﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:14,908
‫سحب و تعديل:
‫محمد سامى عبد الهادى

2
00:00:15,140 --> 00:00:17,559
‫‏كان غير معروف تمامًا،

3
00:00:18,226 --> 00:00:20,061
‫‏لم يسمع عنه أحد.

4
00:00:20,770 --> 00:00:22,981
‫‏لم أره من قبل.

5
00:00:23,064 --> 00:00:25,400
‫‏وقد شهدت العقارات في إسبانيا نموًا مذهلاً

6
00:00:25,483 --> 00:00:27,068
‫‏في السنوات الأخيرة.

7
00:00:27,152 --> 00:00:29,029
‫‏شكرًا جزيلاً لك.

8
00:00:33,533 --> 00:00:35,410
‫‏لقد تحسن الوضع الاقتصادي بشكل كبير.

9
00:00:35,493 --> 00:00:38,079
‫‏- متى يبدأ ذلك؟
‫- في الساعة 9:00.

10
00:00:38,288 --> 00:00:39,330
‫‏9:00؟ لدينا وقت.

11
00:00:39,456 --> 00:00:42,167
‫‏من لا شيء بنى امبراطورية هي إيه إس سي.

12
00:00:42,500 --> 00:00:46,421
‫‏شركة إنشاءات قادرة أن تصبح الأكبر عالمياُ

13
00:00:48,006 --> 00:00:49,883
‫‏- لنكون بمفردنا، حسنًا؟
‫- حسنًا.

14
00:00:51,342 --> 00:00:52,385
‫‏مرحبًا، كيف حالك؟

15
00:00:53,261 --> 00:00:54,304
‫‏كيف حالك؟

16
00:00:54,804 --> 00:00:56,765
‫‏كيف حالك؟

17
00:00:57,724 --> 00:01:01,770
‫‏كان له تأثير سياسي وتأثير اقتصادي...

18
00:01:02,520 --> 00:01:06,733
‫‏الدقيقة هنا مثل عشرة على الشبكات الأخرى.

19
00:01:07,442 --> 00:01:10,361
‫‏- الناخبون هنا.
‫- بالتأكيد.

20
00:01:10,779 --> 00:01:14,908
‫‏وكان يفتقد هذه الخطوة ليحصل على قوة أكبر.

21
00:01:15,658 --> 00:01:17,077
‫‏أود أن أقول لقاعدة المعجبين

22
00:01:17,160 --> 00:01:19,829
‫‏إنني إذا كنت رئيسًا لريال مدريد،

23
00:01:19,913 --> 00:01:23,917
‫‏لويس فيو، فسوف ألعب لصالح ريال مدريد.

24
00:01:26,711 --> 00:01:31,216
‫‏كان فلورنتينو يعرف أنه بحاجة

25
00:01:31,299 --> 00:01:32,884
‫‏إلى بطاقة غريبة للفوز بالانتخابات.

26
00:01:33,551 --> 00:01:35,637
‫‏كان فيغو هو روح هذا الفريق.

27
00:01:36,262 --> 00:01:38,515
‫‏في ذلك الوقت، إله برشلونة.

28
00:01:49,526 --> 00:01:51,361
‫‏كان الرمز. المثال الذي على الجميع اتباعه.

29
00:01:56,658 --> 00:02:00,078
‫‏وسريعاُ أصبح الكابتن. ليس كأي شخص أخر.

30
00:02:03,540 --> 00:02:07,210
‫‏لم تكن تعتقد أن أحد أفضل لاعبي برشلونة

31
00:02:07,293 --> 00:02:10,463
‫‏كان سيغادر في بدايته
‫ليأتي إلى ريال مدريد.

32
00:02:12,048 --> 00:02:14,884
‫‏كان لويس فيغو ضد ريال مدريد.

33
00:02:18,263 --> 00:02:21,766
‫‏لا تبكوا يا مشجعي مدريد، حيوا الأبطال.

34
00:02:22,225 --> 00:02:23,476
‫‏يحيا ناد برشلونة!

35
00:02:24,561 --> 00:02:26,396
‫‏كان لويس فيغو جزءًا من برشلونة لدرجة

36
00:02:27,397 --> 00:02:28,982
‫‏أنه بدا مستحيلاً.

37
00:02:29,190 --> 00:02:31,484
‫‏أعرف أنني متأكد مما أقوله،

38
00:02:31,568 --> 00:02:33,987
‫‏إذا كنت رئيسًا ولم يحدث ذلك،

39
00:02:34,404 --> 00:02:39,492
‫‏فسأدفع ثمن العضوية للجميع في الموسم القادم

40
00:02:49,169 --> 00:02:52,714
‫‏أنا في منزلي، هاتفي يرن وأجد لويس فيغو.

41
00:02:52,797 --> 00:02:54,507
‫‏"أريد أن أخبرك أن

42
00:02:54,591 --> 00:02:55,967
‫‏الأمر لا يتعلق بكيفية الإبلاغ،

43
00:02:56,050 --> 00:02:58,678
‫‏وليس لدي عقد موقع مع فلورينتينو."

44
00:03:00,263 --> 00:03:04,475
‫‏وهذه المقابلة الشهيرة حيث لبس قميص برشلونة

45
00:03:04,559 --> 00:03:07,312
‫‏ويقول "هذا هو القميص الخاص بي.

46
00:03:07,687 --> 00:03:11,107
‫‏ربح أو خسر فلورنتينو في الانتخابات،
‫فلن أذهب لريال مدريد

47
00:03:11,191 --> 00:03:12,066
‫‏"سأظل في برشلونة"

48
00:03:15,153 --> 00:03:17,864
‫‏أعرف قدرات فلورنتينو.

49
00:03:17,947 --> 00:03:21,701
‫‏كان عضو مجلس إدارة في مدينة مدريد

50
00:03:21,784 --> 00:03:24,704
‫‏وقام بأشياء استثنائية.

51
00:03:27,373 --> 00:03:30,877
‫‏لدى فلورينتينو فكرة
‫أنه من المهم الحصول على

52
00:03:30,960 --> 00:03:34,214
‫‏بعض الدراجات النارية لشرطة البلدية.

53
00:03:38,009 --> 00:03:41,095
‫‏كانت دراجات نارية إيطالية يا جوزي.
‫لن أنسها أبدًا.

54
00:03:41,179 --> 00:03:43,473
‫‏وبصفتي موظفًا في الخزانة،
‫كان عليّ أن أفوضهم.

55
00:03:43,556 --> 00:03:45,975
‫‏ولكني قلت، "لا سبيل لذلك".

56
00:03:46,059 --> 00:03:49,187
‫‏ثم أخبر فلورينتينو العمدة،

57
00:03:49,520 --> 00:03:53,233
‫‏"سيدي، الدراجات النارية مدفوعة بالفعل
‫وفي مطار باراخاس."

58
00:03:55,652 --> 00:03:57,528
‫‏اضطررت إلى تناول الدراجات النارية.

59
00:03:59,614 --> 00:04:02,242
‫‏تم طلبها ولم أدفع ثمنها.

60
00:04:02,325 --> 00:04:04,285
‫‏وكيف قام بشحن الدراجات النارية

61
00:04:04,619 --> 00:04:05,662
‫‏دون دفع ثمنها؟

62
00:04:08,122 --> 00:04:09,457
‫‏فلورنتينو!

63
00:04:13,002 --> 00:04:15,046
‫‏في غضون دقائق قليلة، في الساعة 8:30،

64
00:04:15,129 --> 00:04:17,590
‫‏سيصبح فلورينتينو آند نو رسميًا
‫الرئيس الرابع عشر

65
00:04:17,674 --> 00:04:20,635
‫‏في تاريخ ريال مدريد.

66
00:04:25,265 --> 00:04:27,016
‫‏اتصل بي فيغو من لشبونة

67
00:04:28,393 --> 00:04:32,063
‫‏وقال لي، "لدي تذكرتان،

68
00:04:32,146 --> 00:04:35,858
‫‏واحدة لمباراة لشبونة وريال مدريد
‫والأخرى لمباراة لشبونة وبرشلونة."

69
00:04:37,902 --> 00:04:39,821
‫‏قلت، "خذ تذكرة لشبونة وبرشلونة".

70
00:04:42,156 --> 00:04:43,700
‫‏ها قد حصلت عليها. قصة اليوم.

71
00:04:44,242 --> 00:04:47,662
‫‏"إل بورتوغ" مع قميصه الجديد، رقم 10.

72
00:04:47,745 --> 00:04:49,455
‫‏يُعد الترقب أمرًا هائلًا

73
00:04:49,539 --> 00:04:51,833
‫‏للترحيب بأكثر التوقيعات تكلفة
‫في كرة القدم.

74
00:04:52,208 --> 00:04:54,210
‫‏عشرة مليارات بيسيتا
‫لبند الشراء النهائي الخاص به.

75
00:04:54,294 --> 00:04:56,212
‫‏800 مليون بيسيتا دخله السنوي.

76
00:04:56,296 --> 00:05:00,091
‫‏لقد أصبح أغلى انتقال في تاريخ كرة القدم.

77
00:05:00,550 --> 00:05:01,801
‫‏هل تعتقد أنه أراد الذهاب إلى مدريد؟

78
00:05:02,176 --> 00:05:03,928
‫‏لا.

79
00:05:04,053 --> 00:05:07,473
‫‏يتمتع فلورنتينو بشخصية قوية جدًا

80
00:05:08,057 --> 00:05:10,268
‫‏وهو ذكي جدًا.

81
00:05:10,351 --> 00:05:12,729
‫‏كان يعرف أن طريقة الفوز بلويس فيغو

82
00:05:13,062 --> 00:05:15,356
‫‏هي الفوز بوكيله.

83
00:05:15,732 --> 00:05:19,027
‫‏واليوم طريقة القيام بذلك هي المال.

84
00:05:19,110 --> 00:05:23,239
‫‏وقّع وكيله على وثيقة كان عليه فيها

85
00:05:23,614 --> 00:05:26,576
‫‏دفع 500 مليون بيسيتا
‫إذا لم يذهب إلى مدريد.

86
00:05:26,659 --> 00:05:27,952
‫‏ستاد سانتياغو بيرنابيو

87
00:05:31,622 --> 00:05:33,750
‫‏كان عليّ اتخاذ قرار صعب،

88
00:05:33,833 --> 00:05:37,462
‫‏ولكن كان عليّ التفكير بشكل أساسي في نفسي

89
00:05:37,545 --> 00:05:40,965
‫‏ولهذا السبب اتخذت هذا القرار.

90
00:05:41,090 --> 00:05:43,301
‫‏فلورنتينو هو عامل جذب كبير للرجال.

91
00:05:49,682 --> 00:05:53,019
‫‏كان ذلك غدرًا بالليل.

92
00:05:54,687 --> 00:05:56,397
‫‏يطلقون عليّ خائن

93
00:05:56,481 --> 00:05:59,233
‫‏ولكن يجب على الناس احترام قراري
‫سواء أعجبهم أو لا.

94
00:06:11,788 --> 00:06:14,332
‫‏عندما وصلنا، ضمّنت نفسي لأنني وصلت معه،

95
00:06:15,124 --> 00:06:18,252
‫‏كان النادي يحتوي على غرفة كؤوس مذهلة،

96
00:06:18,836 --> 00:06:21,130
‫‏لكن الطلاء كان يُنزع من الجدران
‫في حالة سيئة

97
00:06:21,214 --> 00:06:23,341
‫‏لأنه لم يكن هناك مال.

98
00:06:23,424 --> 00:06:24,842
‫‏لم يتمكنوا من دفع ثمن الكهرباء

99
00:06:25,343 --> 00:06:27,220
‫‏وسار فلورينتينو في هذا.

100
00:06:27,303 --> 00:06:28,846
‫‏ولكن من أفضل؟ كان هذا هو تخصصه.

101
00:06:28,930 --> 00:06:33,226
‫‏واليوم، لا تقتصر الإيرادات
‫على مبيعات التذاكر فحسب،

102
00:06:33,309 --> 00:06:35,144
‫‏بل تشمل حقوق الإعلام أيضًا.

103
00:06:35,228 --> 00:06:39,982
‫‏من الأشياء التي رآها وربما قبل أي شيء آخر

104
00:06:40,316 --> 00:06:45,154
‫‏أن الإمكانات التجارية لكرة القدم

105
00:06:45,238 --> 00:06:47,657
‫‏لم يتم استغلالها بالكامل.

106
00:06:47,740 --> 00:06:52,161
‫‏إنه عالم الرعاية وحقوق الصور

107
00:06:52,245 --> 00:06:54,705
‫‏والإنترنت والتقنيات الجديدة.

108
00:06:54,831 --> 00:06:59,669
‫‏كنا ننظر إلى كرة القدم على أنها احترافية.

109
00:06:59,752 --> 00:07:04,340
‫‏ولكن فلورنتينو كان يراها للهواة.

110
00:07:04,424 --> 00:07:08,052
‫‏قال لي، "سأضع طريقتي للقيام بالأشياء
‫في النادي

111
00:07:08,594 --> 00:07:10,263
‫‏وأحوله إلى عمل تجاري."

112
00:07:10,346 --> 00:07:13,182
‫‏قال لي، "جورج، لدينا سيارة رولز رويس
‫في المرآب

113
00:07:13,266 --> 00:07:14,225
‫‏مغطاة بالغبار."

114
00:07:15,560 --> 00:07:20,481
‫‏ومنذ ذلك الحين، بدأ يكون التسويق
‫بنفس أهمية كرة القدم.

115
00:07:21,816 --> 00:07:24,193
‫‏خلال فترة إقامتي في مدريد، كنا أسرة.

116
00:07:24,610 --> 00:07:25,820
‫‏وعندما أصبح عملاً تجاريًا،

117
00:07:25,903 --> 00:07:29,031
‫‏أدرك اللاعبون أن التغيير كان في حركة

118
00:07:29,157 --> 00:07:32,452
‫‏أولئك الذين أرادوا الانضمام إلى السيرك،
‫وأولئك الذين لم ينضموا إليه.

119
00:07:33,161 --> 00:07:34,954
‫‏كرة القدم هي عمل تجاري للأبطال.

120
00:07:35,037 --> 00:07:39,834
‫‏الأبطال استراتيجيون.
‫لا يوجد سعر للاستراتيجيين

121
00:07:39,917 --> 00:07:44,046
‫‏وهذا يفتح الباب أمام "لوس جالاكتوس"،
‫النجوم الراقيين.

122
00:08:00,104 --> 00:08:00,938
‫‏جالاكتوس

123
00:08:07,570 --> 00:08:08,446
‫‏مجنون.

124
00:08:08,738 --> 00:08:10,114
‫‏ذهبت الحشود إلى الحرب.

125
00:08:10,198 --> 00:08:11,073
‫‏مذهل.

126
00:08:11,157 --> 00:08:13,993
‫‏يُلقي الناس كل شيء على فيغو.

127
00:08:15,536 --> 00:08:17,288
‫‏كل ما كنت تمتلكه

128
00:08:17,371 --> 00:08:18,748
‫‏كان بإمكانك إلقاؤه.

129
00:08:18,831 --> 00:08:22,168
‫‏زجاجات ويسكي، رؤوس الخنازير،
‫ولاعات، عملات معدنية،

130
00:08:22,251 --> 00:08:25,713
‫‏ليمت فيغو!

131
00:08:34,263 --> 00:08:37,016
‫‏أنا من يتم تصويري كقاتل.

132
00:08:37,934 --> 00:08:39,310
‫‏بالتأكيد سيكون هناك الكثير من الأشخاص

133
00:08:39,393 --> 00:08:40,937
‫‏السعداء بما قد يحدث لي.

134
00:08:41,020 --> 00:08:44,273
‫‏لقد حان وقت اللعب، أهم بطولة

135
00:08:44,357 --> 00:08:46,484
‫‏إسبانية، "كلاسيكو" الفخر.

136
00:08:47,610 --> 00:08:50,905
‫‏لم أنسَ ما فعله، ولن أنسى أبدًا.

137
00:08:50,988 --> 00:08:53,991
‫‏نحن لسنا أصدقاء مقربين
‫لأن الحقيقة أننا لا نعرف

138
00:08:54,075 --> 00:08:55,618
‫‏بعضنا البعض على الإطلاق،

139
00:08:55,701 --> 00:08:58,829
‫‏وأعتقد أن أعضائنا يستحقون أن أبذل الجهد،

140
00:08:58,913 --> 00:09:00,873
‫‏لكنني لست سعيدًا على الإطلاق بالقيام بذلك.

141
00:09:00,957 --> 00:09:03,125
‫‏أصافحك غاسبارت.

142
00:09:03,751 --> 00:09:07,046
‫‏لا تنجرف بعيدًا!

143
00:09:07,129 --> 00:09:08,214
‫‏لماذا لا تقبلون جميعًا بعضكم البعض؟

144
00:09:12,093 --> 00:09:14,387
‫‏هل أتمنى شيئًا سيئًا لفيغو؟ لا.

145
00:09:14,470 --> 00:09:15,805
‫‏هل أغفر ما فعله؟ لا.

146
00:09:17,807 --> 00:09:20,226
‫‏الذهاب إلى الاستاد، والحافلة تنطلق.

147
00:09:22,895 --> 00:09:25,439
‫‏نار، ضوضاء.

148
00:09:33,030 --> 00:09:34,740
‫‏حسنًا، كان الأمر جنونيًا، أليس كذلك؟
‫جنونيًا.

149
00:09:34,824 --> 00:09:35,908
‫‏يجب أن يتوقف هذا.

150
00:09:35,992 --> 00:09:38,244
‫‏كل شيء يهبط على فيغو.

151
00:09:41,247 --> 00:09:43,874
‫‏زجاجات الويسكي، رؤوس الخنازير،
‫القداحات، العملات المعدنية

152
00:09:43,958 --> 00:09:45,751
‫‏بالتأكيد. يمكنك تسميتها.

153
00:09:45,835 --> 00:09:49,338
‫‏إنهم يمطرون القمامة على لويس فيغو.

154
00:09:49,422 --> 00:09:52,633
‫‏كان فيغو هدفًا وكان الجميع يصوبون عليه.

155
00:09:57,179 --> 00:09:59,682
‫‏للأسف كأس إنتركونتيننتال

156
00:09:59,765 --> 00:10:02,476
‫‏لن يأتي إلى مدريد

157
00:10:04,228 --> 00:10:07,898
‫‏توليدو يقضي على ريال مدريد.

158
00:10:09,150 --> 00:10:11,902
‫‏لم يتمكن ريال مدريد من كسر

159
00:10:11,986 --> 00:10:15,281
‫‏لعنة الملعب الأوليمبي
‫في ميونخ وهو يخسر 2 إلى 1.

160
00:10:15,448 --> 00:10:18,284
‫‏كل ما يتبقى الآن هو الدوري الإسباني

161
00:10:18,367 --> 00:10:20,369
‫‏وكل الضغط على لويس فيغو.

162
00:10:21,120 --> 00:10:25,541
‫‏سيكون فيغو الهدف!

163
00:10:26,667 --> 00:10:29,503
‫‏كل شيء متعلق بفيغو.

164
00:10:30,129 --> 00:10:32,340
‫‏لعبة رائعة من لويس فيغو!

165
00:10:32,423 --> 00:10:34,383
‫‏كان فيغو كمحترف

166
00:10:34,467 --> 00:10:38,429
‫‏يظهر القيادة والجهد والعمل الجاد والتضحية.

167
00:10:38,512 --> 00:10:40,264
‫‏لاعب كرة قدم مدهش.

168
00:10:40,931 --> 00:10:43,267
‫‏وهنا يأتي دور فيغو!

169
00:10:43,351 --> 00:10:45,645
‫‏يا لها من تصويبة!

170
00:10:45,728 --> 00:10:48,147
‫‏هنا يأتي فيغو. إنه يأتي.

171
00:10:48,230 --> 00:10:51,734
‫‏هذا هو غومز لكن فيغو أحرز الهدف!

172
00:10:51,817 --> 00:10:56,364
‫‏انتهى الأمر! سيحتفظ ريال مدريد
‫بلقب الدوري!

173
00:10:57,114 --> 00:10:59,200
‫‏تذهب الكرة الذهبية إلى لويس فيغو
‫من ريال مدريد،

174
00:10:59,283 --> 00:11:01,327
‫‏بالتفوق على زين الدين زيدان في الكفاح

175
00:11:01,410 --> 00:11:02,620
‫‏من أجل الحصول على الجائزة المرموقة.

176
00:11:02,703 --> 00:11:06,749
‫‏يعتبر فيغو أفضل لاعب في العالم اليوم.

177
00:11:16,092 --> 00:11:19,512
‫‏وقد وافقت المدينة على خطة إعادة تصنيف

178
00:11:19,595 --> 00:11:21,722
‫‏سيوداد ديبورتيفا الحاليفي ريال مدريد

179
00:11:21,806 --> 00:11:23,557
‫‏في باسيو دي لا كاستيلانا.

180
00:11:24,016 --> 00:11:27,019
‫‏لقد كانت رغبتي في تغيير المنطقة.

181
00:11:27,103 --> 00:11:31,315
‫‏وهذه هي الخطة
‫التي يستخدمها فلورينتينو بيريز

182
00:11:31,732 --> 00:11:33,651
‫‏لبناء أبراج جديدة

183
00:11:33,734 --> 00:11:37,488
‫‏على أرض سيوداد ديبورتيفا في ريال مدريد.

184
00:11:38,197 --> 00:11:41,117
‫‏ومن خلال هذه الخطوة،
‫سيكون بمقدور ريال مدريد محو ديونه.

185
00:11:41,200 --> 00:11:46,205
‫‏حيث سيجلب هذا إيراد للنادي
‫يتجاوز 60 مليار بيسيتا

186
00:11:46,706 --> 00:11:50,376
‫‏خطة حضرية عند الطلب.يصل رئيس ريال مدريد

187
00:11:50,459 --> 00:11:52,002
‫‏ويقول، "أحتاج إلى ذلك".

188
00:11:52,545 --> 00:11:55,923
‫‏هل جميع رجال الأعمال في هذه الدولة
‫الذين يمرون بأزمات قادرون على القيام بذلك؟

189
00:11:56,006 --> 00:11:57,174
‫‏لا.

190
00:11:58,676 --> 00:12:00,594
‫‏سيوداد ديبورتيفا، جوهرة التاج،

191
00:12:00,678 --> 00:12:02,346
‫‏كان له قيمة هائلة.

192
00:12:02,430 --> 00:12:04,348
‫‏هذا ما جعل النادي
‫يتخلص من البؤس الاقتصادي.

193
00:12:05,891 --> 00:12:08,310
‫‏وتسمح لنا هذه الأموال بتسوية الدين

194
00:12:08,394 --> 00:12:12,898
‫‏وشراء عقار أكبر بعشرة أضعاف
‫مما كنا نمتلكه.

195
00:12:14,483 --> 00:12:15,568
‫‏مثل النجم الراقي.

196
00:12:16,110 --> 00:12:18,237
‫‏لقد استخدم نفوذه

197
00:12:18,320 --> 00:12:20,656
‫‏وقوته الهائلة في ريال مدريد.

198
00:12:34,170 --> 00:12:37,339
‫‏كان زيدان هوسًا لفلورنتينو.

199
00:12:44,305 --> 00:12:48,434
‫‏عندما تكون لديه فكرة في رأسه،
‫تتحرك السماء والأرض.

200
00:12:59,737 --> 00:13:03,240
‫‏علاوة على ذلك، القدرة الفطرية على تنظيم

201
00:13:03,324 --> 00:13:04,241
‫‏خطة رئيسية.

202
00:13:08,204 --> 00:13:10,331
‫‏كان لكل شخص دوره في الخطة.

203
00:13:13,000 --> 00:13:15,878
‫‏تركز على وكيله، وتعتني بزوجته.

204
00:13:15,961 --> 00:13:18,130
‫‏تركز على زيزو.

205
00:13:23,302 --> 00:13:26,639
‫‏إذا كنت زيدان، وتلقيت مكالمة من راؤول،

206
00:13:26,722 --> 00:13:28,474
‫‏ومكالمة من فيغو، وقالوا،

207
00:13:28,557 --> 00:13:30,184
‫‏"زيزو، نحن في انتظارك". لا يمكنك تخيل

208
00:13:30,267 --> 00:13:31,894
‫‏مدى حماسنا.

209
00:13:33,187 --> 00:13:35,564
‫‏تتصل بزوجته وتقول لها، "لا يمكنك تصديق

210
00:13:35,648 --> 00:13:38,275
‫‏يومك المشمس هذا،

211
00:13:39,401 --> 00:13:42,488
‫‏وهناك مدرسة فرنسية رائعة."

212
00:13:43,364 --> 00:13:45,324
‫‏عندما أدرك جوف ما كان يحدث،

213
00:13:48,327 --> 00:13:52,081
‫‏قرر زيدان المغادرة.

214
00:13:52,164 --> 00:13:55,292
‫‏وكان الخيار الوحيد هو بيعه.

215
00:13:59,338 --> 00:14:01,590
‫‏زيدان

216
00:14:09,890 --> 00:14:11,517
‫‏زيدان في مدريد

217
00:14:13,185 --> 00:14:15,271
‫‏منذ 30 دقيقة،
‫أصبح زين الدين زيدان لاعبًا...

218
00:14:15,354 --> 00:14:16,438
‫‏سوق زيدان سكاي روكتس

219
00:14:16,522 --> 00:14:17,356
‫‏... في ريال مدريد.

220
00:14:17,439 --> 00:14:19,608
‫‏زيدان، أحدث عضو في مدريد،

221
00:14:19,692 --> 00:14:20,901
‫‏لم تكن لديه لحظة للتنفس.

222
00:14:20,985 --> 00:14:24,029
‫‏تم الانتهاء من التوقيع الأكثر تكلفة في
‫التاريخ.

223
00:14:25,364 --> 00:14:26,782
‫‏في هذه اللحظة،

224
00:14:26,866 --> 00:14:32,663
‫‏كان لاعبًا بأسلوب لعب لا يُضاهى.

225
00:14:33,289 --> 00:14:34,832
‫‏REALMADRID.COM

226
00:14:34,999 --> 00:14:37,042
‫‏لا شيء أكثر ولا أقل

227
00:14:37,126 --> 00:14:41,797
‫‏نحن هنا لنقدم زين الدين زيدان
‫كلاعب لريال مدريد.

228
00:14:43,799 --> 00:14:46,927
‫‏هناك لاعبون ولدوا للعب في ريال مدريد.

229
00:14:49,138 --> 00:14:53,309
‫‏وقد وضعه كأس العالم ضمن أفضل الأماكن.

230
00:14:53,809 --> 00:14:55,144
‫‏هذا ما نقوم به

231
00:14:55,227 --> 00:14:58,564
‫‏لبناء ريال مدريد
‫في الذكرى السنوية الـ 100 لتأسيسه.

232
00:15:13,078 --> 00:15:15,748
‫‏مرحبًا بكم من استاد سانتياغو بيرنابيو.

233
00:15:15,831 --> 00:15:18,375
‫‏مرحبًا بكم في الحدث الكبير الأول
‫للاحتفال بالذكرى السنوية المائة

234
00:15:18,459 --> 00:15:19,793
‫‏ل ريال مدريد.

235
00:15:19,877 --> 00:15:25,341
‫‏بداية العام الأكثر أهمية في تاريخ النادي.

236
00:15:35,434 --> 00:15:41,315
‫‏حسنًا، لقد جاء ذلك بمسؤولية.

237
00:15:41,398 --> 00:15:43,692
‫‏كانت الذكرى المئوية ثقيلة قليلاً علينا.

238
00:15:47,529 --> 00:15:49,531
‫‏لقد كان عامًا من التوتر والضغط.

239
00:15:51,659 --> 00:15:52,618
‫‏لم يكن هذا في أي عام.

240
00:15:52,701 --> 00:15:54,662
‫‏الذكرى المئوية لأكبر نادٍ في العالم.

241
00:15:54,745 --> 00:15:56,121
‫‏إلى جانب كل ما يعنيه ذلك.

242
00:15:57,998 --> 00:16:01,961
‫‏كما تزامن ذلك عندما بنينا فريقًا للفوز.

243
00:16:02,044 --> 00:16:07,925
‫‏والآن، لاعبو ريال مدريد.

244
00:16:10,344 --> 00:16:13,097
‫‏وقد عرضوا مكافأة
‫إذا فزنا بالمسابقات الثلاثة.

245
00:16:13,180 --> 00:16:15,891
‫‏يجب على لاعبي ريال مدريد
‫كسب الكثير من المال،

246
00:16:15,975 --> 00:16:18,143
‫‏وسيكسبون المزيد
‫ولكن يجب عليهم تحقيق الأهداف.

247
00:16:21,313 --> 00:16:25,234
‫‏أراد النادي منا الفوز بالدوري
‫والكأس والأبطال.

248
00:16:25,317 --> 00:16:27,403
‫‏كيف سنحقق شيئًا

249
00:16:27,486 --> 00:16:28,404
‫‏لم يفُز به ريال مدريد من قبل.

250
00:16:31,699 --> 00:16:33,283
‫‏كانت وجهة نظر الرئيس هي العكس تمامًا،

251
00:16:33,367 --> 00:16:34,618
‫‏أفضل من أن تكون الأولى.

252
00:16:35,494 --> 00:16:36,745
‫‏كان الأمر صعبًا للغاية.

253
00:16:36,829 --> 00:16:38,372
‫‏كانت المسؤولية هائلة.

254
00:16:41,500 --> 00:16:46,171
‫‏يبدأ لا ليغا هذا الأسبوع
‫بفالنسيا المثير، ريال مدريد.

255
00:16:46,255 --> 00:16:48,007
‫‏مدريد، فريق "لوس غالاكتوس".

256
00:16:48,090 --> 00:16:49,299
‫‏مرحبًا بكم في ميستيلا

257
00:16:55,097 --> 00:16:57,516
‫‏هنا أفضل لاعبي العالم.

258
00:16:58,600 --> 00:17:01,145
‫‏تم ترك كلمة "ريال مدريد".

259
00:17:01,228 --> 00:17:04,231
‫‏لقد رأيتهم بفخر "لوس غالاكتيوس".

260
00:17:08,944 --> 00:17:11,947
‫‏لم نحب بكلمة "غالاكتيوس".

261
00:17:12,072 --> 00:17:14,033
‫‏لم نعجبها لأننا فهمنا

262
00:17:14,116 --> 00:17:16,201
‫‏أنها ستسبب ضررًا أكثر بكثير
‫من الأشياء الجيد.

263
00:17:17,494 --> 00:17:22,082
‫‏تم استقبال مدريد في الملاعب المنافسة

264
00:17:22,166 --> 00:17:25,169
‫‏بالكثير من العداء.

265
00:17:28,505 --> 00:17:32,301
‫‏وقد هاجموا الحافلة
‫في أول مرتين أو ثلاث مرات.

266
00:17:33,927 --> 00:17:37,806
‫‏ذهب المعجبون من جميع أنحاء إسبانيا
‫لرؤية ريال مدريد ليقولوا،

267
00:17:37,890 --> 00:17:41,393
‫‏"هؤلاء هم الرجال الذين يتبولون الكولونيا."

268
00:17:46,815 --> 00:17:49,068
‫‏ملعب ممتلئ، أول ظهور لزيدان.

269
00:17:49,151 --> 00:17:51,820
‫‏كل يوم، العديد من العناوين الرئيسية
‫لتغذية الصحافة،

270
00:17:52,112 --> 00:17:54,490
‫‏لدرجة أن الجميع كان متحفزًا لهذه المبارة.

271
00:17:54,573 --> 00:17:58,494
‫‏أسماء كبيرة، ولكن في النهاية،
‫كفريق كانت لديهم عيوب.

272
00:17:58,577 --> 00:18:04,041
‫‏الموسم الجديد قيد التنفيذ!

273
00:18:04,625 --> 00:18:07,086
‫‏هدف!

274
00:18:08,712 --> 00:18:10,506
‫‏تمكنا من إيقاف فريق مدريد.

275
00:18:10,589 --> 00:18:12,466
‫‏ولم نرَ أفضل نسخة من زيدان.

276
00:18:13,801 --> 00:18:15,594
‫‏أعتقد أن هذا كان صعبًا على زيزو.

277
00:18:16,345 --> 00:18:17,679
‫‏كان الأمر صعبًا عليه في البداية.

278
00:18:17,763 --> 00:18:20,057
‫‏كان قادمًا إلى فريق مستقر إلى حد ما.

279
00:18:22,518 --> 00:18:25,646
‫‏من المستحيل أن تعتقد أن شخصًا
‫سيأتي إلى ريال مدريد

280
00:18:25,729 --> 00:18:27,356
‫‏دون الشك فيه.

281
00:18:27,439 --> 00:18:29,108
‫‏...إنه يقوم بالتحضير!

282
00:18:29,191 --> 00:18:30,275
‫‏تطير الكرة بعيدًا!

283
00:18:30,359 --> 00:18:31,902
‫‏وضعوه في الفريق في الملعب

284
00:18:31,985 --> 00:18:32,820
‫‏ولم ينجح الأمر،

285
00:18:32,903 --> 00:18:35,697
‫‏ثم تركوا نصف الملعب الأوسط، رقم عشرة.

286
00:18:36,448 --> 00:18:40,285
‫‏قال صحفيون إنه لا يتأقلم مع الفريق.

287
00:18:41,745 --> 00:18:44,540
‫‏لا يزال مدريد يواجه مشكلة في الفوز.

288
00:18:44,623 --> 00:18:46,708
‫‏- لم نبدأ بشكل جيد.
‫- لست سعيدًا.

289
00:18:47,209 --> 00:18:50,212
‫‏بدأت أسوأ بطولة في مدريد منذ 72 عامًا.

290
00:18:50,295 --> 00:18:53,006
‫‏المركز الـ14 وأكثر فريق تم التسجيل فيه.

291
00:18:57,594 --> 00:19:02,099
‫‏الآن، لا يمكنك القول
‫أنني ألعب جيدًا.

292
00:19:02,182 --> 00:19:03,976
‫‏لكنني بخير. عاجلًا أو آجلًا،

293
00:19:04,643 --> 00:19:06,979
‫‏سأربح مع ريال مدريد.

294
00:19:16,321 --> 00:19:17,447
‫‏أين كاسيِاس؟

295
00:19:18,699 --> 00:19:23,078
‫‏في جلسات التدريب هذا الأسبوع،
‫رأينا في ريال مدريد شكوكًا

296
00:19:23,162 --> 00:19:27,124
‫‏حول من سيكون حارس المرمى
‫هذا الأسبوع للنادي.

297
00:19:27,207 --> 00:19:30,169
‫‏إنها المفاجأة التي يحملها
‫فيسنت ديل بوسك

298
00:19:30,252 --> 00:19:31,211
‫‏لمباراة بالغة الأهمية.

299
00:19:36,884 --> 00:19:39,761
‫‏أعتقد أننا لعبنا سيزار في فيغو.

300
00:19:39,845 --> 00:19:41,972
‫‏جميع العيونموجهة إلى حارس مرمى مدريد.

301
00:19:42,055 --> 00:19:44,183
‫‏رقم 13 سيزار يبدأ.

302
00:19:44,266 --> 00:19:46,977
‫‏اختار فيسنتي سيزار للاستمرار في المرمى.

303
00:19:47,060 --> 00:19:49,438
‫‏لقد كان قرارنا.

304
00:19:49,521 --> 00:19:52,316
‫‏إيكر كاسيِاس على مقعد ريال مدريد.

305
00:19:52,858 --> 00:19:55,235
‫‏عندما تكون صغيرًا، فأنت لا تفهم.

306
00:19:55,986 --> 00:19:59,489
‫‏لم يكن هناك شيء يمكنني...
‫لا يعني ذلك أن الفريق لا يسير على ما يرام.

307
00:19:59,573 --> 00:20:01,909
‫‏إنها قرارات يجب على المدير اتخاذها.
‫في هذه الحالة، فيسنت.

308
00:20:03,660 --> 00:20:06,538
‫‏قد يشك شخص ما في ذلك، وهكذا... لا.

309
00:20:06,622 --> 00:20:08,999
‫‏كان هذا قرارًا رياضيًا تمامًا.

310
00:20:09,082 --> 00:20:11,335
‫‏أنت لاعب كرة قدم. ترغب دائمًا في اللعب.

311
00:20:16,465 --> 00:20:17,758
‫‏هل كان هذا غير عادل؟

312
00:20:17,841 --> 00:20:20,636
‫‏بالنسبة لي، من الواضح أنه كان كذلك.

313
00:20:20,719 --> 00:20:23,222
‫‏ما التفسير الذي يمكنك تقديمه لشخص لا يلعب؟

314
00:20:26,475 --> 00:20:27,935
‫‏ومنذ ذلك الحين، لم أعد اللعب.

315
00:20:39,154 --> 00:20:43,533
‫‏لطالما جلبت الذكرى المئوية ذكرياتسيئة

316
00:20:44,243 --> 00:20:45,244
‫‏للعديد من الفرق هناك.

317
00:20:48,205 --> 00:20:51,708
‫‏ركز هذا العام على نهائيات كوبا ديل راي

318
00:20:52,292 --> 00:20:53,794
‫‏في استاد سانتياغو بيرنابيو.

319
00:20:53,877 --> 00:20:55,712
‫‏النهائي في يوم الذكرى المئوية

320
00:20:55,796 --> 00:20:57,673
‫‏في الاستاد، عندما أخبرت الناس،

321
00:20:57,756 --> 00:21:00,092
‫‏لم يصدقوا ذلك.

322
00:21:00,175 --> 00:21:02,511
‫‏مرحبًا بكم في ملعب سانتياغو بيرنابيو.

323
00:21:02,594 --> 00:21:05,264
‫‏ستكون الليلة تاريخية.

324
00:21:05,347 --> 00:21:08,475
‫‏نهائي سباق كوبا ديل راي في ملعبهم

325
00:21:08,558 --> 00:21:11,311
‫‏في اليوم الذي يحتفلون فيه بمرور 100 عام.

326
00:21:11,395 --> 00:21:13,563
‫‏ريال مدريد - ديبورتيفا دي لا كورتونا

327
00:21:15,065 --> 00:21:17,234
‫‏كان فريق ديبور

328
00:21:17,317 --> 00:21:18,986
‫‏في ذلك اليوم وذلك العام فريقًا رائعًا.

329
00:21:22,239 --> 00:21:23,115
‫‏هدف!

330
00:21:25,367 --> 00:21:29,121
‫‏لعب الفريق 70 دقيقةمذهلة.

331
00:21:29,204 --> 00:21:30,289
‫‏لم أستطع حتى رؤية الكرة.

332
00:21:32,708 --> 00:21:36,086
‫‏هدف!

333
00:21:36,962 --> 00:21:38,922
‫‏لم نستحق الفوز بجائزة كوبا ديل راي.

334
00:21:39,006 --> 00:21:40,924
‫‏انتهت المبارة!

335
00:21:41,049 --> 00:21:46,263
‫‏قصة مذهلة، فاز ديبور بالكأس
‫في الذكرى المئوية لريال مدريد.

336
00:21:48,473 --> 00:21:50,350
‫‏خسرنا في يوم الذكرى المئوية.

337
00:21:50,976 --> 00:21:52,352
‫‏كان الأمر صعبًا للغاية.

338
00:21:55,772 --> 00:21:56,690
‫‏كان يومًا حزينًا للغاية.

339
00:21:56,773 --> 00:21:59,067
‫‏ستبقى هذه الخسارة دائمًا معنا.

340
00:22:01,111 --> 00:22:03,780
‫‏نحن لسنا بارعين في تقبل الهزيمة.

341
00:22:06,533 --> 00:22:08,744
‫‏بعد ضربة كوبا ديل راي،

342
00:22:08,827 --> 00:22:10,912
‫‏عاد ريال مدريد للعب

343
00:22:10,996 --> 00:22:14,666
‫‏مع التركيز على لقبين.

344
00:22:15,292 --> 00:22:17,961
‫‏لم نكن مستعدين لتحدي

345
00:22:18,045 --> 00:22:21,506
‫‏"لوس غالاكتوس" للفوز بالدوري.

346
00:22:24,801 --> 00:22:27,387
‫‏هدف!

347
00:22:27,471 --> 00:22:28,680
‫‏أوساسونا!

348
00:22:28,764 --> 00:22:30,223
‫‏بدأت الشكوك تظهر.

349
00:22:30,307 --> 00:22:32,351
‫‏ها هي! مذهل!

350
00:22:32,434 --> 00:22:33,518
‫‏الهدف، الغاية، الغاية!

351
00:22:33,602 --> 00:22:35,062
‫‏يا لها من ركلة قوية!

352
00:22:36,646 --> 00:22:40,192
‫‏انتهى الأمر! فالنسيا هم الأبطال!

353
00:22:43,779 --> 00:22:45,781
‫‏بعد فقدان كوبا ديل راي ولا ليجا،

354
00:22:45,864 --> 00:22:48,617
‫‏لم يتبق سوى دوري الأبطال لريال مدريد.

355
00:22:49,910 --> 00:22:51,495
‫‏إذا عبرنا هذا الموسم دون الفوز بأي شيء،

356
00:22:51,578 --> 00:22:53,914
‫‏سيكون عامًا كارثيًا على أي حال.

357
00:22:53,997 --> 00:22:55,415
‫‏كان هناك المزيد من الضغط.

358
00:22:55,499 --> 00:22:56,750
‫‏المزيد من الالتزام للفوز.

359
00:22:57,292 --> 00:22:59,044
‫‏تبقت لدينا بطاقة واحدة.

360
00:23:03,465 --> 00:23:07,260
‫‏ريال مدريد سيتنافس
‫في 15 مايو في غلاسكو

361
00:23:07,344 --> 00:23:10,055
‫‏وهو نهائي كأس أوروبا
‫ضد باير ليفركوسن من ألمانيا.

362
00:23:10,138 --> 00:23:12,849
‫‏كل شيء مرتبط بهذا. دوري الأبطال.

363
00:23:31,701 --> 00:23:34,287
‫‏للفوز. هذه أفضل خطة.

364
00:23:34,579 --> 00:23:37,374
‫‏بدأت المباراة! النهائي قيد التنفيذ!

365
00:23:37,457 --> 00:23:38,333
‫‏وبدأ الأمر بشكل جيد.

366
00:23:38,417 --> 00:23:40,836
‫‏يلقي روبرتو كارلوس الكرة!

367
00:23:40,919 --> 00:23:43,839
‫‏وكما هو الحال دائمًا،
‫فإنه يقف أمامه بذكاء.

368
00:23:43,922 --> 00:23:47,175
‫‏راؤول سدد للمرمي!

369
00:23:47,926 --> 00:23:50,554
‫‏هدف!

370
00:23:50,929 --> 00:23:52,764
‫‏ريال مدريد!

371
00:23:52,889 --> 00:23:54,349
‫‏لم يعودوا للخلف حقًا.

372
00:23:54,433 --> 00:23:56,268
‫‏باير ليفركوسين يهاجم.

373
00:23:56,351 --> 00:23:57,894
‫‏إنه يركلها!

374
00:23:57,978 --> 00:23:59,521
‫‏هدف لوسيو!

375
00:24:00,397 --> 00:24:02,107
‫‏هدف!

376
00:24:02,190 --> 00:24:03,066
‫‏ثم...

377
00:24:03,150 --> 00:24:04,943
‫‏"انتبهوا لأن بإمكانهم تسجيل الثاني."

378
00:24:05,777 --> 00:24:07,279
‫‏هذا الفريق خطير.

379
00:24:07,362 --> 00:24:09,573
‫‏إذا لم نكن جادين، فسنخسر.

380
00:24:12,117 --> 00:24:13,118
‫‏كيف كان الأمر؟

381
00:24:14,619 --> 00:24:15,662
‫‏- كيف كان الأمر؟
‫- كيف كان الأمر؟

382
00:24:18,582 --> 00:24:20,459
‫‏في تلك اللحظة، عندما كنت أركض،

383
00:24:20,542 --> 00:24:22,252
‫‏كنت أعرف أن شخصًا ما أبيض اللون كان هناك.

384
00:24:23,128 --> 00:24:24,045
‫‏لكنني لم أكن أعرف أنه زيزو.

385
00:24:24,379 --> 00:24:26,131
‫‏ها هو روبرتو كارلوس!

386
00:24:26,214 --> 00:24:27,382
‫‏لقد ركلها عاليًا.

387
00:24:27,466 --> 00:24:29,801
‫‏لكن الكرة ذهبت إلى زيدان،
‫وليس لأي شخص آخر.

388
00:24:30,552 --> 00:24:31,678
‫‏لقد نظر...

389
00:24:31,761 --> 00:24:32,596
‫‏وعندما نظرت، كان زيزو

390
00:24:32,679 --> 00:24:34,764
‫‏يستعد للتصويب بقدمه اليسرى.

391
00:24:35,140 --> 00:24:37,684
‫‏يرسلها روبرتو كارلوس!

392
00:24:40,061 --> 00:24:42,147
‫‏يا له من هدف!

393
00:24:42,230 --> 00:24:45,317
‫‏هدف!

394
00:24:45,400 --> 00:24:47,694
‫‏هذا رائع!

395
00:24:47,777 --> 00:24:51,198
‫‏إذا كنت تريد تسويق لكرة القدم،
‫فاعرض صورة زيزو.

396
00:24:51,281 --> 00:24:55,494
‫‏زين الدين زيدان، يا له من لاعب!

397
00:24:58,538 --> 00:25:00,790
‫‏وكما هو الحال دائمًا، يقوم الموهوبون
‫ببدء المباراة

398
00:25:00,874 --> 00:25:02,876
‫‏- وينهيها الأقل موهبة.
‫- هذا صحيح.

399
00:25:05,587 --> 00:25:08,298
‫‏- يا له من هدف رائع.
‫- يا له من هدف.

400
00:25:08,381 --> 00:25:10,842
‫‏سيزار يبدو متألمًا.

401
00:25:11,468 --> 00:25:13,470
‫‏بعد شهرين ونصف بدون لعب،

402
00:25:13,553 --> 00:25:15,805
‫‏مشاركتي في الفريق كانت في النهائي.

403
00:25:16,181 --> 00:25:22,187
‫‏يخرج رقم 13، سيزار، ويدخل رقم 1

404
00:25:22,938 --> 00:25:25,190
‫‏إيكر كاسيِاس.

405
00:25:26,691 --> 00:25:28,401
‫‏بالتأكيد، كنت متوترًا.

406
00:25:28,485 --> 00:25:29,569
‫‏إنهم الألمان.

407
00:25:34,574 --> 00:25:37,160
‫‏ها هو!

408
00:25:38,119 --> 00:25:39,788
‫‏كانت المباراة طويلة.

409
00:25:39,871 --> 00:25:41,581
‫‏وعانينا كثيرًا.

410
00:25:41,665 --> 00:25:42,624
‫‏ها هو!

411
00:25:42,707 --> 00:25:45,085
‫‏ها هو كاسيِاس!

412
00:25:45,168 --> 00:25:47,420
‫‏إيكر كاسيِاس، رائع!

413
00:25:47,504 --> 00:25:53,426
‫‏إيكر كاسيِاس، رائع!

414
00:25:54,344 --> 00:25:56,179
‫‏لقد انتهت المباراة!

415
00:25:56,263 --> 00:25:59,474
‫‏سيجلب ريال مدريد التاسع إلى سيبلز.

416
00:25:59,558 --> 00:26:02,310
‫‏عندما أطلق الصافرة، تنهدت".

417
00:26:02,394 --> 00:26:03,270
‫‏لقد كانت فرحة كبيرة،

418
00:26:03,353 --> 00:26:05,522
‫‏ولكن قبل كل شيء، كانت راحة كبيرة.

419
00:26:05,897 --> 00:26:07,566
‫‏لقد كانت تنهيدة.

420
00:26:07,649 --> 00:26:13,446
‫‏حصل ريال مدريد على اللقب
‫الذي يريده دائمًا!

421
00:26:15,865 --> 00:26:20,036
‫‏ريال مدريد الفائز بدوري أبطال أوروبا!

422
00:26:25,250 --> 00:26:28,753
‫‏لقد فزنا به. ولكننا كنا ملزمين بالفوز به.

423
00:26:37,512 --> 00:26:39,514
‫‏لو لم نفُز بدوري أبطال أوربا،

424
00:26:39,598 --> 00:26:42,434
‫‏ربما كان المشروع سيتغير.

425
00:26:47,397 --> 00:26:50,483
‫‏أود أن أقول لكم إن كرة القدم
‫تحتاج إلى التحديث.

426
00:26:51,067 --> 00:26:53,069
‫‏لقد كانت مملكة التسويق.

427
00:26:53,486 --> 00:26:55,113
‫‏كان يمكنك رؤية خطتهم.

428
00:26:55,447 --> 00:26:56,531
‫‏وظننا جميعًا أنها خطأ.

429
00:26:56,615 --> 00:26:58,366
‫‏لقد كانوا ضد فلورنتينو.

430
00:26:58,867 --> 00:26:59,993
‫‏الكثير من المشاكل.

431
00:27:02,078 --> 00:27:03,330
‫‏فعلت ما كان عليّ فعله.

432
00:27:03,413 --> 00:27:04,581
‫‏الدفاع عن العائلة.

433
00:27:04,679 --> 00:27:19,960
‫‏سحب و تعديل "محمد سامى عبد الهادى"
‫Extracted & edited by Mohamed Samy AbdElHady

