[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [Anime Time] Kinsou No Vermeil - 06.mkv Video File: [Anime Time] Kinsou No Vermeil - 06.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 29 Active Line: 38 Video Position: 9489 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.3,0,2,30,30,69,1 Style: Song,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption,Arial,46,&H00F0F0F0,&H00FFFFFF,&H00030390,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:23.08,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(468,283)}Mohammad_Subs: ترجمة\Neva: مراجعة\Nwww.google2subs.blogspot.com: مدونتي Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:24.08,Subtitle,,0,0,0,,!انتظر يا ألتو Dialogue: 0,0:00:29.29,0:00:32.04,Subtitle,,0,0,0,,لا يمكنني أن أدعكِ تَمرين Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:40.96,Subtitle,,0,0,0,,سأكون أنا خصمكِ Dialogue: 0,0:00:42.71,0:00:43.92,Subtitle,,0,0,0,,وهذا يزعجني Dialogue: 0,0:00:49.33,0:00:50.67,Subtitle,,0,0,0,,!فيرميل Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.13,Subtitle,,0,0,0,,!مهذل، هذا مذهل Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:22.63,Subtitle,,0,0,0,,!هذا ما كان يدور حوله بحثي Dialogue: 0,0:03:07.13,0:03:08.50,Subtitle,,0,0,0,,...فيرميل-سان Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:11.33,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:15.25,Subtitle,,0,0,0,,!سينسي Dialogue: 0,0:03:15.25,0:03:17.75,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي يجري يا سينسي؟ Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:23.13,Subtitle,,0,0,0,,!توقيتٌ ممتاز Dialogue: 0,0:03:25.33,0:03:27.17,Subtitle,,0,0,0,,سينسي؟ Dialogue: 0,0:03:27.79,0:03:33.67,Subtitle,,0,0,0,,هيا، انظر لهذا أليس أمرًا مذهلًا؟ Dialogue: 0,0:03:34.75,0:03:35.92,Subtitle,,0,0,0,,!شاهد هذا Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:46.88,Subtitle,,0,0,0,,!إنها راكعة أمامي، شيطان بمثل قوتها Dialogue: 0,0:03:51.29,0:03:54.71,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي يجري يا سينسي؟ Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:58.96,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ ألم تستوعب بعد؟ Dialogue: 0,0:03:59.29,0:04:02.50,Subtitle,,0,0,0,,خيبت ظني بأنني كنت أظنك طالبًا ذكيًا Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:04.54,Subtitle,,0,0,0,,لم تكن بالمهمة السهلة Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:07.33,Subtitle,,0,0,0,,،قمت بتطوير مركب سحري يوزع المانا Dialogue: 0,0:04:07.67,0:04:10.54,Subtitle,,0,0,0,,ولكن كان من الصعب جعله على شكل مادة سائلة Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:11.88,Subtitle,,0,0,0,,كانت مصنوعة حسب الطلب، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:23.50,Subtitle,,0,0,0,,،حقنها يؤدي لنشر المانا فوق قدرة التحمل\Nهي تعمل على الشياطين الحقيقة فقط، كما ترى Dialogue: 0,0:04:24.21,0:04:28.08,Subtitle,,0,0,0,,كان من الصعب عليّ إيجاد حقل تجارب للاختبار عليه Dialogue: 0,0:04:28.42,0:04:31.00,Subtitle,,0,0,0,,لذا اضطررت لاستعمال خمس حقنات Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:34.58,Subtitle,,0,0,0,,وقد لعب كل منهم دوره بشكل جيد Dialogue: 0,0:04:35.88,0:04:39.17,Subtitle,,0,0,0,,!والآن، قادني بحثي لهذا النجاح المذهل Dialogue: 0,0:04:41.75,0:04:44.29,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي يعنيه كل هذا؟ Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:49.08,Subtitle,ألم تفهم بعد؟,0,0,0,,ألم تفهم بعد؟ Dialogue: 0,0:04:54.38,0:05:00.21,Subtitle,,0,0,0,,أنا العقل المدبر لكل هذا يا ألتو غولدفيلد Dialogue: 0,0:05:01.71,0:05:03.71,Subtitle,,0,0,0,,العقل المدبر؟ Dialogue: 0,0:05:06.25,0:05:09.29,Subtitle,,0,0,0,,أجل، العقل المدبر لكل شيء Dialogue: 0,0:05:14.50,0:05:21.46,Subtitle,,0,0,0,,!شاهد، أعظم ما يخشاه البشر\Nمن منا لا يريد أن يتحكم به؟ Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:46.88,Subtitle,,0,0,0,,أجل! حتى أنت مصدوم ومتعجب Dialogue: 0,0:05:47.13,0:05:53.33,Subtitle,,0,0,0,,لكن لا تخف! ستجدني أنني أفضل سيدًا كفؤ لها مما كنت أنت Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:12.21,Subtitle,,0,0,0,,!فيرميل، لا Dialogue: 0,0:06:35.75,0:06:36.88,Subtitle,,0,0,0,,ألتو؟ Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:45.21,Subtitle,,0,0,0,,شعرت أنني غارقة بماء لا متناهي Dialogue: 0,0:06:46.83,0:06:52.00,Subtitle,,0,0,0,,...مظلم وبارد ولا شيء حولي Dialogue: 0,0:06:53.79,0:06:57.88,Subtitle,,0,0,0,,...على الرغم من أنه شيء رغبته دومًا Dialogue: 0,0:07:29.25,0:07:30.42,Subtitle,,0,0,0,,...أحل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:39.13,0:07:40.42,Subtitle,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:07:43.33,0:07:44.46,Subtitle,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:07:48.21,0:07:52.58,Subtitle,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:08:18.46,0:08:20.25,Subtitle,,0,0,0,,...إنها تزداد شراسة Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:22.92,Subtitle,,0,0,0,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:08:36.29,0:08:38.00,Subtitle,,0,0,0,,لا تفعلي هذا Dialogue: 0,0:08:44.38,0:08:45.92,Subtitle,,0,0,0,,يا فيرميل-سان Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:49.08,Subtitle,,0,0,0,,...ألتو Dialogue: 0,0:09:01.63,0:09:02.83,Subtitle,,0,0,0,,...ألتو Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:06.46,Subtitle,,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:09:08.83,0:09:12.54,Subtitle,,0,0,0,,...لمَ؟ لا أدري Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:16.08,Subtitle,,0,0,0,,تحركت دون وعيًا مني Dialogue: 0,0:09:17.83,0:09:19.25,Subtitle,,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:09:21.75,0:09:22.79,Subtitle,,0,0,0,,...أنا... Dialogue: 0,0:09:24.63,0:09:28.00,Subtitle,,0,0,0,,هو سيدك يا فيرميل-سان Dialogue: 0,0:09:34.83,0:09:39.42,Subtitle,,0,0,0,,...ألتو...أنا...أنا Dialogue: 0,0:09:41.38,0:09:44.75,Subtitle,,0,0,0,,كل شيء بخير Dialogue: 0,0:09:46.79,0:09:53.96,Subtitle,,0,0,0,,أنا هنا، لا تقلقي Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:04.71,Subtitle,,0,0,0,,ألتو؟ Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:11.54,Subtitle,,0,0,0,,لا...أهو ميت؟ Dialogue: 0,0:10:12.46,0:10:13.38,Subtitle,,0,0,0,,لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:10:17.88,0:10:19.08,Subtitle,,0,0,0,,...يا ألتو Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:24.50,Subtitle,,0,0,0,,لن أدعك تموت Dialogue: 0,0:10:26.71,0:10:29.79,Subtitle,,0,0,0,,أنت الشخص الوحيد الذي لن أدعه يموت أبدًا Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:49.92,Subtitle,,0,0,0,,...مانا ذهبية Dialogue: 0,0:11:11.04,0:11:12.38,Subtitle,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:11:14.88,0:11:17.21,Subtitle,,0,0,0,,...لا يهابان الموت Dialogue: 0,0:11:18.33,0:11:20.75,Subtitle,,0,0,0,,أهذا ما يمكن لشيطان حقيقي فعله؟ Dialogue: 0,0:11:21.50,0:11:24.29,Subtitle,,0,0,0,,!شيطان حقيقي...شيطان حقيقي...شيطان حقيقي Dialogue: 0,0:11:24.54,0:11:26.88,Subtitle,,0,0,0,,...شيطان حقيقي...شيطان حقيقي Dialogue: 0,0:11:27.25,0:11:30.54,Subtitle,,0,0,0,,لمَ حدث هذا بحق للإله؟ Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:35.38,Subtitle,,0,0,0,,!اللعنة، اللعنة، اللعنة على كل شيء Dialogue: 0,0:11:35.79,0:11:37.21,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:37.33,0:11:38.96,Subtitle,,0,0,0,,!لَنْ أُخْدَعَ Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:43.42,Subtitle,,0,0,0,,شيطان حقيقي؟ لا يعني ليّ شيئًا Dialogue: 0,0:12:04.13,0:12:05.58,Subtitle,,0,0,0,,!لن أدعك تخدعينني Dialogue: 0,0:12:06.38,0:12:09.96,Subtitle,,0,0,0,,!لقد صنعت هذا نفسي تحسبًا Dialogue: 0,0:12:12.54,0:12:17.21,Subtitle,,0,0,0,,!انظروا ها هو صُنعي، الشيطان الهجين Dialogue: 0,0:12:17.42,0:12:22.08,Subtitle,,0,0,0,,!الشيطان الأسمى، أنه يتغذى على مئات من الشياطين المنخفضة المستوى Dialogue: 0,0:12:22.46,0:12:26.29,Subtitle,,0,0,0,,!وبما أنه انتهى هيجانك، يمكنني سحقك بسهولة Dialogue: 0,0:12:27.38,0:12:28.88,Subtitle,,0,0,0,,!هذا هو بحثي Dialogue: 0,0:12:29.38,0:12:31.25,Subtitle,,0,0,0,,!لذا شاهدوني جميعًا Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:33.58,Subtitle,,0,0,0,,!هذه هي قوتي الحقيقة Dialogue: 0,0:12:35.46,0:12:39.29,Subtitle,,0,0,0,,!كنت أخطط لجعلك حيوانه أليفة لا أكثر Dialogue: 0,0:12:41.46,0:12:47.50,Subtitle,,0,0,0,,!سأقطعك واسحقكِ، وأطعمكِ لكياني Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:04.13,Subtitle,,0,0,0,,ماااذا؟ بضربة واحدة؟ Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:13.75,Subtitle,,0,0,0,,!اللعنة، اللعنة Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:15.79,Subtitle,,0,0,0,,!اللعنة، اللعنة عليكم جميعًا Dialogue: 0,0:13:16.63,0:13:19.92,Subtitle,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:13:20.75,0:13:23.00,Subtitle,,0,0,0,,!سألوذ بالفرار من السماء Dialogue: 0,0:13:27.83,0:13:28.46,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:40.58,Subtitle,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:13:40.58,0:13:44.00,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقتليني Dialogue: 0,0:14:25.33,0:14:26.92,Subtitle,,0,0,0,,لم أرد قتلك Dialogue: 0,0:14:27.58,0:14:30.33,Subtitle,,0,0,0,,ليس بعدما ضحى ألتو لينقذ حياتك Dialogue: 0,0:14:47.88,0:14:49.92,Subtitle,,0,0,0,,!ألتو Dialogue: 0,0:14:49.92,0:14:51.67,Subtitle,,0,0,0,,ليليا؟ Dialogue: 0,0:14:51.67,0:14:54.58,Subtitle,,0,0,0,,!أنت حي، أنت حي Dialogue: 0,0:14:55.00,0:15:00.13,Subtitle,,0,0,0,,!ظننت أنك لن تستيقظ ثانيًا Dialogue: 0,0:15:00.13,0:15:02.63,Subtitle,,0,0,0,,...أرجوكِ اهدئي يا ليليا Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:07.79,Subtitle,,0,0,0,,...جرحي مُلتئم Dialogue: 0,0:15:15.38,0:15:16.79,Subtitle,,0,0,0,,فيرميل-سان؟ Dialogue: 0,0:15:25.17,0:15:27.17,Subtitle,,0,0,0,,يومًا ما، سنلتقي مجددًا Dialogue: 0,0:15:39.71,0:15:41.50,Subtitle,,0,0,0,,ها أنتِ ذا Dialogue: 0,0:15:42.08,0:15:43.88,Subtitle,,0,0,0,,كيف حال جرحك؟ Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:49.63,Subtitle,,0,0,0,,كنت منذهل، كان بخير تمامًا، حتى الطبيب أنذهل Dialogue: 0,0:15:50.33,0:15:51.25,Subtitle,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:15:52.50,0:15:54.08,Subtitle,,0,0,0,,حمدًا لله Dialogue: 0,0:15:56.75,0:16:00.13,Subtitle,,0,0,0,,—يا فيرميل-سان، متى أنا Dialogue: 0,0:16:00.13,0:16:05.54,Subtitle,,0,0,0,,اخترقت قلبك بهجمتي Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:07.54,Subtitle,,0,0,0,,وقد متَ Dialogue: 0,0:16:07.54,0:16:11.04,Subtitle,,0,0,0,,وقمتِ بشفائي يا فيرميل-سان؟ Dialogue: 0,0:16:16.17,0:16:17.25,Subtitle,,0,0,0,,ليس تمامًا Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:27.92,Subtitle,,0,0,0,,قلبك ينبض لأن ماتي ومانتك مرتبطتان معًا كشخص واحد Dialogue: 0,0:16:37.46,0:16:38.58,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:43.92,Subtitle,,0,0,0,,لمَ تعتذرين يا فيرميل-سان؟ Dialogue: 0,0:16:44.17,0:16:47.08,Subtitle,,0,0,0,,!لا يهمني كيف فعلتِ هذا، لقد أنقذتِ حياتي Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:50.88,Subtitle,,0,0,0,,!وموتي ذاك لم يكن خطأك Dialogue: 0,0:16:50.88,0:16:53.96,Subtitle,,0,0,0,,!وانظري ها أنا أتحرك بحرية Dialogue: 0,0:16:53.96,0:16:54.58,Subtitle,,0,0,0,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:16:56.46,0:16:59.58,Subtitle,,0,0,0,,تتظاهر بذلك، ولكن بداخلك العكس Dialogue: 0,0:17:00.92,0:17:04.79,Subtitle,,0,0,0,,قلبي ينبض في صدرك Dialogue: 0,0:17:05.96,0:17:09.75,Subtitle,,0,0,0,,قلبك قلب شيطان حقيقي Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:14.75,Subtitle,,0,0,0,,هذا يعني أن مُت أنا ستموت أنت Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:23.63,Subtitle,,0,0,0,,—انتظري، أهذا يعني Dialogue: 0,0:17:24.04,0:17:30.04,Subtitle,,0,0,0,,أجل إن مُت أنا ستموت أنت أيضًا Dialogue: 0,0:17:32.04,0:17:33.79,Subtitle,,0,0,0,,لمَ فعلتِ هذا؟ Dialogue: 0,0:17:33.96,0:17:40.29,Subtitle,,0,0,0,,!أعني أنكِ شيطانة يا فيرميل-سان\Nعليكِ أن تعيشي للأبد، أو لالاف وقرون من السنين Dialogue: 0,0:17:44.96,0:17:48.75,Subtitle,,0,0,0,,...وأنا سأموت حالي كحال أي إنسان آخر Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:54.08,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:01.88,Subtitle,,0,0,0,,كان هذا كل ما قالته فيرميل-سان Dialogue: 0,0:18:07.17,0:18:11.67,Subtitle,,0,0,0,,،سمعت أن رئيسة مجلس الطلبة تقاتلت مع شريك متآمر Dialogue: 0,0:18:12.04,0:18:13.71,Subtitle,,0,0,0,,...لكن ليس لدينا أي أدلة عنها Dialogue: 0,0:18:14.54,0:18:18.17,Subtitle,,0,0,0,,وتم نقل اوبيجديال-سينسي من قِبل حرس مدينة أورتيجيا Dialogue: 0,0:18:19.25,0:18:26.17,Subtitle,,0,0,0,,على الرغم من الأحجية لم تكتمل بعد، لكن حُلت القضية، للوقت الحالي Dialogue: 0,0:18:35.13,0:18:37.63,Subtitle,,0,0,0,,اللعنة، ما الذي يجري بحق الإله؟ Dialogue: 0,0:18:50.50,0:18:54.46,Subtitle,,0,0,0,,استيقظ جميع الطلبة الذين كانوا في غيبوبة وكانوا بخير Dialogue: 0,0:19:00.29,0:19:02.33,Subtitle,,0,0,0,,يا ألتو حان الوقت Dialogue: 0,0:19:02.67,0:19:05.25,Subtitle,,0,0,0,,لم أدرك أن الوقت كان متأخرًا Dialogue: 0,0:19:07.67,0:19:11.54,Subtitle,,0,0,0,,تغيرت العديد من الأشياء منذ الحادثة Dialogue: 0,0:19:12.42,0:19:16.71,Subtitle,,0,0,0,,الآن قلبي يحتاج لمانا فيرميل-سان ليعمل Dialogue: 0,0:19:19.04,0:19:22.17,Subtitle,,0,0,0,,كيف تشعر؟ أتشعر بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:19:22.42,0:19:24.58,Subtitle,,0,0,0,,لا، أنا بخير Dialogue: 0,0:19:25.46,0:19:30.75,Subtitle,,0,0,0,,وفيرميل-سان توقفت عن الحديث معي Dialogue: 0,0:19:31.29,0:19:32.71,Subtitle,,0,0,0,,!يا فيرميل-سان Dialogue: 0,0:19:33.42,0:19:37.38,Subtitle,,0,0,0,,ما الأمر؟ أهنالك شيء ما تود إخباري به؟ Dialogue: 0,0:19:37.54,0:19:40.00,Subtitle,,0,0,0,,لمَ تتصرفين ببرودة تجاهي؟ Dialogue: 0,0:19:41.13,0:19:44.00,Subtitle,,0,0,0,,لمَ؟ أنت تعرف هذا Dialogue: 0,0:19:44.46,0:19:47.83,Subtitle,,0,0,0,,أنا آفة، وكارثة حية Dialogue: 0,0:19:48.13,0:19:52.17,Subtitle,,0,0,0,,ولا ينبغي ليّ أن أكون بجانب كائن مثلك Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:55.17,Subtitle,,0,0,0,,أأنت لا تخاف مني؟ Dialogue: 0,0:19:56.08,0:20:02.79,Subtitle,,0,0,0,,رأيت مدى رعب شكلي الحقيقي\Nأنا وحش قبيح Dialogue: 0,0:20:03.38,0:20:04.96,Subtitle,,0,0,0,,أنتِ مُخطئة Dialogue: 0,0:20:05.63,0:20:09.46,Subtitle,,0,0,0,,لذا لا تقلق، سأتحمل مسؤولية أذيتي لك Dialogue: 0,0:20:10.04,0:20:15.88,Subtitle,,0,0,0,,سأعيد المانا التي أعطيتني إياها إلى مانا شيطانية لأطعم قلبك Dialogue: 0,0:20:16.50,0:20:23.96,Subtitle,,0,0,0,,قد يستغرق عقودًا من الزمن حتى ينسجم قلبك بشكل صحيح\Nولكن بمجرد أن يحدث هذا، سينتهي دوري من حياتك الخاصة Dialogue: 0,0:20:25.92,0:20:28.88,Subtitle,,0,0,0,,ألم تسمعني للتو؟ لا ينبغي أن أكون بجانب كائن مثلك Dialogue: 0,0:20:28.88,0:20:44.71,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(540,291)\fscx73\fscy91}Mohammad_Subs: ترجمة\Neva: مراجعة\Nwww.google2subs.blogspot.com: مدونتي Dialogue: 0,0:20:29.71,0:20:32.08,Subtitle,,0,0,0,,سأذهب للأختبئ في كتابًا آخر Dialogue: 0,0:20:34.17,0:20:36.33,Subtitle,,0,0,0,,وسيكون هذا أفضل لك أيضًا Dialogue: 0,0:20:36.33,0:20:37.58,Subtitle,,0,0,0,,...فيرميل-سان Dialogue: 0,0:20:39.21,0:20:40.67,Subtitle,,0,0,0,,أنتِ تغضبينني... Dialogue: 0,0:20:42.58,0:20:46.71,Subtitle,,0,0,0,,!ألا تفهم؟ لا يمكن أن نعيش حياة طبيعية معًا بعد الآن Dialogue: 0,0:21:00.04,0:21:02.00,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:21:04.88,0:21:07.92,Subtitle,,0,0,0,,...إنه لم يأخذ المانا Dialogue: 0,0:21:12.25,0:21:13.25,Subtitle,,0,0,0,,لمَ عليَّ؟ Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:17.29,Subtitle,,0,0,0,,لمَ عليَّ أن أكون خائفًا منكِ؟ Dialogue: 0,0:21:18.00,0:21:20.04,Subtitle,,0,0,0,,...لكن أنا Dialogue: 0,0:21:24.33,0:21:26.50,Subtitle,,0,0,0,,!بلا "أعذار" و"حجج" و"مناقشة" Dialogue: 0,0:21:26.88,0:21:29.25,Subtitle,,0,0,0,,!أنتِ شريكتي يا فيرميل Dialogue: 0,0:21:30.08,0:21:33.83,Subtitle,,0,0,0,,!أحتاجكِ بجانبي الآن ودائمًا Dialogue: 0,0:21:35.33,0:21:37.25,Subtitle,,0,0,0,,حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:21:44.63,0:21:47.38,Subtitle,,0,0,0,,فهمتِ هذا إذن Dialogue: 0,0:21:52.75,0:22:00.08,Subtitle,,0,0,0,,على أي حال، أليس التقبيل فقط للشخص الذي تحبهُ؟ Dialogue: 0,0:03:01.67,0:03:05.75,Caption,,0,0,0,,{\fscx256\fscy160\pos(1520,857.6)}{\an7\3c&H900378&}أمنية