[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9213, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Peter Grill S2 Audio File: [AnimeSan] Peter Grill to Kenja no Jikan S2 - 06 [1920x1080p x265 10bit AAC] Uncensored.mkv Video File: [AnimeSan] Peter Grill to Kenja no Jikan S2 - 06 [1920x1080p x265 10bit AAC] Uncensored.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 77 Active Line: 110 Video Position: 2371 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,2.5,1,2,100,100,42,1 Style: Top,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,2.5,1,8,100,100,27,1 Style: توضيح,PNU,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HAF49494B,&HAF49494B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,8,0,0,25,1 Style: Sign,AGA Cairo Regular,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,15,1 Style: AnimeSan R,GE MB Fares Medium,37,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00260ABC,&H00322F2A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.5,3,0,0,0,1 Style: Block R,Arial,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7FFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: URL R,Mikadan,40,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00D6D0C4,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,7,7,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:36.00,0:01:36.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #1 {} Dialogue: 0,0:01:31.09,0:01:44.09,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\bord0\shad0\blur1\alpha50\3c&H000000&\p1\move(358.4,-100,358.4,-1.6,0,110)}m 1164.14 86 l 595.1 86 595.1 10 1164.14 10 1164.14 86 Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:36.09,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs50\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1109.762,73.142)}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:33.09,0:01:36.09,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(874.61,20.571)}AboDE Dialogue: 0,0:01:36.09,0:01:40.09,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs50\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1140.999,73.142)}:تدقيق Dialogue: 0,0:01:37.09,0:01:40.09,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(881.467,20.571)}Rise-KuN Dialogue: 0,0:01:40.09,0:01:44.09,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs50\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1117.237,73.142)}:تعديل Dialogue: 0,0:01:41.09,0:01:44.09,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(867.618,19.431)}RiseKuN Dialogue: 0,0:01:44.09,0:01:50.09,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur1\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1700,-7.6,1038.4,-7.6,0,190)}m 1164.14 86 l 595.1 86 595.1 10 1164.14 10 1164.14 86 Dialogue: 0,0:01:45.09,0:01:50.09,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur1\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1700,70,1043,70,0,190)}m 1055.81 86 l 595.1 86 595.1 10 1055.81 10 1055.81 86 Dialogue: 0,0:01:45.09,0:01:50.09,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs40\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1888.667,61.334)}لا تنسوا زيارتنا على موقعنا Dialogue: 0,0:01:46.09,0:01:50.09,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs45\fscx86\fscy126\pos(1636.133,88.133)}www.anime-san.com Comment: 0,0:01:36.00,0:01:36.00,Block R,,0,0,0,,{} Rights #2 {} Comment: 0,0:01:30.31,0:01:34.87,Sign,,0,0,0,,{\fad(640,640)\fnAL-Gemah-Alhoda\fs79.999\c&HFFFFFF&\3c&H73706D&\bord3\b0\be0\fscx135\fscy101\pos(621.068,965.929)}⎡{}الحـ6ـلقة ⎦بيتر غريل ومتعة منتجع الينابيع الساخنة Dialogue: 1,0:01:35.81,0:01:37.07,Main,,0,0,0,,{\be2}!سينباي Dialogue: 0,0:01:37.10,0:01:39.90,Main,,0,0,0,,{\be2}ألن ينتصب قضيبك بعد الآن!؟ Dialogue: 0,0:01:40.43,0:01:43.97,Main,,0,0,0,,{\be2}.اخفضي صوتكِ، ستوقظين لوسي وغوبوكو Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:47.18,Main,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن أسوأ كوابيسنا قد تحققت Dialogue: 0,0:01:47.26,0:01:52.75,Main,,0,0,0,,{\be2}إن كنت عاجزًا عن الانتصاب، فكيف سنحصل على منيك؟ Dialogue: 0,0:01:53.04,0:01:55.45,Main,,0,0,0,,{\be2}ألديك فكرة عن السبب؟ Dialogue: 0,0:01:55.48,0:01:57.36,Main,,0,0,0,,{\be2}كيف لي أن أعلم؟ Dialogue: 0,0:01:59.30,0:02:04.31,Main,,0,0,0,,{\be2}،بينما كان أبانا ينزف ويجهش في البكاء ويتوسل لي طلبًا للمغفرة، خلعتُ سرواله الداخلي Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:07.00,Main,,0,0,0,,{\be2}.وبعدها قطعتُ قضيبه وحشوته داخل مريئه Dialogue: 0,0:02:09.65,0:02:11.98,Main,,0,0,0,,{\be2}.اطمئن يا بيتر غريل Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:15.34,Main,,0,0,0,,{\be2}.أترك الأمر لصديقتِكَ الجنّية الموثوقة Dialogue: 0,0:02:25.32,0:02:28.58,Main,,0,0,0,,{\be2}.كفّي عن إلقاء تلك التعاويذ المشبوهة Dialogue: 0,0:02:31.59,0:02:32.60,Main,,0,0,0,,{\be2}ماذا!؟ Dialogue: 0,0:02:32.91,0:02:35.12,Main,,0,0,0,,{\be2}هل أبطل تعويذة الانتصاب الأبدي خاصتي!؟ Dialogue: 0,0:02:35.97,0:02:38.91,Main,,0,0,0,,{\be2}أيعقل أن قضيبه منيع ضدّ سحري؟ Dialogue: 0,0:02:47.92,0:02:49.59,Main,,0,0,0,,{\be2}...المرحاض Dialogue: 0,0:02:50.77,0:02:54.10,Main,,0,0,0,,{\be2}.إن سمحتم لي، لديَّ اقتراح Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:55.14,Main,,0,0,0,,{\be2}اقتراح؟ Dialogue: 0,0:02:55.16,0:03:01.73,Main,,0,0,0,,{\be2}.أخبرني تيم-ساما ذات مرّة أن الرجال قد يعانون من ضعف الانتصاب أحيانًا لعدة أسباب Dialogue: 0,0:03:01.85,0:03:04.18,Main,,0,0,0,,{\be2}.والتوتر الشديد واحد منها Dialogue: 0,0:03:04.38,0:03:09.57,Main,,0,0,0,,{\be2}.لذا، أقترح أن نذهب إلى مكان ما للاسترخاء Dialogue: 0,0:03:09.60,0:03:10.90,Main,,0,0,0,,{\be2}مكان ما؟ Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:29.51,Main,,0,0,0,,{\be2}.هذا المكان يسر العين بحقّ Dialogue: 0,0:03:31.56,0:03:33.13,Main,,0,0,0,,{\be2}.أجل، إنّه في غاية الجمال Dialogue: 0,0:03:34.89,0:03:38.05,Main,,0,0,0,,{\be2}.لنقضي وقتًا ممتعًا Dialogue: 0,0:03:41.35,0:03:43.15,Main,,0,0,0,,{\be2}...حسنًا، بما أنّي هنا اليوم Dialogue: 0,0:03:43.26,0:03:47.61,Main,,0,0,0,,{\be2}.سأسترخي وانسى كلّ مشاكلي Dialogue: 0,0:03:48.66,0:03:52.41,Main,,0,0,0,,{\be2}...أتمنى لو كان بإمكان لوفيليا-سينباي أن تأتي معنا أيضًا Dialogue: 0,0:03:52.59,0:03:53.81,Main,,0,0,0,,{\be2}.بيتر-كن Dialogue: 0,0:03:54.01,0:03:56.63,Main,,0,0,0,,{\be2}.أنا بجوارك Dialogue: 0,0:03:58.16,0:03:59.46,Main,,0,0,0,,{\be2}.سينباي Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:03.66,Main,,0,0,0,,{\be2}...أيمكنك أن تعلمني Dialogue: 0,0:04:04.21,0:04:06.40,Main,,0,0,0,,{\be2}كيف أنجب طفلًا؟ Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:09.80,Main,,0,0,0,,{\be2}.رجاءً Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:19.62,Main,,0,0,0,,{\be2}...أشعر وكأنَّ شخصًا ما كان يراقبني Dialogue: 0,0:04:23.26,0:04:24.77,Main,,0,0,0,,{\be2}...لوفليا-سينباي Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:27.67,Main,,0,0,0,,{\be2}.لوفليا Dialogue: 0,0:04:27.82,0:04:29.45,Main,,0,0,0,,{\be2}أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:30.69,Main,,0,0,0,,{\be2}.لوفليا Dialogue: 0,0:04:30.69,0:04:32.92,Main,,0,0,0,,{\be2}...سامحني يا بيتر-كن Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:35.06,Main,,0,0,0,,{\be2}.لكوني ضعيفة Dialogue: 0,0:04:36.03,0:04:41.24,Main,,0,0,0,,{\be2}...كذبت بشأن عدم قدرتي على الذهاب إلى المنتجع الينابع الساخنة بادعائي المرض Dialogue: 0,0:04:41.89,0:04:45.23,Main,,0,0,0,,{\be2}...لكن الحقيقة هي أنّي لا أستطع عصيان والدي Dialogue: 0,0:04:45.58,0:04:47.44,Main,,0,0,0,,{\be2}منتجع ينابيع ساخنة؟ Dialogue: 0,0:04:47.61,0:04:51.32,Main,,0,0,0,,{\be2}أتريدين الذهاب إلى الينابيع الساخنة رفقة أمثاله؟ Dialogue: 0,0:04:51.51,0:04:54.06,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا يتسنى لنا أنا وبيتر-كن قضاء الكثير من الوقت معًا Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:56.86,Main,,0,0,0,,{\be2}.كما أنّنا مخطوبان بالفعل Dialogue: 0,0:04:57.03,0:05:00.44,Main,,0,0,0,,{\be2}.لذا لا ينبغي أن تكون هناك مشكلة في خروجنا معًا Dialogue: 0,0:05:01.17,0:05:05.56,Main,,0,0,0,,{\be2}.كلا، لن أسمح لكِ بمرافقته مطلقًا يا لوفيليا Dialogue: 0,0:05:05.68,0:05:11.05,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا تجعليني أترجاكِ لكي لا تذهبي يا لوفيليا Dialogue: 0,0:05:12.11,0:05:14.43,Main,,0,0,0,,{\be2}أخبرني كيف أصير قويةً مثلك يا بيتر-كن؟ Dialogue: 0,0:05:15.17,0:05:17.77,Main,,0,0,0,,{\be2}.بإرادةٍ حديدية وعزمٍ لا يتزعزع Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:27.99,Main,,0,0,0,,{\be2}...كلما بدأت بالتفكير فيك Dialogue: 0,0:05:28.52,0:05:30.22,Main,,0,0,0,,{\be2}...يصبح جسدي ساخنًا Dialogue: 0,0:05:30.91,0:05:36.30,Main,,0,0,0,,{\be2}...وينتابني هذا الشعور الغريب في مهبلي Dialogue: 0,0:05:38.38,0:05:42.56,Main,,0,0,0,,{\be2}.لم أتوقع أن يكون لديهم هذا الكم من المرافق هنا Dialogue: 0,0:05:44.87,0:05:47.49,Main,,0,0,0,,{\be2}..لا بدّ وأن هذا هو مكان التدليك الّذي يتحدثون عنه Dialogue: 0,0:05:47.64,0:05:49.20,Main,,0,0,0,,{\be2}.أظنّني سأُجربه Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:50.69,Main,,0,0,0,,{\be2}.المعذرة Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:52.97,Main,,0,0,0,,{\be2}.أهلًا بك Dialogue: 0,0:05:52.99,0:05:55.36,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الّذي تفعلانه هنا!؟ Dialogue: 0,0:05:55.39,0:05:57.31,Main,,0,0,0,,{\be2}.حسنًا، حسنًا، لا ضير في ذلك Dialogue: 0,0:05:57.40,0:06:01.21,Main,,0,0,0,,{\be2}.والآن يا بيتر غريل، استلقي على السرير رجاءً Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:07.34,Main,,0,0,0,,{\be2}في الحقيقة نحن نشعر بالندم على ما فعلناه لك‏.‏ Dialogue: 0,0:06:07.63,0:06:12.56,Main,,0,0,0,,{\be2}.لعلنا أثقلنا على كاهلك بطلبنا المُلح لمنيك Dialogue: 0,0:06:12.82,0:06:14.04,Main,,0,0,0,,{\be2}أتقولين هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:06:14.26,0:06:19.96,Main,,0,0,0,,{\be2}.ولهذا سنداويك عن طريق تدليكك بالزيت السرّي لمنحك الاسترخاء Dialogue: 0,0:06:19.99,0:06:21.18,Main,,0,0,0,,{\be2}.مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:23.94,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا تدليك شرعي حقًّا، أليس كذلك!؟ Dialogue: 0,0:06:38.11,0:06:40.42,Main,,0,0,0,,{\be2}هذا ليس أكثر من مجرد خدمة جنسية‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:41.85,Main,,0,0,0,,{\be2}ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:06:42.09,0:06:44.34,Main,,0,0,0,,{\be2}أيجعل هذا قضيبك ينتصب؟ Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:49.54,Main,,0,0,0,,{\be2}...في العادة كان لينتصب الآن Dialogue: 0,0:06:49.94,0:06:52.85,Main,,0,0,0,,{\be2}.حسنًا، إنّه مجرد إحماء Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:57.59,Main,,0,0,0,,{\be2}.أيّتها المدلّكة ومساعدها، تعاليا من فضلكما Dialogue: 0,0:06:57.61,0:06:59.14,Main,,0,0,0,,{\be2}نأسف على التأخير‏.‏ Dialogue: 0,0:06:59.28,0:07:00.38,Main,,0,0,0,,{\be2}غوبوكو؟ Dialogue: 0,0:07:00.41,0:07:02.46,Main,,0,0,0,,{\be2}ألا يُفترض أن تكوني في المنزل مع لوسي؟ Dialogue: 0,0:07:02.51,0:07:04.42,Main,,0,0,0,,{\be2}،تعين على لوسي القيام ببعض أعمال النقابة Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:08.29,Main,,0,0,0,,{\be2}.لذا سأُساعدك حتّى ينتصب قضيبك مجددًا يا بيتر Dialogue: 0,0:07:08.34,0:07:10.34,Main,,0,0,0,,{\be2}.سـ-سأبذل قُصارى جهدي، أيضًا Dialogue: 0,0:07:10.69,0:07:15.51,Main,,0,0,0,,{\be2}.سأقوم الآن بتدليك أوعيتك اللمفاوية بالطريقة الّتي تعلمتها من ملكة العفاريت Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:16.91,Main,,0,0,0,,{\be2} الأوعيتك اللمفاوية؟ Dialogue: 0,0:07:16.94,0:07:19.75,Main,,0,0,0,,{\be2}،لستُ متيقنة منها حقًّا Dialogue: 0,0:07:19.97,0:07:22.04,Main,,0,0,0,,{\be2}،سمعت أن زيادة التدفق في الأوعية اللمفاوية Dialogue: 0,0:07:22.06,0:07:24.61,Main,,0,0,0,,{\be2}.يُحفز إنتاج الهرمونات الذكورية Dialogue: 0,0:07:24.71,0:07:26.41,Main,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:29.96,Main,,0,0,0,,{\be2} لا تلمسي تلك المنطقة يا غوبوكو Dialogue: 0,0:07:30.06,0:07:31.59,Main,,0,0,0,,{\be2}.اهدأ يا بيتر Dialogue: 0,0:07:31.61,0:07:34.24,Main,,0,0,0,,{\be2}.تلك المنطقة الّتي تتجمع فيها الأوعية اللمفاوية أكثر من غيرها Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:36.30,Main,,0,0,0,,{\be2}ما هي الأوعية اللمفاوية على أيِّ حال؟ Dialogue: 0,0:07:36.33,0:07:40.61,Main,,0,0,0,,{\be2}.إنّه ببساطة علاج طبي، ليس بشيء بذيء Dialogue: 0,0:07:41.24,0:07:42.81,Main,,0,0,0,,{\be2}.ليس هنالك ما يدعو للخوف Dialogue: 0,0:07:42.82,0:07:46.61,Main,,0,0,0,,{\be2}.والآن، دعنا ننشط دورتك اللمفاوية لإنتاج تلك الهرمونات Dialogue: 0,0:07:47.91,0:07:49.91,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا تفعلنّ ذلك بي، رجاءً Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.61,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا تقلق، إنّها مجرد أداة لإزالة السموم Dialogue: 0,0:07:52.63,0:07:53.66,Main,,0,0,0,,{\be2}.أفلتنني Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:57.79,Main,,0,0,0,,{\be2}ألم يخبركنّ أحد أنّه ليس من اللائق وضع الأشياء في الموخرة؟ Dialogue: 0,0:07:58.03,0:08:01.39,Main,,0,0,0,,{\be2}.توقفنَّ Dialogue: 0,0:08:07.69,0:08:10.79,Main,,0,0,0,,{\be2}...بعد كلّ ما فعلناه، لم يفلح شيء Dialogue: 0,0:08:10.81,0:08:13.42,Main,,0,0,0,,{\be2}....تحطم كبريائي تمامًا بصفتي عفريتة Dialogue: 0,0:08:13.44,0:08:18.49,Main,,0,0,0,,{\be2}.كما أن كبريائي كرجل قد تحطم أيضًا Dialogue: 0,0:08:22.21,0:08:25.30,Main,,0,0,0,,{\be2}إلى أين أنت ذاهب يا بيتر غريل؟ Dialogue: 0,0:08:25.34,0:08:28.54,Main,,0,0,0,,{\be2}.انتظر، لم نجرب العلاج الغذائي بعد Dialogue: 0,0:08:28.67,0:08:30.41,Main,,0,0,0,,{\be2}.اتركاني وشأني وحسب Dialogue: 0,0:08:33.34,0:08:37.03,Main,,0,0,0,,{\be2}...لعل ضعف انتصابي ليس بالأمر السيء في النهاية Dialogue: 0,0:08:39.04,0:08:41.34,Main,,0,0,0,,{\be2}،إن لم ينتصب قضيبي مجددًا Dialogue: 0,0:08:42.10,0:08:45.32,Main,,0,0,0,,{\be2}...فسيفقدنَّ اهتمامهنَّ بي في نهاية ويرحلنَّ للأبد Dialogue: 0,0:08:49.03,0:08:51.95,Main,,0,0,0,,{\be2}...وبعدها سنعيش أنا ولوفليا-سينباي Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:55.51,Main,,0,0,0,,{\be2}.علاقة نقية وسعيدة Dialogue: 0,0:08:55.98,0:08:57.99,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الّذي يشغل بالك؟ Dialogue: 0,0:08:58.02,0:08:59.54,Main,,0,0,0,,{\be2}منذ متى وأنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:01.93,Main,,0,0,0,,{\be2}.منذ اللحظة الّتي أتيتَ فيها أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:09:03.01,0:09:06.29,Main,,0,0,0,,{\be2}.اليوم هو يوم الإلف وفقًا للمعاهدة Dialogue: 0,0:09:06.66,0:09:10.76,Main,,0,0,0,,{\be2}.لذا ارتأيتُ أن أنظف نفسي جيدًا قبل أخذ منيك Dialogue: 0,0:09:11.46,0:09:15.17,Main,,0,0,0,,{\be2}.ومع ذلك، يبدو أنّك ما زلت تعاني من ضعف الانتصاب Dialogue: 0,0:09:15.20,0:09:16.38,Main,,0,0,0,,{\be2}.نكز، نكز Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:18.59,Main,,0,0,0,,{\be2}.توقفي عن نكز غضيبي Dialogue: 0,0:09:21.05,0:09:22.76,Main,,0,0,0,,{\be2}.اسمع يا بيتر Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:25.57,Main,,0,0,0,,{\be2}.ثمّة ما أود اخبارك به Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:29.61,Main,,0,0,0,,{\be2}...يبدو أن بعض الأمور تجري في بلد الإلف Dialogue: 0,0:09:29.63,0:09:30.49,Main,,0,0,0,,{\be2}...و Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:35.93,Main,,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:36.03,0:09:37.73,Main,,0,0,0,,{\be2} أهذه إحدى ألاعيبكِ السحرية؟ Dialogue: 0,0:09:37.76,0:09:39.42,Main,,0,0,0,,{\be2}لِمَ تتهمني!؟ Dialogue: 0,0:09:39.87,0:09:41.66,Main,,0,0,0,,{\be2}...هذه الرائحة Dialogue: 0,0:09:41.90,0:09:44.71,Main,,0,0,0,,{\be2}....إنّها إحدى... جُرعات تلك المرأة حـ Dialogue: 0,0:09:46.65,0:09:48.56,Main,,0,0,0,,{\be2}.تمالكي نفسكِ Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:51.21,Main,,0,0,0,,{\be2}.سحقًا Dialogue: 0,0:09:52.81,0:09:54.21,Main,,0,0,0,,{\be2}...سأفقدُ وعيي Dialogue: 0,0:10:02.82,0:10:04.16,Main,,0,0,0,,{\be2}أ-أين أنا؟ Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:11.81,Main,,0,0,0,,{\be2}لِمَ أنا في مثل هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:10:13.33,0:10:15.40,Main,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أنّك استيقظت أخيرًا Dialogue: 0,0:10:15.81,0:10:19.28,Main,,0,0,0,,{\be2}.أهلًا بك في قرية الإلف، مينيسترون Dialogue: 0,0:10:19.64,0:10:21.02,Main,,0,0,0,,{\be2}من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:22.41,Main,,0,0,0,,{\be2}.يال وقاحتك Dialogue: 0,0:10:22.44,0:10:25.14,Main,,0,0,0,,{\be2}.تكلم بأدب، أيّها البشري الغاشم Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:27.52,Main,,0,0,0,,{\be2}أتعلم إلى من تتحدث؟ Dialogue: 0,0:10:27.54,0:10:30.41,Main,,0,0,0,,{\be2}إنّها سفيرة النوايا الحسنة في قرية الآلف‏!‏ Dialogue: 0,0:10:31.14,0:10:34.49,Main,,0,0,0,,{\be2}.صاحبة سمو الأميرة فولتاليا إلدوريل Dialogue: 0,0:10:36.29,0:10:38.68,Main,,0,0,0,,{\be2}سفيرة النوايا الحسنة!؟ Dialogue: 0,0:10:39.10,0:10:41.25,Main,,0,0,0,,{\be2}إلدوريل!؟