﻿1
00:00:00,800 --> 00:00:03,640
سأقيم حفلاً في عيد ميلادي
أريدك أن تأتي

2
00:00:04,120 --> 00:00:05,240
بالتأكيد

3
00:00:05,760 --> 00:00:09,040
أجد التحدث معك سهلاً نوعاً ما
هذه الأيام

4
00:00:10,440 --> 00:00:14,240
في الواقع هذا لأنني قررت
(ألا أكذب عليك يا (كايو

5
00:00:15,000 --> 00:00:16,760
لقد قلتها بصوت مرتفع

6
00:00:19,520 --> 00:00:23,520
!كايو)! سأراك غداً)

7
00:00:25,920 --> 00:00:31,240
(هذا هو آخر مكان شوهدت فيه (كايو
منذ 18 عاماً

8
00:00:32,080 --> 00:00:34,840
أتذكر أنهم لم يعثروا على جثتها
إلا بعد ذوبان الثلج

9
00:00:34,960 --> 00:00:39,360
ولكن في أي يوم من مارس اختفت؟

10
00:00:39,480 --> 00:00:41,720
إن استطعت معرفة هذا
فسأتمكن من منع حدوثه

11
00:00:43,520 --> 00:00:45,000
"(اليابان)، أبشع جرائم عهد (شووا)"

12
00:00:45,280 --> 00:00:46,960
(أيا ناكانيشي)، (هيرومي سوغيتا)"
"(كايو هينازوكا)

13
00:00:47,080 --> 00:00:49,720
...(أيا ناكانيشي) و(هيرومي سوغيتا)

14
00:00:50,040 --> 00:00:51,800
هذا صحيح! (هيرومي) أيضاً
كانت من الضحايا

15
00:00:51,960 --> 00:00:54,160
ولكن (كايو) الوحيدة
التي كان عمرها 10 أعوام

16
00:00:54,600 --> 00:00:56,640
بصياغة أخرى، حين اختفت في مارس

17
00:00:56,760 --> 00:00:59,480
لم يكن عيد ميلاد (كايو) قد جاء بعد -
"مارس" -

18
00:00:59,800 --> 00:01:05,040
لا بد أن يوم الحدث يقع بين أول مارس
(وعيد ميلاد (كايو

19
00:01:05,160 --> 00:01:07,040
"مارس"

20
00:02:37,120 --> 00:02:39,520
نادي هوكي الجليد"
"البطل القومي لعام 1988

21
00:02:40,320 --> 00:02:41,960
!هذا مؤلم

22
00:02:42,920 --> 00:02:45,120
سمعت أن الصبية
سيتسابقون واحداً لواحد

23
00:02:45,600 --> 00:02:48,000
!حقاً؟ سيكون هذا مسلياً

24
00:02:48,680 --> 00:02:51,520
(أنا واثقة أن (هامادا
سيحقق أفضل زمن

25
00:02:51,760 --> 00:02:52,840
أظن ذلك

26
00:02:54,280 --> 00:02:55,400
!(هامادا)

27
00:02:55,520 --> 00:02:57,480
!فريق هوكي الجليد -
!هامادا)، قدم أفضل ما عندك) -

28
00:02:57,600 --> 00:02:58,600
!بالتوفيق -
!ابذل كل جهدك -

29
00:02:58,720 --> 00:03:00,080
كفى، اصمتوا

30
00:03:01,160 --> 00:03:03,000
!هيا

31
00:03:05,120 --> 00:03:07,800
لن أدخر جهداً -
حسناً -

32
00:03:08,120 --> 00:03:12,000
هامادا) عضو ثابت في فريق)
هوكي الجليد الذي فاز بالبطولة القومية

33
00:03:12,520 --> 00:03:15,160
بعد إعادة التفكير، أتذكر أنني سابقته

34
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
(ساتورو) سيسابق (هامادا)

35
00:03:20,080 --> 00:03:21,360
!مسكين

36
00:03:21,480 --> 00:03:24,160
كايو)، لا بد أن تشجعيه)

37
00:03:25,360 --> 00:03:27,320
!(هيا يا (كايو

38
00:03:29,200 --> 00:03:31,200
ساتورو)، أتظن أنك تستطيع الفوز؟)

39
00:03:32,600 --> 00:03:34,040
سأبذل قصارى جهدي

40
00:03:34,200 --> 00:03:36,920
فهمت، بالتوفيق إذاً

41
00:03:40,480 --> 00:03:41,680
...اتخذا موقعيكما

42
00:03:42,440 --> 00:03:43,520
...استعدا

43
00:03:46,240 --> 00:03:47,360
!بئساً

44
00:03:50,400 --> 00:03:52,320
!رائع! هيا! أحسنت -
!ساتورو)، تقدم) -

45
00:03:52,440 --> 00:03:54,720
هامادا)، ماذا تفعل؟) -
!اجتهد أكثر في المحاولة -

46
00:03:55,360 --> 00:03:56,560
!بئساً، إنه سريع

47
00:03:57,040 --> 00:03:59,080
أظن أن (ساتورو) انطلق قبل الإشارة

48
00:04:01,560 --> 00:04:05,360
أيمكنني أن أفوز؟
هل سيكون للفوز أي معنى؟

49
00:04:06,520 --> 00:04:08,320
!تقدم

50
00:04:09,000 --> 00:04:11,760
إنه يقوم بالتمارين الشاقة كل يوم

51
00:04:12,680 --> 00:04:14,040
...إنه يستحق الفوز

52
00:04:20,560 --> 00:04:22,000
!أجل

53
00:04:22,240 --> 00:04:25,160
(كنت أعلم أن (هامادا
!سيفوز في النهاية

54
00:04:26,560 --> 00:04:27,680
!كان هذا رائعاً

55
00:04:27,800 --> 00:04:32,040
!كاد يهزم (هامادا)! هذا خطب جلل
أليس كذلك يا (كينيا)؟

56
00:04:36,160 --> 00:04:37,320
(ساتورو)

57
00:04:39,240 --> 00:04:42,160
!أكره أمثالك من الحقراء

58
00:04:45,440 --> 00:04:46,800
!(ساتورو)

59
00:04:47,080 --> 00:04:49,000
!كان هذا وشيكاً -
!اصمتي -

60
00:04:49,160 --> 00:04:50,960
ما خطب (هامادا)؟

61
00:04:51,080 --> 00:04:53,360
أنا أعلم، هذا لأنه كاد ينهزم

62
00:04:53,480 --> 00:04:54,800
لا بأس

63
00:04:57,160 --> 00:04:58,440
تذكرت

64
00:05:00,760 --> 00:05:03,440
!أكره أمثالك من الحقراء

65
00:05:03,560 --> 00:05:08,040
لقد ارتكبت نفس الخطأ الذي ارتكبته
منذ 18 عاماً

66
00:05:16,880 --> 00:05:18,160
!كايو)، انتظري)

67
00:05:19,560 --> 00:05:21,920
هامادا) كان سريعاً حقاً)

68
00:05:22,920 --> 00:05:25,000
حقاً؟ -
اسمعي -

69
00:05:25,360 --> 00:05:27,320
"يوم الحدث" -
(قولي لي متى عيد ميلادك يا (كايو -

70
00:05:31,200 --> 00:05:32,320
ماذا بك؟

71
00:05:35,760 --> 00:05:38,720
قلت إنك لن تكذب علي

72
00:05:40,040 --> 00:05:41,040
آسف

73
00:05:41,160 --> 00:05:44,000
لسبب ما
شعرت أنه يجب أن يفوز (هامادا) اليوم

74
00:05:44,280 --> 00:05:45,440
حقاً؟

75
00:05:46,680 --> 00:05:48,840
...أنا -
أنا بخير -

76
00:05:49,600 --> 00:05:52,920
كلانا مزيفان وكاذبان

77
00:05:58,880 --> 00:06:01,040
ساتورو)، أتريد أن نسير)
إلى المنزل معاً؟

78
00:06:04,440 --> 00:06:06,920
آسف، نسيت شيئاً في الغرفة
اذهبي أنت

79
00:06:08,280 --> 00:06:10,120
"غرفة المعلمين"

80
00:06:15,920 --> 00:06:19,760
الصف الخامس، الشعبة الرابعة"
"(أستاذ السجل، (غاكو ياشيرو

81
00:06:28,920 --> 00:06:30,400
ما الأمر يا (ساتورو)؟

82
00:06:30,520 --> 00:06:32,320
...(أستاذ (ياشيرو

83
00:06:32,480 --> 00:06:33,960
...أنا

84
00:06:35,640 --> 00:06:37,080
هل هو شيء يخص (كايو)؟

85
00:06:37,200 --> 00:06:38,680
!بئساً، كم هو لماح

86
00:06:39,440 --> 00:06:42,280
كنت أريد أن أعرف
تاريخ ميلادها، أنا آسف

87
00:06:42,400 --> 00:06:43,880
فهمت

88
00:06:44,240 --> 00:06:47,480
ساتورو)، يبدو أن صداقة)
نشأت بينك وبين (كايو) مؤخراً

89
00:06:47,600 --> 00:06:49,120
...ما كنت لأعتبر الأمر كذلك

90
00:06:49,440 --> 00:06:51,160
ألم تسألها بشكل مباشر؟

91
00:06:51,280 --> 00:06:54,640
قلت لها تاريخ ميلادي
ولكنها لم تخبرني بتاريخ ميلادها

92
00:06:56,240 --> 00:06:57,440
هذا منطقي

93
00:06:57,560 --> 00:06:58,880
هاك، انظر بنفسك

94
00:06:59,080 --> 00:07:00,680
ماذا يعني بأن هذا منطقي؟

95
00:07:00,880 --> 00:07:02,320
كايو هينازوكا)، 2 مارس)"
"ساتورو فوجينوما)، 2 مارس)

96
00:07:02,440 --> 00:07:04,560
...إنه نفس يوم ميلادي

97
00:07:04,880 --> 00:07:06,160
فهمت

98
00:07:06,800 --> 00:07:07,840
!شكراً

99
00:07:07,960 --> 00:07:10,800
كايو) خجولة)

100
00:07:10,920 --> 00:07:13,080
لذا لعلها وجدت صعوبة في أن تقول لك
إن لكما نفس تاريخ الميلاد

101
00:07:13,200 --> 00:07:15,680
لعل من الجيد أن تحتفل بهذا اليوم معها
من دون أن تبالغ في التفكير

102
00:07:15,840 --> 00:07:17,440
أجل، سأفعل

103
00:07:17,600 --> 00:07:19,920
!حسناً، بعد إذنك

104
00:07:20,680 --> 00:07:21,760
...(ساتورو)

105
00:07:23,040 --> 00:07:25,000
كان السباق وشيكاً اليوم

106
00:07:25,160 --> 00:07:26,640
تقديم أفضل ما عندك هو مفتاح كل شيء

107
00:07:26,760 --> 00:07:28,400
وأنا أعتمد عليك فيما يخص (كايو) أيضاً

108
00:07:28,800 --> 00:07:30,040
!حسناً

109
00:07:30,640 --> 00:07:32,080
...(غاكو ياشيرو)

110
00:07:32,280 --> 00:07:34,520
إنه في مثل سني تقريباً في هذه الحقبة

111
00:07:34,640 --> 00:07:36,840
ولديه عين لماحة قوية الملاحظة

112
00:07:44,920 --> 00:07:46,400
عرفت متى يوم الحدث

113
00:07:48,840 --> 00:07:50,720
الأول من مارس

114
00:07:51,280 --> 00:07:52,600
بعد 11 يوماً من الآن

115
00:07:52,720 --> 00:07:54,160
"19 فبراير"

116
00:07:54,280 --> 00:07:56,240
(أولاً، علي أن أتصالح مع (كايو

117
00:08:00,120 --> 00:08:02,040
ماذا؟ ليست هنا

118
00:08:14,800 --> 00:08:16,280
!(ساتورو)

119
00:08:19,400 --> 00:08:20,840
!(يوكي)

120
00:08:23,880 --> 00:08:26,840
يبدو أنك اكتسبت الكثير من الأصدقاء

121
00:08:27,120 --> 00:08:28,280
هنيئاً لك

122
00:08:28,400 --> 00:08:31,200
يوكي) يبلغ 23 عاماً في هذه الحقبة)

123
00:08:31,320 --> 00:08:33,320
إنه أصغر مني الآن

124
00:08:33,800 --> 00:08:35,320
(هذا بفضلك أنت يا (يوكي

125
00:08:35,440 --> 00:08:40,080
لا، هذا لأنك تشجعت

126
00:08:40,200 --> 00:08:45,320
لأنك أردت أن تمرح مع الجميع
من ثم فهموا هذا

127
00:08:45,960 --> 00:08:48,920
ثأثأته وقلبه الطيب كما أتذكر تماماً

128
00:08:49,040 --> 00:08:50,520
إنه إنسان صالح

129
00:08:51,280 --> 00:08:54,000
يوكي)، أتعرف (كايو هينازوكا)؟)

130
00:08:54,160 --> 00:08:56,360
كايو)؟ بالطبع أعرفها)

131
00:08:56,680 --> 00:08:58,000
كان هذا سريعاً

132
00:08:58,200 --> 00:09:00,960
إنها تظل دائماً وحدها في المتنزه
أليس كذلك؟

133
00:09:01,080 --> 00:09:02,920
لقد خاطبتها عدة مرات

134
00:09:03,320 --> 00:09:05,160
هل هي في صفك؟

135
00:09:05,280 --> 00:09:08,160
أجل -
لم أكن أعلم -

136
00:09:09,040 --> 00:09:10,920
!جون)! حان وقت الطعام)

137
00:09:11,040 --> 00:09:13,240
!يمكنك أن تبدأ بدوني

138
00:09:13,400 --> 00:09:14,960
أليس الوقت مبكراً على العشاء؟

139
00:09:15,080 --> 00:09:16,760
نحن نستيقظ مبكراً

140
00:09:16,880 --> 00:09:20,000
أنا أبدأ العمل في مطعم أبي للوجبات
السريعة الساعة الرابعة صباحاً

141
00:09:20,120 --> 00:09:24,040
ماذا؟ الرابعة؟ -
أجل، ولكن حتى الظهيرة فقط -

142
00:09:24,160 --> 00:09:25,360
فهمت

143
00:09:25,480 --> 00:09:27,240
كنا دائماً نجلس معاً في العصر

144
00:09:27,360 --> 00:09:29,840
لذا افترضت أنه كان عاطلاً عن العمل

145
00:09:30,640 --> 00:09:32,440
الآن وقد صار عمري 29 عاماً

146
00:09:32,560 --> 00:09:36,280
صرت أرى أنه يبذل جهداً في التحكم
بلغة خطابه حين يتحدث معي

147
00:09:36,400 --> 00:09:40,320
بالنسبة للطفل
أسلوب كلامه يبدو حكيماً وناضجاً

148
00:09:41,160 --> 00:09:43,760
حدثني عن الأسلوب الذي كان يتكلم به

149
00:09:43,880 --> 00:09:46,200
أكنت تشعر أنه إنسان صالح؟

150
00:09:47,480 --> 00:09:51,440
كانت هناك مقالة أخرى
عن بطولة تشكيل الورق

151
00:09:54,760 --> 00:09:57,640
أنا... هناك من أعطاها لي

152
00:09:57,760 --> 00:09:59,720
ولم أستطع أن أتخلص منها فحسب

153
00:09:59,840 --> 00:10:02,320
لا بأس، لا يهمني

154
00:10:03,000 --> 00:10:06,440
أكان يوجد في غرفته أي شيء
أشعرك بعدم الراحة؟

155
00:10:11,360 --> 00:10:13,800
من الأفضل أن أنصرف -
حسناً -

156
00:10:17,000 --> 00:10:20,720
ساتورو)، لقد صرت أكثر نضجاً)
بطريقة ما

157
00:10:22,120 --> 00:10:23,240
حقاً؟

158
00:10:24,800 --> 00:10:25,920
أجل

159
00:10:28,760 --> 00:10:30,000
(جون شيراتوري)

160
00:10:30,120 --> 00:10:33,640
بدءاً من مايو 2006
صار سجيناً محكوماً عليه بالإعدام

161
00:10:33,800 --> 00:10:36,440
منذ جلسة المحاكمة الأولى
وهو يزعم أنه بريء

162
00:10:39,480 --> 00:10:42,800
ما زلت لا أصدق
أن (يوكي) قد يقتل أحداً

163
00:10:43,400 --> 00:10:46,400
لو لم تقع أحداث
فلن يكون هناك مشتبه بهم أصلاً

164
00:10:47,800 --> 00:10:50,120
يوكي)، انتظرني)

165
00:10:50,440 --> 00:10:51,640
...أعدك

166
00:10:56,720 --> 00:10:58,560
ألم تعد إلى المنزل بعد؟

167
00:11:04,520 --> 00:11:06,360
إنه مكان قذر نوعاً ما

168
00:11:09,120 --> 00:11:10,240
ما هذا؟

169
00:11:11,600 --> 00:11:12,840
!قفازاها

170
00:11:16,480 --> 00:11:17,640
...لا تقل لي

171
00:11:24,880 --> 00:11:26,160
!(كايو)

172
00:11:27,640 --> 00:11:29,080
...لا تنظر إلي

173
00:11:30,240 --> 00:11:31,640
أغلق الباب

174
00:11:32,680 --> 00:11:35,600
!لا، سأخرجك من هنا -
!ابتعد عني -

175
00:11:42,000 --> 00:11:44,280
ماذا بك يا (كايو)؟

176
00:11:44,680 --> 00:11:47,280
أتجلسين وحدك هنا مجدداً؟

177
00:11:48,000 --> 00:11:49,320
!وضيعة

178
00:11:49,760 --> 00:11:50,840
!هي التي فعلت هذا

179
00:11:54,200 --> 00:11:56,560
أسرعي وادخلي المنزل

180
00:12:05,520 --> 00:12:06,520
...مهلاً

181
00:12:06,640 --> 00:12:08,640
كيف أصيبت (كايو) هكذا؟

182
00:12:11,600 --> 00:12:14,480
(أجيبيه يا (كايو

183
00:12:19,320 --> 00:12:20,600
لقد سقطت

184
00:12:24,880 --> 00:12:30,440
كانت كذبتها محزنة جداً لدرجة
أنني لم أجد أية كلمات أقولها لها

185
00:12:31,840 --> 00:12:36,440
وكانت ترفض النظر إلي

186
00:12:41,120 --> 00:12:44,000
الحلقة الثالثة"
"عيد المولد هو العلامة

187
00:12:51,520 --> 00:12:54,440
!هاك يا (كايو)، بردي على نفسك

188
00:12:56,520 --> 00:12:57,520
"ثلج"

189
00:12:57,800 --> 00:13:01,280
لا بد أن تلتئم إصابات وجهك هذا
!قبل يوم الإثنين

190
00:13:01,400 --> 00:13:03,880
!وإلا، سيلقي الجميع باللوم علي

191
00:13:05,760 --> 00:13:07,000
!أنت

192
00:13:07,120 --> 00:13:09,080
اتركي لي بعض الثلج

193
00:13:20,000 --> 00:13:22,680
"22 فبراير"

194
00:13:29,080 --> 00:13:30,560
لم تصل بعد

195
00:13:33,840 --> 00:13:35,520
مسؤولا الصف"
"(كايو هينازوكا) و(ساتورو فوجينوما)

196
00:13:35,920 --> 00:13:37,160
(صباح الخير يا (ساتورو

197
00:13:37,280 --> 00:13:38,600
صباح الخير

198
00:13:39,680 --> 00:13:40,720
صباح الخير

199
00:13:40,840 --> 00:13:42,560
يا للهول! البرد شديد

200
00:13:43,240 --> 00:13:44,840
هذه طريقة معرفة نصف القطر

201
00:13:44,960 --> 00:13:47,880
إن ضربتم القطر في 3.14
فستحصلون على محيط الدائرة

202
00:13:48,040 --> 00:13:51,160
أي أنكم إن قسمتم المحيط على 3.14
فستحصلون على القطر

203
00:13:51,280 --> 00:13:53,080
...ثم إن قسمتموه على اثنين

204
00:13:54,640 --> 00:13:55,920
(كايو)

205
00:13:57,800 --> 00:13:59,640
لا بأس، اجلسي

206
00:14:00,400 --> 00:14:03,440
حسناً، من سيحل هذه المسألة
على اللوح؟

207
00:14:04,200 --> 00:14:05,720
ماذا عنك يا (ساتو)؟ هلا تفعل هذا؟

208
00:14:05,840 --> 00:14:09,200
أنا؟ -
تعال، الأمر سهل -

209
00:14:14,560 --> 00:14:16,480
"رسوم غداء المدرسة"

210
00:14:16,840 --> 00:14:19,040
!نحن نجمع رسوم غداء المدرسة

211
00:14:19,240 --> 00:14:22,640
علي أن أغير المستقبل -
!من فضلكم ضعوها هنا -

212
00:14:22,760 --> 00:14:25,520
إن كنتم قد نسيتم اليوم
فأحضروها غداً

213
00:14:25,760 --> 00:14:27,480
لقد سألتني ما إن كنت
(أعلم سبب تأخر (كايو

214
00:14:27,600 --> 00:14:30,040
أو غيابها المتكرر أيام الإثنين
أليس كذلك؟

215
00:14:30,320 --> 00:14:31,840
ماذا عنك يا (ساتورو)؟ أتعلم؟

216
00:14:32,200 --> 00:14:35,960
لأن والدة (كايو) تضربها يوم السبت

217
00:14:36,360 --> 00:14:39,120
فهمت، إذاً فقد لاحظت

218
00:14:39,280 --> 00:14:40,600
أكنت تعلم هذا؟

219
00:14:41,800 --> 00:14:43,040
...في الواقع

220
00:14:43,160 --> 00:14:45,080
!ما الأمر؟ قل لي

221
00:14:45,440 --> 00:14:48,440
لم أعلم ما إن كان يجب
أن أخبر الصف بالأمر

222
00:14:49,240 --> 00:14:51,680
كايو) تظل وحيدة في الصف بالفعل)

223
00:14:51,800 --> 00:14:55,560
رأيت أنه إن عرف الطلاب الآخرون
أن (كايو) تتعرض للإيذاء

224
00:14:55,680 --> 00:14:57,280
فسيتجنبونها أكثر

225
00:14:57,520 --> 00:14:58,840
!ما كانوا ليفعلوا هذا

226
00:14:59,640 --> 00:15:04,080
(أعلم أنك ما كنت لتفعل هذا يا (ساتورو
لهذا السبب سأخبرك بكل شيء

227
00:15:04,480 --> 00:15:07,160
ولكن لا تخبر زملاء صفك -
حسناً -

228
00:15:08,040 --> 00:15:13,040
(في الحقيقة، بدأت أشك في والدة (كايو
في مايو الماضي

229
00:15:13,160 --> 00:15:16,160
ولكن لم تتخذ أية إجراءات بعد

230
00:15:16,280 --> 00:15:17,440
لم لا؟

231
00:15:17,600 --> 00:15:20,680
والدة (كايو) تتجنب التحقيقات ببراعة

232
00:15:21,080 --> 00:15:25,040
مركز استشارات الأطفال
زار منزلهم ثلاث مرات

233
00:15:25,160 --> 00:15:28,600
ولكنها عرفت بطريقة ما أنهم قادمون
(فخرجت من المنزل مع (كايو

234
00:15:28,720 --> 00:15:31,280
لذا لم تخضع للاستجواب الرسمي بعد

235
00:15:31,400 --> 00:15:33,440
!ماذا؟ يا لهم من أناس عديمي النفع

236
00:15:33,920 --> 00:15:35,880
لقد قلتها بصوت مرتفع -
أجل -

237
00:15:36,080 --> 00:15:38,880
رأيت الأم عدة مرات

238
00:15:39,480 --> 00:15:42,000
وتأكدت أن الاعتداء الجسدي
يحدث بالفعل

239
00:15:42,120 --> 00:15:44,720
الآن على مركز استشارات الأطفال
أن يؤكد هذا فحسب

240
00:15:45,040 --> 00:15:47,600
عندئذ سيأخذون (كايو) من أمها

241
00:15:47,880 --> 00:15:50,360
إذاً فقد قام بالترتيبات الأولية بالفعل

242
00:15:50,680 --> 00:15:53,560
ولكن بمجرد أن يحدث هذا

243
00:15:53,920 --> 00:15:56,560
(لن تعود (كايو) في الصف يا (ساتورو

244
00:15:57,080 --> 00:15:59,920
إن كان هذا سينقذ (كايو)، فلا يهمني

245
00:16:00,040 --> 00:16:01,400
(عجل بالأمر يا أستاذ (ياشيرو

246
00:16:02,880 --> 00:16:06,240
ربما ينتظر (ياشيرو) إجازة الربيع
حتى يتحرك

247
00:16:07,160 --> 00:16:09,040
!ولكن الأوان سيكون قد فات عندئذ

248
00:16:10,280 --> 00:16:11,840
!أسرع بحق

249
00:16:13,600 --> 00:16:14,840
!أعطني طعامي

250
00:16:15,040 --> 00:16:16,880
...بئساً

251
00:16:17,280 --> 00:16:18,280
لقد ضاعت

252
00:16:18,400 --> 00:16:20,200
نقود الغداء ضاعت

253
00:16:20,520 --> 00:16:24,840
لم أتصور قط أنني سأتعرض لهذا الموقف
وعمري 29 عاماً

254
00:16:26,720 --> 00:16:28,960
...(أستاذ (ياشيرو -
ما الأمر؟ -

255
00:16:29,400 --> 00:16:32,760
نقود غداء الجميع ضاعت

256
00:16:35,240 --> 00:16:39,280
!لم تضع! أظن أن هناك من سرقها

257
00:16:39,680 --> 00:16:41,960
(وأنا أشك في (كايو

258
00:16:42,080 --> 00:16:44,000
مهلاً، ما أدراك؟

259
00:16:44,240 --> 00:16:48,480
في النهاية، (كايو) ليست ملزمة
بدفع ثمن وجبات غدائها

260
00:16:48,600 --> 00:16:51,440
وأظن أن اللص
لا بد أن يكون شخصاً فقيراً

261
00:16:51,680 --> 00:16:54,680
!قد يكون هذا صحيحاً -
هل أخذتها يا (كايو)؟ -

262
00:16:54,960 --> 00:16:56,640
...أيتها الطفلة المزعجة

263
00:16:57,240 --> 00:17:00,960
أظن أننا نستطيع معرفة اللص
إن فتشنا حقائب الجميع

264
00:17:01,080 --> 00:17:02,120
!موافقة

265
00:17:02,240 --> 00:17:04,440
!يا للهول! أريد أن أتناول الغداء فحسب

266
00:17:06,200 --> 00:17:07,480
ألن تفتش؟

267
00:17:07,680 --> 00:17:10,320
لم آخذها، لذا ما جدوى التفتيش؟

268
00:17:10,600 --> 00:17:12,960
فتشوا حقيبة الشخص الجالس
إلى جواركم أيضاً

269
00:17:13,080 --> 00:17:15,320
أنا واثق أنك أنت السارقة، صحيح؟ -
!غبي -

270
00:17:15,440 --> 00:17:18,320
!هيا، اعثروا على اللص -
!لم أجد أي شيء -

271
00:17:18,440 --> 00:17:20,600
إذاً هل تبين أنها (كايو)؟ -
!بالطبع -

272
00:17:20,720 --> 00:17:22,760
!فقيرة! فقيرة

273
00:17:23,680 --> 00:17:24,760
وجدتها

274
00:17:25,080 --> 00:17:26,800
!(إنها (كايو -
!الفتاة الفقيرة هي الفاعلة حقاً -

275
00:17:26,920 --> 00:17:29,600
!أرأيتم؟ كنت محقة! (كايو) هي اللصة

276
00:17:29,720 --> 00:17:31,080
!اصمتي

277
00:17:31,200 --> 00:17:33,040
مهما كانت فقيرة أو جائعة

278
00:17:33,160 --> 00:17:35,840
!ما كانت (كايو) لتسرق أبداً

279
00:17:40,520 --> 00:17:42,560
!أنا واثق أنك أنت الفاعلة

280
00:17:43,480 --> 00:17:48,560
اسمعوا، كان يمكن لأي شخص أن
يأخذها من طاولة (ساتورو) ويزرعها

281
00:17:52,600 --> 00:17:54,920
اسمعوا! (كايو) مسؤولة الصف اليوم

282
00:17:55,080 --> 00:17:57,320
لذا لا يوجد شيء غريب
في أن تكون نقود الغداء معها

283
00:17:57,440 --> 00:17:59,840
(ميساتو)، (ساتورو)
انتهى الموضوع، مفهوم؟

284
00:18:00,000 --> 00:18:01,480
!فلنتناول الغداء

285
00:18:01,600 --> 00:18:03,200
هذا صحيح -
!حسناً -

286
00:18:03,720 --> 00:18:07,680
...حان وقت الانصراف

287
00:18:07,840 --> 00:18:09,320
هذا محرج

288
00:18:09,440 --> 00:18:11,520
الطلاب الذين في المبنى
...أطفئوا الأنوار من فضلكم

289
00:18:11,640 --> 00:18:14,080
ساتورو)، شكراً على ما فعلته قبل قليل)

290
00:18:14,440 --> 00:18:17,320
لا عليك، ما قالته لم يكن له مبرر
على الإطلاق

291
00:18:18,760 --> 00:18:20,120
في الصف الثالث

292
00:18:20,440 --> 00:18:22,760
كانت (ميساتو) تسخر دائماً
من أقلامي الرصاص

293
00:18:22,880 --> 00:18:26,480
من ثم ألقيت بقلمها المتحرك الفاخر
من النافذة

294
00:18:28,880 --> 00:18:33,440
وهي تكرهني منذ ذلك الحين
ولذا بادلتها الكراهية

295
00:18:34,040 --> 00:18:38,080
ولكنها دعتني ذات مرة
إلى حفل في عيد الميلاد

296
00:18:38,440 --> 00:18:40,720
لقد فعلت هذا فقط لتتباهى
بشجرة ميلادها الكبيرة

297
00:18:42,360 --> 00:18:43,960
ولكنها كانت جميلة

298
00:18:46,680 --> 00:18:48,040
...تذكرت

299
00:18:49,800 --> 00:18:51,160
...اسمعي

300
00:18:51,280 --> 00:18:53,320
أتريدين أن نذهب
لرؤية واحدة بعد هذا؟

301
00:18:53,480 --> 00:18:56,040
ماذا سنرى؟ -
شجرة ميلاد -

302
00:18:57,880 --> 00:18:58,960
أنت أحمق

303
00:19:03,680 --> 00:19:04,760
هاك

304
00:19:06,840 --> 00:19:10,800
إنه قفاز عمل
ولكن البرد شديد في الجبال

305
00:19:12,280 --> 00:19:14,920
لم أوافق على الذهاب

306
00:19:21,600 --> 00:19:24,880
كنت أمارس التزلج على الجليد دائماً
في هذه المنطقة

307
00:19:28,080 --> 00:19:30,360
حتى أنني كنت أرى الثعالب الحمراء
بين الحين والآخر

308
00:19:37,840 --> 00:19:38,920
!هناك

309
00:19:41,640 --> 00:19:43,160
!يا للروعة

310
00:19:43,280 --> 00:19:46,480
تذكرت الثعالب الحمراء
وهي تركض حول قدمي

311
00:19:47,920 --> 00:19:49,960
ولكن منذ 18 عاماً، رأيتها وحدي

312
00:19:50,240 --> 00:19:52,880
ولم يصدقني أحد حين أخبرتهم

313
00:20:02,480 --> 00:20:05,960
أتساءل إن كانا زوجين -
أجل، أنا واثق أنهما كذلك -

314
00:20:15,360 --> 00:20:16,840
حظي وافر اليوم

315
00:20:16,960 --> 00:20:18,600
السماء تصفو

316
00:20:22,280 --> 00:20:23,680
لقد وصلنا

317
00:20:40,600 --> 00:20:42,160
!شجرة ميلاد

318
00:20:43,000 --> 00:20:44,120
أليس كذلك؟

319
00:20:45,320 --> 00:20:47,480
أنت أحمق، نحن في فبراير

320
00:20:50,440 --> 00:20:52,240
فلنعد لرؤيتها في الصيف

321
00:20:53,040 --> 00:20:54,760
...شجرة الميلاد هذه

322
00:21:00,600 --> 00:21:01,880
أنت أحمق

323
00:21:10,360 --> 00:21:12,760
نادي هوكي الجليد"
"البطل القومي لعام 1988

