --> 00:20:07,202
!مرحبا
!"أنا "جين

363
00:20:07,436 --> 00:20:10,072
توقف عن إبلاغ الجميع
!أني أقمت معك علاقة

364
00:20:10,238 --> 00:20:11,973
!أيها النذل

365
00:20:22,884 --> 00:20:24,319
أين "روي"؟

366
00:20:26,421 --> 00:20:27,689
!"لقد مات "روي

367
00:20:41,770 --> 00:20:44,139
!لا، لا! لا تتعطلي

368
00:20:44,239 --> 00:20:46,174
!لا تتعطلي، أيتها الحقيرة

369
00:20:49,511 --> 00:20:52,781
!يا إلهي، يا إلهي

370
00:20:55,717 --> 00:20:57,152
!يا للمصيبة

371
00:21:00,555 --> 00:21:03,792
ماذا؟ لا أعرف ما سبب
.حدوث كل هذا

372
00:21:03,859 --> 00:21:06,127
!بحق الله
.الأمر ميئوس منه

373
00:21:06,194 --> 00:21:07,829
!لا أعرف ما المقصود

374
00:21:10,732 --> 00:21:15,570
،"هيا، شارع "ريتشلي
."شارع "ريتشلي

375
00:21:17,513 --> 00:21:18,988
شارع ريتشلي

376
00:21:19,097 --> 00:21:21,943
.الحمد الله، حسنا

377
00:21:25,514 --> 00:21:29,451
،قد يكون بعض الأصدقاء، تركوا الرسالة
.رسالة هزلية

378
00:21:29,584 --> 00:21:33,588
،"من المحتمل أنه "بوب
.انه "بوب" ترك لي رسالة هزلية

379
00:21:33,688 --> 00:21:36,224
.و رأسي يدور

380
00:21:39,728 --> 00:21:40,962
هذا بسبب الضغط

381
00:21:41,163 --> 00:21:44,733
،مجرد بعض الضغط
.و التسلية

382
00:21:51,606 --> 00:21:52,841
!يا إلهي

383
00:21:56,111 --> 00:21:57,245
!يا إلهي

384
00:21:58,880 --> 00:22:00,649
!يا إلهي

385
00:22:00,916 --> 00:22:04,152
!"دعني أدخل! دعني أدخل "بيل

386
00:22:04,219 --> 00:22:05,053
!لا

387
00:22:05,220 --> 00:22:08,389
!أنها تمطر! أرجوك، دعني أدخل

388
00:22:08,456 --> 00:22:10,225
!لا، لن تدخلي أبدا

389
00:22:10,358 --> 00:22:13,027
!لا تقل للناس أني أقمت معك علاقة

390
00:22:13,094 --> 00:22:15,361
!سأفعل! سأفعل! أنا آسف

391
00:22:15,607 --> 00:22:16,971
!أيها النذل

392
00:22:18,033 --> 00:22:20,541
!أيها النذل

393
00:22:21,203 --> 00:22:22,582
!لا! أنا آسف

394
00:22:23,038 --> 00:22:25,172
!أيها النذل

395
00:22:34,983 --> 00:22:37,986
ستبقي في قلوبنا دائما

396
00:22:41,890 --> 00:22:46,061
بول" الصغير، لقد رحلت"

397
00:22:46,695 --> 00:22:50,332
كنت تدفع هذه العربة بقوة

398
00:22:50,432 --> 00:22:55,670
شعرت بوخزة في قلبك
والآن أصبحت ميتا

399
00:22:58,573 --> 00:23:02,502
و رغم انك كنت قصيرا

400
00:23:03,211 --> 00:23:05,547
هل كنت تعرفيه؟ -
لا -

401
00:23:07,315 --> 00:23:09,551
لم تعد معنا

402
00:23:10,418 --> 00:23:12,520
."لا أعتقد أن هذا هو "التون جون

403
00:23:14,823 --> 00:23:20,095
نحن جميعا نفس الطول عند الاستلقاء

