﻿1
00:00:19,560 --> 00:00:20,640
هل رأيته؟

2
00:00:20,800 --> 00:00:24,320
إنه تشكيل فرسان أزياء
الـ(غوكو) المئة الخارق

3
00:00:24,480 --> 00:00:26,440
!هجوم

4
00:00:29,040 --> 00:00:30,680
لم ننته بعد

5
00:00:35,800 --> 00:00:37,600
إنها ألياف حياة
مشوشة عالية السرعة

6
00:00:37,720 --> 00:00:39,400
حيث تقوم ألياف حياة دقيقة
...بالدوران بسرعة عالية

7
00:00:39,520 --> 00:00:41,960
عجباً! إنه حاجز مطاطي ضخم

8
00:00:42,280 --> 00:00:43,560
!هذا مؤلم -
(ساناغياما) -

9
00:00:43,680 --> 00:00:45,520
هذا ما تناله لذهابك وحدك

10
00:00:45,640 --> 00:00:48,080
يا لك من رجل لا يتعلم أبداً حقاً

11
00:00:48,200 --> 00:00:52,120
ما لم نوقف ذلك الحاجز المشوش -
لن نتمكن من فعل شيء -

12
00:01:08,600 --> 00:01:11,240
دوماً ما تعترضان طريقي

13
00:01:11,600 --> 00:01:15,800
دعاني أريكما الآن
من هو المسيطر هنا

14
00:01:22,240 --> 00:01:24,120
ما هذا؟ -
لم يعد هناك نجوم -

15
00:01:28,920 --> 00:01:31,360
!(شينرا كوكيتسو)

16
00:01:32,040 --> 00:01:34,240
الهيمنة المطلقة

17
00:01:35,080 --> 00:01:39,040
الحلقة 24"
"ما وراء الظلام اللانهائي

18
00:01:40,000 --> 00:01:43,040
ما الخطب يا (سينكتسو)؟ -
لا فائدة، أنا خائر القوى -

19
00:01:43,200 --> 00:01:46,120
ذلك الضوء يشل جسدي من الخوف

20
00:01:46,360 --> 00:01:50,920
(شينرا كوكيتسو)
هو سيد جميع ألياف الحياة

21
00:01:51,040 --> 00:01:55,560
أي ألياف حياة تتمرد ضده
ترتعد من الخوف وتتجرد من قواها

22
00:01:55,960 --> 00:01:59,680
هذه هي الهيمنة المطلقة -
"الهيمنة المطلقة" -

23
00:02:03,720 --> 00:02:07,560
هذه صور من حول العالم ملتقطة
بواسطة قمر الاتصالات الصناعي

24
00:02:07,680 --> 00:02:08,760
فلتلقوا نظرة

25
00:02:08,880 --> 00:02:12,760
جميع البشر حول العالم
(يرتدون ملابس من صنع (ريفوكس

26
00:02:12,880 --> 00:02:16,360
بإطلاق قوة الهيمنة
المطلقة عبر العالم

27
00:02:16,560 --> 00:02:20,080
ستوقظ ألياف الحياة
(الخامدة في ملابس (ريفوكس

28
00:02:20,440 --> 00:02:22,800
وستبتلع جميع الكائنات
البشرية من قبل ملابسها

29
00:02:22,920 --> 00:02:26,320
وستغطى الأرض بقطعة ملابس واحدة

30
00:02:26,480 --> 00:02:28,880
وستصبح الأرض شرنقة فلك سماوية

31
00:02:29,000 --> 00:02:34,560
ثم ستبعثر ألياف الحياة
المولودة عبر الكون بأكمله

32
00:02:34,720 --> 00:02:35,720
رائع

33
00:02:35,840 --> 00:02:38,320
هذه هي حقيقة الكون

34
00:02:38,440 --> 00:02:41,400
لم تعودوا قادرين على معارضتي

35
00:02:43,560 --> 00:02:46,720
لكننا لا نزال هنا لمعارضتك -
لكننا لا نزال هنا لمعارضتك -

36
00:02:46,840 --> 00:02:48,480
...وسنريك

37
00:02:48,600 --> 00:02:49,880
أرواحنا العارية

38
00:02:50,040 --> 00:02:53,120
(الـ(دي تي آر
العاري المطلق المضاعف

39
00:02:58,320 --> 00:02:59,480
لا أعتقد هذا

40
00:02:59,600 --> 00:03:01,320
ماذا؟ ألن تقتليهم؟

41
00:03:01,440 --> 00:03:02,600
ليس بعد

42
00:03:02,720 --> 00:03:08,320
فهم مصادر طاقة
لألياف الحياة الأصلية

43
00:03:20,320 --> 00:03:22,000
...ألياف الحياة الأصلية

44
00:03:22,120 --> 00:03:23,880
ألا تزال حية؟

45
00:03:24,000 --> 00:03:28,160
ستستهلكهم ألياف الحياة الأصلية
وتعود إلى كامل صحتها

46
00:03:28,280 --> 00:03:29,840
(أنا آسفة يا (ريوكو

47
00:03:29,960 --> 00:03:33,120
لقد خاطرت بحياتك هباءً

48
00:03:33,800 --> 00:03:37,720
ليس بعد
نحن لم نهزم بعد

49
00:03:37,840 --> 00:03:40,680
!غاماغوري)! (ماكو)! الجميع)

50
00:03:40,800 --> 00:03:42,040
ماذا؟ ماذا؟

51
00:03:42,160 --> 00:03:45,760
لا بد أنك قوي جداً لتتمكن من الحراك
بالرغم من تأثير الهيمنة المطلقة

52
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
لكن لا فائدة

53
00:03:47,000 --> 00:03:52,040
البشر هم عبيد الملابس
وهذه العلاقة لن تتغير

54
00:03:54,960 --> 00:03:56,120
هذا غير صحيح

55
00:03:56,240 --> 00:03:57,640
لا يمكن أن يكون صحيحاً أبداً

56
00:03:57,760 --> 00:04:02,400
(فبالنسبة لـ(ريوكو) و(سينكتسو
لا أحد منهم يترأس الآخر

57
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
لقد سئمت منك

58
00:04:04,840 --> 00:04:06,360
فلتموتي

59
00:04:12,360 --> 00:04:13,840
!(غاماغوري)

60
00:04:14,480 --> 00:04:19,160
(رئيس لجنة انضباط أكاديمية (هونجي
(غاماغوري إيرا)

61
00:04:19,280 --> 00:04:23,280
(سيحمي (كيروين ساتسكي
(وجميع طلاب أكاديمية (هونجي

62
00:04:23,520 --> 00:04:27,720
فأنا درعهم الحي

63
00:04:31,720 --> 00:04:34,080
!قبيح، قبيح، قبيح

64
00:04:34,200 --> 00:04:36,480
!أيها القرد القبيح

65
00:04:39,280 --> 00:04:41,120
لن أسمح لك

66
00:04:41,880 --> 00:04:43,480
...أيتها الوغدة

67
00:04:43,640 --> 00:04:47,640
(ربما لن أستطيع استخدام الـ(كاموي
لكن لا يزال بإمكاني القتال

68
00:04:47,880 --> 00:04:50,360
وهذا بفضل ألياف الحياة
التي في جسدي

69
00:04:50,480 --> 00:04:51,480
ماذا؟

70
00:04:51,600 --> 00:04:55,520
أنا لست بشراً أو ملابس
بل شيئاً بينهما

71
00:04:55,800 --> 00:04:59,400
لكنني حقاً ممتنة الآن
لحصولي على هذا الجسد

72
00:04:59,680 --> 00:05:03,680
لأنه يبدو أنني الوحيدة المنيعة
ضد الهيمنة المطلقة تلك

73
00:05:07,320 --> 00:05:10,080
!(غاماغوري)! (غاماغوري)

74
00:05:10,600 --> 00:05:13,640
هل أنت بخير يا (مانكانشوكو)؟

75
00:05:14,200 --> 00:05:15,720
لا بأس إذاً

76
00:05:15,920 --> 00:05:18,240
!(غاماغوري)

77
00:05:24,520 --> 00:05:25,880
!(غاماغوري)

78
00:05:26,120 --> 00:05:27,920
...هاريمي)، أيتها الوغدة)

79
00:05:28,040 --> 00:05:29,320
...أنتم

80
00:05:31,040 --> 00:05:32,440
!(تعالي يا (ريوكو

81
00:05:32,600 --> 00:05:33,920
هذه هي -
انظري هنا -

82
00:05:34,040 --> 00:05:36,480
الهيمنة المطلقة تمد بالطاقة -
هنا -

83
00:05:36,600 --> 00:05:38,600
بواسطة (هواومارو) بينما تنام هنا

84
00:05:38,720 --> 00:05:40,800
هنا حيث يجب أن تصوبي

85
00:05:41,160 --> 00:05:42,800
لا تستهيني بي

86
00:05:42,920 --> 00:05:48,000
لكن لا يمكنك فعل شيء
حتى بمعرفة هذا

87
00:05:48,120 --> 00:05:50,920
ريوكو)، هذا تهور) -
(اهدأ يا (سينكتسو -

88
00:05:51,040 --> 00:05:53,000
...(لكن (ريوكو

89
00:05:53,120 --> 00:05:54,840
أتفهم مشاعرك

90
00:05:55,000 --> 00:05:57,720
(لكنها لن تكون (ريوكو
إن توقفت حينما يطلب منها

91
00:05:59,040 --> 00:06:01,480
!(صوتي يا (ساتسكي
...أيمكنك

92
00:06:01,600 --> 00:06:03,280
أجل، يمكنني سماعه

93
00:06:05,320 --> 00:06:06,560
هكذا إذاً

94
00:06:06,800 --> 00:06:08,200
(راغيو)

95
00:06:09,200 --> 00:06:10,920
لقد حان الوقت

96
00:06:12,280 --> 00:06:17,000
والآن بهذا تنتهي البشرية

97
00:06:17,120 --> 00:06:18,600
أيها الرفاق

98
00:06:18,720 --> 00:06:21,720
سأبدأ بأصدقائك

99
00:06:22,600 --> 00:06:26,840
سيصبحون جميعهم جزءاً
من الملابس التي ستغلف الأرض

100
00:06:33,480 --> 00:06:35,240
كيف؟

101
00:06:35,360 --> 00:06:38,480
أنا أيضاً لست بشراً ولا ملابس

102
00:06:38,800 --> 00:06:40,400
!(شيبو سينجن)

103
00:06:52,440 --> 00:06:54,120
...هذا -
يمكنني الحركة -

104
00:06:54,240 --> 00:06:57,080
هذا يعني أن قوة أزياء
الـ(غوكو) الخاصة بنا قد عادت

105
00:06:57,360 --> 00:06:58,880
بالضبط

106
00:06:59,000 --> 00:07:00,800
تجاوز ألياف الحياة

107
00:07:00,920 --> 00:07:03,320
(الـ(كاموي)، (جينكتسو -
"(الـ(كاموي)، (جينكتسو" -

108
00:07:14,520 --> 00:07:15,800
(مانكانشوكو)

109
00:07:15,920 --> 00:07:18,120
لم أكن لأعتقد أنني قد أنقذ من قبلك

110
00:07:19,000 --> 00:07:20,440
لا حاجة لشكري

111
00:07:20,800 --> 00:07:22,520
(أحسنت عملاً يا (سينكتسو

112
00:07:22,840 --> 00:07:24,440
أرأيت هذا يا (راغيو)؟

113
00:07:25,360 --> 00:07:28,840
هذه قوة التقليد الذي سخرت منه

114
00:07:29,080 --> 00:07:31,720
...كيف هذا؟ مجرد (كاموي) مقلد

115
00:07:31,840 --> 00:07:33,680
هذا لأنه مقلد

116
00:07:34,880 --> 00:07:38,120
لاحظت عندما سمعت (ساتسكي) صوتي

117
00:07:38,240 --> 00:07:41,720
(أنني قد وهبت نفس قوة (ريوكو

118
00:07:41,840 --> 00:07:44,280
...لسنا بشراً -
أو ملابس -

119
00:07:44,400 --> 00:07:46,240
...وهذا هو -
...وهذا هو -

120
00:07:48,840 --> 00:07:51,800
تزامن ألياف الحياة الحقيقي -
تزامن ألياف الحياة الحقيقي -

121
00:07:55,160 --> 00:07:56,480
!(ريوكو)

122
00:08:06,280 --> 00:08:08,840
اهتموا بجهاز الإرسال -
حسناً -

123
00:08:13,840 --> 00:08:18,840
!لا، لا، لا
سيكون عليكم تجاوزي

124
00:08:19,880 --> 00:08:22,080
دماي اللطيفة

125
00:08:22,200 --> 00:08:26,240
ما الذي تتحدثين عنه
أيتها القمامة المنتجة بكثرة؟

126
00:08:29,920 --> 00:08:32,000
لا تستحق حتى عناء
جمع البيانات منها

127
00:08:34,280 --> 00:08:36,120
لا نهاية لهم -
...على هذه الحال -

128
00:08:36,240 --> 00:08:38,000
لن نصل إلى جهاز الإرسال

129
00:08:40,360 --> 00:08:45,160
دعوا جهاز الإرسال لي

130
00:08:46,080 --> 00:08:49,720
!(أنت حي يا (غاماغوري -
أجل -

131
00:08:49,920 --> 00:08:54,360
كنت أرتدي للاحتياط فقط درعاً من
التيتانيوم صنع في مصنع حدادة أقاربي

132
00:08:54,480 --> 00:08:56,960
لقد آلمني قليلاً
لكن الجرح ليس خطيراً جداً

133
00:08:57,280 --> 00:08:59,960
لا تمثل القوة
في حين أنك فقدت الوعي

134
00:09:00,080 --> 00:09:02,760
سأكفر عن هذا بأفعالي

135
00:09:02,880 --> 00:09:06,360
الأصفاد الملكية، اندفاع الذات -
"الأصفاد الملكية، اندفاع الذات" -

136
00:09:12,040 --> 00:09:15,280
فلتروا قوة اندفاع الذات الخاص بي

137
00:09:15,400 --> 00:09:17,880
ستحطم الأغلال ويلقى الفخر جانباً

138
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
خذ هذا

139
00:09:19,120 --> 00:09:21,480
انفجار الذات المطلق -
"انفجار الذات المطلق" -

140
00:09:28,000 --> 00:09:29,520
دعوا البقية لنا

141
00:09:29,640 --> 00:09:32,920
إن لم نقم نحن العراة
بالتبختر بهذا الأمر

142
00:09:33,040 --> 00:09:34,920
فسنكون قد تعرينا من دون غاية

143
00:09:48,000 --> 00:09:49,320
ماذا؟

144
00:10:00,120 --> 00:10:01,480
...هذا

145
00:10:01,720 --> 00:10:05,800
لقد فشلت خطة شرنقة
(الفلك السماوية الخاصة بك يا (راغيو

146
00:10:07,120 --> 00:10:08,760
حقاً؟

147
00:10:09,480 --> 00:10:12,920
(تخلي عن هذا الجسد يا (نيوي

148
00:10:14,720 --> 00:10:16,920
حسناً أيتها الأم

149
00:10:44,760 --> 00:10:47,280
ما هذا؟

150
00:10:54,320 --> 00:10:55,760
(نيوي)

151
00:10:55,880 --> 00:10:59,760
يا ابنتي المسكينة
التي لم تستطع ارتداء ألياف الحياة

152
00:10:59,880 --> 00:11:04,880
لأن ألياف الحياة
التي في جسدها كانت قويةً جداً

153
00:11:05,800 --> 00:11:08,560
لكنك تمكنت من ارتدائها في النهاية

154
00:11:08,760 --> 00:11:12,080
الرداء الأفضل
ألياف الحياة الأصلية

155
00:11:12,200 --> 00:11:16,360
(لا يا (راغيو
أنت من ترتدينني

156
00:11:16,480 --> 00:11:18,160
!هذا مبهر

157
00:11:18,280 --> 00:11:21,120
(يا لشعور ارتدائك الرائع يا (نيوي

158
00:11:21,240 --> 00:11:24,560
بالطبع ولكنه يسعدني

159
00:11:24,680 --> 00:11:26,280
...(نيوي)

160
00:11:26,400 --> 00:11:30,520
دعي البقية لي

161
00:11:41,200 --> 00:11:43,840
!انتظري -
(لقد اكتشفت هدف (راغيو -

162
00:11:44,280 --> 00:11:47,240
وجهتها هي قمر اتصالات
ريفوكس) الصناعي)

163
00:11:47,360 --> 00:11:50,040
إذاً (راغيو) و(كوكيتسو) يحاولان
الاتصال بالقمر الصناعي مباشرةً

164
00:11:50,160 --> 00:11:52,920
ونشر إشارة الهيمنة المطلقة
حول العالم

165
00:11:53,040 --> 00:11:55,520
أجل، لكنها إشارة للإيقاظ

166
00:11:55,640 --> 00:11:57,760
فلا يمكنها تجريد أزياء
الـ(غوكو) الخاصة بنا من قواها

167
00:11:57,880 --> 00:11:59,440
سنكون قادرين على رد الهجوم

168
00:12:00,800 --> 00:12:05,360
والآن فلتستيقظوا
جميعكم يا ألياف الحياة

169
00:12:06,000 --> 00:12:11,040
فلتتخذوا هيئتكم الأصلية
!ولتغلفوا هذا العالم

170
00:12:12,800 --> 00:12:15,160
(شينرا كوكيتسو)

171
00:12:15,280 --> 00:12:18,440
!الهيمنة المطلقة

172
00:12:26,280 --> 00:12:27,560
لقد بدأ الأمر إذاً

173
00:12:27,680 --> 00:12:29,000
سأذهب أنا

174
00:12:31,720 --> 00:12:33,880
سأذهب أنا

175
00:12:33,960 --> 00:12:36,160
نعتمد عليك
...من أجل نجاة الجنس البشري

176
00:12:36,280 --> 00:12:38,240
من أجل أزياء الفتيات

177
00:12:38,440 --> 00:12:39,600
دعوا الأمر لي

178
00:12:44,440 --> 00:12:49,280
سوف أرتدي جميع
أزياء الـ(غوكو) الخاصة بكم

179
00:13:18,400 --> 00:13:20,480
!(سينكتسو كيساراغي) -
!(سينكتسو كيساراغي) -

180
00:13:39,920 --> 00:13:41,560
إنها جميلة

181
00:13:41,680 --> 00:13:44,080
!جميلة حقاً

182
00:13:44,200 --> 00:13:46,560
هذه ولادة شرنقة الفلك السماوية

183
00:13:47,280 --> 00:13:48,360
ماذا؟

184
00:13:49,640 --> 00:13:51,400
(هذا يكفي يا (راغيو

185
00:13:51,680 --> 00:13:52,920
لقد فهمت

186
00:13:53,080 --> 00:13:56,840
قمت بدمج جميع ألياف الحياة المتاحة
لتتمكني من القدوم إلى هنا

187
00:13:56,960 --> 00:13:58,680
لكن الأوان قد فات

188
00:13:59,240 --> 00:14:00,880
انظري إلى السطح

189
00:14:01,080 --> 00:14:04,240
لقد وصلت الإشارة
إلى جميع ألياف الحياة في العالم

190
00:14:04,400 --> 00:14:07,280
لم يعد بالإمكان إيقاف
تحول البشرية إلى ألياف

191
00:14:07,400 --> 00:14:10,560
لا يمكنني الاستسلام بهذه البساطة

192
00:14:11,920 --> 00:14:15,880
لدي موعد لأذهب إليه

193
00:14:16,200 --> 00:14:17,680
!يا له من هراء

194
00:14:25,120 --> 00:14:26,880
ما الخطب؟

195
00:14:27,080 --> 00:14:30,880
نصل المقص هذا صنع أيضاً
من ألياف حياة مقسّاة

196
00:14:31,000 --> 00:14:36,320
لهذا هو عاجز أمام الهيمنة المطلقة
التي تسود ألياف الحياة جميعها

197
00:14:36,440 --> 00:14:37,440
...هذا

198
00:14:37,560 --> 00:14:43,160
لكن لا يزال يجب أن تعاقبي على خطيئة
رفع نصلك ضد هذه الملابس المهيبة

199
00:14:44,960 --> 00:14:47,560
وستدفعين ثمن فعلتك

200
00:14:48,280 --> 00:14:49,840
ريوكو)، تمالكي نفسك)

201
00:14:49,960 --> 00:14:52,480
أجل، أنا بخير
ولا يزال بإمكاني الاستمرار

202
00:14:52,600 --> 00:14:56,640
يا ابنتي المسكينة التي وقعت
...(في شرك أمنية موت (سوشيرو

203
00:14:56,760 --> 00:15:01,280
مع كل هذه القوى
لماذا لا تفهمين حقيقة الكون الجوهرية؟

204
00:15:01,400 --> 00:15:04,600
...(انظري (ريوكو
إلى هذا الكوكب الأزرق

205
00:15:04,720 --> 00:15:07,920
والشمس الساطعة
والنجوم المتلألئة

206
00:15:08,040 --> 00:15:09,720
هذا هو الكون

207
00:15:10,040 --> 00:15:13,160
لكن حتى هذا الأفق الجميل
سيتدمر يوماً ما

208
00:15:13,360 --> 00:15:14,920
الخلق والدمار

209
00:15:15,040 --> 00:15:19,240
أمور محتومة
منذ ولادة هذه المجرة

210
00:15:19,360 --> 00:15:25,240
ألياف الحياة تعمل بالطريقة ذاتها
فهي جزء من قانون الكون

211
00:15:25,360 --> 00:15:27,680
يكفي هراءً

212
00:15:27,880 --> 00:15:29,400
بالرغم من أنك ابنتي

213
00:15:29,520 --> 00:15:31,360
كيف يمكنك أن تكوني
عديمة الفهم هكذا؟

214
00:15:31,480 --> 00:15:33,240
ليس وكأنك من ربيتني

215
00:15:33,360 --> 00:15:36,520
هكذا إذاً
هذا خطأ ارتكبته

216
00:15:37,960 --> 00:15:40,960
سيتطلب الأمر أكثر من هذا لتنحيتي

217
00:15:42,120 --> 00:15:44,720
لا بد أنني أتساهل
بضرباتي لا شعورياً

218
00:15:44,840 --> 00:15:48,480
يبدو أنه قد بقي شيء
من البشرية في قلبي

219
00:15:48,640 --> 00:15:52,880
في هذه الحالة
يجب أن أتخلص منها

220
00:15:53,000 --> 00:15:56,560
!هذه ستكون النهاية

221
00:15:57,400 --> 00:16:01,520
سأكون أنا من ستقرر نهايتي
ولن أتلقى الأوامر منك

222
00:16:02,160 --> 00:16:04,760
أتزداد سرعة تجددك إذاً؟

223
00:16:04,880 --> 00:16:09,320
مقدار توافقك
مع ألياف الحياة شيء قيم حقاً

224
00:16:14,280 --> 00:16:16,560
إن كان قيماً
فلم لا تتساهلين قليلاً؟

225
00:16:16,840 --> 00:16:18,800
(هذا سيئ يا (ريوكو
لم يعد لدينا وقت كاف

226
00:16:18,920 --> 00:16:22,040
فهمت، سأنهي الأمر

227
00:16:25,280 --> 00:16:30,040
ما الذي ستنهينه بالضبط؟
أستكون نهايتك؟

228
00:16:32,880 --> 00:16:34,800
لا بل ستكون نهايتك أنت

229
00:16:35,480 --> 00:16:37,760
ماذا؟ -
هل نسيت؟ -

230
00:16:37,880 --> 00:16:42,120
أنني أصبح أقوى
كلما كنت أقرب إلى الموت

231
00:16:42,240 --> 00:16:45,480
مهلاً! أيعقل أنك تلقيت طعنتي عمداً؟

232
00:16:45,600 --> 00:16:50,240
أجل، لقد تلقيتها
وكأنها جرعة حب قاسية من أم

233
00:16:50,560 --> 00:16:53,200
وسأستمر بهذا حتى أصل
أنا و(سينكتسو) إلى قوتنا الكاملة

234
00:16:53,320 --> 00:16:57,040
لكن ألياف الحياة
لا يمكنها أن تؤذيني

235
00:16:57,160 --> 00:17:00,720
حتى إن سلبتك قوة
هيمنتك المطلقة هذه؟

236
00:17:01,000 --> 00:17:02,120
...مستحيل

237
00:17:02,240 --> 00:17:05,800
سلاح أبي النهائي
لم يكن نصل المقص

238
00:17:05,920 --> 00:17:08,880
لقد كان (سينكتسو) وأنا -
ماذا؟ -

239
00:17:09,040 --> 00:17:12,320
إنها قدرة الامتصاص اللانهائية
التي منحها لنا

240
00:17:12,440 --> 00:17:15,960
أدركت هذا خلال معركتنا
(مع (شينرا كوكيتسو

241
00:17:16,080 --> 00:17:21,680
كانت قدرة امتصاص ألياف الحياة معنيةً
لزيادة قوتي

242
00:17:21,960 --> 00:17:24,640
يمكنني التطور
ولدي إرادتي الخاصة

243
00:17:24,760 --> 00:17:27,960
كما أن بإمكاني جعل
البشر يفهمون كلماتي

244
00:17:28,120 --> 00:17:31,720
صحيح أننا لسنا بشراً أو ملابس -
"لسنا بشراً أو ملابس" -

245
00:17:31,840 --> 00:17:33,640
...لكننا في الوقت ذاته

246
00:17:33,760 --> 00:17:35,600
بشر وملابس -
"بشر وملابس" -

247
00:17:35,720 --> 00:17:37,200
نحن كل شيء -
"كل شيء" -

248
00:17:37,520 --> 00:17:39,520
لا يمكن للبشر أن يصبحوا ملابس

249
00:17:39,640 --> 00:17:40,840
البشر بشر -
"البشر بشر" -

250
00:17:40,960 --> 00:17:42,200
والملابس ملابس -
"الملابس ملابس" -

251
00:17:42,320 --> 00:17:46,440
ما هذا الهراء الذي لا يمكنني فهمه؟ -
"لا يمكن فهمه" -

252
00:17:46,560 --> 00:17:50,000
هذه طبيعتنا -
"هذه طبيعتنا" -

253
00:17:55,800 --> 00:17:59,920
فلتستمع جميع ألياف الحياة

254
00:18:00,600 --> 00:18:03,840
البشر بشر والملابس ملابس

255
00:18:04,840 --> 00:18:10,840
أعيدوا لجميع البشر بشريتهم

256
00:18:21,640 --> 00:18:23,840
لقد فعلتها -
أجل -

257
00:18:24,120 --> 00:18:27,760
لقد تحررنا أخيراً
(من لعنة عشيرة (كيروين

258
00:18:28,360 --> 00:18:29,440
مستحيل

259
00:18:29,560 --> 00:18:31,200
...لا يمكن أن يحدث شيء كهذا

260
00:18:31,600 --> 00:18:34,240
أيعود كل شيء إلى اللاشيء؟

261
00:18:35,080 --> 00:18:37,600
هذا صحيح يا أمي

262
00:18:39,680 --> 00:18:42,680
لن تصبح الأرض
شرنقة فلك سماويةً الآن

263
00:18:42,800 --> 00:18:44,760
فلتعودي للأرض بسلام

264
00:18:52,040 --> 00:18:53,320
!هراء

265
00:18:54,440 --> 00:18:57,280
سأكون أنا من سأقرر نهايتي

266
00:18:57,400 --> 00:19:02,480
يبدو أنني سأنفذ كلماتك أولاً -
توقفي -

267
00:19:02,600 --> 00:19:05,600
ريوكو)، هذه ليست النهاية)

268
00:19:05,720 --> 00:19:08,920
ستكمل ألياف الحياة
تقدمها عبر الكون

269
00:19:09,040 --> 00:19:13,200
وسيعود المزيد منهم
إلى هذا العالم بالتأكيد

270
00:19:14,280 --> 00:19:17,160
بالرغم من ذلك، سيبقى البشر بشراً

271
00:19:17,280 --> 00:19:18,640
بالتأكيد

272
00:19:26,680 --> 00:19:28,320
(فلنعد يا (ريوكو

273
00:19:28,640 --> 00:19:30,080
ما الخطب يا (سينكتسو)؟

274
00:19:30,200 --> 00:19:33,640
(يبدو أن قوة (شينرا كوكيتسو
أكبر مما توقعت

275
00:19:33,760 --> 00:19:36,560
...أيعقل أنك -
لنسرع، ليس لدينا وقت كاف -

276
00:19:39,640 --> 00:19:41,480
سينكتسو)، لا تقس على نفسك)

277
00:19:41,640 --> 00:19:44,640
ما الذي تقولينه بعد أن قسونا
على أنفسنا إلى هذه الدرجة؟

278
00:19:44,760 --> 00:19:48,080
(سينكتسو) -
لكن، لا بأس بهذا -

279
00:19:48,320 --> 00:19:51,480
لا بد أن والدك راض الآن

280
00:19:52,240 --> 00:19:54,760
لقد كان لقاؤك ممتعاً

281
00:19:54,880 --> 00:19:58,120
أيها الغبي، لا تقل ما يحلو لك

282
00:19:58,240 --> 00:19:59,640
(لا تبكي يا (ريوكو

283
00:20:00,280 --> 00:20:03,040
لقد حان الوقت لتكبري
على ارتداء زي البحارة

284
00:20:03,200 --> 00:20:05,440
ارتدي ما تشائين
...من الآن فصاعداً

285
00:20:05,680 --> 00:20:08,640
...ملابس ألطف مني

286
00:20:09,720 --> 00:20:12,160
فهمت، سأرتديها

287
00:20:12,400 --> 00:20:14,880
سأرتدي ملابس تجعلك تشعر بالغيرة

288
00:20:20,480 --> 00:20:24,200
!(سينكتسو)

289
00:20:39,520 --> 00:20:41,920
!(تمالكي نفسك يا (ريوكو

290
00:20:53,320 --> 00:20:56,920
!(ريوكو)! (ريوكو)

291
00:20:57,040 --> 00:20:58,520
!(ماتوي) -
!(ماتوي) -

292
00:21:11,640 --> 00:21:12,880
!مرحباً بعودتك

293
00:21:14,000 --> 00:21:16,560
لقد عدت يا أختي

294
00:21:19,960 --> 00:21:22,200
ما الذي سيحدث
لألياف الحياة المتبقية؟

295
00:21:22,320 --> 00:21:24,360
"نفس ما حدث للـ"مغلفين
بهيئة الملابس

296
00:21:24,480 --> 00:21:26,680
ما إن ينفصلوا عن البشر

297
00:21:26,800 --> 00:21:30,520
سيخسرون مصدر طاقتهم
وسيموتون من تلقاء أنفسهم

298
00:21:30,920 --> 00:21:33,720
بهذا يكون هدف
منظمة "شاطئ العراة" قد تحقق

299
00:21:33,840 --> 00:21:35,960
سنتمكن أخيراً من ارتداء الملابس

300
00:21:36,080 --> 00:21:37,160
...والآن

301
00:21:37,280 --> 00:21:39,440
سيكون تنظيف هذه الفوضى صعباً

302
00:21:39,720 --> 00:21:42,120
لكنه عملنا نحن البالغون

303
00:21:42,800 --> 00:21:46,080
كما أن لدى الفتيات موعداً

304
00:23:32,200 --> 00:23:37,120
بعد أن انتهى القتال
ساد الأمان في العالم مجدداً

305
00:23:37,240 --> 00:23:40,760
وبات كل شيء على أفضل حال
نأمل أنكم استمتعتم بالمشاهدة

306
00:23:40,960 --> 00:23:44,520
كنا معكم في مسلسلنا
وسنودعكم الآن حتى لقاء قادم

307
00:23:44,920 --> 00:23:50,520
بات الآن بإمكانكم اقتناء
نسخ الـ(بلوراي) على الأقراص الرقمية

