[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [Anime Time] Kinsou No Vermeil - 11.mkv Video File: [Anime Time] Kinsou No Vermeil - 11.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 211 Active Line: 216 Video Position: 28098 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Song,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption,Bahij TheSansArabic Bold,57,&H00E014A8,&H00E014A8,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Subtitle-3,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:14.83,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(499.5,225)}Mohammad_Subs: ترجمة\Nwww.google2subs.blogspot.com: مدونتي Dialogue: 0,0:00:08.83,0:00:12.92,Subtitle,,0,0,0,,!انظري أيتها الأخت لقد صنعت طوقًا من الزهور Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:16.25,Subtitle,,0,0,0,,!اوه كم هو جميل يا فيرميل Dialogue: 0,0:00:17.17,0:00:18.67,Subtitle,,0,0,0,,!لقد قمتِ بعمل رائع Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:22.04,Subtitle,,0,0,0,,!علمتني ميلي طريقة صنعه Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:29.33,Subtitle,,0,0,0,, شكرًا لكِ، هل أبدو جميلة بها؟ Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:32.17,Subtitle,,0,0,0,,!تبدين جميلة حقًا، حتى مظهرك يبدو وكأنك ستتزوجين Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:42.58,Subtitle,,0,0,0,,...أهذه فيرميل عندما كانت صغيرة Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:44.83,Subtitle,,0,0,0,,ألا تبدو سعيدة؟ Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:48.25,Subtitle,,0,0,0,,إنها سعيدة الآن أيضًا Dialogue: 0,0:00:48.79,0:00:56.75,Subtitle,,0,0,0,,لكن السعادة التي شعرت بها آنذاك والسعادة التي تشعر بها الآن ليسا نفس الشيء Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:05.17,Subtitle,,0,0,0,,!أنت تأخذي كل وقت الأخت لك مرة أخرى Dialogue: 0,0:01:05.17,0:01:06.29,Subtitle,,0,0,0,,!هذا ليس عدلًا Dialogue: 0,0:01:06.42,0:01:08.42,Subtitle,,0,0,0,,!أريد أن أحضنها أيضًا Dialogue: 0,0:01:09.04,0:01:10.83,Subtitle,,0,0,0,,!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:01:15.29,0:01:16.33,Subtitle,,0,0,0,,هذه هي عائلتها Dialogue: 0,0:01:16.79,0:01:23.29,Subtitle,,0,0,0,,لم يكونوا من نفس الدم، لكنهم كانوا عائلتها بالمعنى الحقيقي Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:05.88,Subtitle,,0,0,0,,يا فيرميل أنت تأكلين بسرعة ستختنقين هكذا Dialogue: 0,0:03:08.13,0:03:10.54,Subtitle,,0,0,0,,ارأيتِ؟ هذا ما كنت أقوله لكِ Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:17.50,Subtitle,,0,0,0,,!الحساء الذي تعدينه لذيذ جدًا ياميلي Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:19.21,Subtitle,,0,0,0,,أعرف هذا Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:22.17,Subtitle,,0,0,0,,!هذا لأنني جيد في كل شيء Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:26.58,Subtitle,,0,0,0,,!صحيح، اليوم، لقد صنعت طوق زهور، تمامًا كما علمتني Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:28.71,Subtitle,,0,0,0,,!ولقد أحبته الأخت Dialogue: 0,0:03:28.71,0:03:32.38,Subtitle,,0,0,0,,أنني أعرف هي تجلس بجواركِ مباشرة Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.75,Subtitle,,0,0,0,,أيتها الأخت، لم تكوني بحاجة إلى ارتدائه لتتناولي العشاء Dialogue: 0,0:03:36.75,0:03:41.42,Subtitle,,0,0,0,,لا مانعًا لي بهذا فقد صنعته فيرميل خصيصًا لي بعد كل شيء Dialogue: 0,0:03:41.50,0:03:43.88,Subtitle,,0,0,0,,!يا ميلي علميني كيف أصنع واحدًا أيضًا Dialogue: 0,0:03:43.88,0:03:46.13,Subtitle,,0,0,0,,!هذا ليس عدلًا أريد أن أصنع واحدًا أيضًا Dialogue: 0,0:03:46.38,0:03:49.08,Subtitle,,0,0,0,,يا إلهي طوقان من للين وكيت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:51.21,Subtitle,,0,0,0,,كيف سترتدين ثلاثة أطواق مرة واحدة؟ Dialogue: 0,0:03:52.38,0:03:57.46,Subtitle,,0,0,0,,هل سبق لك أن استمعت إلى أي شيء أقوله؟ Dialogue: 0,0:04:02.71,0:04:05.25,Subtitle,,0,0,0,,عاشت في مكان متهالك في ضواحي المدينة Dialogue: 0,0:04:06.13,0:04:08.83,Subtitle,,0,0,0,,في فقرٌ ولكنهم مبتسمين دومًا Dialogue: 0,0:04:09.63,0:04:14.17,Subtitle,,0,0,0,,كانت تلك الأوقات هي الأسعد في حياتها Dialogue: 0,0:04:16.83,0:04:20.13,Subtitle,,0,0,0,,كان هؤلاء الأشخاص هم عائلة فيرميل Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:25.96,Subtitle,,0,0,0,,لا أدري كيف أصبحت تحت رعايتهم Dialogue: 0,0:04:26.71,0:04:31.58,Subtitle,,0,0,0,,قالت إنها كانت معهم لأطول فترة يمكنها أن تتذكرها بهم Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:37.08,Subtitle,,0,0,0,,أنا شيطانة؟ Dialogue: 0,0:04:37.42,0:04:41.63,Subtitle,,0,0,0,,ألهذا السبب لدي هذه القرون التي على رأسي؟ Dialogue: 0,0:04:41.83,0:04:44.92,Subtitle,,0,0,0,,هذا صحيح، لكن لا تقلقي حيال ذلك Dialogue: 0,0:04:45.21,0:04:51.83,Subtitle,,0,0,0,,حقًا؟ هل الشياطين سيئة؟ قالت ميلي إنهم أسوأ أعداء للرب Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:56.21,Subtitle,,0,0,0,,هذا صحيح، بعض الشياطين يفعلون أشياء سيئة Dialogue: 0,0:04:56.33,0:04:59.67,Subtitle,,0,0,0,,أيتها الأخت أنتِ قديسة؟ Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:02.88,Subtitle,,0,0,0,,لمَ أنتِ لطيفة معي؟ رغم أنني شيطانة Dialogue: 0,0:05:04.88,0:05:06.04,Subtitle,,0,0,0,,هذا بسيط Dialogue: 0,0:05:06.88,0:05:10.63,Subtitle,,0,0,0,,لأنك جزء من عائلتنا Dialogue: 0,0:05:11.58,0:05:12.83,Subtitle,,0,0,0,,فقط لهذا؟ Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:18.50,Subtitle,,0,0,0,,...أجل. أنتِ وميلي ولين وكيت Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:23.29,Subtitle,,0,0,0,,طالما نحن الخمسة معًا، فأنا لست خائفًة من أي أحد Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:25.63,Subtitle,,0,0,0,,لقد انتهيت Dialogue: 0,0:05:27.54,0:05:29.29,Subtitle,,0,0,0,,!شكرًا لكِ أيتها الأخت Dialogue: 0,0:05:29.29,0:05:32.29,Subtitle,,0,0,0,,قريبًا ستحتاجين إلى تعلم فعل ذلك بنفسك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:33.13,0:05:37.33,Subtitle,,0,0,0,,تعرف الأخت أن فيرميل كانت شيطان Dialogue: 0,0:05:37.83,0:05:39.67,Subtitle,,0,0,0,,بالطبع تعرف Dialogue: 0,0:05:40.33,0:05:42.58,Subtitle,,0,0,0,,لكنها كانت الوحيدة التي تعرف Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:48.75,Subtitle,,0,0,0,,كان هذا في الأيام التي كانت فيها الشياطين معروفة والكل يخشاها Dialogue: 0,0:05:49.58,0:05:54.00,Subtitle,,0,0,0,,كان البشر أكثر خوفًا من الشياطين مما هم عليه في الحاضر Dialogue: 0,0:05:57.29,0:06:01.00,Subtitle,,0,0,0,,المرأة ذات الثوب التي اعتنت بفيرميل رغم خدمتها للرب Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.88,Subtitle,,0,0,0,,معارضة بهذا صفات القديس Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:08.00,Subtitle,,0,0,0,,لحظة Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:15.71,Subtitle,,0,0,0,,إن كانت تملك عائلة، فلماذا قررت فيرميل أن تختم نفسها؟ Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:18.17,Subtitle,,0,0,0,,أينتابك القلق أن تصبح سيئة؟ Dialogue: 0,0:06:19.79,0:06:26.33,Subtitle,,0,0,0,,إحساسك صحيح. لذا لتهيأ نفسك للقادم Dialogue: 0,0:06:27.29,0:06:28.29,Subtitle,,0,0,0,,!ها هي ذا Dialogue: 0,0:06:28.42,0:06:29.75,Subtitle,,0,0,0,,!الشيطانة Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:36.71,Subtitle,,0,0,0,,!هيا لتقولي شيئًا أيتها الشيطانة الحثالة Dialogue: 0,0:06:36.83,0:06:39.08,Subtitle,,0,0,0,,!اخرجي من بلدتنا أيتها الشيطانة Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:43.33,Subtitle,,0,0,0,,أجل! أتظني حقًا أنه يمكنك التسكع والسير معنا نحن البشر؟ Dialogue: 0,0:06:45.25,0:06:48.21,Subtitle,,0,0,0,,توقفا...توقفا رجاءً Dialogue: 0,0:06:49.04,0:06:53.08,Subtitle,,0,0,0,,بدأ الأمر عندما اكتشف عدد من أطفال الحي قرنيها Dialogue: 0,0:06:54.71,0:06:56.92,Subtitle,,0,0,0,,ماذا هل أنت غاضب؟ Dialogue: 0,0:06:56.92,0:07:00.92,Subtitle,,0,0,0,,بالطبع أنا غاضب! كيف يجرؤون على فعل ذلك لها؟ Dialogue: 0,0:07:01.46,0:07:04.63,Subtitle,,0,0,0,,إذن ليس عليك أن تشاهد ما هو قادم من الذكريات Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.50,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ ما الذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:07:07.50,0:07:09.75,Subtitle,,0,0,0,,!هيي أيها الاطفال Dialogue: 0,0:07:10.67,0:07:13.75,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه لفيرميل؟ Dialogue: 0,0:07:13.75,0:07:15.08,Subtitle,,0,0,0,,!تبًا إنها ميلي Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:16.33,Subtitle,,0,0,0,,!لنهرب Dialogue: 0,0:07:20.13,0:07:21.50,Subtitle,,0,0,0,,هل أنتِ بخير يا فيرميل؟ Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:26.67,Subtitle,,0,0,0,,تبًا هؤلاء الأطفال يالهم من مزعجين ومتنمرين أيضًا Dialogue: 0,0:07:25.58,0:07:26.67,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(927,157.5)}...ميلي Dialogue: 0,0:07:32.63,0:07:35.92,Subtitle,,0,0,0,,...فيرميل! لحظة هل أنتِ Dialogue: 0,0:07:38.21,0:07:41.04,Subtitle,,0,0,0,,...لحظة يا يميلي! هذه القرون فقط Dialogue: 0,0:07:41.88,0:07:44.46,Subtitle,,0,0,0,,...أنا...أنا لست Dialogue: 0,0:07:44.79,0:07:48.08,Subtitle,,0,0,0,,...أنا آسفة! لم أرد أن اكذب عليكِ Dialogue: 0,0:07:49.88,0:07:52.04,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة حقًا Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:59.00,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:08:06.17,0:08:07.46,Subtitle,,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:08:08.71,0:08:09.96,Subtitle,,0,0,0,,كل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:08:11.46,0:08:12.58,Subtitle,,0,0,0,,...ميلي Dialogue: 0,0:08:14.50,0:08:15.83,Subtitle,,0,0,0,,...لا تقلقي Dialogue: 0,0:08:16.75,0:08:19.79,Subtitle,,0,0,0,,سأحميكِ Dialogue: 0,0:08:21.79,0:08:26.96,Subtitle,,0,0,0,,فأنا أختك الكبيرة بعد كل شيء Dialogue: 0,0:08:30.29,0:08:33.75,Subtitle,,0,0,0,,لنعد للبيت... إلى عائلتنا Dialogue: 0,0:08:38.29,0:08:39.42,Subtitle,,0,0,0,,!لتخرجي من هنا Dialogue: 0,0:08:39.42,0:08:40.88,Subtitle,,0,0,0,,!أيتها الشيطانة اللعينة Dialogue: 0,0:08:40.88,0:08:42.83,Subtitle,,0,0,0,,!كيف تجرؤي على خداعنا طوال هذه السنوات Dialogue: 0,0:08:42.83,0:08:45.29,Subtitle,,0,0,0,,!لن نعيش بجانب شيطان Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:48.71,Subtitle,,0,0,0,,أليس لديهم شيئًا ليفعلوه؟ Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:53.67,Subtitle,,0,0,0,,انتشرت الشائعات في جميع أنحاء المدينة الآن، هذا كان متوقعًا Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:56.75,Subtitle,,0,0,0,,هؤلاء الأوغاد هناك الكثير منهم Dialogue: 0,0:08:57.29,0:09:00.00,Subtitle,,0,0,0,,أيتها الأخت Dialogue: 0,0:09:00.71,0:09:03.33,Subtitle,,0,0,0,,ستكونين بخير يا فيرميل Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:09.00,Subtitle,,0,0,0,,أنت فتاة طيبة وغير مؤذية Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:14.00,Subtitle,,0,0,0,,أعلم أن الرب سيحمينا Dialogue: 0,0:09:21.83,0:09:23.38,Subtitle,,0,0,0,,كل شيئًا سيكون بخير Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:28.46,Subtitle,,0,0,0,,!موت آخر Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:30.54,Subtitle,,0,0,0,,!أخرجوا الشيطان Dialogue: 0,0:09:30.54,0:09:31.25,Subtitle,,0,0,0,,!اخرجوها Dialogue: 0,0:09:31.25,0:09:32.71,Subtitle,,0,0,0,,أين الطفلة الشيطانة؟ Dialogue: 0,0:09:32.83,0:09:34.79,Subtitle,,0,0,0,,!نعلم أنها بالداخل Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:36.54,Subtitle,,0,0,0,,!لقد قتلت طفلي Dialogue: 0,0:09:36.54,0:09:38.67,Subtitle,,0,0,0,,!اخرجوها تلك الشيطانة اللعينة Dialogue: 0,0:09:39.71,0:09:41.29,Subtitle,,0,0,0,,لمَ يزداد الأمر للأسوأ؟ Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:47.83,Subtitle,,0,0,0,,كانت المدينة مصابة بوباء الطاعون أدى إلى مقتل العشرات من أهلها Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:49.25,Subtitle,,0,0,0,,!حسنٌ، ولكن Dialogue: 0,0:09:51.13,0:09:53.25,Subtitle,,0,0,0,,لمَ تقول وكأن فيرميل فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:09:53.42,0:09:54.50,Subtitle,,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:09:54.50,0:09:58.13,Subtitle,,0,0,0,,!كل ما يحدث لنا هو من فعل ذلك الطفل الشيطاني Dialogue: 0,0:09:58.13,0:10:01.13,Subtitle,,0,0,0,,وما زلتِ تحميها، حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:10:01.13,0:10:03.79,Subtitle,,0,0,0,,هل تعرفي كم من الناس ماتوا بسببها؟ Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:04.79,Subtitle,,0,0,0,,!أنت مخطأ Dialogue: 0,0:10:05.17,0:10:09.54,Subtitle,,0,0,0,,!فيرميل... فيرميل طفلة لطيفة وبريئة Dialogue: 0,0:10:09.92,0:10:14.00,Subtitle,,0,0,0,,!لن أقف مكتوفة اليدين تجاه الإهانات والاتهامات التي وجهت إلى فتاتي الغالية Dialogue: 0,0:10:14.58,0:10:16.83,Subtitle,,0,0,0,,...قد يغفر الرب لك خطاياك Dialogue: 0,0:10:18.17,0:10:21.54,Subtitle,,0,0,0,,!ولكن لن يسامحني أبدًا Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:24.13,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقولي ذلك أيتها الأخت Dialogue: 0,0:10:24.13,0:10:25.42,Subtitle,,0,0,0,,!تحركي Dialogue: 0,0:10:25.42,0:10:27.63,Subtitle,,0,0,0,,!سنخرج الشيطان بأنفسنا Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:30.25,Subtitle,,0,0,0,,...ميلي Dialogue: 0,0:10:32.63,0:10:33.54,Subtitle,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:10:37.33,0:10:38.58,Subtitle,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:10:44.21,0:10:45.00,Subtitle,,0,0,0,,!ميلي Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:45.79,Subtitle,,0,0,0,,!فيرميل Dialogue: 0,0:10:51.08,0:10:52.46,Subtitle,,0,0,0,,اسمعيني بعناية يا فيرميل Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.63,Subtitle,,0,0,0,,اتركينا واهربي Dialogue: 0,0:10:58.83,0:11:00.75,Subtitle,,0,0,0,,أنت سريعة، أعلم أنه يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:11:00.75,0:11:03.96,Subtitle,,0,0,0,,غادري المدينة واذهبي بقدر ما تستطيعي أن تصلي Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:06.13,Subtitle,,0,0,0,,لكن ماذا عنكم؟ Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:09.38,Subtitle,,0,0,0,,لين وكيت لا يملكان السرعة الكافية ليهربوا Dialogue: 0,0:11:09.88,0:11:14.58,Subtitle,,0,0,0,,لا تقلقي سأجد حلًا ما Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:18.33,Subtitle,,0,0,0,,وبعد ذلك سنكون معًا كعائلة مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:20.58,0:11:21.54,Subtitle,,0,0,0,,...ميلي Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:30.25,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة يا فيرميل Dialogue: 0,0:11:31.96,0:11:34.79,Subtitle,,0,0,0,,أنا أختهم الكبرى أيضًا Dialogue: 0,0:11:36.25,0:11:40.42,Subtitle,,0,0,0,,لا أستطيع تركهم يهربون معك Dialogue: 0,0:11:42.04,0:11:45.13,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة لأنني لم أستطع حمايتك Dialogue: 0,0:11:47.33,0:11:50.79,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة لأنني لا أستطيع أن أكون معك Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:54.71,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة يا فيرميل Dialogue: 0,0:11:56.88,0:12:00.83,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة لأنني لست قوية بما يكفي Dialogue: 0,0:12:04.42,0:12:05.33,Subtitle,,0,0,0,,أريدك أن تعيشي Dialogue: 0,0:12:11.33,0:12:13.83,Subtitle,,0,0,0,,كل شيئًا سيكون بخير يا ميلي Dialogue: 0,0:12:16.46,0:12:17.79,Subtitle,,0,0,0,,كل شيئًا سيكون بخير Dialogue: 0,0:12:20.33,0:12:25.54,Subtitle,,0,0,0,,سأكون على مايرام، ابقي مع لين وكيت Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:31.13,Subtitle,,0,0,0,,!أنت أفضل أخت كبيرة يا ميلي Dialogue: 0,0:12:58.46,0:12:59.42,Subtitle,,0,0,0,,...مؤلم Dialogue: 0,0:13:00.33,0:13:02.54,Subtitle,,0,0,0,,...ميلي... أيتها الأخت Dialogue: 0,0:13:11.92,0:13:12.88,Subtitle,,0,0,0,,هل وجدتها؟ Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:15.13,Subtitle,,0,0,0,,!لا، لا أثر لها Dialogue: 0,0:13:15.13,0:13:17.96,Subtitle,,0,0,0,,!اللعنة لقد تركوها تفلت Dialogue: 0,0:13:17.96,0:13:20.17,Subtitle,,0,0,0,,!لن ندعها تهرب Dialogue: 0,0:13:20.33,0:13:23.54,Subtitle,,0,0,0,,!اللعنة على الحمقى من الكنيسة قاموا بحماية وحش Dialogue: 0,0:13:23.71,0:13:25.04,Subtitle,,0,0,0,,!لنعد الآن Dialogue: 0,0:13:25.21,0:13:27.25,Subtitle,,0,0,0,,!سنجبرهم على إخبارنا إلى أين ذهبت Dialogue: 0,0:13:29.96,0:13:33.38,Subtitle,,0,0,0,,...إن هربت، فسيتأذون Dialogue: 0,0:13:33.46,0:13:37.25,Subtitle,,0,0,0,,!الشيطانة اللعينة... عندما نجدها، سنقطعها إلى أشلاء Dialogue: 0,0:13:37.38,0:13:39.92,Subtitle,,0,0,0,,!أجل! نقطعها ونحرث اثار ما تبقى منها Dialogue: 0,0:13:39.92,0:13:42.88,Subtitle,,0,0,0,,!سنجعلها تدفع ثمن ما حدث في مدينتنا Dialogue: 0,0:14:04.96,0:14:07.75,Subtitle,,0,0,0,,!لقد أكتفيت من الهرب Dialogue: 0,0:14:08.58,0:14:13.21,Subtitle,,0,0,0,,!إن تركتهم يأخذوني، ستكون الأخت وميلي والبقية بأمان Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:18.17,Subtitle,,0,0,0,,!أنا فقط بحاجة للذهاب من تلك الزاوية، وسأكون في الكنيسة Dialogue: 0,0:14:19.46,0:14:22.88,Subtitle,,0,0,0,,!أستطيع فعل ذلك! يمكنني حماية الجميع Dialogue: 0,0:14:49.38,0:14:50.88,Subtitle,,0,0,0,,أيتها الأخت؟ Dialogue: 0,0:14:53.54,0:14:54.71,Subtitle,,0,0,0,,ميلي؟ Dialogue: 0,0:15:07.21,0:15:12.71,Subtitle,,0,0,0,,لمَ؟ لقد عُدت Dialogue: 0,0:15:15.21,0:15:16.63,Subtitle,,0,0,0,,أيتها الأخت؟ Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:22.71,Subtitle,,0,0,0,,يا فيرميل إلهنا لطيف ويحب الفتيان والفتيات الصغيرات Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:24.46,Subtitle,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:27.54,Subtitle,,0,0,0,,هل أنا فتاة صغيرة جيدة؟ Dialogue: 0,0:15:28.25,0:15:29.67,Subtitle,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:30.29,0:15:34.25,Subtitle,,0,0,0,,أعرف أن الرب يحبك كثيرًا Dialogue: 0,0:15:50.75,0:15:52.46,Subtitle,,0,0,0,,!ها هي ذا Dialogue: 0,0:15:52.46,0:15:54.38,Subtitle,,0,0,0,,!انظروا لقرونها Dialogue: 0,0:15:54.38,0:15:55.96,Subtitle,,0,0,0,,!إنها شيطانة حقًا Dialogue: 0,0:15:55.96,0:15:57.71,Subtitle,,0,0,0,,!هذه الطفلة شيطانة Dialogue: 0,0:15:58.00,0:15:59.17,Subtitle,,0,0,0,,!لنقضي عليها Dialogue: 0,0:15:59.17,0:16:00.67,Subtitle,,0,0,0,,!ولنسلخها حية Dialogue: 0,0:16:00.67,0:16:03.67,Subtitle,,0,0,0,,!لنقتلها!لنقتلها Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:08.96,Subtitle,,0,0,0,,لا تقلقي يا فيرميل أنتِ جزء من عائلتنا Dialogue: 0,0:16:09.79,0:16:14.92,Subtitle,,0,0,0,,أنت فتاة طيبة وصالحة، أعلم أن الرب سيحمينا Dialogue: 0,0:16:15.79,0:16:27.42,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(1014,180)}!لنقتلها!لنعلقها!لنقتلها!لنعلقها Dialogue: 0,0:16:16.04,0:16:19.83,Subtitle,,0,0,0,,إلهنا لطيف ويحب الفتيان والفتيات الصغار Dialogue: 0,0:16:19.83,0:16:24.29,Subtitle,,0,0,0,,أعرف أن الرب يحبك كثيرًا Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:28.96,Subtitle,,0,0,0,,!أيتها اللعينة لتكفري بموتك عن خطاياك Dialogue: 0,0:16:42.88,0:16:47.63,Subtitle,,0,0,0,,!لنقتلها!لنقتلها Dialogue: 0,0:17:02.67,0:17:03.71,Subtitle,,0,0,0,,!فيرميل Dialogue: 0,0:17:16.96,0:17:21.13,Subtitle,,0,0,0,,...أنا آسفة! أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:22.54,0:17:24.21,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:30.92,0:17:33.58,Subtitle,,0,0,0,,...فيرميل Dialogue: 0,0:17:34.96,0:17:37.63,Subtitle,,0,0,0,,أنظر؟ هل رأيتها الآن؟ Dialogue: 0,0:17:38.63,0:17:43.92,Subtitle,,0,0,0,,كانت هذه هي الكارثة التي جلبتها على المدينة Dialogue: 0,0:17:47.42,0:17:54.33,Subtitle,,0,0,0,,لم يكن الطاعون شيئًا مقارنة بتدمير الحياة والأرض الذي تسببت فيه Dialogue: 0,0:17:55.13,0:17:57.46,Subtitle,,0,0,0,,هذه هي القوة التي تمتلكها Dialogue: 0,0:17:58.17,0:18:02.33,Subtitle,,0,0,0,,كانت تلك هي اللحظة التي بدأت منها حياتها المعزولة Dialogue: 0,0:18:03.21,0:18:06.67,Subtitle,,0,0,0,,،ستمر مائتي عام بعد الحادثة حتى يتم ختمها Dialogue: 0,0:18:07.50,0:18:13.21,Subtitle,,0,0,0,,خلال ذلك الوقت اشتهرت بأنها "أقوى كارثة" تصيب البشرية Dialogue: 0,0:18:14.33,0:18:18.75,Subtitle,,0,0,0,,من الصعب السيطرة على قوتها وهي الأكثر كرهًا بين الشياطين Dialogue: 0,0:18:19.83,0:18:21.75,Subtitle,,0,0,0,,رغم كل هذا، هل ما زلت تريد أن تكون معها؟ Dialogue: 0,0:18:32.92,0:18:38.42,Subtitle,,0,0,0,,يا فيرميل-سان ... لكم قد عانيتِ؟ Dialogue: 0,0:18:40.92,0:18:43.79,Subtitle,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:18:53.71,0:18:57.46,Subtitle,,0,0,0,,لقد فعلت شيئًا سيئًا حقًا Dialogue: 0,0:18:58.92,0:19:02.96,Subtitle,,0,0,0,,شيء لا يمكنني استعادته أبدًا Dialogue: 0,0:19:04.33,0:19:12.33,Subtitle,,0,0,0,,شيء سيء للغاية لدرجة أن لا أحد سيحبني مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:22.58,0:19:23.92,Subtitle,,0,0,0,,كل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:19:27.29,0:19:28.38,Subtitle,,0,0,0,,كل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:19:30.92,0:19:32.79,Subtitle,,0,0,0,,أنا هنا معك Dialogue: 0,0:19:34.67,0:19:43.08,Subtitle,,0,0,0,,لكنني دمرت البلدة، الجميع مات بسببي Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:57.00,Subtitle,,0,0,0,,كنت أشعر بهذا منذ فترة، لكنني لم أتمكن من قول ذلك لسبب ما Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:03.33,Subtitle,,0,0,0,,...فيرميل-سان Dialogue: 0,0:20:03.33,0:20:14.33,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(499.5,225)}Mohammad_Subs: ترجمة\Nwww.google2subs.blogspot.com: مدونتي Dialogue: 0,0:20:05.63,0:20:07.58,Subtitle,,0,0,0,,أعلم أنكِ بذلت قصارى جهدكِ Dialogue: 0,0:20:12.50,0:20:18.79,Subtitle,,0,0,0,,!يا ألتو... لقد قتلت الجميع Dialogue: 0,0:20:19.21,0:20:22.92,Subtitle,,0,0,0,,...لا يمكنني أبدا أن أخبر أحدا Dialogue: 0,0:20:25.92,0:20:31.04,Subtitle,,0,0,0,,!إن أخبرت أي أحد فسيكرهونني! كنت أعلم أنهم سيفعلون Dialogue: 0,0:20:32.58,0:20:38.58,Subtitle,,0,0,0,,!أنا وحش علي العيش وحيدة! لن يحبني أحد Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:41.00,Subtitle,,0,0,0,,لن أكرهك أبدًا Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:51.38,Subtitle,,0,0,0,,ليس أنا فقط. أختك ميلي وإخوتك، لن يكرهك أي منهم Dialogue: 0,0:20:53.29,0:20:56.13,Subtitle,,0,0,0,,هذا صحيح فقد فهمت في النهاية Dialogue: 0,0:20:57.50,0:21:03.42,Subtitle,,0,0,0,,ما زلت لا أعرف ما إن كانت مشاعري صحيحة، ولكن لا يهم Dialogue: 0,0:21:05.17,0:21:10.17,Subtitle,,0,0,0,,ربما تكون أقوى "كارثة" تسير على وجه الأرض، لكنني لا أهتم Dialogue: 0,0:21:10.92,0:21:16.63,Subtitle,,0,0,0,,إن كانوا سيقولون إن التواجد معك أمر خاطئ، فلا أريد أن يكونوا على حق Dialogue: 0,0:21:20.17,0:21:28.96,Subtitle,,0,0,0,,يافيرميل-سان، حتى لو انقلب العالم كله علينا، سأبقى دائمًا بجانبك Dialogue: 0,0:21:30.33,0:21:31.71,Subtitle,,0,0,0,,...ألتو Dialogue: 0,0:21:33.42,0:21:38.83,Subtitle,,0,0,0,,أريد أن أكون معك للأبد Dialogue: 0,0:21:56.96,0:21:59.71,Subtitle,,0,0,0,,أنا أحبكِ يا فيرميل-سان Dialogue: 0,0:22:00.92,0:22:04.54,Subtitle,,0,0,0,,لن تكوني وحيدة مرة أخرى، وأنا حي Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:59.38,Caption,,0,0,0,,{\pos(1651.2,885.6)}{\an7}ماضي