[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0030,0030,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,24,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H7D000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0030,0030,0080,1 Style: sign_6041_79_OPERATION_STRIX,Courier New,27,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H7D000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_23950_248,Adobe Arabic,20,&H00000100,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_7726_70,Adobe Arabic,30,&H0026292D,&H000000FF,&H00F1FAFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0090,1 Style: sign_10852_140,Adobe Arabic,38,&H00F5F8F5,&H000000FF,&H00282A2A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0065,1 Style: sign_13319_179,Adobe Arabic,24,&H001A1C1C,&H000000FF,&H00FEFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0030,0030,0060,1 Style: sign_21343_286,Adobe Arabic,14,&H00DDD2FF,&H000000FF,&H00140705,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0100,1 Style: Ep Title 2,Adobe Arabic,24,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H7D000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0030,0030,0130,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.31,0:00:11.23,italics,Loid,0000,0000,0000,,...الرّجل الّذي يهدّد السّلام بين الشّرق والغرب Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:13.24,italics,Loid,0000,0000,0000,,.دونوفان دزموند Dialogue: 0,0:00:13.70,0:00:14.98,italics,Loid,0000,0000,0000,,،بهدف الاقتراب منه Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:19.86,italics,Loid,0000,0000,0000,,نجحت في إدخال آنيا إلى مدرسة\N.إيدن الّتي يرتادها ابنه Dialogue: 0,0:00:20.83,0:00:23.87,italics,Loid,0000,0000,0000,,وبهدف حضور اللّقاء الاجتماعيّ\N،الّذي يحضره دزموند Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:27.88,italics,Loid,0000,0000,0000,,أحتاج من آنيا أن تحصل على ثمانية\N،"ميزات تُدعى نجوم "ستيلاّ Dialogue: 0,0:00:28.21,0:00:32.17,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لتتمكّن من أن تصير عالمة ملكيّة Dialogue: 0,0:00:34.63,0:00:39.01,italics,Loid,0000,0000,0000,,لكنّ تحقيق كلّ هذا في مدرسة \N.مرموقة لن يكون سهلاً كما يبدو Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:42.60,italics,Loid,0000,0000,0000,,"لهذا السّبب فكّرت في الخطّة "ب\N."وأسميتها "خطّة الصّداقة Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:48.02,italics,Loid,0000,0000,0000,,كنت آمل أن أدفع آنيا لتتقرّب\N،من داميان بن دزموند Dialogue: 0,0:00:47.06,0:00:49.11,sign_23950_248,Sign,0000,0000,0000,,{\frz23.36\pos(285,220)\fad(444,271)}!تفضّلي Dialogue: 0,0:00:48.02,0:00:52.28,italics,Loid,0000,0000,0000,,.والّذي كنتُ آمل أن يصلنا بدوره لوالديه Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:51.94,sign_23950_248,Sign,0000,0000,0000,,{\an8\pos(311,92)\fad(447,730)}مرحبًا Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:51.94,sign_23950_248,Sign,0000,0000,0000,,{\move(635,80,460,80,1,439)\an8\fad(1,730)}شكرًا\Nلك Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:54.90,italics,Loid,0000,0000,0000,,،لكن انتهى بها الأمر تلكم داميان في اليوم الأوّل Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:58.11,italics,Loid,0000,0000,0000,,وحصلت على صاعقة تونيتروس\N.محطّمة بذلك كلّ أمل في صداقتهما Dialogue: 0,0:01:02.24,0:01:05.07,italics,Loid,0000,0000,0000,,.ولكن من المبكّر جدًّا أن نستسلم Dialogue: 0,0:01:05.07,0:01:07.21,italics,Loid,0000,0000,0000,,.بدأت هذه الخطّة للتّوّ Dialogue: 0,0:02:38.01,0:02:41.01,Ep Title 2,Sign,0000,0000,0000,,المهمّة:7 ابن الهدف الثّاني Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:44.18,main,Yor,0000,0000,0000,,...صباح الخير Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:46.76,main,Loid,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا يور. الفطور جاهز Dialogue: 0,0:02:47.43,0:02:50.52,italics,Loid,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ ثلاثتنا قد بدأنا نعتاد على العيش كعائلة Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:53.44,main,Loid,0000,0000,0000,,هل ما زالت آنيا نائمة؟ Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:00.57,italics,Loid,0000,0000,0000,,أما زالت قلقة بشأن ما حدث البارحة؟ Dialogue: 0,0:03:01.07,0:03:03.11,main,Loid,0000,0000,0000,,.تعالي. لن أغضب منك Dialogue: 0,0:03:03.11,0:03:05.03,main,Loid,0000,0000,0000,,.كلي بسرعة وإلاّ ستتأخّرين Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:11.91,main,Anya,0000,0000,0000,,.أنا آسفة لأنّني سيّئة جدًّا في المدرسة Dialogue: 0,0:03:11.91,0:03:14.04,main,Yor,0000,0000,0000,,.لا، كانت تلك غلطتي Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:16.25,main,Loid,0000,0000,0000,,.ما من فائدة في القلق حيال الماضي Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:18.96,main,Loid,0000,0000,0000,,.احرصي فقط على ألاّ تخوضي شجارات أخرى Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:22.01,main,Loid,0000,0000,0000,,.حسنًا، هيّا ابتهجي Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:23.68,main,Loid,0000,0000,0000,,.ستبدئين الدّراسة اليوم Dialogue: 0,0:03:24.15,0:03:26.93,main,Yor,0000,0000,0000,,.أنت لطيف جدًّا يا لويد Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:32.94,italics,Loid,0000,0000,0000,,اكتشاف ما علينا فعله تاليًا بنّاءٌ\N.أكثر من التّفكير في الماضي Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:36.19,italics,Loid,0000,0000,0000,,إضافة إلى أنّ الأمر سيسوء أكثر Dialogue: 0,0:03:36.19,0:03:38.94,italics,Loid,0000,0000,0000,,إن سئمت من المدرسة بطريقة ما\N.وما عادت تريد الذّهاب Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:44.95,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\fs14\move(274,184,308,182)}إيدن Dialogue: 0,0:03:39.36,0:03:44.95,italics,Loid,0000,0000,0000,,أريد من حياتها المدرسيّة أن تسير بسلاسة\N.قدر الإمكان من أجل هذه المهمّة Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:49.12,main,Loid,0000,0000,0000,,اسمعي، احرصي على أن تعتذري\N.من داميان في المدرسة اليوم Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:50.04,main,Loid,0000,0000,0000,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:52.12,main,Anya,0000,0000,0000,,.نعم. سأذهب Dialogue: 0,0:03:56.08,0:03:57.71,main,Loid,0000,0000,0000,,!ابذلي جهدك وكوني مطيعة Dialogue: 0,0:03:58.45,0:04:00.86,main,Yor,0000,0000,0000,,.حان الوقت لنذهب للعمل نحن أيضًا Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:01.72,main,Loid,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:02.85,0:04:04.63,italics,Loid,0000,0000,0000,,.أعتمد عليك يا آنيا Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:10.52,italics,Loid,0000,0000,0000,,.يتوقّف سلام العالم على تصالحكما أنتما الاثنين Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:13.94,main,Anya,0000,0000,0000,,.ستبذل آنيا قصارى جهدها Dialogue: 0,0:04:20.07,0:04:22.53,main,Driver,0000,0000,0000,,.أتمنّى لك يومًا طيّبًا يا آنسة بيكّي Dialogue: 0,0:04:24.62,0:04:26.15,main,Anya,0000,0000,0000,,!الآنسة الغنيّة Dialogue: 0,0:04:26.15,0:04:28.62,main,Becky,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا آنيا. طاب يومك Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:31.23,main,Anya,0000,0000,0000,,هل تعيشين في قلعة أيّتها الآنسة الغنيّة؟ Dialogue: 0,0:04:31.23,0:04:33.58,main,Becky,0000,0000,0000,,.بالطّبع لا Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:36.12,main,Becky,0000,0000,0000,,أتيتِ إلى هنا في حافلة المدرسة؟ Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:39.88,main,Becky,0000,0000,0000,,أستطيع أن أطلب من سائقي أن يوصلك \N.من وإلى المدرسة من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:04:39.88,0:04:42.13,main,Anya,0000,0000,0000,,هل يعني ذلك أنّ بإمكاني أن أصير آنسة غنيّة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:42.66,0:04:45.13,main,Becky,0000,0000,0000,,.لم أذكر أيّ شيء عن تبنّيك Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:50.10,main,Becky,0000,0000,0000,,كم أشعر بالغيرة من قاطني المسكن الّذين \N.ليس عليهم الذّهاب والمجيء للمدرسة Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:54.35,main,Becky,0000,0000,0000,,...مقرف Dialogue: 0,0:04:54.64,0:04:57.35,main,Emile,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين بـ"مقرف"؟\N!يا لك من فتاة فظّة Dialogue: 0,0:04:57.35,0:04:59.77,main,Becky,0000,0000,0000,,.ما زلنا في الصّباح وها أنت تعكّر صفو يومنا Dialogue: 0,0:04:59.77,0:05:01.27,main,Emile,0000,0000,0000,,ما مشكلتها؟ Dialogue: 0,0:05:01.27,0:05:02.15,main,Ewen,0000,0000,0000,,!الزمي حدودك Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:03.65,main,Becky,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:05:03.65,0:05:05.57,italics,Loid,0000,0000,0000,,.احرصي على الاعتذار Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:08.66,main,Anya,0000,0000,0000,,...عفوًا Dialogue: 0,0:05:09.07,0:05:11.91,main,Anya,0000,0000,0000,,...عفوًا، أنا البارحة Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:16.33,main,Becky,0000,0000,0000,,.لنذهب يا آنيا. يوشك درسنا أن يبدأ Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:17.17,main,Ewen,0000,0000,0000,,!انتظرا Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:20.54,main,Becky,0000,0000,0000,,سيعدونك بغبائهم فحسب\N.إن واصلت الحديث معهم Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:22.67,main,Anya,0000,0000,0000,,!سلام العالم على المحكّ Dialogue: 0,0:05:23.21,0:05:26.17,sign_7726_70,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(695,471)}كان قلقًا، لذلك أتى للاطمئنان عليها Dialogue: 0,0:05:26.17,0:05:28.84,italics,Loid,0000,0000,0000,,!كفّي عن الوقوف في طريقها يا ابنة بلاكبل Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:29.84,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لا، مهلاً Dialogue: 0,0:05:29.84,0:05:33.59,italics,Loid,0000,0000,0000,,إنّ بلاكبل ومجموعة دزموند شركاء\N.عمل حسب ما أذكر Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:38.73,italics,Loid,0000,0000,0000,,هل يُعقل أن تكون هذه الفتاة تعمل\Nمع منظّمة عدوّة لإيقاف مهمّتنا؟ Dialogue: 0,0:05:39.85,0:05:41.44,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لا، اهدأ. ذلك غير ممكن Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:46.49,italics,Loid,0000,0000,0000,,الانطباعات الأولى هي أهمّ شيء\N.عند تشكيل صداقات في المدرسة Dialogue: 0,0:05:46.49,0:05:49.20,italics,Loid,0000,0000,0000,,.عليهما أن يتصالحا اليوم مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:53.95,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\fax0.2\pos(284,134)\frz350.1\c&H474241&\3c&HAEB0B0&\bord3}القسم 1082 Dialogue: 0,0:05:57.08,0:05:58.46,main,Becky,0000,0000,0000,,...هل أتخيّل Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:00.00,main,Becky,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:03.25,main,Alice,0000,0000,0000,,تلك هي الفتاة الّتي تصرّفت بعنف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:03.25,0:06:05.00,main,Jesse,0000,0000,0000,,.ذلك مخيف! يا للوحشيّة Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:06.59,main,Sara,0000,0000,0000,,هل الفتاة الّتي قربها جانحة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:06.88,0:06:10.05,main,Johnny,0000,0000,0000,,ضربته فجأة بدون سبب، صحيح؟\N.هذا جنون Dialogue: 0,0:06:10.05,0:06:12.60,italics,Male student B,0000,0000,0000,,.لا أريد أن أكون في نفس القسم معها Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:14.93,italics,Female student A,0000,0000,0000,,ماذا إن ضربتني أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:17.56,italics,Male student A,0000,0000,0000,,.لا أصدّق أنّها أتت للمدرسة. يا للإزعاج Dialogue: 0,0:06:17.56,0:06:19.35,italics,Anya,0000,0000,0000,,...المدرسة مخيفة Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:22.23,main,Becky,0000,0000,0000,,.إنّ النّاس سطحيّون للغاية Dialogue: 0,0:06:22.23,0:06:25.82,main,Becky,0000,0000,0000,,.لا يحكمون إلاّ بما سمعت آذانهم فحسب Dialogue: 0,0:06:25.82,0:06:27.74,main,Anya,0000,0000,0000,,هل أنت ذكيّة أيّتها الآنسة الغنيّة؟ Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:30.07,main,Becky,0000,0000,0000,,.ما كنتُ لأقول ذلك Dialogue: 0,0:06:30.57,0:06:33.78,main,Becky,0000,0000,0000,,."وابدئي بمناداتي بيكّي وليس "الآنسة الغنيّة Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:35.33,main,Instructor,0000,0000,0000,,.حسنًا، اجلسوا Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:38.41,main,Becky,0000,0000,0000,,.آمل أن تصبح أفضل صديقتين Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:42.08,main,Becky,0000,0000,0000,,.أنا الوحيدة الّتي تعرف كم أنّك طيّبة يا آنيا Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:44.13,italics,Female student B,0000,0000,0000,,...بصراحة، الأشخاص مثلها Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:45.13,italics,Male student B,0000,0000,0000,,.من الأفضل الابتعاد عنهما Dialogue: 0,0:06:45.13,0:06:48.67,italics,Anya,0000,0000,0000,,.المدرسة مخيفة، لكن أظنّ أنّ كلّ شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.80,main,Becky,0000,0000,0000,,انظري! أليس هذا ظريفًا؟ Dialogue: 0,0:06:51.30,0:06:52.22,main,Emile,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:55.81,main,Ewen,0000,0000,0000,,ألن تقول أيّ شيء أيّها السّيّد داميان؟ Dialogue: 0,0:06:56.18,0:06:59.18,italics,Damian,0000,0000,0000,,.صحيح. اسمي هو داميان دزموند Dialogue: 0,0:06:56.68,0:06:59.31,top,Instructor,0000,0000,0000,,.حسنًا، سأدوّن الغياب. أبيل Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:03.31,italics,Damian,0000,0000,0000,,،بصفتي واحدًا من أبناء عائلة مرموقة\N.فأنا محاط بالامتيازات منذ ولادتي Dialogue: 0,0:06:59.31,0:07:00.02,top,Abel,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:00.77,top,Instructor,0000,0000,0000,,.أليس Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:01.39,top,Alice,0000,0000,0000,,.حاضرة Dialogue: 0,0:07:01.39,0:07:02.69,top,Instructor,0000,0000,0000,,.إدوارد Dialogue: 0,0:07:02.69,0:07:03.31,top,Edward,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:06.40,italics,Damian,0000,0000,0000,,.لم يتحدّاني أيّ أحد من قبل Dialogue: 0,0:07:03.98,0:07:04.94,top,Instructor,0000,0000,0000,,.داميان Dialogue: 0,0:07:05.32,0:07:08.44,italicstop,Instructor,0000,0000,0000,,.كلاّ، إنّه ابن رئيس مجموعة دزموند Dialogue: 0,0:07:06.65,0:07:08.90,italics,Damian,0000,0000,0000,,.لم يسبق حتّى لأخي الكبير أن ضربني Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:09.57,top,Instructor,0000,0000,0000,,.سيّد داميان Dialogue: 0,0:07:09.57,0:07:10.49,italics,Damian,0000,0000,0000,,...ومع ذلك Dialogue: 0,0:07:10.49,0:07:11.74,main,Instructor,0000,0000,0000,,.سيّد داميان Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:12.53,main,Damian,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:07:13.57,0:07:14.70,top,Instructor,0000,0000,0000,,.كونر Dialogue: 0,0:07:13.57,0:07:15.78,italics,Damian,0000,0000,0000,,...هذه أوّل مرّة أضطرّ فيها للتّعامل مع شيء Dialogue: 0,0:07:14.70,0:07:15.62,top,Conner,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:07:15.62,0:07:16.45,top,Instructor,0000,0000,0000,,.جورج Dialogue: 0,0:07:15.78,0:07:16.83,italics,Damian,0000,0000,0000,,...مع شيء Dialogue: 0,0:07:16.45,0:07:17.08,top,George,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:07:17.08,0:07:18.41,italics,Damian,0000,0000,0000,,...مع شيء Dialogue: 0,0:07:17.08,0:07:18.41,top,Instructor,0000,0000,0000,,.هرمان Dialogue: 0,0:07:18.41,0:07:19.25,top,Herman,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:07:19.25,0:07:20.25,italics,Dominic,0000,0000,0000,,...مع شيء Dialogue: 0,0:07:19.25,0:07:20.25,top,Instructor,0000,0000,0000,,.سارة Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:21.16,top,Sara,0000,0000,0000,,.حاضرة Dialogue: 0,0:07:22.21,0:07:23.17,main,Instructor,0000,0000,0000,,.جوني Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:23.83,main,Johnny,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:24.92,main,Instructor,0000,0000,0000,,.جيسي Dialogue: 0,0:07:24.92,0:07:25.63,main,Jesse,0000,0000,0000,,.حاضرة Dialogue: 0,0:07:26.09,0:07:26.84,main,Instructor,0000,0000,0000,,.كارل Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:27.67,main,Carl,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:07:28.25,0:07:31.30,main,Instructor,0000,0000,0000,,،سنخوض أوّل درس لنا اليوم Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:32.59,main,Instructor,0000,0000,0000,,...لذلك قبل أن نبدأ Dialogue: 0,0:07:32.59,0:07:35.72,top,Instructor,0000,0000,0000,,هذا هو خطّ البداية لكلّ واحد منكم\N...عمل بجدّ ليدخل هذه المدرسة Dialogue: 0,0:07:33.59,0:07:38.59,sign_10852_140,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1029,1051)}فـصـل الـرّيـاضـيّات Dialogue: 0,0:07:35.72,0:07:39.85,top,Instructor,0000,0000,0000,,،كما ترون في هذا المثال\N...عندما نقوم بهذا وهذا Dialogue: 0,0:07:40.27,0:07:43.98,main,Instructor,0000,0000,0000,,.نحصل على هذا بسبب ذلك وهذا... وهذا أيضًا Dialogue: 0,0:07:44.60,0:07:46.77,main,Instructor,0000,0000,0000,,...ونجد هذه الإجابة بالقيام بهذا Dialogue: 0,0:07:46.77,0:07:50.61,main,Instructor,0000,0000,0000,,وإن حصلتم على هذه الإجابة، يمكن استعمال \N.نفس الطّريقة للحصول على الإجابة هنا Dialogue: 0,0:07:50.99,0:07:53.15,italics,Instructor,0000,0000,0000,,.تجرأت على النّوم في أوّل حصّة في يومها الأوّل Dialogue: 0,0:07:53.15,0:07:55.11,italics,Instructor,0000,0000,0000,,هل هي جانحة حقيقيّة؟ Dialogue: 0,0:07:55.11,0:07:56.12,italics,Instructor,0000,0000,0000,,.كم هذا مخيف Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:57.41,main,Becky,0000,0000,0000,,!آنيا Dialogue: 0,0:07:57.41,0:08:00.33,main,Becky,0000,0000,0000,,!لدينا درس علوم بعد هذا. استيقظي Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:01.91,main,Anya,0000,0000,0000,,!الابن الثّاني Dialogue: 0,0:08:01.91,0:08:04.12,main,Anya,0000,0000,0000,,.عليّ الاعتذار للابن الثّاني Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:05.75,main,Becky,0000,0000,0000,,الابن الثّاني؟ تقصدين داميان؟ Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:07.46,main,Becky,0000,0000,0000,,.غادر سلفًا Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:09.38,main,Becky,0000,0000,0000,,.دعك من ذلك الخاسر Dialogue: 0,0:08:09.67,0:08:12.51,main,Anya,0000,0000,0000,,لكنّ السّلام سيكون في مشكلة\N.إن لم أعتذر من الابن الثّاني Dialogue: 0,0:08:14.38,0:08:18.14,main,Becky,0000,0000,0000,,تقصدين أنّ ذلك سيعكّر سلام حياتك المدرسيّة؟ Dialogue: 0,0:08:18.14,0:08:21.47,main,Becky,0000,0000,0000,,ولكن... من يدري ما الّذي \Nقد يحاول ذلك الفتى فعله؟ Dialogue: 0,0:08:23.89,0:08:25.31,main,Becky,0000,0000,0000,,.لكن لا تقلقي Dialogue: 0,0:08:25.31,0:08:27.98,main,Becky,0000,0000,0000,,!أنا إلى جانبك يا آنيا Dialogue: 0,0:08:27.98,0:08:30.57,main,Becky,0000,0000,0000,,.سأحميك مهما حدث Dialogue: 0,0:08:32.03,0:08:32.90,main,Anya,0000,0000,0000,,.لا بأس إذًا Dialogue: 0,0:08:32.90,0:08:34.19,main,Becky,0000,0000,0000,,.بالطّبع Dialogue: 0,0:08:34.19,0:08:35.66,italics,Loid,0000,0000,0000,,!لا، بل هنالك بأس Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:37.74,italics,Anya,0000,0000,0000,,!بابا؟ Dialogue: 0,0:08:38.57,0:08:41.29,italics,Loid,0000,0000,0000,,!أحتاج لطريقة لأخبرها كم أنّ الاعتذار مهمّ Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:46.29,top,Instructor (Science),0000,0000,0000,,.كما ترون، يمكنكم عكس أشعة الشّمس بالمرآة Dialogue: 0,0:08:42.12,0:08:46.00,sign_10852_140,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1029,1051)}فـصـل الـعلـوم Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:49.75,main,Instructor (Science),0000,0000,0000,,ستشعرون أيضًا أنّ المكان \N.الّذي يُسلّط عليه الضّوء دافئ Dialogue: 0,0:08:50.25,0:08:53.88,top,Instructor (Science),0000,0000,0000,,.والآن، لنقم بتجربة باستعمال مرآتين Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:54.30,sign_7726_70,Sign,0000,0000,0000,,{\an8\c&HEEECED&\3c&H151616&\fad(942,1)\pos(320,160)\fs28\bord1.6}<قراءة الطّالع للفتيات المطيعات>\N.اليوم يوم مناسب للاعتذار Dialogue: 0,0:08:54.47,0:08:56.59,italics,Anya,0000,0000,0000,,!أهذا هو الإله؟ Dialogue: 0,0:08:54.47,0:08:58.30,top,Instructor (Science),0000,0000,0000,,.سنستعمل مرآة أخرى لعكس الضّوء السّابق Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:02.02,italics,Loid,0000,0000,0000,,.اعتذري يا آنيا. تصالحي معه Dialogue: 0,0:09:03.27,0:09:06.48,italics,Anya,0000,0000,0000,,.أشعر بضغط شديد فجأة Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:09.36,top,Male student C,0000,0000,0000,,.وهنا اتّخذ جون قراره" Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:11.27,sign_10852_140,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1029,1051)}فـصـل اللّـغـات Dialogue: 0,0:09:09.36,0:09:14.65,top,Male student C,0000,0000,0000,,.حتّى إن تُرك وشأنه، كان سيستمرّ في الإيمان بمعتقداته Dialogue: 0,0:09:14.65,0:09:19.62,top,Male student C,0000,0000,0000,,".وثمّ لم يعتذر جون لأيّ أحد أبدًا ثانية Dialogue: 0,0:09:16.49,0:09:20.24,sign_13319_179,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,808)}[لكنّ جون أعاد النّظر بشأن أفعاله] Dialogue: 0,0:09:16.49,0:09:24.41,sign_13319_179,Sign,0000,0000,0000,,{\3c&HD7E2DC&\frz356.4\frx14\fry356\move(421,234,421,208)\fax-0.1}!آسف Dialogue: 0,0:09:19.45,0:09:24.41,sign_13319_179,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(320,265)\fad(808,1)}[وظنّ أنّه أحيانًا، سيكون من الأفضل الاعتراف بالخطأ والتّوافق مع الآخرين] Dialogue: 0,0:09:19.91,0:09:22.62,italicstop,Anya,0000,0000,0000,,...يبدو أنّ كتابي مختلف عن البقيّة Dialogue: 0,0:09:25.66,0:09:29.42,sign_10852_140,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(320,270)\fad(1029,1051)}وقـت الـغـداء Dialogue: 0,0:09:27.46,0:09:30.42,top,Becky,0000,0000,0000,,.حان وقت الغداء أخيرًا. لنذهب للمقصف Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:32.88,main,Becky,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ هذه مدرسة مرموقة بالفعل Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:35.42,main,Becky,0000,0000,0000,,.حضرنا دروسًا صعبة للغاية من اليوم الأوّل Dialogue: 0,0:09:35.42,0:09:38.80,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\bord2\an8\c&H36482E&\3c&H25B36F&}أعتذر Dialogue: 0,0:09:36.55,0:09:38.05,main,Becky,0000,0000,0000,,.أنا متعبة Dialogue: 0,0:09:43.06,0:09:46.06,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\an8\c&H1B201D&\3c&H7A7E7B&\bord2}!أعتذر Dialogue: 0,0:09:46.06,0:09:51.65,top,Female Instructor,0000,0000,0000,,.أيّها التّلاميذ الجدد، يمكنكم طلب ما تحبّون على الغذاء Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:51.06,sign_10852_140,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(320,280)\fad(1029,1051)}الـمـقـصـف Dialogue: 0,0:09:51.65,0:09:55.32,main,Becky,0000,0000,0000,,.فعلاً...؟ لكنّهم ليسوا بمستوى موهبة طبّاخي Dialogue: 0,0:09:55.32,0:09:57.32,main,Anya,0000,0000,0000,,.تريد آنيا عجّة الأرزّ Dialogue: 0,0:09:57.32,0:09:58.57,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\an8\c&H1A13E3&\3c&HE1F1FC&\bord2}أعتذر Dialogue: 0,0:09:59.74,0:10:01.82,main,Becky,0000,0000,0000,,.يا له من طبق غريب Dialogue: 0,0:10:07.54,0:10:08.71,main,Anya,0000,0000,0000,,!الابن الثّاني Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:11.04,main,Becky,0000,0000,0000,,.مقرف، اذهب للأكل في مسكنك Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:12.14,main,Anya,0000,0000,0000,,.عليّ الاعتذار Dialogue: 0,0:10:12.14,0:10:13.34,main,Becky,0000,0000,0000,,.لا، انتظري Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:15.01,main,Becky,0000,0000,0000,,.هم المخطئون من الأساس Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:16.55,italics,Loid,0000,0000,0000,,!تلك الشّقيّة Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:18.47,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لا فائدة. عليّ إبعادها عن آنيا Dialogue: 0,0:10:20.43,0:10:22.89,main,Senior waiter,0000,0000,0000,,!أيّها المستجدّ! إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:10:26.02,0:10:29.38,italics,Loid,0000,0000,0000,,.نداء لبيكّي بلاكبل من القسم 3-1 Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:32.36,italics,Loid,0000,0000,0000,,.اتّجهي إلى قاعة التّلاميذ في البرج "أ" في الحال Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:33.44,top,Becky,0000,0000,0000,,.ماذا؟ لكنّني ما زلت آكل Dialogue: 0,0:10:33.44,0:10:34.29,italics,Loid,0000,0000,0000,,!في الحال Dialogue: 0,0:10:34.29,0:10:36.28,main,Becky,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:37.99,italics,Anya,0000,0000,0000,,.هذه فرصتي للاعتذار Dialogue: 0,0:10:48.96,0:10:51.74,main,Ewen,0000,0000,0000,,ما-ما الّذي تريدينه؟! أتريدين القتال ثانية؟ Dialogue: 0,0:10:51.74,0:10:52.83,main,Anya,0000,0000,0000,,—عفوًا Dialogue: 0,0:10:52.83,0:10:56.72,main,Emile,0000,0000,0000,,،لو لم تلكمي السّيّد داميان فجأة\N!لما كان خسر أمامك أبدًا Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:57.75,main,Anya,0000,0000,0000,,...عفوًا Dialogue: 0,0:10:57.75,0:10:59.40,main,Damian,0000,0000,0000,,.اخرسا كلاكما Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:03.51,main,Emile,0000,0000,0000,,.ماذا؟ ستلقّنها درسًا بنفسك Dialogue: 0,0:11:10.18,0:11:13.91,italics,Damian,0000,0000,0000,,لماذا أجد من الصّعب جدًّا أن أتحدّث وهي أمامي؟ Dialogue: 0,0:11:13.91,0:11:15.12,main,Ewen,0000,0000,0000,,سيّد داميان؟ Dialogue: 0,0:11:15.12,0:11:18.21,italics,Damian,0000,0000,0000,,ما هذا الشّعور الغريب الّذي أشعر به في صدري؟ Dialogue: 0,0:11:21.03,0:11:24.28,italics,Anya,0000,0000,0000,,أشعر بقشعريرة غريبة. من الأفضل\N.أن أعتذر بسرعة وأهرب في الحال Dialogue: 0,0:11:24.82,0:11:26.20,italics,Emile,0000,0000,0000,,،حسب معرفتي بالسّيّد داميان Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:31.28,italics,Emile,0000,0000,0000,,أنا واثق أنّه يبحث عن الإهانة المثاليّة\N!ليستعملها لتحطيم هذه الفتاة Dialogue: 0,0:11:31.28,0:11:34.54,italics,Ewen,0000,0000,0000,,أتساءل ما الّذي سيقوله لها؟ "قصيرة"؟ Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:37.30,italics,Ewen,0000,0000,0000,,.لا، ذلك بسيط للغاية Dialogue: 0,0:11:37.30,0:11:39.42,italicstop,Emile,0000,0000,0000,,قبيحة؟ شبيهة الرّاكون؟ Dialogue: 0,0:11:37.59,0:11:38.67,main,Anya,0000,0000,0000,,...عفوًا Dialogue: 0,0:11:39.42,0:11:41.17,italicstop,Ewen,0000,0000,0000,,غوريلاّ عنيفة؟ Dialogue: 0,0:11:40.67,0:11:41.80,main,Anya,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:11:41.17,0:11:44.30,italicstop,Emile,0000,0000,0000,,.حتّى أنّها تملك تلك الأشياء على رأسها وكأنّها قرون Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:45.14,main,Anya,0000,0000,0000,,...الـ-البارحة Dialogue: 0,0:11:44.30,0:11:46.33,italicstop,Ewen,0000,0000,0000,,...أمّك سمينة Dialogue: 0,0:11:46.33,0:11:47.43,italics,Ewen,0000,0000,0000,,.لديك ساقان قصيرتان Dialogue: 0,0:11:47.43,0:11:48.64,italics,Emile,0000,0000,0000,,!ساقان قصيرتان Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:52.06,italics,Emile,0000,0000,0000,,.حتّى أنّها تملك تلك الأشياء على رأسها وكأنّها قرون Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:53.90,italics,Ewen,0000,0000,0000,,!عامّيّة شبيهة بالرّاكون Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:56.98,italics,Emile,0000,0000,0000,,.ستصيبيننا بجراثيم العامّة القذرة Dialogue: 0,0:11:56.98,0:11:59.23,italics,Emile,0000,0000,0000,,.غادري يا شبيهة الرّاكون القصيرة Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:00.44,italics,Emile,0000,0000,0000,,...ساقان قصيرتان Dialogue: 0,0:12:00.44,0:12:01.36,italicstop,Ewen,0000,0000,0000,,!ساقان قصيرتان Dialogue: 0,0:12:00.44,0:12:02.36,main,Anya,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:12:02.95,0:12:06.20,main,Anya,0000,0000,0000,,...أنا جـ-جدّ آسفة Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:07.99,main,Anya,0000,0000,0000,,!لأنّني ضربتك البارحة Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:11.12,main,Anya,0000,0000,0000,,...أردتُ فقط Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:14.72,main,Anya,0000,0000,0000,,.أن أكون صديقة لك Dialogue: 0,0:12:19.80,0:12:21.34,main,Anya,0000,0000,0000,,...أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:25.43,top,Anya,0000,0000,0000,,.لأنّ لديّ ساقان قصيرتان Dialogue: 0,0:12:23.18,0:12:26.86,italics,Damian,0000,0000,0000,,!شـ-شعرت بالسّوء حيال ذلك لدرجة البكاء؟ Dialogue: 0,0:12:27.39,0:12:29.18,italics,Damian,0000,0000,0000,,.يا لحشمتها Dialogue: 0,0:12:30.47,0:12:32.93,italics,Loid,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّه لم أكن بحاجة للتّدخّل Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:35.19,italics,Loid,0000,0000,0000,,.أبليت حسنًا يا آنيا. أحسنت بالاعتذار Dialogue: 0,0:12:36.60,0:12:39.23,main,Ewen,0000,0000,0000,,.سيّد داميان، وجهك محمرّ جدًّا Dialogue: 0,0:12:39.23,0:12:41.69,main,Damian,0000,0000,0000,,!ذلك لأنّني... أستشيط غضبًا Dialogue: 0,0:12:41.69,0:12:43.03,main,Damian,0000,0000,0000,,...ما كنتُ أبدًا Dialogue: 0,0:12:43.75,0:12:47.61,italics,Damian,0000,0000,0000,,!هذا صحيح. لقد تحدّتني! ومباشرة Dialogue: 0,0:12:48.57,0:12:49.07,italics,Damian,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:12:49.70,0:12:52.00,italics,Damian,0000,0000,0000,,...أتت إليّ مباشرة Dialogue: 0,0:12:53.12,0:12:54.37,italics,Damian,0000,0000,0000,,...وحدّقت عميقًا في عينيّ Dialogue: 0,0:12:57.67,0:13:00.46,italics,Damian,0000,0000,0000,,!كـ-كلاّ! ذلك ليس ما يحدث Dialogue: 0,0:13:00.93,0:13:02.33,italics,Damian,0000,0000,0000,,!كفّ عن الخفقان يا قلبي الغبيّ Dialogue: 0,0:13:03.25,0:13:06.00,italics,Damian,0000,0000,0000,,...إنّها من العامّة فحسب! ما كنتُ أبدًا لـ Dialogue: 0,0:13:06.59,0:13:07.59,italics,Damian,0000,0000,0000,,!لا، لا Dialogue: 0,0:13:07.59,0:13:09.45,italics,Damian,0000,0000,0000,,.ذلك محرج للغاية Dialogue: 0,0:13:12.81,0:13:17.06,main,Damian,0000,0000,0000,,!سُحقًا! أفضّل الموت على الاعتراف بذلك Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:21.40,main,Damian,0000,0000,0000,,!لن أسامحك أبدًا! لا تسمح كرامتي بذلك Dialogue: 0,0:13:20.05,0:13:23.53,top,Ewen,0000,0000,0000,,!أحسنت يا سيّد داميان\N!لا يمكن لدموع النّساء أن تؤثّر به Dialogue: 0,0:13:23.53,0:13:26.15,main,Emile,0000,0000,0000,,.سندعك وشأنك اليوم Dialogue: 0,0:13:26.15,0:13:27.74,main,Emile,0000,0000,0000,,!سيّد داميان Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:37.61,italics,Loid,0000,0000,0000,,!رفض اعتذارها بالكامل؟ Dialogue: 0,0:13:40.34,0:13:42.38,italics,Loid,0000,0000,0000,,."فشلت الخطّة "ب Dialogue: 0,0:13:45.38,0:13:47.80,main,Emile,0000,0000,0000,,بالمناسبة، لماذا تركض؟ Dialogue: 0,0:13:47.80,0:13:49.14,main,Damian,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:13:50.68,0:13:56.18,sign_7726_70,Sign,0000,0000,0000,,{\bord0\fs30\pos(320,256)\clip(405,220,405,260)\t(1,1900,\clip(235,220,405,260))}:الـعـلاقـة مـع دامـيـان Dialogue: 0,0:13:51.26,0:13:53.51,top,Anya,0000,0000,0000,,.المدرسة... مخيفة Dialogue: 0,0:13:53.31,0:13:56.18,sign_7726_70,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(417,0)\bord0\fs30\pos(230,256)}؟ Dialogue: 0,0:13:54.56,0:13:56.18,top,Anya,0000,0000,0000,,!بيكّي Dialogue: 0,0:13:56.42,0:14:02.09,top,Becky,0000,0000,0000,,!من كان؟! من الّذي استدعاني إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:13:58.19,0:14:02.94,sign_10852_140,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(320,290)\fad(1029,1)}الـبرج أ قـاعـة الـتّـلامـيـذ Dialogue: 0,0:14:04.16,0:14:07.05,main,Loid,0000,0000,0000,,.سيجعل ذلك المقام هو 3، وستحصلين على ثُلث واحد Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:09.44,main,Loid,0000,0000,0000,,.ما يعني أنّ لديك ثلاثة أثلاث، وجمعها يساوي 1 Dialogue: 0,0:14:09.84,0:14:10.92,main,Loid,0000,0000,0000,,هذا بسيط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:14.17,main,Yor,0000,0000,0000,,لـ-لويد، لماذا لا ترتاحان قليلاً؟ Dialogue: 0,0:14:14.17,0:14:17.25,main,Loid,0000,0000,0000,,.لا. عليها تعلّم هذا القدر اليوم على الأقلّ Dialogue: 0,0:14:17.92,0:14:20.60,italics,Loid,0000,0000,0000,,...الحادثة مع داميان في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:14:20.60,0:14:24.18,italics,Loid,0000,0000,0000,,خطّة الصّداقة" الّتي كان الغرض منها"\N...التّقرّب أكثر من آل دزموند Dialogue: 0,0:14:22.25,0:14:27.26,flashbacktop,Damian,0000,0000,0000,,!لن أسامحك أبدًا Dialogue: 0,0:14:26.38,0:14:28.18,italics,Loid,0000,0000,0000,,.فشلت بالكامل Dialogue: 0,0:14:28.38,0:14:31.00,italics,Loid,0000,0000,0000,,ما يعني أنّنا بحاجة لاتّباع الطّريقة\N،"التّقليديّة للخطّة "أ Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.13,italics,Loid,0000,0000,0000,,.وتعزيز فرص نجاحها بقدر الإمكان Dialogue: 0,0:14:34.86,0:14:38.78,main,Loid,0000,0000,0000,,إن لم تُكملي هذا، فلن أسمح لك بمشاهدة\N.رسوم الجاسوس المتحرّكة الّتي تحبّينها اللّيلة Dialogue: 0,0:14:39.59,0:14:41.32,main,Loid,0000,0000,0000,,انظري، ما الإجابة هنا؟ Dialogue: 0,0:14:41.73,0:14:44.14,italics,Anya,0000,0000,0000,,.سأنتهي من هذا بسرعة إن قرأت أفكار بابا Dialogue: 0,0:14:44.14,0:14:46.51,main,Loid,0000,0000,0000,,...هيّا. استعملي هذه الصّيغة هنا Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:49.49,italicstop,Loid internal,0000,0000,0000,,بهدف الحصول على نجوم ستيلاّ بما \N،يكفي لتصبح عالمة ملكيّة Dialogue: 0,0:14:49.49,0:14:52.82,italicstop,Loid internal,0000,0000,0000,,ثمّة طُرق أخرى مثل التّفوّق الرّياضيّ Dialogue: 0,0:14:51.16,0:15:00.29,sign_21343_286,,0000,0000,0000,,...إن انحرفت علاماتها كثيرًا عن المعتاد، فقد يثير ذلك ريبة النّاس ما سيُقلق المدرسة وآل دزموند حيالها\N{\c&HF7EEDA&}ثمّة طرق أخرى كالتّفوّق الرّياضيّ أو الخدمات المجتمعيّة، ولكن لمنع الحصول على صواعق تونيتروس بسبب العلامات\N...السّيّئة أو تسبّبها في الطّرد، علينا الرّفع من مهاراتها الأكاديميّة لتحصل على علامات ثابتة. إن بذلت آنيا مجهودًا\N{\c&HDDD2FF&}تبنّي شخصيّة أخرى بلا مبالاة بهدف التّسلّل والتّقرّب لشخص ما أمر خطير. إن حدث الأسوأ، فلن تلتزم\N...وايز الصّمت، بما أنّهم متأهّبون جدًّا بسبب جواسيس الغرب. ما يعني أنّ علينا المواصلة بحذر شديد\N{\c&HF7EEDA&}يمكنني الدّخول لغرفة المدرّسين وتغيير الوثائق، ولكن بصراحة، أفضل طريقة للذّهاب\N...إلى اللّقاء الاجتماعيّ هي التّسلّل إليه، لكن في السّنوات الأخيرة، قام زملائي العملاء بـ\N{\c&HDDD2FF&}...ولكن بخصوص العمليّة، فأفضل طريقة لتحقيق أعلى درجات الكفاءة الدّراسيّة في العائلة Dialogue: 0,0:14:52.82,0:14:54.16,italicstop,Loid internal,0000,0000,0000,,.أو الخدمات المجتمعيّة Dialogue: 0,0:14:54.16,0:14:56.57,italics,Loid internal,0000,0000,0000,,ولكن لمنع الحصول على صواعق تونيتروس \Nبسبب العلامات السّيّئة Dialogue: 0,0:14:55.38,0:14:59.03,italicstop,Loid internal,0000,0000,0000,,ولكن بصراحة، أفضل طريقة للذّهاب إلى اللّقاء الاجتماعيّ Dialogue: 0,0:14:56.57,0:14:59.71,italics,Loid internal,0000,0000,0000,,.أو تسبّبها في الطّرد، علينا الرّفع من مهاراتها الأكاديميّة Dialogue: 0,0:14:59.03,0:15:01.35,italicstop,Loid internal,0000,0000,0000,,هي التّسلّل إليه، لكن في السّنوات \N...الأخيرة، قام زملائي العملاء بـ Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:01.37,italics,Loid internal,0000,0000,0000,,...يمكنني الدّخول لغرفة المدرّسين وتغيير الوثائق Dialogue: 0,0:15:00.54,0:15:02.37,main,Yor,0000,0000,0000,,!هل أنت بخير يا آنسة آنيا؟ Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:04.59,italics,Anya,0000,0000,0000,,.سأقرأ أفكار ماما Dialogue: 0,0:15:05.26,0:15:07.05,main,Anya,0000,0000,0000,,...ماما، هذه المعادلة Dialogue: 0,0:15:07.66,0:15:09.54,main,Yor,0000,0000,0000,,.لنفكّر فيها معًا Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:14.78,italics,Yor,0000,0000,0000,,حسنًا... المقام هو 5، أي أنّ ذلك \N.هو 1 مقسوم على 5 Dialogue: 0,0:15:14.78,0:15:17.09,italics,Yor,0000,0000,0000,,،لحظة... لتسهيل الأمر أكثر Dialogue: 0,0:15:17.09,0:15:19.69,italics,Yor,0000,0000,0000,,...لنمزّق كلّ الأطراف الأربعة عن جذع الجسد Dialogue: 0,0:15:19.69,0:15:22.68,italics,Yor,0000,0000,0000,,.ولكن سيفسد الرّأس حساباتنا هكذا Dialogue: 0,0:15:22.68,0:15:24.41,italics,Yor,0000,0000,0000,,...ماذا؟ لحظة Dialogue: 0,0:15:24.41,0:15:26.13,italics,Yor,0000,0000,0000,,لدينا 5... 5؟ Dialogue: 0,0:15:26.13,0:15:28.16,italics,Yor,0000,0000,0000,,ألا تبدو 5 مثل الحرف "إس"؟ Dialogue: 0,0:15:31.58,0:15:33.57,main,Yor,0000,0000,0000,,!هل أنت بخير يا آنسة آنيا؟ Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:36.56,main,Loid,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ هيّا، لماذا لا تستطيعين حلّها؟ Dialogue: 0,0:15:36.56,0:15:40.36,italics,Loid,0000,0000,0000,,.أنا فعلاً لا أستطيع رؤية ما لا تستطيع فهمه في هذا Dialogue: 0,0:15:40.36,0:15:42.50,main,Anya,0000,0000,0000,,!لا أريد الدّراسة Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:44.08,main,Loid,0000,0000,0000,,!مهلاً، انتظري Dialogue: 0,0:15:44.38,0:15:45.64,main,Yor,0000,0000,0000,,...لـ-لويد Dialogue: 0,0:15:46.47,0:15:49.75,main,Yor,0000,0000,0000,,لا أظنّ أنّ التّصرّف بشدّة معها\N.في وقت كهذا فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:15:50.16,0:15:53.39,main,Loid,0000,0000,0000,,صحيح، ولكن عليها الدّراسة أكثر\N.لتصير عالمة ملكيّة Dialogue: 0,0:15:53.89,0:15:57.84,main,Yor,0000,0000,0000,,لكن هل ذلك أمر تريده هي لنفسها؟ Dialogue: 0,0:16:00.01,0:16:01.64,main,Loid,0000,0000,0000,,...ذلك Dialogue: 0,0:16:01.64,0:16:03.60,italics,Loid,0000,0000,0000,,.إنّه أمر ضروريّ لمهمّتي في الحقيقة Dialogue: 0,0:16:04.45,0:16:09.24,main,Yor,0000,0000,0000,,.أودّ فعلاً أن تستمتع الآنسة آنيا بالذّهاب للمدرسة Dialogue: 0,0:16:09.73,0:16:13.75,main,Yor,0000,0000,0000,,.وبالطّبع قد تحتاج للدّراسة لكي لا تُطرد Dialogue: 0,0:16:14.50,0:16:16.36,main,Loid,0000,0000,0000,,.نعم... معك حقّ Dialogue: 0,0:16:16.36,0:16:18.27,italics,Loid,0000,0000,0000,,،ما زالت صغيرة Dialogue: 0,0:16:18.27,0:16:21.24,italics,Loid,0000,0000,0000,,لذلك فالحصول على علامات جيّدة\N.هو أقلّ ما يشغل بالها الآن Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:23.18,main,Yor,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:16:23.18,0:16:26.13,main,Yor,0000,0000,0000,,.ليس عليّ التّدخّل في شؤون عائلة أخرى Dialogue: 0,0:16:26.13,0:16:29.63,main,Loid,0000,0000,0000,,.لا، لا بأس بذلك. شكرًا لك يا يور Dialogue: 0,0:16:29.63,0:16:32.90,main,Loid,0000,0000,0000,,.أفقد أعصابي معها أحيانًا بالفعل Dialogue: 0,0:16:33.62,0:16:36.53,main,Yor,0000,0000,0000,,.واثقة أنّ الآباء الآخرين يمرّون بنفس الشّيء Dialogue: 0,0:16:36.53,0:16:38.11,main,Yor,0000,0000,0000,,.لنسترح قليلاً Dialogue: 0,0:16:38.11,0:16:39.36,main,Yor,0000,0000,0000,,.سأعدّ بعض الشّاي Dialogue: 0,0:16:43.38,0:16:46.57,main,Loid,0000,0000,0000,,.آنيا، أعددنا بعض الشّوكولاتة السّاخنة Dialogue: 0,0:16:44.35,0:16:53.86,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\an9\c&H000000&\3c&H787878&\pos(591,203)\fry316\bord0}آنيا Dialogue: 0,0:16:49.23,0:16:51.14,main,Loid,0000,0000,0000,,.ها هي الآن مختبئة في غرفتها Dialogue: 0,0:16:51.14,0:16:53.59,main,Yor,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّها مستاءة الآن Dialogue: 0,0:16:53.86,0:16:56.24,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H040446&\3c&H024B16&\move(320,269,316,-20)}حروب الجواسيس Dialogue: 0,0:17:00.57,0:17:03.23,flashback,Anya,0000,0000,0000,,!سأبذل جهدي في المدرسة Dialogue: 0,0:17:08.80,0:17:11.55,main,Yor,0000,0000,0000,,.إنّها تذكّرني بأخي الصّغير في صغره Dialogue: 0,0:17:11.55,0:17:13.30,main,Yor,0000,0000,0000,,.ستخرج في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:17:14.04,0:17:17.86,main,Loid,0000,0000,0000,,بالمناسبة، يعمل أخوك في وزارة\Nالشّؤون الخارجيّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:17.86,0:17:19.55,main,Loid,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ سجلّه الأكاديميّ ممتاز Dialogue: 0,0:17:19.97,0:17:22.61,main,Loid,0000,0000,0000,,هل ساعدته في واجباته المنزليّة؟ Dialogue: 0,0:17:22.61,0:17:24.64,main,Loid,0000,0000,0000,,...إن كانت لديك أيّ نصائح Dialogue: 0,0:17:25.19,0:17:29.91,main,Yor,0000,0000,0000,,.لا. كان يوري طفلاً كفؤًا أكثر منّي بكثير Dialogue: 0,0:17:30.31,0:17:34.20,main,Yor,0000,0000,0000,,أشعر بالحرج لاعترافي بهذا، لكن ربّما\N.أكون قد تعلّمت منه أكثر ممّا علمّته أنا Dialogue: 0,0:17:34.20,0:17:36.52,main,Yor,0000,0000,0000,,...في كلّ مرّة كنّا ندرس فيها Dialogue: 0,0:17:36.52,0:17:39.87,flashback,Young Yuri,0000,0000,0000,,.لا يا أختي. العناكب ليست حشرات Dialogue: 0,0:17:39.87,0:17:41.45,flashback,Young Yuri,0000,0000,0000,,،للحشرات ستّة أرجل Dialogue: 0,0:17:41.45,0:17:46.24,flashback,Young Yuri,0000,0000,0000,,.وأجسامها مقسّمة لرأس وصدر وبطن Dialogue: 0,0:17:46.24,0:17:49.74,flashback,Young Yor,0000,0000,0000,,.ماذا...؟ أنت واسع المعرفة يا يوري Dialogue: 0,0:17:50.12,0:17:53.24,main,Yor,0000,0000,0000,,،في كلّ مرّة كنتُ أثني عليه\N.تضيء ابتسامته الغرفة بأكملها Dialogue: 0,0:17:53.53,0:17:56.93,flashback,Young Yuri,0000,0000,0000,,!أختي! سأدرّسك التّاريخ تاليًا Dialogue: 0,0:17:56.93,0:17:58.47,flashback,Young Yor,0000,0000,0000,,...أ-أكيد Dialogue: 0,0:17:58.47,0:18:01.63,main,Yor,0000,0000,0000,,،لا بدّ أنّه كان يستمتع بتدريسي Dialogue: 0,0:18:01.63,0:18:04.20,main,Yor,0000,0000,0000,,لأنّه كان يدرس وحده حتّى \N.عندما كنت أتركه بمفرده Dialogue: 0,0:18:04.20,0:18:07.96,flashback,Young Yuri,0000,0000,0000,,!أختي، استيقظي\N!تعلّمت جدول الضّرب! استمعي Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:09.10,flashback,Young Yor,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:18:09.55,0:18:15.08,main,Loid,0000,0000,0000,,فهمت. إذًا فجزء من دافعه \N.كان الحصول على ثنائك له Dialogue: 0,0:18:15.08,0:18:17.27,main,Yor,0000,0000,0000,,،لستُ واثقة من ذلك Dialogue: 0,0:18:17.27,0:18:24.29,main,Yor,0000,0000,0000,,لكن إن كان الوضع كذلك، ربّما يمكنك \N.أن تكون كذلك بالنّسبة للآنسة آنيا Dialogue: 0,0:18:24.89,0:18:30.79,main,Yor,0000,0000,0000,,قد يكون من الأفضل أن تثني\N.عليها على أصغر الأشياء Dialogue: 0,0:18:31.64,0:18:34.25,main,Yor,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ ذلك سيُسعد الآنسة آنيا Dialogue: 0,0:18:35.67,0:18:38.62,main,Loid,0000,0000,0000,,.إنّ ذلك... لستُ واثقًا من ذلك Dialogue: 0,0:18:39.52,0:18:42.02,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لستُ والدها الحقيقيّ في النّهاية Dialogue: 0,0:18:43.71,0:18:44.94,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لا، مهلاً Dialogue: 0,0:18:46.12,0:18:50.48,italics,Loid,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. عليّ أن أكون الأب المثاليّ Dialogue: 0,0:18:50.88,0:18:52.52,italics,Loid,0000,0000,0000,,.عليّ لعب ذلك الدّور Dialogue: 0,0:18:53.56,0:18:56.28,italics,Loid,0000,0000,0000,,.كان ذلك أساس هذه المهمّة Dialogue: 0,0:18:56.70,0:19:00.79,italics,Loid,0000,0000,0000,,،لكن حتّى الآن، لم يكن أيّ شيء مثاليًّا Dialogue: 0,0:19:01.05,0:19:02.72,italics,Loid,0000,0000,0000,,...وكوالد، كنتُ Dialogue: 0,0:19:04.73,0:19:06.04,main,Yor,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:19:07.28,0:19:08.98,main,Yor,0000,0000,0000,,.تحلّ بثقة أكثر في نفسك Dialogue: 0,0:19:08.98,0:19:11.23,main,Yor,0000,0000,0000,,ألا تذكر ما قالته الآنسة آنيا؟ Dialogue: 0,0:19:11.23,0:19:13.04,main,Yor,0000,0000,0000,,.أعطتنا العلامة الكاملة Dialogue: 0,0:19:14.29,0:19:18.18,main,Yor,0000,0000,0000,,.بالنّسبة للآنسة آنيا، أنت والد رائع Dialogue: 0,0:19:20.01,0:19:22.80,main,Loid,0000,0000,0000,,.أنا ممتنّ لسماعك تقولين ذلك Dialogue: 0,0:19:24.23,0:19:27.79,main,Yor,0000,0000,0000,,.كلاّ. تدخّلتُ ثانية وأنا غريبة عنكما Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:29.34,main,Loid,0000,0000,0000,,.لا يا يور Dialogue: 0,0:19:30.03,0:19:32.57,main,Loid,0000,0000,0000,,.لستِ غريبة، ولا جزءًا من عائلة شخص آخر Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:36.31,main,Loid,0000,0000,0000,,.أنت الآن الأمّ في عائلة فورجر هذه Dialogue: 0,0:19:37.35,0:19:40.58,main,Loid,0000,0000,0000,,.أعتمد عليك لتأمين أيّ نقص يبدر منّي Dialogue: 0,0:19:40.58,0:19:44.60,main,Yor,0000,0000,0000,,.هـ-هذا صحيح. أنا زوجة بالفعل Dialogue: 0,0:19:45.55,0:19:48.08,main,Loid,0000,0000,0000,,.لا تقولي أشياء كهذه ونحن خارج المنزل Dialogue: 0,0:19:48.48,0:19:52.11,main,Loid,0000,0000,0000,,سيكون من الرّائع إن تولّيت أمر \N.واجب آنيا المنزليّ أيضًا Dialogue: 0,0:19:52.11,0:19:54.63,main,Yor,0000,0000,0000,,.بالطّبع، إن كنت تظنّ أنّ بإمكاني المساعدة Dialogue: 0,0:19:55.06,0:19:57.21,main,Yor,0000,0000,0000,,.لنأخذ وقتنا ونبذل جهدنا معًا Dialogue: 0,0:19:57.67,0:20:00.31,italics,Loid,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. لا تقلق أيّها الشّفق Dialogue: 0,0:20:00.99,0:20:04.36,italics,Loid,0000,0000,0000,,،إن كان هذا لينتهي باغتيال دزموند فحسب Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:03.93,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H08170F&\3c&HA0D0C8&\fad(350,350)\u1\b0\pos(455,147)\fax0.3\frz3.031}ملفّ سرّيّ Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:03.93,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\3c&HD1E5ED&\fad(350,350)\c&H2115C9&\frz19.66\pos(433,256)\frx12\fry6\fax0.15}بالغ السّرّيّة Dialogue: 0,0:20:03.88,0:20:06.18,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H08170F&\3c&HA0D0C8&\fad(350,350)\frz7.6\pos(224,271)\b0}دونوفان دزموند Dialogue: 0,0:20:04.36,0:20:06.01,italics,Loid,0000,0000,0000,,،لكانت هنالك عدّة طُرق Dialogue: 0,0:20:06.01,0:20:08.02,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لكنّ ذلك لن يوصلنا إلى حلّ حقيقيّ Dialogue: 0,0:20:08.82,0:20:11.99,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لا يسير أيّ شيء كما يجب في وقت وجيز Dialogue: 0,0:20:12.43,0:20:15.42,italics,Loid,0000,0000,0000,,يجب أن نعرف ما يفكّر فيه \N،الهدف وما يرغب فيه Dialogue: 0,0:20:15.42,0:20:18.69,italics,Loid,0000,0000,0000,,.ثمّ نكتسب ثقته ونتقرّب منه لنستطيع مراقبته Dialogue: 0,0:20:19.27,0:20:22.74,italics,Loid,0000,0000,0000,,إتمام مثل هذه المهامّ العاديّة الّتي تتطلّب \N.الصّبر هو ما يصنع جاسوسًا حقيقيًّا Dialogue: 0,0:20:23.26,0:20:26.53,italics,Loid,0000,0000,0000,,.أوّلاً، عليّ فهم آنيا بحقّ Dialogue: 0,0:20:30.34,0:20:31.94,main,Yor,0000,0000,0000,,.انظر للوقت Dialogue: 0,0:20:31.94,0:20:34.08,main,Loid,0000,0000,0000,,.سأذهب للحديث مع آنيا Dialogue: 0,0:20:34.52,0:20:36.88,main,Yor,0000,0000,0000,,.سأغسل أنا الأطباق إذًا Dialogue: 0,0:20:40.07,0:20:44.09,main,Loid,0000,0000,0000,,.يا آنيا. توشك رسوم الجاسوس المتحرّكة أن تبدأ Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:46.31,main,Loid,0000,0000,0000,,.أنا آسف بشأن ما حدث Dialogue: 0,0:20:46.31,0:20:47.84,main,Loid,0000,0000,0000,,،لنشاهد الرّسوم المتحرّكة أوّلاً Dialogue: 0,0:20:47.84,0:20:50.29,main,Loid,0000,0000,0000,,.ثمّ يمكننا التّفكير بما سنفعله بشان دراستك Dialogue: 0,0:20:54.23,0:20:55.24,main,Loid,0000,0000,0000,,آنيا؟ Dialogue: 0,0:21:02.14,0:21:03.73,main,Loid,0000,0000,0000,,.إنّها نائمة Dialogue: 0,0:21:04.02,0:21:05.41,main,Loid,0000,0000,0000,,.ستصابين بالبرد Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:09.48,italics,Loid,0000,0000,0000,,كانت تدرس وحدها؟ Dialogue: 0,0:21:11.55,0:21:17.17,main,Anya,0000,0000,0000,,عليّ الحصول على أفضل العلامات\N...في الامتحانات من أجل بابا Dialogue: 0,0:21:18.65,0:21:21.50,main,Loid,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّني سأسجّل الحلقة لتشاهدها لاحقًا Dialogue: 0,0:21:22.79,0:21:26.93,main,Anya,0000,0000,0000,,...لا، ماما. لا يمكنك قتل بابا Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:29.02,main,Loid,0000,0000,0000,,بماذا تحلم يا ترى؟ Dialogue: 0,0:21:31.45,0:21:34.22,main,Anya,0000,0000,0000,,...شخير Dialogue: 0,0:21:36.52,0:21:39.17,italics,Loid,0000,0000,0000,,والد رائع؟ Dialogue: 0,0:21:43.04,0:21:47.07,italics,Loid,0000,0000,0000,,.أتساءل ما هو شعور امتلاك عائلة حقيقيّة Dialogue: 0,0:23:26.47,0:23:29.08,main,Dominic,0000,0000,0000,,!مرحبًا يا يوري. أرى أنّك تعمل بجدّ Dialogue: 0,0:23:29.08,0:23:32.03,main,Yuri,0000,0000,0000,,.لم أرك منذ مدّة يا دومينيك Dialogue: 0,0:23:33.20,0:23:36.67,main,Yuri,0000,0000,0000,,كنتُ مشغولاً جدًّا في العمل\N.ولم آتِ للمنزل منذ مدّة Dialogue: 0,0:23:36.67,0:23:39.61,main,Dominic,0000,0000,0000,,النّخبة في وزارة الشّؤون الخارجيّة\N.من نفس الطّينة كما يقال Dialogue: 0,0:23:40.69,0:23:45.08,main,Yuri,0000,0000,0000,,صحيح. دومينيك، كيف كانت \Nالحفلة في ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:23:45.08,0:23:46.62,main,Yuri,0000,0000,0000,,كيف كان الرّجل الّذي رافق أختي؟ Dialogue: 0,0:23:46.62,0:23:47.79,main,Dominic,0000,0000,0000,,...تقصد يور Dialogue: 0,0:23:47.79,0:23:50.79,main,Dominic,0000,0000,0000,,.في الحقيقة، عليّ أن أهنّئك Dialogue: 0,0:23:50.79,0:23:53.19,main,Dominic,0000,0000,0000,,مهلاً، لم تلتقِ به بعد؟ Dialogue: 0,0:23:53.57,0:23:54.30,main,Yuri,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:56.16,0:23:59.75,main,Yuri,0000,0000,0000,,أختي... تزوّجت؟ Dialogue: 0,0:24:00.95,0:24:01.66,Default,Next,0000,0000,0000,,{\an8\fad(0,120)}المهمّة × التّالية Dialogue: 0,0:24:07.96,0:24:10.96,Ep Title,,0000,0000,0000,,المهمّة:8\Nعمليّة التّمويه المضادّة للشّرطة السّرّيّة