﻿1
00:00:04,792 --> 00:00:06,250
‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج
‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال"

2
00:00:06,375 --> 00:00:07,709
‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء"

3
00:00:07,834 --> 00:00:09,292
‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية
‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه"

4
00:00:12,626 --> 00:00:15,584
‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك)
‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي"

5
00:00:15,834 --> 00:00:18,918
‫"وجوه لطيفة في كل مكان
‫أشخاص متواضعون من دون إغراء"

6
00:00:19,000 --> 00:00:21,918
‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك)
‫سوف أترك مصائبي خلفي"

7
00:00:22,167 --> 00:00:23,667
‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة
‫نهارا وليلا"

8
00:00:23,792 --> 00:00:25,250
‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟""

9
00:00:25,417 --> 00:00:28,292
‫"سأذهب إلى (ساوث بارك)
‫سأرى إن كنت لا أستطيع أن أسترخي"

10
00:00:31,709 --> 00:00:34,459
‫"لذا تعالوا إلى (ساوث بارك)
‫وقابلوا بعضا من أصدقائي"

11
00:00:39,667 --> 00:00:42,250
‫أمي! أمي، انهضي علينا أن نذهب
‫أمي، انهضي!

12
00:00:42,667 --> 00:00:44,417
‫يا للعجب، الوقت باكر جدا

13
00:00:44,751 --> 00:00:48,459
‫أمي أخبرتك، آلة لعب (بي إس بي) الجديدة
‫من (صوني) خاضعة لتخفيضات عند الـ٧ صباح اليوم

14
00:00:48,626 --> 00:00:50,626
‫يجب أن أكون أول من يحصل
‫على واحدة، هيا!

15
00:00:51,000 --> 00:00:54,751
‫- حبيبي، ألا يمكننا أن نذهب بعد المدرسة؟
‫- أمهات جميع الأولاد يأخذونهم بعد المدرسة

16
00:00:54,918 --> 00:00:57,876
‫نتفوّق بالذكاء على الجميع
‫من خلال الذهاب إلى المتجر عند فتحه، لنذهب!

17
00:00:59,584 --> 00:01:02,751
‫لا أطيق الانتظار حتى أرى النظرة على وجوه
‫الجميع حين أصل إلى المدرسة مع (بي إس بي)

18
00:01:02,918 --> 00:01:05,209
‫أتساءل إن كان (كايل) سيبكي
‫رجاءً، أتمنى أن يبكي (كايل)

19
00:01:09,042 --> 00:01:10,375
‫ماذا؟

20
00:01:10,501 --> 00:01:15,667
‫"مكتب البريد، متجر ألعاب (لفاف)
‫(بي إس بي) من (صوني)"

21
00:01:16,125 --> 00:01:18,125
‫- (كيني)، متى وصلت إلى هنا؟
‫- يوم الجمعة

22
00:01:18,459 --> 00:01:20,417
‫الجمعة! يا للهول!

23
00:01:20,999 --> 00:01:23,083
‫سوف... أحشر نفسي... بالخلف

24
00:01:23,209 --> 00:01:26,959
‫- أيها الأحمق، ماذا تخال نفسك أنك تفعل؟
‫- صديقي (كيني) كان يحجز لي مكانا

25
00:01:27,459 --> 00:01:30,999
‫ما من حجز للأماكن يا تلميذ الصف الرابع
‫عُد إلى الوراء وإلا ضربتك على وجهك

26
00:01:31,667 --> 00:01:32,999
‫اللعنة!

27
00:01:33,083 --> 00:01:35,501
‫"(توم) لتجميل الأنف"

28
00:01:36,167 --> 00:01:37,501
‫يُستحسن ألا تنفد الكمية

29
00:01:38,083 --> 00:01:40,417
‫"(ساوث بارك)"

30
00:01:42,542 --> 00:01:44,459
‫هذه اللعبة رائعة
‫ما الألعاب التي حصلت عليها أيضا؟

31
00:01:44,584 --> 00:01:46,000
‫إنها لعبة بعنوان "النعيم مقابل الجحيم"

32
00:01:46,167 --> 00:01:48,459
‫يقود (كيني) جيوش النعيم
‫ضد قوات الشيطان

33
00:01:51,834 --> 00:01:54,667
‫- يا صاح، هل رأيت ماذا اشترى (كيني)؟
‫- نعم، نعم، أعلم، بئسا لك (كايل)

34
00:01:54,999 --> 00:01:57,000
‫- ماذا فعلت؟
‫- أغلق فمك اليهودي فحسب

35
00:01:58,083 --> 00:02:01,375
‫- "تهانيّ، وصلت إلى المرحلة الـ٩"
‫- "النعيم مقابل الجحيم"

36
00:02:01,876 --> 00:02:04,584
‫المرحلة التاسعة بالفعل؟
‫يا صاح، أنت بارع في لعبة "نعيم مقابل جحيم"

37
00:02:04,876 --> 00:02:06,584
‫نعم، عثر (كيني) أخيرا على شيء يجيد فعله

38
00:02:16,709 --> 00:02:18,000
‫"المرحلة الـ٢٤!"

39
00:02:23,334 --> 00:02:24,792
‫"المرحلة الـ٤٥!!!"

40
00:02:31,083 --> 00:02:32,792
‫"المرحلة ٥٤!"

41
00:02:35,083 --> 00:02:37,334
‫(كيني)، (كيني)
‫هل ما زلت تلعب بذلك الشيء؟

42
00:02:38,334 --> 00:02:42,042
‫- (كيني)، مضى أسبوعان ولم تفعل أي شيء آخر
‫- كدت أصل إلى المرحلة ٦٠!

43
00:02:42,209 --> 00:02:46,167
‫من يبالي إن كدت تصل إلى المرحلة ٦٠؟
‫أنت تضيّع حياتك يا (كيني)!

44
00:02:46,292 --> 00:02:48,876
‫إن فارقت الحياة غدا
‫ما الذي تكون قد حققته؟

45
00:02:49,000 --> 00:02:53,042
‫سينتهي بك المطاف تتمنى لو فعلت أمورا أكثر
‫في حياتك تماما مثل والدك المرهق

46
00:02:53,292 --> 00:02:56,209
‫- "سمعت ذلك أيتها العاهرة"
‫- لم أكن أتحدث إليك أيها الغبي!

47
00:02:56,334 --> 00:02:59,292
‫- "ما رأيك أن آتي وأركل أسنانك للداخل؟"
‫- أود أن أراك تحاول

48
00:02:59,417 --> 00:03:04,042
‫- "اللعنة! عليك أن تسيئي إليّ ببيتي الخاص؟"
‫- "إنه بيتي أيضا أيها الفاشل"

49
00:03:04,542 --> 00:03:06,584
‫"وصلت إلى المرحلة ٦٠"

50
00:03:06,876 --> 00:03:10,626
‫نجحت! وصلت إلى المرحلة ٦٠
‫مرحى!

51
00:03:13,209 --> 00:03:15,334
‫نعم! المرحلة الرابعة
‫جميل

52
00:03:20,709 --> 00:03:25,459
‫اللعنة، هذا مؤلم
‫أنت! مهلا، (بي إس بي) خاصتي، لا انتظر!

53
00:03:25,751 --> 00:03:28,584
‫مهلا، (بي إس بي) خاصتي، لا انتظر!

54
00:03:41,667 --> 00:03:44,751
‫- "افتح البوابة!"
‫- "افتح البوابة"

55
00:03:52,292 --> 00:03:55,501
‫أهلا بك في مملكة النعيم يا (كيني)
‫أنا (بيتر)

56
00:03:57,167 --> 00:04:00,626
‫- ماذا يجري؟
‫- ليس ثمة الكثير من الوقت (كيني)

57
00:04:00,959 --> 00:04:05,125
‫أنت ميت، لكن موتك لم يكن حادثة،
‫النعيم بحاجة إليك

58
00:04:06,501 --> 00:04:08,876
‫- أنا؟
‫- تعال، ثمة الكثير من الأمور لمناقشتها

59
00:04:20,042 --> 00:04:21,792
‫الأمور ليست على ما يرام في النعيم
‫يا (كيني)

60
00:04:21,959 --> 00:04:25,792
‫الشيطان يخطط لهجوم هائل
‫ويعلم أن عددنا قليل لنوقفه

61
00:04:26,542 --> 00:04:29,918
‫غيّر الرب القواعد هنا، لسنوات
‫فقط المورمونيين سُمح لهم أن يدخلوا النعيم

62
00:04:30,083 --> 00:04:32,459
‫- مرحبا
‫- مرحبا

63
00:04:32,792 --> 00:04:37,709
‫لكن بمعرفة أن الجحيم ستصبح أكبر، قرر الرب
‫أن يسمح لمزيد من الناس بالعبور لبناء جيش أيضا

64
00:04:38,125 --> 00:04:41,834
‫- جيش عليك أنت أن تترأسه
‫- ماذا تريدني أن أفعل؟

65
00:04:42,792 --> 00:04:44,834
‫(بي إس بي) من (صوني)
‫هي من تصميم الرب

66
00:04:45,042 --> 00:04:48,459
‫لمعرفة من على الأرض يتمتع بأفضل المهارات
‫لهزيمة جيوش الشيطان

67
00:04:48,999 --> 00:04:53,167
‫أنت الأفضل
‫أنت الأمل الوحيد للكون

68
00:04:54,999 --> 00:04:57,292
‫جيش الشيطان يزداد بينما نتحدث

69
00:04:57,834 --> 00:05:01,125
‫سيد الظلام يعلم أن أعداد جيوشنا قليلة
‫والجيش غير منظم

70
00:05:01,667 --> 00:05:04,584
‫لذا أملنا الوحيد هي الاستراتيجية المثالية

71
00:05:05,999 --> 00:05:08,167
‫ولد؟ هل هذا حل الرب؟

72
00:05:08,542 --> 00:05:11,542
‫يهزم جيش الشيطان في ٣ آلاف إعادة صياغة منفصلة

73
00:05:12,000 --> 00:05:13,667
‫الملاك الأساسي (مايكل)، ما رأيك؟

74
00:05:17,375 --> 00:05:21,501
‫فعل الولد ما لم يقدر أحدنا أن يفعله
‫وصل إلى المرحلة ٦٠ في (بي إس بي)

75
00:05:21,834 --> 00:05:25,000
‫ولا أعلم إن كان حظا أو مثابرة لكنه مذهل جدا

76
00:05:25,667 --> 00:05:28,125
‫حسنا يا (كيني)، دعني أريك ما الذي نواجهه

77
00:05:30,125 --> 00:05:34,626
‫هذه مملكة النعيم
‫جيش الشيطان سيهاجم البوابات هنا

78
00:05:35,292 --> 00:05:37,709
‫عددهم ١٠ مليار، ربما أكثر

79
00:05:39,999 --> 00:05:45,292
‫جيوشنا هنا وهنا وهنا
‫عددنا أقل من ١٠ آلاف

80
00:05:48,042 --> 00:05:52,375
‫إنهم يفوقوننا عددا وبحاجة لشخص يمكنه بمفرده
‫أن يطيح بكامل المملكة المظلمة

81
00:05:53,042 --> 00:05:56,250
‫مبدئيا يا (كيني)
‫أنت (كيانو ريفز)

82
00:06:11,542 --> 00:06:17,167
‫أيتها الأرواح الملعونة الصديقة لي
‫الآن هو وقت هجومنا

83
00:06:18,000 --> 00:06:21,959
‫أنتم لا تعرفون الخوف
‫تريدون فقط دم الملائكة

84
00:06:23,000 --> 00:06:25,751
‫سنذهب الآن
‫لا شيء يستطيع أن يوقفنا

85
00:06:26,667 --> 00:06:31,501
‫تنحوا جانبا، قلت تنحوا جانبا!
‫أيها الشيطان، الرب سخر منا ثانية

86
00:06:32,417 --> 00:06:35,709
‫- جاسوسنا
‫- عثر الرب على طريقة لهزيمة جيشك

87
00:06:35,876 --> 00:06:38,292
‫- مستحيل، كيف؟
‫- شاب يافع

88
00:06:39,167 --> 00:06:41,375
‫مبدئيا، إنه مثل (كيانو ريفز)

89
00:06:42,918 --> 00:06:47,209
‫- يا للهول!
‫- سيدي، سيدي علينا أن نهجم الآن

90
00:06:47,834 --> 00:06:50,167
‫ما الفائدة؟
‫لديهم (كيانو ريفز) الآن

91
00:06:50,417 --> 00:06:53,999
‫- لا تخف يا سيدي، جيشك عظيم!
‫- جيد جدا

92
00:06:54,834 --> 00:06:57,751
‫يا جيش الشيطان!
‫ابدأوا بالسير نحو النعيم!

93
00:07:04,834 --> 00:07:08,000
‫في الأعلى هنا، تحصل على أفضل منظر تكتيكي
‫لحماية القلعة

94
00:07:08,167 --> 00:07:11,042
‫من هنا يا (كيني) تأمر جيوش النعيم

95
00:07:11,459 --> 00:07:13,209
‫كيف؟ كيف من المفترض أن أفعل هذا؟

96
00:07:13,542 --> 00:07:16,584
‫الأمر بسيط، ستستخدم هذا

97
00:07:20,918 --> 00:07:23,667
‫(بي إس بي) الذهبي هذا
‫هو ملك كل أجهزة (بي إس بي)

98
00:07:23,918 --> 00:07:25,876
‫يحيَ (بي إس بي) المقدس

99
00:07:26,167 --> 00:07:28,292
‫يعمل كما الأجهزة التي أرسلناها إلى الأرض

100
00:07:28,542 --> 00:07:31,751
‫كل الأوامر التي ستصدرها سترسل إلى الجنود
‫في أرض المعركة

101
00:07:32,125 --> 00:07:36,876
‫كل ما عليك فعله هو لعب اللعبة يا (كيني)
‫لكن هذه المرة، الأمر حقيقي

102
00:07:37,751 --> 00:07:39,375
‫يعود (جبرائيل) مع أخبار

103
00:07:41,000 --> 00:07:43,918
‫جيش الجحيم يغادر
‫يتجه الآن إلى بوابات النعيم

104
00:07:44,375 --> 00:07:46,292
‫جهّزوا الجنود!
‫علينا أن نكون جاهزين من أجلهم

105
00:07:46,959 --> 00:07:48,250
‫الوقت حساس يا (كيني)

106
00:07:48,375 --> 00:07:50,999
‫تمّ تحديد المرحلة والمعركة الأخيرة
‫بين النعيم والجحيم على وشك أن تبدأ

107
00:07:51,417 --> 00:07:53,292
‫النتيجة بين يديك

108
00:07:56,000 --> 00:07:57,334
‫أين ذهب؟

109
00:07:57,999 --> 00:08:02,125
‫- دكتور! دكتور! لدينا نبض!
‫- إذا نجحنا، أعدناه إلى الحياة

110
00:08:02,501 --> 00:08:07,167
‫رائع يا دكتور!
‫أعدت إنعاش شخص كان ميتا ليوم تقريبا

111
00:08:07,709 --> 00:08:12,667
‫اتصل بالوالدين، سيكونان مصدومين
‫لمعرفة أن ابنهما على قيد الحياة

112
00:08:13,292 --> 00:08:15,334
‫"مشفى (هيلز باس)"

113
00:08:15,918 --> 00:08:20,626
‫إنه الأحدث في علم البلاستيك الكهربائي
‫أعضاء ابنكما تعمل كلها ثانية

114
00:08:21,375 --> 00:08:23,876
‫إنها معجزة، (كيني)، أنت حي

115
00:08:24,584 --> 00:08:26,334
‫أخشى أنه لا يقدر أن يرد عليك

116
00:08:26,584 --> 00:08:30,459
‫لموته لتلك المدة، معظم خلايا دماغ (كيني)
‫ماتت بسبب نقص في الأكسجين

117
00:08:30,918 --> 00:08:35,125
‫ابنكما على قيد الحياة لكنه في حالة
‫نسمّيها "الحالة الخضرية الدائمة"

118
00:08:35,584 --> 00:08:38,042
‫- هل سيتعافى يوما؟
‫- أخشى أنه لن يتعافى

119
00:08:38,417 --> 00:08:42,626
‫لا يمكن إصلاح خلايا الدماغ متى تموت
‫لكن روحه لا تزال هنا

120
00:08:43,042 --> 00:08:45,083
‫عالقة هنا تقريبا إن صح التعبير

121
00:08:45,626 --> 00:08:50,459
‫(كيني) على حاله كما كان
‫لكنه الآن أشبه بحبة طماطم أكثر

122
00:08:51,999 --> 00:08:54,042
‫لا يمكنه أن يتحرك بمفرده؟
‫كيف سيأكل؟

123
00:08:54,626 --> 00:08:58,209
‫أنبوب للتغذية
‫يضخ معجون مغذيات مباشرة إلى معدة (كيني)

124
00:08:58,542 --> 00:09:01,751
‫بواسطته، يمكننا أن نبقي (كيني)، حبة الطماطم
‫حيا لسنوات

125
00:09:06,209 --> 00:09:07,834
‫أنبوب تغذية؟

126
00:09:08,042 --> 00:09:11,292
‫نعم، يبدو أنهم يستخدمون آلات
‫لإبقائه على قيد الحياة

127
00:09:11,501 --> 00:09:13,501
‫لكن هذا غير طبيعي

128
00:09:13,667 --> 00:09:16,250
‫كانت مشيئة الرب أن يموت (كيني)
‫ماذا يفعل أولئك الناس؟

129
00:09:16,584 --> 00:09:20,042
‫روح الولد عالقة الآن في جسده الخضري

130
00:09:20,167 --> 00:09:22,459
‫لا نملك أحدا يأمر الجنود
‫بواسطة الـ(بي إس بي)

131
00:09:22,999 --> 00:09:26,959
‫وجيوش الشيطان تقترب!
‫اللعنة!

132
00:09:30,584 --> 00:09:34,292
‫أيها الصبيان، أود أن أشكركم
‫لأنكم أتيتم إلى مكتبي في مهلة قصيرة

133
00:09:36,542 --> 00:09:39,584
‫- هل نحن في ورطة أو ما شابه؟
‫- لا أيها الصبيان، أنا محامٍ

134
00:09:39,751 --> 00:09:43,083
‫صديقكم (كيني) مات
‫ودعوتكم إلى هنا لنقرأ وصيته

135
00:09:43,584 --> 00:09:44,918
‫لدى (كيني) وصية؟

136
00:09:45,834 --> 00:09:47,999
‫"في حال حصول موتي المرجح جدا"

137
00:09:48,125 --> 00:09:52,709
‫"أنا (كيني ماكورميك) أتمنى أن أترك كل أغراضي
‫لصديقيّ الطيبين (ستان) و(كايل)"

138
00:09:53,292 --> 00:09:56,209
‫"يا صديقاي، كنتما أفضل صديقين
‫يمكن لأحد أن يعرفهما"

139
00:09:58,459 --> 00:10:01,000
‫- هذا مؤثر بالفعل
‫- مثليون

140
00:10:01,626 --> 00:10:06,709
‫"إلى (إريك كارتمان)، (إريك)
‫لم تعجبني قط لكنك لا تعجب أحد"

141
00:10:07,209 --> 00:10:11,167
‫"لا تملك المقدرة على الشعور
‫وستموت وحيدا وبائسا"

142
00:10:11,626 --> 00:10:16,209
‫"لأنني أشعر بالأسف الشديد تجاهك
‫أترك لك (بي إس بي) خاصتي من (صوني)"

143
00:10:17,125 --> 00:10:21,042
‫"مرحى! مرحى يا حبيبي!
‫من الرجل؟ من الرجل؟"

144
00:10:21,167 --> 00:10:24,792
‫"ثمة أمر إضافي أرغب في أن أطلبه منكم جميعا
‫كأصدقائي"

145
00:10:25,334 --> 00:10:31,125
‫"إن كنت في حالة خضرية
‫وأبقوني حيا من خلال الآلات، رجاءً..."

146
00:10:35,209 --> 00:10:36,542
‫رجاءً ماذا؟

147
00:10:37,292 --> 00:10:39,375
‫لا أعلم، فقدت الصفحة الأخيرة

148
00:10:39,792 --> 00:10:41,083
‫من يأبه؟ (كيني) ميت

149
00:10:41,375 --> 00:10:45,334
‫- متى أحصل على الـ(بي إس بي) سيدي؟
‫- إنها هنا، مع أغراض (كيني) الأخرى

150
00:10:45,626 --> 00:10:46,959
‫جميعها لك

151
00:10:48,125 --> 00:10:49,459
‫نعم

152
00:10:49,876 --> 00:10:51,292
‫- إنه حي!
‫- ماذا؟

153
00:10:51,417 --> 00:10:53,709
‫(كيني ماكورميك)
‫إنه حي في المشفى!

154
00:10:54,667 --> 00:10:55,999
‫يا إلهي!

155
00:11:07,584 --> 00:11:10,000
‫جيشك يقترب من مملكة النعيم يا سيدي

156
00:11:10,125 --> 00:11:14,667
‫لا أعلم إن كان علينا أن نكمل
‫من دون أن نعرف عن (كيانو ريفز) التابع للرب

157
00:11:15,083 --> 00:11:17,083
‫أيها الشيطان، آتي إليك حاملا أخبارا سارة

158
00:11:17,375 --> 00:11:21,584
‫عاد صبي (كيانو ريفز) حيا في كوكب الأرض
‫روحه ما عادت في النعيم

159
00:11:23,083 --> 00:11:24,751
‫إذا، لا يملكون خيارا

160
00:11:25,417 --> 00:11:29,042
‫مسير كامل إلى بوابات النعيم!
‫النصر لنا!

161
00:11:32,751 --> 00:11:34,042
‫(كيني)؟

162
00:11:34,167 --> 00:11:36,167
‫- (كيني)، أنت حي
‫- يا صاح، كيف فعلت ذلك؟

163
00:11:37,292 --> 00:11:41,417
‫لا يمكنه أن يجيبكما أيها الفتيان
‫الموت لفترة تسبب بضرر حاد في دماغه

164
00:11:42,042 --> 00:11:43,375
‫حسنا
‫حسنا إذا ليس على قيد الحياة

165
00:11:43,709 --> 00:11:47,334
‫إنه حي، ابتسم حين تحدثت إليه
‫أعتقد ذلك

166
00:11:47,626 --> 00:11:50,709
‫هذا ليس (كيني)، (كيني) يشتم الطلاء
‫ويحرق الأشياء، انظروا

167
00:11:51,250 --> 00:11:53,125
‫(كيني)، (كيني) انظر
‫هل تريد دولارا؟

168
00:11:54,334 --> 00:11:56,999
‫لا أعلم إن كان من الصواب
‫أن نبقي (كيني) حيا بواسطة تلك الآلة

169
00:11:57,125 --> 00:12:01,042
‫- أنا... لا أعلم ما كان ليريده
‫- نعم، فقد المحامي تلك الصفحة

170
00:12:01,375 --> 00:12:06,000
‫تذكرت للتو، أخبرني (كيني) ذات مرة أنه ما
‫كان ليريد أن يبقى حيا بواسطة أنبوب تغذية

171
00:12:06,125 --> 00:12:09,167
‫- فعلا؟ متى؟
‫كانت... في مرة

172
00:12:10,042 --> 00:12:13,417
‫لم يقل ذلك، تريده أن يموت
‫لتحصل على (بي إس بي) السخيفة خاصته

173
00:12:13,667 --> 00:12:16,209
‫سخيفة؟ (بي إس بي) سخيفة؟
‫هل سمعتم جميعكم ذلك؟

174
00:12:16,792 --> 00:12:19,125
‫أعني... أعني هذا لا يتعلق بـ(بي إس بي)
‫يا (كايل)

175
00:12:19,334 --> 00:12:22,626
‫الأمر يتعلق بصديقي وأمنياته
‫وقال (كيني) إنه لم يرغب بأن يعيش هكذا

176
00:12:22,792 --> 00:12:24,125
‫- لم يفعل
‫- فعل

177
00:12:24,375 --> 00:12:26,501
‫حسنا، سنكتشف ذلك أيها اليهودي

178
00:12:26,751 --> 00:12:29,542
‫سأزيل أنبوب التغذية ذلك
‫ولو حتى اضطررت أن ألجأ إلى المحكمة العليا

179
00:12:34,209 --> 00:12:36,125
‫جيش الشيطان عبر سهول (ليمبو)

180
00:12:36,501 --> 00:12:41,042
‫إذا سيكونون هنا غدا، من دون روح (كيني) هنا
‫لن يكون ثمة من يستخدم (بي إس بي) المقدسة

181
00:12:41,292 --> 00:12:46,709
‫لا! ثمة شخص آخر
‫فتى ياباني وصل إلى المرحلة ٥٩

182
00:12:48,375 --> 00:12:51,751
‫هل أنت غبي يا (يوريال)؟
‫اليابانيون لا يملكون أرواحا

183
00:12:52,042 --> 00:12:53,918
‫- نعم!
‫- نعم يا (يوريال)!

184
00:12:54,209 --> 00:12:55,542
‫صحيح، صحيح، أنا آسف

185
00:12:55,792 --> 00:12:58,584
‫يبقى (كيني) أملنا الوحيد
‫إليكم ما علينا فعله

186
00:12:58,709 --> 00:13:02,167
‫(غابريال) و(يوريال)، انزلا إلى الأرض
‫وحاولا إزالة أنبوب التغذية

187
00:13:02,292 --> 00:13:05,792
‫في الوقت الراهن
‫سنضع كل جنودنا عند بوابة النعيم

188
00:13:06,000 --> 00:13:09,125
‫سنحاول أن نمنع عبور جيش الجحيم
‫لأطول مدة ممكنة...

189
00:13:10,542 --> 00:13:13,876
‫على أمل أن تكون مدة كافية
‫نستعيد فيها (كيانو ريفز)

190
00:13:14,667 --> 00:13:15,999
‫"المحكمة العليا في (كولورادو)"

191
00:13:16,083 --> 00:13:19,584
‫حضرات القضاة، أنا الوحيد
‫الذي أخبره (كيني ماكورميك) بأمنياته

192
00:13:20,125 --> 00:13:23,626
‫وأخبرني (كيني) على وجه الخصوص
‫أنه لا يرغب بأن يبقى حيا على الآلات

193
00:13:24,083 --> 00:13:25,999
‫ما يفعلونه له ليس صحيحا

194
00:13:27,083 --> 00:13:30,125
‫حسنا، آسف أيها الشاب
‫لكن الوالدين يريدان أن يبقيا ابنهما حيا

195
00:13:30,459 --> 00:13:32,501
‫لا أرى أن لديك أي صلاحية قانونية هنا

196
00:13:32,626 --> 00:13:37,751
‫لدي صلاحية قانونية سيدي القاضي
‫كنت أعز صديق لـ(كيني) إلى الأبد

197
00:13:40,417 --> 00:13:42,375
‫- أعز صديقين للأبد؟
‫- صحيح

198
00:13:42,709 --> 00:13:45,042
‫أنا و(كيني) أعز صديقين للأبد
‫منذ الصف الأول، انظروا

199
00:13:46,167 --> 00:13:47,999
‫يملك (كيني) النصف الآخر لعقد
‫أعز صديقين للأبد

200
00:13:48,292 --> 00:13:51,209
‫أنا واثق من أنكم تعلمون جميعكم ما معنى ذلك
‫وكم أن الموضوع خطير

201
00:13:53,125 --> 00:13:55,709
‫انظر يا (كيني)
‫رفاقك هنا لزيارتك ثانية

202
00:13:56,459 --> 00:13:59,584
‫- لكن هذا لا يبدو صحيحا
‫- ما الأمر أيها الطبيب؟

203
00:13:59,999 --> 00:14:02,918
‫أخشى أنني حصلت على أمر قضائي
‫أن أزيل أنبوب تغذية (كيني)

204
00:14:03,167 --> 00:14:04,709
‫- ماذا؟
‫- إنه هنا

205
00:14:05,167 --> 00:14:06,501
‫(كارتمان)!

206
00:14:06,667 --> 00:14:09,959
‫أعز صديق لـ(كيني) للأبد يقول إن (كيني)
‫لم يود أن يبقى حيا اصطناعيا

207
00:14:10,292 --> 00:14:12,417
‫قررت المحاكم أن نطيع رغبته

208
00:14:12,751 --> 00:14:15,876
‫- (كارتمان) ليس أعز صديق للأبد لـ(كيني)
‫- سيدي، ألقِ نظرة على هذا

209
00:14:16,375 --> 00:14:18,542
‫"أعز صديقين للأبد"

210
00:14:19,292 --> 00:14:22,334
‫هذه كل الاثباتات التي نحن بحاجة إليها
‫اسحب أنبوب التغذية أيها الطبيب

211
00:14:22,751 --> 00:14:25,918
‫- لا يا دكتور، لا تستطيع
‫- آسف، لا أملك خيارا

212
00:14:32,125 --> 00:14:34,542
‫- هنا المشفى
‫- لا أمل في هذا يا (جبرائيل)

213
00:14:34,667 --> 00:14:37,751
‫لا يمكننا أن نتفاعل مع أي شيء على الأرض
‫كيف نزيل أنبوب تغذية؟

214
00:14:37,876 --> 00:14:40,751
‫- "طوارئ"
‫- ذلك الوغد القذر والشرير وعديم الفائدة

215
00:14:41,000 --> 00:14:43,334
‫بما أن (كارتمان) طلب بإزالة أنبوب التغذية
‫عن (كيني)، سيموت طبعا

216
00:14:44,042 --> 00:14:45,375
‫أزيل أنبوب التغذية؟

217
00:14:45,501 --> 00:14:47,292
‫كيف يمكنهم أن يسمحوا لفتى في الثامنة
‫أن يقرر مصير (كيني)؟

218
00:14:47,667 --> 00:14:50,542
‫- يبدو أن ولدا مباركا أنجز عملنا عنا
‫- جيد

219
00:14:51,042 --> 00:14:54,292
‫الآن كل ما علينا فعله هو الصلاة
‫ألا يتدخل أحد بموت الولد ثانية

220
00:14:54,584 --> 00:14:57,375
‫يا صاح، علينا أن نفعل المستحيل
‫كي نعيد أنبوب التغذية إليه

221
00:14:57,667 --> 00:14:59,083
‫- نعم!
‫- لا!

222
00:14:59,250 --> 00:15:02,375
‫لنلجأ إلى الإعلام
‫نعلِم الجميع أنهم يقتلون (كيني)

223
00:15:02,834 --> 00:15:06,584
‫- نعم، هيا بنا
‫- لا، لا، أيها الولدان، اللعنة!

224
00:15:06,918 --> 00:15:09,584
‫- "(إيتش بي سي)"
‫- "إليكم أخبار (إيتش بي سي)"

225
00:15:11,459 --> 00:15:13,959
‫نقاش الحق في الموت يحتدم في (كولورادو)

226
00:15:14,042 --> 00:15:17,709
‫حيث أزيل أنبوب تغذية (كيني ماكورميك)
‫على يد أعز صديق له للأبد

227
00:15:18,042 --> 00:15:22,292
‫ولدان يجذبان الأنظار الوطنية لهذه القضية
‫من خلال الاحتجاج خارج المشفى

228
00:15:22,417 --> 00:15:23,751
‫"مباشرة
‫مشفى (هيلز باس)"

229
00:15:23,876 --> 00:15:26,167
‫- لا تقتلوا (كيني)!
‫- أيها الأوغاد

230
00:15:26,334 --> 00:15:28,709
‫- لا تقتلوا (كيني)!
‫- أيها الأوغاد

231
00:15:28,834 --> 00:15:31,375
‫لا، لا يقتلونه
‫إنهم يسمحون له أن يموت

232
00:15:31,501 --> 00:15:35,417
‫أيها الموظفون الروتينيون، لا يحق لكم
‫أن تلعبوا دور الرب وتزيلوا ذلك الأنبوب عنه

233
00:15:35,709 --> 00:15:38,542
‫لا، لا، كانوا يلعبون دور الرب
‫حين وصلوا أنبوب التغذية به

234
00:15:39,125 --> 00:15:41,459
‫اعتُقلت امرأة لمحاولتها إحضار الطعام للمريض

235
00:15:42,292 --> 00:15:44,000
‫أبعدا يديكما الذكريتين عني

236
00:15:44,375 --> 00:15:49,083
‫لكن عددا متزايدا من الناس يقفون أيضا دعما
‫لـ(إريك كارتمان)، أعز صديق للأبد لـ(كيني)

237
00:15:49,626 --> 00:15:52,626
‫علينا أن نحترم أمنيات
‫أعز الأصدقاء للأبد

238
00:15:52,792 --> 00:15:55,876
‫وإلا، كل عقود الصداقة الأبدية
‫ستصبح بلا معنى

239
00:15:56,417 --> 00:16:00,959
‫جميعنا لدينا أعز أصدقاء للأبد ونثق
‫بأن صلاحية أعز الأصدقاء هي الأعلى قانونيا

240
00:16:01,417 --> 00:16:03,125
‫هذا صحيح، احترموا صلاحيتنا

241
00:16:04,292 --> 00:16:06,083
‫ما هذه السخرية؟

242
00:16:06,584 --> 00:16:09,042
‫- سيدي؟
‫- سُحب أنبوب التغذية

243
00:16:09,334 --> 00:16:13,292
‫إن مات الولد وعادت روحه إلى النعيم
‫سيحظى الرب بـ(كيانو ريفز)

244
00:16:13,959 --> 00:16:17,834
‫- ربما لن يموت الولد في الوقت المناسب
‫- انسَ، سألغي الهجوم

245
00:16:18,209 --> 00:16:24,501
‫لا، أبقِ جيشك يتقدم يا سيدي
‫سأعيد وصله بأنبوب التغذية ذلك

246
00:16:24,999 --> 00:16:27,542
‫- كيف؟
‫- سأفعل ما نفعله دائما

247
00:16:27,959 --> 00:16:29,375
‫أستعين بالجمهوريين

248
00:16:31,876 --> 00:16:35,834
‫نحن الجمهوريين حزناء بشدة
‫بسبب الأحداث المأساوية في (كولورادو)

249
00:16:35,959 --> 00:16:37,876
‫"(كيني) حي! الجريمة ليست خيارا
‫لا تقتلوا (كيني)!"

250
00:16:38,918 --> 00:16:41,042
‫إزالة أنبوب التغذية يُعتبر جريمة

251
00:16:41,876 --> 00:16:43,918
‫إزالة أنبوب التغذية يُعتبر جريمة

252
00:16:44,459 --> 00:16:47,000
‫من نحن لنقرر سواء كان على (كيني)
‫أن يعيش أو يموت؟

253
00:16:47,459 --> 00:16:50,167
‫من نحن لنقرر سواء كان على (كيني)
‫أن يعيش أو يموت؟

254
00:16:50,667 --> 00:16:52,417
‫إنها مشيئة الرب أن يعيش

255
00:16:52,959 --> 00:16:54,792
‫إنها مشيئة الرب أن يعيش

256
00:16:58,459 --> 00:17:00,209
‫لا، لا، لا تقل ذلك الجزء

257
00:17:00,918 --> 00:17:03,083
‫لا، لا، لا تقل ذلك الجزء

258
00:17:14,125 --> 00:17:17,709
‫- يا للهول! جيشهم هائل
‫- ليكن بعوننا

259
00:17:18,918 --> 00:17:23,167
‫أكبر معركة على الإطلاق على وشك أن تبدأ
‫معركة أنبوب التغذية!

260
00:17:23,501 --> 00:17:26,501
‫بينما يتنافس الطرفان على الاهتمام الإعلامي

261
00:17:28,834 --> 00:17:31,918
‫نريد أن يرى البلد كله
‫أن (كيني) حي ويتألم

262
00:17:32,042 --> 00:17:34,792
‫أعتقد أن الناس في منازلهم يستطيعون
‫أن يروا أنه لا يتألم لأنه حبة طماطم

263
00:17:35,042 --> 00:17:38,334
‫- أنت تقول طماطم لكنني أقول (كيني)!
‫- تقول (كيني) لكنني أقول طماطم

264
00:17:38,876 --> 00:17:41,626
‫طماطم، (كيني)، طماطم، (كيني)
‫طماطم، (كيني)، طماطم، (كيني)

265
00:17:42,334 --> 00:17:46,626
‫المعذرة؟ عثرت للتو على الصفحة الأخيرة
‫من وصية (كيني)

266
00:17:48,918 --> 00:17:52,125
‫- ماذا؟
‫- وجدت الصفحة التي يحدد فيها (كيني) أمنياته

267
00:17:52,250 --> 00:17:53,584
‫حول كونه موصولا بالأجهزة الطبية للبقاء حي

268
00:17:54,417 --> 00:17:55,751
‫ماذا مكتوب فيها؟

269
00:17:56,584 --> 00:18:02,375
‫"إن كنت في حالة خضرية وأبقوني حيا
‫من خلال الآلات، رجاءً..."

270
00:18:04,542 --> 00:18:09,209
‫"بحقكم، لا تظهروني على التلفاز
‫بتلك الحالة أبدا"

271
00:18:18,042 --> 00:18:21,000
‫يا للهول! ربما تركنا هذا الموضوع
‫يخرج عن السيطرة

272
00:18:21,250 --> 00:18:25,209
‫هذه المسألة معقدة جدا
‫لكن ربما علينا أن نترك (كيني) يموت بسلام

273
00:18:25,834 --> 00:18:27,334
‫تقصد أن (كارتمان) محق؟

274
00:18:27,792 --> 00:18:32,709
‫(كارتمان) محق للأسباب الخاطئة
‫لكننا مخطئون للأسباب الصحيحة

275
00:18:33,125 --> 00:18:34,792
‫- نعم، نعم
‫- هيا جميعا

276
00:18:35,167 --> 00:18:36,709
‫أعتقد أن (كيني) بحاجة للبقاء بمفرده

277
00:18:42,751 --> 00:18:46,000
‫تلقينا خبر وفاة (كيني ماكورميك) للتو

278
00:18:46,834 --> 00:18:52,459
‫لا يزال الجدال قائما في (أمريكا)
‫لكن على الأقل الآن، (كيني) في مكان هادئ أكثر

279
00:18:53,999 --> 00:18:57,125
‫- جيش الشيطان اقتحم البوابة
‫- سنموت!

280
00:18:57,999 --> 00:19:00,626
‫أرسلوا كل الجنود إلى ميدان المعركة!
‫سأقود قدر ما أستطيع

281
00:19:01,292 --> 00:19:04,501
‫(مايكل)، (مايكل)
‫قام البشر بالأمر الصحيح أخيرا

282
00:19:05,250 --> 00:19:08,375
‫يا إلهي! قتلوا (كيني)
‫خذاه إلى موقع القيادة، بسرعة

283
00:19:09,042 --> 00:19:11,459
‫جيش الشيطان يهاجمنا!
‫أخبر جنودنا ما عليهم فعله (كيني)

284
00:19:13,209 --> 00:19:19,000
‫إذا بدأت المعركة، الآن نرى مصير
‫المعركة النهائية بين النعيم والجحيم

285
00:19:24,792 --> 00:19:28,125
‫نعم، جيد (كيني)، ملائكة الرماح
‫يخرجون نازعي الأرواح الشريرة خاصتهم

286
00:19:29,918 --> 00:19:32,375
‫ملائكة سلاح الفرسان
‫يتصادمون مع فرسان الظلام خاصتهم

287
00:19:33,292 --> 00:19:35,709
‫يا إلهي!
‫هذه المعركة مذهلة!

288
00:19:36,999 --> 00:19:40,083
‫إنهم يحضرون تنانين الشر خاصتهم!
‫انظر إلى حجمها!

289
00:19:42,792 --> 00:19:46,250
‫يا إلهي! هذا أكبر من المعركة النهائية
‫في فيلم (لورد أوف ذا رينغز)

290
00:19:46,542 --> 00:19:48,834
‫إنها أكبر من تلك المعركة
‫١٠ أضعاف

291
00:19:50,542 --> 00:19:53,417
‫لا، لا! كيف نخسر؟

292
00:19:53,751 --> 00:19:56,417
‫روح الولد في النعيم، للرب سلاح سري

293
00:19:56,792 --> 00:19:59,250
‫- انسحاب كامل
‫- اصبر يا سيدي

294
00:19:59,501 --> 00:20:02,000
‫لا (كيفن)، يكفي
‫سأنفصل عنك!

295
00:20:05,042 --> 00:20:07,876
‫نعم، نعم (كيني)
‫قوات الشيطان تنسحب

296
00:20:08,167 --> 00:20:11,792
‫هذا فعلا مشهد رائع
‫أتمنى لو أملك كاميرا فيديو لأصوّر

297
00:20:14,292 --> 00:20:17,125
‫نجحنا! هزمنا جيوش الشيطان

298
00:20:22,042 --> 00:20:25,042
‫(كيني)، بوركت
‫أنقذت النعيم كلها!

299
00:20:25,375 --> 00:20:31,292
‫نعم يا (كيني)، ولنشكرك على ما فعلته
‫سنعطيك هدية مميزة جدا

300
00:20:31,792 --> 00:20:35,584
‫لإنقاذ الكون كله من القوات الشريرة
‫سنهديك هذا

301
00:20:38,000 --> 00:20:39,334
‫تمثال (كيانو ريفز)

302
00:20:40,792 --> 00:20:42,125
‫تهانيّ

303
00:20:44,626 --> 00:20:47,626
‫ترجمة: رشا عسّاف عطوي
‫سكرينز إنترناشونال - بيروت

