[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/[SubsPlease] One Piece - 1042 (1080p) [7192644D].mkv Video File: E:/[SubsPlease] One Piece - 1042 (1080p) [7192644D].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 84 Active Line: 199 Video Position: 34179 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1 Style: Main - Kara,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H729A5B05,&HB3DC9A2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 1,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H384A3F31,&H7FBEAE95,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 2,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HC55301BA,&HC48C30FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 3,Katana,90,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H81FF9300,&HBDFFF1DE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,2.25,8,45,45,35,1 Style: OP-WANO KUNI HEN,Bahij Nassim,100,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H00272728,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,2.95,0.5,2,35,35,15,178 Style: Names,HSN sadiyah,90,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9625,0,8,0,0,30,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,113,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.09375,0,8,102,102,608,1 Style: My Rights,Hacen Tunisia Lt,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 Style: Hits,Ghanem bold,135,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,4.275,0.45,2,35,35,35,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,100,&H3BF3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,50,1 Style: OP-WANO KUNI HEN - UP,Bahij Nassim,100,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.05,0,8,35,35,35,178 Style: OP23,Isra,78,&H00F6F0FF,&H000000FF,&H44650A42,&H58295CFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.825,1.25,2,0,57,40,178 Style: signs,HSN sadiyah,100,&H00000000,&H000000FF,&H402A2A2B,&H002A2A2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,178 Style: Signs Cadre,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00484946,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 2,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00484946,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 3,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00B0ACA8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 4,KG Flavor and Frames Five,250,&H00F9F9F9,&H00000000,&H00534F50,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 5,KG Flavor and Frames Five,250,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 1,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H002E2E30,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,25,0,2,10,10,20,1 Style: Cadre,Baar Sophia,100,&HFFC6F0D9,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Lettre,DIST Inking Bold,56,&H00313049,&H00000000,&H00F9F1F8,&H005947F9,0,0,0,0,100,100,0.2,0,1,2,1.2,2,10,10,20,1 Style: Names - 2,SC_SHARJAH,80,&H00050505,&H000000FF,&H28B5DAE6,&H00B5DAE6,-1,0,0,0,90,90,0,0,3,3.09375,1.9,8,0,0,45,178 Style: Names - 3,SC_SHARJAH,80,&H00F4CCF2,&H000000FF,&H01F4CBF4,&H00F4CBF4,-1,0,0,0,90,90,0,0,3,3.09375,1.9,8,0,0,45,178 Style: Names - 4,SC_SHARJAH,80,&H009EF8FB,&H000000FF,&H019EF8FB,&H009EF8FB,-1,0,0,0,90,70,0,0,3,3.09375,1,8,0,0,45,178 Style: OP25,Isra,80,&H1BEBCCC8,&H000000FF,&H3CF2133A,&H8FA32C52,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.225,0.65,2,20,20,40,178 Style: CH-NAMES,Hacen Tunisia Lt,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:34.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!تحتدم معركة أونيغاشيما Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:42.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!شرارة Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:50.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!رصاصة سيراتوبوس Dialogue: 0,0:02:57.26,0:02:58.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!عليك اللعنة Dialogue: 0,0:02:58.67,0:03:00.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!تمكّنت منك Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:02.09,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}جنرال Dialogue: 0,0:03:02.14,0:03:04.72,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}سوبليكس Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:08.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لو أن القائد كان موجودًا هنا Dialogue: 0,0:03:09.23,0:03:11.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ماذا يمكننا أن نفعل غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:12.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:03:13.02,0:03:14.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:15.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:03:15.69,0:03:16.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:03:16.86,0:03:17.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هوي Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:30.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لحم Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:33.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:36.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أعطوني لحمًا Dialogue: 0,0:03:36.87,0:03:44.85,{EpTitle},,0,0,0,,{\fade(1500,1000)\pos(954,93.334)\be1}{\fs185\pos(1426273,2205)}فخ المفترس \N\N\N\N\N\Nإغواء بلاك ماريا Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:55.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}،لقد حاولتُ قتلك في مراتٍ لا تحصى ولا تُعد Dialogue: 0,0:03:56.61,0:04:00.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}وقد فشلتُ وتعرضتُ للضرب في ذلك مراتٍ لا تُحصى ولا تُعد Dialogue: 0,0:04:01.57,0:04:03.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!وأصبحتُ أقوى وهذا بفضلك Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:09.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ما جعلني أبقَ على هذه الجزيرة\N!لم تكن هذه الأصفاد وحسب Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:21.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...إن لم أقاتل من أجل هذه البلاد Dialogue: 0,0:04:24.80,0:04:25.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:04:26.72,0:04:28.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني أن اسمي نفسي أودين Dialogue: 0,0:04:37.65,0:04:40.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}،جسدّك بأكمله صلبٌ للغاية Dialogue: 0,0:04:40.61,0:04:43.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ولكنك مجروح في بطنك Dialogue: 0,0:04:44.11,0:04:46.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هذا سوف يُنهيك Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:47.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سيف فرانكين Dialogue: 0,0:04:50.70,0:04:54.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}"V" شعاع النصر Dialogue: 0,0:04:59.80,0:05:03.42,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!محاولة جيدة، أيّها الروبوت الغبي Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:09.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هذا سوف يُنهيك Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:29.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!تبًا! لستُ ماهرًا في استخدام السيوف Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:59.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}إن وصل الأمر إلى هذا الحال\N ...سوف أستخدم أقوى طريقة لتغيير الوضع Dialogue: 0,0:06:08.03,0:06:10.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!كيف لك أن تهرب؟ عارٌ عليك Dialogue: 0,0:06:15.45,0:06:16.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...آوه، كلّا Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:19.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!انتهى بيّ المطاف قريبًا من طابق العرض Dialogue: 0,0:06:23.04,0:06:26.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!لا يمكنني السماح لهذا الشخص بأن يصل إلى هناك Dialogue: 0,0:06:39.44,0:06:41.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!رصاصة سيراتوبوس Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:46.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أصبح جاهزًا Dialogue: 0,0:06:48.82,0:06:51.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!مدفع غاون، النسخة المحمولة Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:00.96,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}جنرال كانون Dialogue: 0,0:07:20.02,0:07:22.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!رمز الإرهاب Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:25.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!نحن التوبي روبو من قراصنة الوحوش، لا تعبثوا معنا Dialogue: 0,0:07:25.94,0:07:27.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف أطيح بك حتّى لو كلّفني الأمر حياتي Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:31.86,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}ماغنوم سيراتوبس Dialogue: 0,0:07:33.57,0:07:35.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!جاهزٌ للإطلاق Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:40.25,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}فرانكي راديكال بيم Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:13.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}إينو - إينو نومي Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:13.82,TL-HITS,,0,0,0,,{\be1}فاكهة كلب - كلب Dialogue: 0,0:08:14.45,0:08:15.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!فاكهة زون اسطوريّة Dialogue: 0,0:08:17.53,0:08:22.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}صنف أوكوتشي - نو - ماكامي\N !إنّها فاكهة اسطوريّة قيمة Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إنّه الإله الحامي لبلاد وانو Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:32.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لا أصدّق بأنّ شخصًا يُسمّي نفسه بأودين تناول هذه !الفاكهة Dialogue: 0,0:08:45.02,0:08:47.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ما حدث ليس سوى خطأ فادح Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:49.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب أنا أخبرك Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:52.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لتحمي بلاد وانو من أجلي Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:54.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}كإله حامي Dialogue: 0,0:08:56.91,0:08:58.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس ما أريده Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:25.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أوروتشي كان يتمتع بموهبة الإستغلال Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:29.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هذه البلاد أصبحت مصنعًا للأسلحة Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:35.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!تحكّم بالبلاد عن طريق اجبار شعبها على العمل الشاق Dialogue: 0,0:09:50.09,0:09:52.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أنا كوزوكي أودين Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:04.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف أفتح حدود بلاد وانو Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:12.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...سوف Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:15.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أحرّرهم... Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:19.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...الساموراي Dialogue: 0,0:10:20.91,0:10:22.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...وهذه البلاد... Dialogue: 0,0:10:23.03,0:10:25.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سيتم اطلاقهم على العالم الخارجيّ Dialogue: 0,0:10:31.71,0:10:33.63,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}بولو بريث Dialogue: 0,0:10:33.67,0:10:35.96,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}ناموجي هيوغا Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:50.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لن أسمح لك بفتح الحدود Dialogue: 0,0:11:04.87,0:11:06.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:10.71,0:11:13.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أعتقد بأنّه ليس مجرّد ضباب Dialogue: 0,0:11:18.72,0:11:19.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!روبين - سان Dialogue: 0,0:12:16.94,0:12:18.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!روبين Dialogue: 0,0:12:23.24,0:12:24.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!بروفيسور كلوفر Dialogue: 0,0:12:25.53,0:12:26.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ساول Dialogue: 0,0:12:40.21,0:12:42.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...د... د Dialogue: 0,0:12:42.76,0:12:44.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...د Dialogue: 0,0:12:48.97,0:12:50.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ديدان؟ Dialogue: 0,0:12:51.68,0:12:54.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أعلم بأنّه الأمر شبه مستحيل، ولكنني سوف أطلب منكِ ذلك على أيّ حال Dialogue: 0,0:12:54.89,0:13:00.61,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}عندما تعودين إلى المنزل\N لا أريدكِ أن تخبري أيّ شخص عني Dialogue: 0,0:13:01.23,0:13:02.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:13:02.28,0:13:06.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك سهلًا للغاية، حتمًا سوف تخبرهم Dialogue: 0,0:13:06.16,0:13:07.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لن أخبرهم Dialogue: 0,0:13:07.66,0:13:12.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}تلك كذبة! من المستحيل لطفلة أن لا تُفشي سرًا Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:18.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لن أخبرهم، لأنّني لستُ مهتمةً بك Dialogue: 0,0:13:25.22,0:13:27.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ديريشي؟ ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:29.35,0:13:31.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ماذا يعني؟ Dialogue: 0,0:13:32.27,0:13:33.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أنا أضحك وحسب Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:36.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أنت تضحك؟ Dialogue: 0,0:13:39.86,0:13:41.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أنتِ فتاةٌ مضحكة Dialogue: 0,0:13:45.19,0:13:48.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أنتِ ظريفة عندما تضحكين Dialogue: 0,0:13:54.29,0:13:55.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لقد كبرتِ Dialogue: 0,0:14:08.76,0:14:12.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}إن اختبار شهادة الدكتوراه الّذي خضته \N!ذلك اليوم حقّقتِ فيه 100% بشكل ممتاز Dialogue: 0,0:14:12.81,0:14:16.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}وبالتّالي، نعترف بك كعالِمة آثار بدءًا من اليوم Dialogue: 0,0:14:17.56,0:14:18.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...بروفيسور كلوفر Dialogue: 0,0:14:19.10,0:14:23.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!يبدو أنّك صرتِ عالمة آثار ممتازة يا روبين Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:34.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ... أمي؟ Dialogue: 0,0:14:39.46,0:14:42.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ أمي؟ Dialogue: 0,0:14:49.63,0:14:52.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}آسفة لقد تركتكِ لوحدكِ لفترةٍ طويلة Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:54.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أمي Dialogue: 0,0:14:56.93,0:14:57.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:14:58.73,0:14:59.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أنا أمكِ Dialogue: 0,0:15:00.69,0:15:01.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!تعالي إليّ Dialogue: 0,0:15:07.28,0:15:09.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا تذهبي، روبين - تشان Dialogue: 0,0:15:15.58,0:15:20.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}إلى البحر؟ إذًا تُريدين الإبحار، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:21.04,0:15:21.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:15:21.79,0:15:26.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}،أمي كانت مشغولة في البحوث الأثرية طيلة هذا الوقت Dialogue: 0,0:15:26.80,0:15:30.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}،ولكن عندما تعود إلى هذه الجزيرة في المرّة القادمة Dialogue: 0,0:15:30.68,0:15:33.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}سوف أطلب منها أن تأخذني معها في رحلتها Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:38.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لذا لقد درستُ بجد وأخيرًا تمكّنتُ من أن أصبح عالمة آثار Dialogue: 0,0:15:39.68,0:15:43.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}عالمة آثار؟ وأنتِ بهذا الصغر؟ Dialogue: 0,0:15:45.02,0:15:47.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أنتِ حتّى لا تتذكرين وجه والدتكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:50.07,0:15:53.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}صحيح.. ولكنها لا تزال والدتي Dialogue: 0,0:15:59.45,0:16:00.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أريد رؤيتها Dialogue: 0,0:16:02.79,0:16:04.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}بالطبع تُريدين ذلك Dialogue: 0,0:16:05.42,0:16:07.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة، ساول Dialogue: 0,0:16:10.88,0:16:17.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أتعرف أن للعالم مائة عام من الفراغ\N لا أحد يعلم عنهُ أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:16:18.22,0:16:23.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}سمعتُ بأن أمي تُسافر حول العالم للتحري بشأن ذلك Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:31.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أ - أيعقل بأنّها Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:35.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1} أنّها تجوب العالم بحثًا\Nعن حجارة تُدعى البونيغليف؟ Dialogue: 0,0:16:36.53,0:16:39.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أتعرف بشأن البونيغليف؟ Dialogue: 0,0:16:41.87,0:16:45.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}روبين... أتعرفين اسم والدتك؟ Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:48.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أولفيا Dialogue: 0,0:16:53.26,0:16:54.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أولفيا Dialogue: 0,0:17:06.02,0:17:07.40,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ساول؟ Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:11.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}...روبين هي ابنة أولفيا Dialogue: 0,0:17:13.24,0:17:17.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}إذًا أيعقل بأن هذا المكان... جزيرة اسمها أوهارا؟ Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:18.78,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:20.95,0:17:24.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ليس هناك وقت للجلوس وتبادل الأحاديث يا روبين Dialogue: 0,0:17:24.71,0:17:28.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لربّما سوف تُصعقين، ولكن لتصغِ إليّ بعناية Dialogue: 0,0:17:29.34,0:17:34.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ثمّة سُفن حربية من البحرية متوجهةٌ إلى هنا الآن Dialogue: 0,0:17:35.51,0:17:38.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}البحرية؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:43.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!من أجل القضاء على علماء هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:17:57.03,0:18:00.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}روبين..أيتّها الحمقاء، لا يجب عليك التواجد هنا Dialogue: 0,0:18:06.46,0:18:08.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ... أمي؟ Dialogue: 0,0:18:09.75,0:18:12.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ أمي؟ Dialogue: 0,0:18:17.63,0:18:20.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ أمي؟ Dialogue: 0,0:18:32.06,0:18:34.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أعتقد بأنّكِ تخلطين بيني وبين شخص آخر Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:42.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أنا روبين Dialogue: 0,0:18:42.12,0:18:46.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لقد كبرت، ولكنكِ لا تتذكرينني؟ Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:49.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد كنتُ أنتظر عودتك طيلة هذا الوقت Dialogue: 0,0:18:54.55,0:18:55.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ساول Dialogue: 0,0:18:58.97,0:19:02.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هذه نهايتي، لقد قُبِضَ عليّ Dialogue: 0,0:19:02.35,0:19:04.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!اذهبي! أبحري Dialogue: 0,0:19:05.14,0:19:07.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!كلاّ! ليس ليّ أحدٌ في البحر Dialogue: 0,0:19:08.02,0:19:10.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أصغي إليّ يا روبين Dialogue: 0,0:19:10.60,0:19:12.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}،أنتِ وحيدةٌ الآن Dialogue: 0,0:19:13.02,0:19:16.78,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ولكنّك ِستقابلين \N!أصدقاء يومًا ما بلا شك Dialogue: 0,0:19:19.28,0:19:20.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:19:20.99,0:19:24.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}،البحر شاسع، لذا يومًا ما، بكل تأكيد Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:27.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ستقابلين أصدقاء سوف يقومون بحمايتكِ Dialogue: 0,0:19:28.20,0:19:34.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لم يولد أحد في هذا العالم ليكون وحيدًا Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:40.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إن واجهتِ وقتًا عصيبًا، لقد علّمتُكِ ما عليكِ فعله Dialogue: 0,0:19:46.22,0:19:47.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ساول Dialogue: 0,0:20:04.99,0:20:06.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}علمتُ ذلك Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:10.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...ضباب الوهم Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:14.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ذكريات جميلة تتسبّب في هلاككم Dialogue: 0,0:20:19.67,0:20:21.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب، روبين؟ Dialogue: 0,0:20:21.59,0:20:23.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:20:28.31,0:20:31.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أعلم بأن هذا وهم Dialogue: 0,0:20:32.27,0:20:33.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}كم هذا مؤسف Dialogue: 0,0:20:34.40,0:20:36.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هذا الوهم مرآة Dialogue: 0,0:20:37.11,0:20:39.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...مرآةٌ تعكس قلبي الطفوليّ Dialogue: 0,0:20:41.32,0:20:42.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:20:43.61,0:20:45.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...عندما يكون أصدقائي في خضم قِتال Dialogue: 0,0:20:46.07,0:20:49.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني الإنغماس في ذكرياتي وحسب Dialogue: 0,0:20:49.54,0:20:53.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لتنسِ أمر أصدقائكِ Dialogue: 0,0:21:07.93,0:21:10.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ما كان ساول الحقيقيّ ليقول أمرًا كهذا Dialogue: 0,0:21:14.77,0:21:16.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}التأريخ هو كنز البشرية Dialogue: 0,0:21:17.35,0:21:21.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}بكل تأكيد سوف أُنير المستقبل الّذي سنعيش فيه Dialogue: 0,0:21:21.98,0:21:25.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أنتم لن تفهموا ذلك Dialogue: 0,0:21:31.41,0:21:33.04,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}تريس مانو Dialogue: 0,0:21:33.54,0:21:34.75,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}فريزيا Dialogue: 0,0:21:41.75,0:21:43.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...كيف لضباب الوهم Dialogue: 0,0:21:45.84,0:21:48.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أن لا يؤثر بِها؟ Dialogue: 0,0:22:04.24,0:22:05.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}روبين Dialogue: 0,0:22:05.36,0:22:06.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أمي Dialogue: 0,0:22:07.53,0:22:09.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!عيشي، روبين Dialogue: 0,0:22:10.62,0:22:12.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!روبين Dialogue: 0,0:22:13.74,0:22:17.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!قولي بأنّكِ تريدين أن تعيشي Dialogue: 0,0:22:17.21,0:22:21.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أردتك ِ أن تمسكي بيدي Dialogue: 0,0:22:21.09,0:22:23.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...وتسيري معي يومًا ما Dialogue: 0,0:22:23.17,0:22:29.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لذا درستُ بجدّ وتمكّنتُ أن أصبح عالمة آثار Dialogue: 0,0:22:29.18,0:22:32.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}يمكنني قراءة البونغليفات أيضًا Dialogue: 0,0:22:44.90,0:22:45.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...طيلة هذا الوقت Dialogue: 0,0:22:51.07,0:22:52.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أمي Dialogue: 0,0:23:00.62,0:23:02.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...عيشي، روبين Dialogue: 0,0:23:03.96,0:23:06.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لقد قرّرتُ أن أعيش Dialogue: 0,0:23:07.59,0:23:09.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}إلى جانب أصدقائي Dialogue: 0,0:23:18.43,0:23:21.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}قراصنة رومبار يظهرون في الضباب الكثيف Dialogue: 0,0:23:21.90,0:23:24.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}ويستحضر ذلك صوت صديق قديم، لابون Dialogue: 0,0:23:24.52,0:23:27.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!برؤيتهِ لأصدقائهِ القدامى، يرتبك بروك Dialogue: 0,0:23:27.99,0:23:31.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!أنصالهم موجهةٌ نحوهُ Dialogue: 0,0:23:31.28,0:23:35.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!مأساة ما كان يجب أن تكون ممكنة، أرعبت ذهن بروك Dialogue: 0,0:23:36.58,0:23:41.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}في الحلقة القادمة من ون بيس\Nاقطع الكابوس\Nبروك يستل سيفهُ المجمّد Dialogue: 0,0:23:41.67,0:23:45.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:45.54,0:23:47.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:23:47.54,0:23:49.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:23:10.26,0:23:33.12,My Rights,,0,0,0,,{\blur2.499\fade(50,50)\pos(1352,85)\be1}https://twitter.com/kiyoshisubs :تابعوني على تويتر ليصلكم كل جديد © Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:47.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:14.20,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:17.50,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:22.33,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}ارسم خارطتك وامضي قدّمًا Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:30.09,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}نحنُ نعيش أيامنا Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:33.26,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}تمامًا مثل الرياح الهائجة Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:36.52,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}حتّى القيم التي حملناها Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:39.94,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}كانت على وشك أن تُفقد Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.23,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فمن يدري إن كانت البوصلة توجهنا Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:46.36,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}نحو الإتجاه الصحيح؟ Dialogue: 0,0:00:46.36,0:00:49.74,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}لا أحد يعرف حق اليقين Dialogue: 0,0:00:49.74,0:00:56.24,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فقط تنّفس بعمق واغلق عينيك Dialogue: 0,0:00:56.24,0:01:03.25,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}ستجد روحك راسمةً الطريق Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:06.46,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:09.84,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:14.51,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}واركل الظلام بعيدًا Dialogue: 0,0:01:15.51,0:01:18.60,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}أنا أفعل هذا لمصلحتي Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:22.81,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}وأنتَ تفعل ذلك لمصلحتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:26.48,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}!أنا مُستعد للانطلاق Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:32.36,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مع أصدقائي الموثوقين الّذين يُساعدونني في وقت الحاجة Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:39.08,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}!سنُمسك بأنفسنا مُستقبلًا يفوق تخيلاتنا Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:42.41,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:45.38,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:50.42,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}واركل الظلام بعيدًا Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:54.59,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}سنذهب حيثما نُريد Dialogue: 0,0:01:54.59,0:01:58.72,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}دموعنا وشكوكنا مُقتادة Dialogue: 0,0:01:58.72,0:02:03.89,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فلنلوّن العالم بألواننا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}