1
00:00:02,764 --> 00:00:05,664
{\an8}<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed" color="#ff3c16">جنوب شرق اسيا</font></b></i>

2
00:00:11,488 --> 00:00:12,748
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إنها في غابة عميقة.</font></b></i>

3
00:00:12,888 --> 00:00:14,750
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الطريقة الوحيدة للدخول
أو الخروج عن طريق النهر.</font></b></i>

4
00:00:14,887 --> 00:00:17,715
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد تم تحميل حمولات ضخمه
من المعدات طوال اليوم.</font></b></i>

5
00:00:17,851 --> 00:00:20,611
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سأحاول أن أدخل.</font></b></i>

6
00:00:37,340 --> 00:00:38,737
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إنه أفيون خام.</font></b></i>

7
00:00:38,872 --> 00:00:40,996
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد اكتشفت كيف تم إخراجه.</font></b></i>

8
00:00:41,138 --> 00:00:42,693
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">في طوربيدات مجوفة على متن غواصة.</font></b></i>

9
00:00:42,836 --> 00:00:44,960
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لهذا السبب لم يلتقطهم خفر السواحل من قبل.</font></b></i>

10
00:00:46,001 --> 00:00:48,727
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">تأكد من أن السفينة
 في موعدها  بول.</font></b></i>

11
00:00:48,866 --> 00:00:51,387
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">من الواضح أن هناك رجلان
 مسؤولان عن العملية.</font></b></i>

12
00:00:51,531 --> 00:00:55,120
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">و أقسم أن أحدهم هو الأمير
... الأمير سليمون.</font></b></i>

13
00:00:57,594 --> 00:01:00,025
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سالقى نظره عن قرب
انتهى</font></b></i>

14
00:01:04,590 --> 00:01:05,782
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">صاحب السمو ...</font></b></i>

15
00:01:17,648 --> 00:01:19,738
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">- أجل يا سيدي.
- شكرًا لك.</font></b></i>

16
00:01:21,280 --> 00:01:24,335
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">بول قام شخص ما بمراقبة الغواصه</font></b></i>

17
00:01:24,478 --> 00:01:27,238
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">البث الإذاعي منخفض
النطاق في مكان قريب.</font></b></i>

18
00:01:27,376 --> 00:01:29,670
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">نحن تحت المراقبة.</font></b></i>

19
00:01:37,370 --> 00:01:38,959
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">بالأعلى هنا</font></b></i>

20
00:01:39,103 --> 00:01:41,091
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنت تعرف ماذا ستفعل.</font></b></i>

21
00:02:23,809 --> 00:02:25,774
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">تخلص منه.</font></b></i>

22
00:02:46,380 --> 00:02:54,380
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}قام بالترجمه :على السيد جمعه
<font face="Brush Script MT" color="#80ff00">fighterlolo66@yahoo.com</font>

23
00:03:23,004 --> 00:03:26,004
{\an3}<font face="Bahnschrift Light Condensed" color="#ffff00">بيتر غرافز</font>

24
00:03:27,228 --> 00:03:30,228
{\an1}<font face="Bahnschrift Light Condensed"> <font color="#ffff00">ثاو بانجليس </font></font>

25
00:03:31,052 --> 00:03:34,052
{\an3}<font face="Bahnschrift Light Condensed" color="#ffff00">أنتوني هاميلتون</font>

26
00:03:34,676 --> 00:03:37,676
{\an3}<font face="Bahnschrift Light Condensed" color="#ffff00">فيل موريس</font>

27
00:03:37,700 --> 00:03:40,700
{\an3}<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed" color="#ff2d63"> جين بادلر </font></b></i>

28
00:03:40,724 --> 00:03:43,224
{\an5}<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed" color="#00ff40">
   الحلقه الاولى الموسم الثانى
 حلقه بعنوان الثعبان الذهبى</font></b></i>

29
00:03:53,248 --> 00:03:55,248
{\an8}<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed" color="#ff3c16">سيدنى استراليا</font></b></i>

30
00:04:17,741 --> 00:04:22,300
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أعلم أن هذا الحصن تم بناؤه
 لصد الروس في حرب القرم.</font></b></i>

31
00:04:22,437 --> 00:04:25,266
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هذا صحيح ، لكن الروس لم يأتوا.</font></b></i>

32
00:04:25,403 --> 00:04:28,128
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أذن هذه البنادق لم تستعمل فى الحرب</font></b></i>

33
00:04:28,267 --> 00:04:30,061
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كالجديده</font></b></i>

34
00:04:30,200 --> 00:04:31,858
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ألق نظرة على هذا هناك.</font></b></i>

35
00:05:03,879 --> 00:05:05,242
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">صباح الخير جيم</font></b></i>

36
00:05:05,379 --> 00:05:07,900
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ما تنظر إليه هو خاتم التوقيع</font></b></i>

37
00:05:08,043 --> 00:05:10,270
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">بتصميم منقوش لأفعى الكوبرا.</font></b></i>

38
00:05:10,409 --> 00:05:12,067
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إنه الرمز ومفتاح المرور</font></b></i>

39
00:05:12,208 --> 00:05:15,036
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed"> لمنظمة تُعرف باسم
 الثعبان الذهبي.</font></b></i>

40
00:05:15,173 --> 00:05:17,467
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ثالوث جنوب شرق آسيا سيئ السمعة ،</font></b></i>

41
00:05:17,605 --> 00:05:22,134
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">منظمة  الثعبان الذهبي قامت بتوسيع
عمليات تهريب المخدرات في جميع أنحاء العالم</font></b></i>

42
00:05:22,269 --> 00:05:26,987
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وتستخدم عائدات المخدرات
للسيطرة على دول العالم الثالث.</font></b></i>

43
00:05:27,132 --> 00:05:31,823
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد فقدنا بالفعل قائد فريق مهام مستحيله
 آخر لصالح منظمة الثعبان الذهبى</font></b></i>

44
00:05:31,963 --> 00:05:36,089
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لكن  وأحد من هذا الفريق تمكن
من التسلل وكسب ثقة المنظمة</font></b></i>

45
00:05:36,226 --> 00:05:40,088
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ولم يتم كشفه  لمدة ثلاثة أشهر تقريبًا.</font></b></i>

46
00:05:40,224 --> 00:05:44,349
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">في حين أن هوية الرجل الذي
يرأس الثعبان الذهبي لا تزال مجهولة ،</font></b></i>

47
00:05:44,488 --> 00:05:47,180
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">يعمل عميلنا لصالح أهم أعضائها ...</font></b></i>

48
00:05:47,321 --> 00:05:49,183
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الأمير سليمون ،</font></b></i>

49
00:05:49,319 --> 00:05:52,545
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حاكم  بينارلي  وهى دوله صغيره
 فى جنوب شرق أسيا</font></b></i>

50
00:05:52,684 --> 00:05:57,246
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">التدفق النقدي الهائل من عملية إدارة
المخدرات هو أمر ضرورى لمنظة الثعبان الذهبى</font></b></i>

51
00:05:57,380 --> 00:05:59,107
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">بدونها ، لن يكونوا قادرين
على  ممارسة العمل.</font></b></i>

52
00:05:59,146 --> 00:06:01,073
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">مهمتك يا جيم ،إذا اخترت قبولها</font></b></i>

53
00:06:01,312 --> 00:06:06,070
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هى جلب الأمير وقائد
منظمة الثعبان الذهبى  للعادله</font></b></i>

54
00:06:06,409 --> 00:06:09,832
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">والحصول على تفاصيل شبكة
التوزيع الدولية الخاصة بهم.</font></b></i>

55
00:06:09,973 --> 00:06:12,302
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">نعتقد أن خاتم منظمة الثعبان الذهبى</font></b></i>

56
00:06:12,438 --> 00:06:15,062
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">قد يكون مفتاح الوصول
لتلك المعلومات.</font></b></i>

57
00:06:15,203 --> 00:06:19,623
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كما هو الحال دائما أنت او أى من
افراد فريقك قُتل او أُعتقل</font></b></i>

58
00:06:19,767 --> 00:06:23,163
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الوزير سيتنصل من
أي معرفة بأفعالكم</font></b></i>

59
00:06:23,598 --> 00:06:26,222
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هذا القرص سوف يدمر ذاتيًا
في خمس ثوان.</font></b></i>

60
00:06:26,363 --> 00:06:28,260
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حظا سعيدا
 جيم.</font></b></i>

61
00:06:42,240 --> 00:06:45,040
{\an8}<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed" color="#ff3c16">الحاجز المرجاني</font></b></i>

62
00:07:10,170 --> 00:07:12,032
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سليمون أمير بنارلى.</font></b></i>

63
00:07:12,169 --> 00:07:17,296
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أطبائنا النفسيين  أخبرونا أنه تقليدى
ومختل خطير للغايه منذ ان كان طفلا</font></b></i>

64
00:07:17,432 --> 00:07:19,454
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ألم يكن واحدًا من توئم؟</font></b></i>

65
00:07:19,598 --> 00:07:22,494
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ولد شقيقه قبله بثلاث دقائق فقط ،</font></b></i>

66
00:07:22,630 --> 00:07:24,527
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وبذلك أصبح وريث العرش.</font></b></i>

67
00:07:24,662 --> 00:07:31,117
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">عندما كان الأولاد في التاسعة من العمر ،
ذهبوا للسباحة في النهر ، وغرق الأخ الأكبر.</font></b></i>

68
00:07:31,258 --> 00:07:34,086
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ويشتبه في أن سليمون هو المسؤول ،
ولكن تم التكتم على الأمر</font></b></i>

69
00:07:34,222 --> 00:07:35,949
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هل تم العثور على جثة الأخ ؟</font></b></i>

70
00:07:36,088 --> 00:07:36,614
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا</font></b></i>

71
00:07:36,638 --> 00:07:41,107
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ويعيش سليمون في خوف اليوم
من أن يعود أخوه وينتقم</font></b></i>

72
00:07:41,252 --> 00:07:43,376
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ويحاول المطالبه بعرشه الشرعي.</font></b></i>

73
00:07:43,518 --> 00:07:45,812
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وهذا  الخوف هو الذي
نخطط للاستفادة منه.</font></b></i>

74
00:07:45,949 --> 00:07:46,971
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أجل</font></b></i>

75
00:07:47,115 --> 00:07:49,840
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">تمتلك منظمة الثعبان الذهبى الجزيره نفسها</font></b></i>

76
00:07:49,980 --> 00:07:54,004
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ولكن المنزل تم بناؤه للأمير ، ،
فقط ليكون بمثابة قنصلية بينارلى.</font></b></i>

77
00:07:54,144 --> 00:07:56,767
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كغطاء لأنشطتهم في تنقية المخدرات
، أليس كذلك؟</font></b></i>

78
00:07:56,909 --> 00:08:03,495
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">بالضبط وأراهن أنهم يخبئون فى مكان ما
فى الجزيره سجلات شبكة المخدرات بأكملها.</font></b></i>

79
00:08:03,638 --> 00:08:05,796
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هذا يبدو وكأنه منزل بقيمة 20 مليون دولار.</font></b></i>

80
00:08:05,937 --> 00:08:08,833
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">تعامل منظمة  الثعبان الذهبى
موظفيها بشكل جيد.</font></b></i>

81
00:08:08,969 --> 00:08:12,865
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وفقًا لأبحاث الكمبيوتر الخاصة بـوحدة المهام
المستحيله، يقوم كل شهر بإيداع مليون دولار</font></b></i>

82
00:08:12,889 --> 00:08:16,726
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">في حسابه المصرفي السويسري ،
مقابل خدماته في العناية بهذه المخدرات.</font></b></i>

83
00:08:16,864 --> 00:08:18,261
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كيف نلاحق هذا الرجل؟</font></b></i>

84
00:08:18,396 --> 00:08:20,224
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اللعب على الطرفين من
خلال الوقوف في الوسط".</font></b></i>

85
00:08:20,362 --> 00:08:24,152
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">نجعل الأمير يعتقد أن  منظمة
الثعبان الذهبي تحاول التخلص منه ،</font></b></i>

86
00:08:24,292 --> 00:08:27,818
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ونجعل منظمة الثعبان الذهبي
تعتقد أن الأمير قد بدأ العمل لحسب نفسه</font></b></i>

87
00:08:27,957 --> 00:08:29,888
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، لقد أعد (جرانت) بعض بطاقات الدخول.</font></b></i>

88
00:08:30,022 --> 00:08:31,782
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سوف تساعدنا على التواصل.</font></b></i>

89
00:08:33,354 --> 00:08:35,443
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">بالحديث عن البطاقات ،
لدينا بطاقة آس واحده في جعبتنا.</font></b></i>

90
00:08:36,419 --> 00:08:39,809
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">العميل السري الذي اخترق عمليات الأمير.</font></b></i>

91
00:08:48,312 --> 00:08:50,742
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الشحنة قادمة.</font></b></i>

92
00:10:17,224 --> 00:10:20,087
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">قم بتحميلهم على
الرافعة وأخرجهم من هنا.</font></b></i>

93
00:11:00,532 --> 00:11:03,258
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هل تعلم ما هذا يا بول؟</font></b></i>

94
00:11:06,262 --> 00:11:09,385
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الثروة والقوه.</font></b></i>

95
00:11:11,326 --> 00:11:16,346
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ما تمثل بعض الأرواح
البائسة مقارنة بهذا؟</font></b></i>

96
00:12:12,888 --> 00:12:14,217
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">نعم ؟</font></b></i>

97
00:12:17,919 --> 00:12:18,907
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنا أقوم بالتشويش</font></b></i>

98
00:12:28,213 --> 00:12:30,234
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ستكون هذه الشحنة جاهزة بحلول الصباح.</font></b></i>

99
00:12:30,378 --> 00:12:31,570
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">يمكنك بعد ذلك الإبحار.</font></b></i>

100
00:12:31,711 --> 00:12:34,641
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سيتم دفع أموالك بالطريقة المعتادة.</font></b></i>

101
00:12:37,840 --> 00:12:39,998
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">صاحب السمو الملكي لديه شحنة لنا.</font></b></i>

102
00:12:40,139 --> 00:12:42,467
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سأتعامل مع التوزيع من
خلال القنوات المعتادة.</font></b></i>

103
00:12:43,969 --> 00:12:45,991
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">تعجنى لعبتك الجديده</font></b></i>

104
00:12:46,135 --> 00:12:48,123
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وأنا كذلك.</font></b></i>

105
00:13:16,684 --> 00:13:18,309
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أبى</font></b></i>

106
00:13:18,449 --> 00:13:20,209
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">جرانت.</font></b></i>

107
00:13:23,080 --> 00:13:25,738
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">يبدو أنه شأن عائلي آخر.</font></b></i>

108
00:13:25,878 --> 00:13:27,740
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هل جيم هنا؟</font></b></i>

109
00:13:27,877 --> 00:13:29,536
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سياتى</font></b></i>

110
00:13:29,676 --> 00:13:31,800
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">فتاة جميلة هناك
 ... شانون.</font></b></i>

111
00:13:31,941 --> 00:13:34,632
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">معذره هل يمكنك أن  توصل هذا للأمير ؟</font></b></i>

112
00:13:34,773 --> 00:13:38,204
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وقل له
 أن هذا أمر مهم للغاية.</font></b></i>

113
00:13:38,337 --> 00:13:40,529
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أجل سيدتى</font></b></i>

114
00:13:40,670 --> 00:13:42,658
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إنها في الفريق.</font></b></i>

115
00:13:49,064 --> 00:13:50,083
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ارسل جرانت الإشاره</font></b></i>

116
00:13:50,107 --> 00:13:51,490
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اذن حان
وقت الاحتفال.</font></b></i>

117
00:13:58,991 --> 00:14:00,616
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">تعرف كيف تستخدم هذا الشيء؟</font></b></i>

118
00:14:02,089 --> 00:14:05,417
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد قمت ببناء النموذج الأولي عندما
كنت في مرحلة ما قبل المدرسة.</font></b></i>

119
00:14:41,133 --> 00:14:43,563
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الأمير يريد أن تخرج الشحنة غدًا.</font></b></i>

120
00:14:43,698 --> 00:14:45,720
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سيتم تعبئتها بحلول منتصف الليل.</font></b></i>

121
00:14:45,863 --> 00:14:47,226
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">جيد</font></b></i>

122
00:14:59,055 --> 00:15:02,542
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لديك طريقة استثنائيه
فى  تقديم  نفسك.</font></b></i>

123
00:15:02,686 --> 00:15:04,708
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، كان علي لفت انتباهك يا صاحب السمو.</font></b></i>

124
00:15:04,852 --> 00:15:06,112
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لماذا؟</font></b></i>

125
00:15:06,252 --> 00:15:08,046
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لإبقائك على قيد الحياة.</font></b></i>

126
00:15:09,582 --> 00:15:11,638
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنا أقدر ذلك حقًا.</font></b></i>

127
00:15:11,781 --> 00:15:14,439
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وما الذى يجب ان أفعله
من أجلك فى المقابل؟</font></b></i>

128
00:15:14,579 --> 00:15:15,442
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا شىء</font></b></i>

129
00:15:15,579 --> 00:15:17,271
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنا فقط لم أستطع السماح بحدوث ذلك.</font></b></i>

130
00:15:17,411 --> 00:15:19,705
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا يمكنني أن أكون طرفًا في جريمة قتل.</font></b></i>

131
00:15:52,157 --> 00:15:53,645
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">مرحباً</font></b></i>

132
00:15:53,790 --> 00:15:55,152
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">مرحبًا؟</font></b></i>

133
00:15:57,020 --> 00:15:58,542
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">مرحبًا!</font></b></i>

134
00:15:58,687 --> 00:16:00,379
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هل من احد هناك؟</font></b></i>

135
00:16:01,118 --> 00:16:02,447
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">مرحبًا!?!</font></b></i>

136
00:16:10,379 --> 00:16:12,469
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">نحمل غدا عند الفجر.</font></b></i>

137
00:16:15,376 --> 00:16:16,239
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كن جاهزا.</font></b></i>

138
00:16:16,375 --> 00:16:18,034
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أجل يا سيدي.</font></b></i>

139
00:16:25,671 --> 00:16:28,328
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنت تلمحين الى  أن أحدهم سيقتلني؟</font></b></i>

140
00:16:28,468 --> 00:16:29,490
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">من؟</font></b></i>

141
00:16:29,634 --> 00:16:32,428
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لنقول فقط أن أخيك متورط.</font></b></i>

142
00:16:32,566 --> 00:16:34,758
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اخي؟
مات أخي.</font></b></i>

143
00:16:34,898 --> 00:16:37,488
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا! لا ، إنهم  يقومون باستغلاله .</font></b></i>

144
00:16:37,629 --> 00:16:39,185
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">رجلين ...</font></b></i>

145
00:16:41,594 --> 00:16:42,820
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">يا إلهي!</font></b></i>

146
00:16:45,659 --> 00:16:47,146
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">من هم هؤلاء الرجال؟</font></b></i>

147
00:16:47,291 --> 00:16:48,722
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">صاحب السمو.</font></b></i>

148
00:16:48,856 --> 00:16:50,549
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لديك جزيرة رائعة هنا.</font></b></i>

149
00:16:52,321 --> 00:16:53,411
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنا سعيد أنها أعجبتك.</font></b></i>

150
00:16:53,554 --> 00:16:54,576
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">- معذرة.
- أعجبتني؟</font></b></i>

151
00:16:54,719 --> 00:16:56,377
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اريد شرائها</font></b></i>

152
00:16:56,518 --> 00:16:58,040
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حدد السعر
  يا صاحب السمو.</font></b></i>

153
00:16:58,184 --> 00:16:59,309
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">نحن نقوم بعمل تجارى</font></b></i>

154
00:17:01,682 --> 00:17:03,147
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الجزيرة ليست للبيع.</font></b></i>

155
00:17:03,281 --> 00:17:04,940
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الآن ابتعد عن طريقي!</font></b></i>

156
00:17:20,803 --> 00:17:22,496
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed"> أريد  أن يتم تتبعها يا بول</font></b></i>

157
00:17:22,636 --> 00:17:25,226
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أريد أن أعرف من هي</font></b></i>

158
00:17:32,563 --> 00:17:34,528
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وهذان الأثنين.</font></b></i>

159
00:17:34,662 --> 00:17:36,286
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">تحقق منهم</font></b></i>

160
00:17:42,891 --> 00:17:46,219
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أعتقد أننا جذبنا انتباه الأمير.</font></b></i>

161
00:17:59,181 --> 00:18:01,270
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اعتقدت أنك يجب أن تراه
على الفور ، صاحب السمو.</font></b></i>

162
00:18:02,745 --> 00:18:06,470
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أعتقد أن صديقنا كولير
قد يكون جاسوساً.</font></b></i>

163
00:18:06,610 --> 00:18:08,472
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ابحث عنه.</font></b></i>

164
00:18:08,609 --> 00:18:10,937
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وأحضر بول</font></b></i>

165
00:18:31,228 --> 00:18:35,158
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">القطرات تجعل عضلات الجفون تنقبض</font></b></i>

166
00:18:35,292 --> 00:18:38,620
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">، لذا فهو غير قادر على إغلاقها.</font></b></i>

167
00:18:38,756 --> 00:18:41,312
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ما  سنفعله
يا صاحب السمو</font></b></i>

168
00:18:41,455 --> 00:18:45,849
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed"> هو أننا سنقوم بعرض شعاع ليزر
عبر قرنية كل عين</font></b></i>

169
00:18:48,218 --> 00:18:51,909
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سوف يخترق الليزر التجاويف العميقة للمخ ،</font></b></i>

170
00:18:52,049 --> 00:18:54,946
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ويوجه الصور مباشرة إلى المخيخ.</font></b></i>

171
00:18:56,580 --> 00:18:59,672
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إذا شاهدت الشاشة ،
فستتمكن من رؤية التأثير الكامل.</font></b></i>

172
00:19:05,941 --> 00:19:08,065
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا يوجد ضرر واضح للمخ.</font></b></i>

173
00:19:08,206 --> 00:19:10,330
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ليس على الفور.</font></b></i>

174
00:19:14,368 --> 00:19:17,890
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الأعراض الأولى هي حالة فقدان
 الإحساس بالاتجاه. والغثيان.</font></b></i>

175
00:19:18,034 --> 00:19:21,725
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed"> ثم الألم الشديد.</font></b></i>

176
00:19:27,961 --> 00:19:29,823
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هذا عبقري.</font></b></i>

177
00:19:29,959 --> 00:19:32,583
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هل سيصاب بالجنون أم سيموت ببساطة؟</font></b></i>

178
00:19:32,724 --> 00:19:34,882
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">من المستحيل معرفة ذلك يا صاحب السمو.</font></b></i>

179
00:19:36,222 --> 00:19:39,016
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هل تسمع هذا يا (كولير)؟</font></b></i>

180
00:19:39,154 --> 00:19:42,743
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الموت أو الجنون.</font></b></i>

181
00:19:42,885 --> 00:19:45,576
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ليس بالخيار السار</font></b></i>

182
00:19:45,716 --> 00:19:48,805
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">يجب أن  تتحدث إلينا.</font></b></i>

183
00:19:48,948 --> 00:19:51,469
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنا أعمل لحساب منظمة الثعبان الذهبى</font></b></i>

184
00:19:51,613 --> 00:19:53,339
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وأنا كذلك
 كلنا نعمل من أجلهم.</font></b></i>

185
00:19:55,744 --> 00:19:58,368
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إنهم لا يثقون بك.</font></b></i>

186
00:19:58,509 --> 00:19:59,531
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنت كاذب!</font></b></i>

187
00:20:01,407 --> 00:20:02,565
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">انها الحقيقة!</font></b></i>

188
00:20:02,706 --> 00:20:05,829
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد رأسلونى هنا لمراقبتك</font></b></i>

189
00:20:05,971 --> 00:20:07,095
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">من ؟</font></b></i>

190
00:20:07,237 --> 00:20:09,724
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">من لا يثق بي يا كولير؟</font></b></i>

191
00:20:19,197 --> 00:20:21,218
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد أغمي عليه فقط ، سموك.</font></b></i>

192
00:20:21,362 --> 00:20:23,088
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سأقوم بإنعاشه</font></b></i>

193
00:20:25,093 --> 00:20:27,819
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الرجل ذو الشعر الأبيض ،
 هل تحققت منه؟</font></b></i>

194
00:20:27,958 --> 00:20:28,820
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أجل سموك</font></b></i>

195
00:20:28,957 --> 00:20:31,183
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اسمه جيمس سترايكر.</font></b></i>

196
00:20:31,322 --> 00:20:33,015
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنه مصرفى</font></b></i>

197
00:20:33,155 --> 00:20:35,484
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed"> فى بنك  القنصل الوطنى في زيورخ.</font></b></i>

198
00:20:38,118 --> 00:20:41,173
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">والشخص الذي كان مع
هذا المصرفى؟</font></b></i>

199
00:20:41,316 --> 00:20:43,872
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اسمه نيكولاس كورتيز.</font></b></i>

200
00:20:44,015 --> 00:20:46,003
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد تم اتهامه مرتين بتهمة تهريب المخدرات.</font></b></i>

201
00:20:46,147 --> 00:20:48,169
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لكن لم يتم أصدار
حكم ضده.</font></b></i>

202
00:20:48,312 --> 00:20:51,038
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا أحب هذه الصلات بول</font></b></i>

203
00:20:51,177 --> 00:20:52,904
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ماذا عن الفتاة؟</font></b></i>

204
00:20:53,043 --> 00:20:55,701
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد تم تتبعها  إلى فندق في البر الرئيسى.</font></b></i>

205
00:20:55,841 --> 00:20:58,601
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد سُجلت باسم شانون بورسيل.</font></b></i>

206
00:21:00,439 --> 00:21:03,834
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هناك العديد من الأسئلة هنا ، كولير ،</font></b></i>

207
00:21:03,970 --> 00:21:05,730
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">و التى قد يكون لديك اجابات عليها</font></b></i>

208
00:21:05,869 --> 00:21:08,299
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اجعله يتكلم.</font></b></i>

209
00:22:02,701 --> 00:22:04,563
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كنت أنتظركم
 يا رفاق منذ ساعة.</font></b></i>

210
00:22:04,700 --> 00:22:06,096
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، لقد كانوا يتتبعوننا .</font></b></i>

211
00:22:06,232 --> 00:22:07,424
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لم يكن من السهل التمصل منهم</font></b></i>

212
00:22:07,565 --> 00:22:09,427
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">متى تدخل أنت وماكس؟</font></b></i>

213
00:22:09,564 --> 00:22:11,392
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أفضل وقت لأبي هو بعد الفجر مباشرة.</font></b></i>

214
00:22:11,529 --> 00:22:12,425
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ماذا عن الحراس؟</font></b></i>

215
00:22:12,562 --> 00:22:17,348
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">السهام هي نسخة متبلورة من الغاز الذي
نستخدمه في عبواتنا التى تسبب الضربه القاضيه</font></b></i>

216
00:22:17,492 --> 00:22:20,945
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">و التى تسبب فقدان الوعي
وفقدان كامل للذاكرة لمدة 24 ساعه</font></b></i>

217
00:22:27,619 --> 00:22:29,345
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هذا ينبغى أن  يؤدى المهمه.</font></b></i>

218
00:22:33,116 --> 00:22:34,978
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كيف سار الأمر؟</font></b></i>

219
00:22:35,115 --> 00:22:37,705
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">قادتنى إحداثيات بارنى
 مباشرة إلى المكان.</font></b></i>

220
00:22:37,847 --> 00:22:42,004
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هناك ممر مائى آخر يؤدى إلى
الكهف ، لكنه مسدود بشواية فولاذية.</font></b></i>

221
00:22:42,144 --> 00:22:43,166
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أبي سوف يعتني بالشوايه.</font></b></i>

222
00:22:43,310 --> 00:22:45,002
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أتمنى ذلك. إذا لم نقم بالتبديل الآن ،</font></b></i>

223
00:22:45,142 --> 00:22:46,368
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">فإن المهمة بأكملها في خطر.</font></b></i>

224
00:22:46,508 --> 00:22:47,734
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">مهلا ،سيقوم  بالأمر.</font></b></i>

225
00:22:50,806 --> 00:22:52,101
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ولا أريد أن أكون هناك</font></b></i>

226
00:22:52,238 --> 00:22:54,861
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ولا أريد أن أكون هناك عندما يختبر عمال
 الأمير شحنته الجديدة.</font></b></i>

227
00:22:55,003 --> 00:22:58,028
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">  أكره أن أقاطع هذا  لكنى
 متأخر عن موعدى مع شانون</font></b></i>

228
00:22:59,933 --> 00:23:01,921
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed"> سيكون جاهز حالا</font></b></i>

229
00:23:54,434 --> 00:23:57,398
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">صاحب السمو الأمير سليمون.</font></b></i>

230
00:23:59,731 --> 00:24:02,559
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أو شقيقه التوأم الذي فقد منذ زمن طويل.</font></b></i>

231
00:24:11,024 --> 00:24:12,455
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">مساء الخير سيدي.</font></b></i>

232
00:24:14,023 --> 00:24:15,612
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">من هذا الطريق</font></b></i>

233
00:24:20,152 --> 00:24:22,014
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اهلا عزيزتى.</font></b></i>

234
00:24:28,613 --> 00:24:30,544
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">- لا لا.
- إنه أمر منطقى فقط.</font></b></i>

235
00:24:30,679 --> 00:24:32,701
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">- الآن ، لدينا اتفاق.</font></b></i>

236
00:24:32,845 --> 00:24:35,207
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا أريد أن يكون لى علاقه بالأمر</font></b></i>

237
00:24:35,343 --> 00:24:38,500
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ستفعلين ما قلناه لك.
هل فهتى هذا؟</font></b></i>

238
00:24:43,905 --> 00:24:47,097
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كل شيء على ما يرام.
لا تقلقى. ستكونين بخير.</font></b></i>

239
00:24:55,664 --> 00:24:58,288
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد فقدتهم. يالك من أحمق.</font></b></i>

240
00:24:58,429 --> 00:25:00,620
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ستدفع ثمن هذا</font></b></i>

241
00:25:00,761 --> 00:25:03,225
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اين الفتاة؟</font></b></i>

242
00:25:04,958 --> 00:25:06,514
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ذهبت إلى غرفتها.</font></b></i>

243
00:25:10,355 --> 00:25:12,184
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أحضرها إلى هنا.</font></b></i>

244
00:25:15,219 --> 00:25:17,842
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أيقظه مرة أخرى.</font></b></i>

245
00:25:40,337 --> 00:25:42,632
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الأمير يريد أن يراك.</font></b></i>

246
00:25:45,168 --> 00:25:48,598
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed"> لا تثيرى مشكله</font></b></i>

247
00:25:52,097 --> 00:25:52,755
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">جيم</font></b></i>

248
00:25:52,896 --> 00:25:53,919
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أجل ، نيكولاس؟</font></b></i>

249
00:25:54,062 --> 00:25:55,527
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أمسك الأمير للتو بشانون.</font></b></i>

250
00:25:55,661 --> 00:25:56,853
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">جيد الخطه تعمل</font></b></i>

251
00:25:56,994 --> 00:25:59,584
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لو لعبت اوراقها بشكل جيد، فقد
تحصل على المعاملة الملكية.</font></b></i>

252
00:25:59,725 --> 00:26:01,486
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">من الأفضل أن تنزل هنا.
نحن جاهزون للذهاب.</font></b></i>

253
00:26:01,624 --> 00:26:03,249
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسناً</font></b></i>

254
00:26:09,286 --> 00:26:11,580
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هذا أقرب ما نجرؤ عليه.</font></b></i>

255
00:26:20,147 --> 00:26:22,771
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، سيفتح أبي البوابه
في تمام الساعة 8:00 صباحًا.</font></b></i>

256
00:26:22,911 --> 00:26:26,137
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">بعد ذلك ، نحن وحدنا.</font></b></i>

257
00:26:28,541 --> 00:26:30,797
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لن يتمكن من إخبارنا بأى
شيء يا صاحب السمو.</font></b></i>

258
00:26:30,940 --> 00:26:32,565
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">قلبه يرتجف.</font></b></i>

259
00:26:32,706 --> 00:26:34,170
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ماذا يعنى ذلك؟</font></b></i>

260
00:26:34,305 --> 00:26:36,929
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إنه يحتضر يا سموك.</font></b></i>

261
00:26:39,002 --> 00:26:42,057
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">قد يتمكن الطبيب إنقاذه.</font></b></i>

262
00:26:42,200 --> 00:26:44,097
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">انا احتاج إليه</font></b></i>

263
00:26:44,232 --> 00:26:47,526
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إن  مات ستموت انت أيضاً</font></b></i>

264
00:27:43,063 --> 00:27:44,392
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">جرانت.</font></b></i>

265
00:28:04,584 --> 00:28:06,810
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، نحن في أمان.</font></b></i>

266
00:28:09,614 --> 00:28:11,579
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">انتبى لخطوتك ، سيدتي.</font></b></i>

267
00:30:43,689 --> 00:30:45,210
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">مهلا ، ماذا تفعل بحق الجحيم ؟!</font></b></i>

268
00:30:59,146 --> 00:31:00,838
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أجل</font></b></i>

269
00:31:04,009 --> 00:31:05,531
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أبي!</font></b></i>

270
00:31:07,041 --> 00:31:09,233
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أبي!</font></b></i>

271
00:31:09,373 --> 00:31:11,235
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ماذا فعلوا بك بحق الجحيم؟</font></b></i>

272
00:31:11,371 --> 00:31:14,824
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">يا بني ، الهيروين.</font></b></i>

273
00:31:14,970 --> 00:31:15,730
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">قم بالتبديل.</font></b></i>

274
00:31:15,869 --> 00:31:17,232
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سنخرجك من هنا.</font></b></i>

275
00:31:17,368 --> 00:31:18,424
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">قم بالتبديل.</font></b></i>

276
00:31:19,867 --> 00:31:21,456
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أستمر</font></b></i>

277
00:31:28,062 --> 00:31:31,083
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سيكون بخير. أنه قوى</font></b></i>

278
00:31:31,227 --> 00:31:33,918
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">يجب أن نخرجه من هنا.</font></b></i>

279
00:31:37,056 --> 00:31:39,452
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">نعم ، بالتأكيد ، صديقي.</font></b></i>

280
00:31:41,320 --> 00:31:44,114
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنا حقًا لا أعرف من هذا.</font></b></i>

281
00:31:44,252 --> 00:31:47,273
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد غرق أخي عندما كنا في التاسعة من العمر.</font></b></i>

282
00:31:47,417 --> 00:31:49,075
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حادث السباحة.</font></b></i>

283
00:31:49,216 --> 00:31:52,078
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">جرفه النهر بعيدًا.</font></b></i>

284
00:31:52,214 --> 00:31:54,008
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، هذا ليس
  ما يقوله جيهانى.</font></b></i> ت

285
00:31:54,146 --> 00:31:55,906
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">جيهانى؟</font></b></i>

286
00:31:57,277 --> 00:31:59,605
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هذا اسمه ، أليس كذلك؟</font></b></i>

287
00:31:59,743 --> 00:32:01,901
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وهو بالتأكيد يشبهك.</font></b></i>

288
00:32:03,840 --> 00:32:06,805
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كيف يخطط لقتلى؟</font></b></i>

289
00:32:06,938 --> 00:32:09,835
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كل ما أعرفه هو أنهم
يخططون للقيام بذلك قريبًا.</font></b></i>

290
00:32:12,402 --> 00:32:14,559
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">من يقف خلف الأمر</font></b></i>

291
00:32:14,700 --> 00:32:17,892
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إذا  أخبرتك، فسيقومون  بقتلى.</font></b></i>

292
00:32:18,032 --> 00:32:20,723
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وإذا لم تقولى
  فسيقوم بول بالمهمة نيابة عنهم.</font></b></i>

293
00:32:24,028 --> 00:32:26,891
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وأعتقد أن هذا أمر مؤسف للغاية.</font></b></i>

294
00:32:31,724 --> 00:32:34,348
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الآن أخبرينى بما تعرفيه.</font></b></i>

295
00:32:41,484 --> 00:32:43,449
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لن يعرفوا أبدًا أننا قمنا بالتبديل.</font></b></i>

296
00:32:47,147 --> 00:32:48,839
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هيا. لنخرج من هنا.</font></b></i>

297
00:32:48,980 --> 00:32:50,842
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سوف تضطر إلى مساعدتى مع أبى.</font></b></i>

298
00:32:50,979 --> 00:32:52,967
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إنه ليس في وضع يسمح له بالغوص.</font></b></i>

299
00:32:53,111 --> 00:32:55,041
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ليس لدينا معدات الغوص له.</font></b></i>

300
00:32:56,609 --> 00:32:59,573
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أذن يمكنه استخدام معداتى ،
 ويمكنك إخراجه.</font></b></i>

301
00:32:59,707 --> 00:33:01,695
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ضع المعدات في الماء!</font></b></i>

302
00:33:01,839 --> 00:33:02,997
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أجل</font></b></i>

303
00:33:07,768 --> 00:33:09,960
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أريد ضمانك للحمايه.</font></b></i>

304
00:33:11,299 --> 00:33:13,230
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هذا يمكن ترتيبه</font></b></i>

305
00:33:13,365 --> 00:33:15,626
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سنغادر إلى سيدني بعد ظهر اليوم.</font></b></i>

306
00:33:15,763 --> 00:33:19,659
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ستكونين واحدة من النساء
على متن اليخت الخاص بي.</font></b></i>

307
00:33:19,795 --> 00:33:24,588
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لكن  ولا واحده ستكون بجمالك  .</font></b></i>

308
00:33:28,822 --> 00:33:31,685
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الآن أخبرينى.</font></b></i>

309
00:33:33,353 --> 00:33:37,680
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، لم يناقشوا  تلك الأمور
كثيرًا عندما كنت في الجوار ،</font></b></i>

310
00:33:37,817 --> 00:33:40,906
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لكن ذات مرة كان  جيهانى يشرب.</font></b></i>

311
00:33:41,049 --> 00:33:44,343
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">قال إنهم يريدون مساعدته في استعادة عرشه.</font></b></i>

312
00:33:46,445 --> 00:33:48,307
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">بقتلى؟</font></b></i>

313
00:33:48,444 --> 00:33:49,909
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أجل</font></b></i>

314
00:33:50,043 --> 00:33:53,065
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">قال شيئا عن ثعبان ...</font></b></i>

315
00:33:53,207 --> 00:33:54,638
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ثعبان ذهبى</font></b></i>

316
00:34:06,333 --> 00:34:08,729
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سننهي ما بدأته يا أبى.</font></b></i>

317
00:34:08,865 --> 00:34:11,092
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الآن سنخرجك من هنا.</font></b></i>

318
00:34:13,262 --> 00:34:14,988
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا يا بُنى</font></b></i>

319
00:34:18,192 --> 00:34:21,986
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هيا يا رجل ، لا يمكنك
الإستسلام فقط ،اليس كذلك؟</font></b></i>

320
00:34:22,124 --> 00:34:25,849
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنا ... أنا آسف يا بنى.</font></b></i>

321
00:34:25,988 --> 00:34:28,282
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا أريدك تتآسف.</font></b></i>

322
00:34:30,152 --> 00:34:32,742
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed"> أبى أبى</font></b></i>

323
00:34:32,884 --> 00:34:35,007
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هيا يا أبى.</font></b></i>

324
00:34:37,015 --> 00:34:40,411
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا تموت.
حسنا؟ أبى!</font></b></i>

325
00:34:43,944 --> 00:34:45,375
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">شخص ما ينزل.</font></b></i>

326
00:34:46,643 --> 00:34:48,631
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أبى</font></b></i>

327
00:34:55,970 --> 00:34:57,992
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إذا قبضوا علينا هنا ،
فإن المهمة  ستنكشف.</font></b></i>

328
00:34:58,135 --> 00:35:00,622
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لتذهب المهمه إلى الجحيم</font></b></i>

329
00:35:00,767 --> 00:35:02,595
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سيفعل الشيء نفسه لو كان
في مكانك.</font></b></i>

330
00:35:02,733 --> 00:35:03,630
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لن يتركنى.</font></b></i>

331
00:35:03,765 --> 00:35:04,731
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سيفعل.</font></b></i>

332
00:35:04,865 --> 00:35:06,329
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سيضطر أن يفعل</font></b></i>

333
00:35:06,464 --> 00:35:09,122
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد كان يقوم بعمله.</font></b></i>

334
00:35:11,628 --> 00:35:13,320
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هيا.</font></b></i>

335
00:36:02,463 --> 00:36:03,723
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أنه فاقد الوعي!</font></b></i>

336
00:36:03,863 --> 00:36:04,919
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد فعل ذلك؟</font></b></i>

337
00:36:05,062 --> 00:36:06,425
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كولير؟</font></b></i>

338
00:36:06,561 --> 00:36:09,286
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا بد و أنه كان يحاول الهرب.</font></b></i>

339
00:36:09,426 --> 00:36:10,618
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد قطع الليزر.</font></b></i>

340
00:36:10,758 --> 00:36:11,984
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، قم بتشغيله!</font></b></i>

341
00:36:17,055 --> 00:36:18,679
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أغلق البوابه الخارجيه.</font></b></i>

342
00:36:38,242 --> 00:36:39,366
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">جيم ، هل تسمعني ؟؟</font></b></i>

343
00:36:39,508 --> 00:36:41,302
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أجل شانون</font></b></i>

344
00:36:41,440 --> 00:36:42,871
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إنه يحدد مسارًا نحو سيدنى.</font></b></i>

345
00:36:43,005 --> 00:36:45,526
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الأمير لديه عمل من نوع ما
 في دار الأوبرا.</font></b></i>

346
00:36:45,671 --> 00:36:47,227
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هل وصلت الشحنه على متن الطائرة؟</font></b></i>

347
00:36:47,369 --> 00:36:48,232
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">يتم تحميله الآن.</font></b></i>

348
00:36:48,369 --> 00:36:49,356
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ماذا تفعل؟</font></b></i>

349
00:36:49,502 --> 00:36:51,762
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أوه!   اللعنة!</font></b></i>

350
00:36:51,900 --> 00:36:53,092
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ماذا كان هذا؟</font></b></i>

351
00:36:53,233 --> 00:36:54,630
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">علبة الماكياج خاصتى ؟</font></b></i>

352
00:36:54,766 --> 00:36:57,753
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">فاجئتنى فسقطت منى</font></b></i>

353
00:36:57,897 --> 00:36:59,884
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سأستبدلها.</font></b></i>

354
00:37:04,160 --> 00:37:05,352
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اضطرت شانون للانفصال.</font></b></i>

355
00:37:05,492 --> 00:37:08,013
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">على أي حال ، الأمير في طريقه
إلى سيدني عن طريق البحر.</font></b></i>

356
00:37:08,157 --> 00:37:10,815
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سيمنحنا ذلك وقتًا
للتحليق والاستعداد.</font></b></i>

357
00:37:31,810 --> 00:37:35,002
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كان والدك صديقى المفضل.</font></b></i>

358
00:37:35,141 --> 00:37:36,867
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">عرفته لمدة 20 عاما.</font></b></i>

359
00:37:38,306 --> 00:37:40,362
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، لقد كنت محظوظًا.</font></b></i>

360
00:37:40,504 --> 00:37:44,924
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد كان والدى ، وقد رأيته ربما
أسبوعًا كاملاً في كل عام من حياتى.</font></b></i>

361
00:37:45,068 --> 00:37:46,999
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، هذه  الوظيفة التي
 كان عليه القيام بها.</font></b></i>

362
00:37:47,134 --> 00:37:49,122
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أجل</font></b></i>

363
00:37:50,166 --> 00:37:51,755
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الوظيفة أخذت حياته.</font></b></i>

364
00:37:53,130 --> 00:37:55,651
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ليس اليوم فقط.</font></b></i>

365
00:37:55,796 --> 00:37:57,987
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حتى قبل ولادتى.</font></b></i>

366
00:37:58,127 --> 00:37:59,752
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لم يبق شىء.</font></b></i>

367
00:37:59,893 --> 00:38:01,915
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا شىء لأمي ، ولا شىء لى.</font></b></i>

368
00:38:02,058 --> 00:38:05,954
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أخذت المهمة كل شيء.</font></b></i>

369
00:38:06,089 --> 00:38:08,918
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسناً</font></b></i>

370
00:38:09,054 --> 00:38:11,177
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لم يأخذ أحد أي شىء من بارنى.</font></b></i>

371
00:38:11,319 --> 00:38:12,341
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أعطاها.</font></b></i>

372
00:38:12,485 --> 00:38:15,449
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد أعطى كل ما لديه من أجل بلده ،</font></b></i>

373
00:38:15,583 --> 00:38:17,208
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ولأمك ولك</font></b></i>

374
00:38:17,349 --> 00:38:19,746
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أعتقد أن الأهم من ذلك كله ، أنه أعطاها لك.</font></b></i>

375
00:38:22,080 --> 00:38:24,442
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">آمل أن تفكر به بهذه الطريقه.</font></b></i>

376
00:38:27,376 --> 00:38:29,103
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">تحلى بالإيمان.</font></b></i>

377
00:38:51,596 --> 00:38:53,322
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هل هناك شىء يمكننا القيام به؟</font></b></i>

378
00:39:11,617 --> 00:39:13,877
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الجدول الزمنى الخامس و العشرين.</font></b></i>

379
00:39:14,015 --> 00:39:16,536
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حفل استقبال.</font></b></i>

380
00:39:16,680 --> 00:39:19,940
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">بالنيابة عن المكتب الدولي
لإعادة التأهيل  المتعافين من المخدرات</font></b></i>

381
00:39:26,941 --> 00:39:29,462
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ضيف الشرف والمتحدث الرئيسى</font></b></i>

382
00:39:29,606 --> 00:39:33,127
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">هو فاعل الخير والإنساني العظيم</font></b></i>

383
00:39:33,270 --> 00:39:36,200
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الأمير سليمون أمير  بنارلى.</font></b></i>

384
00:39:37,868 --> 00:39:39,764
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا يمكنك أن تكون جادا.</font></b></i>

385
00:39:39,899 --> 00:39:42,295
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لم أكن أكثر جدية في حياتى من قبل.</font></b></i>

386
00:39:56,923 --> 00:39:58,911
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ماكس</font></b></i>

387
00:40:19,909 --> 00:40:21,033
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد وصل الأمير.</font></b></i>

388
00:40:21,175 --> 00:40:23,299
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، جرانت. نحن على وشك الانتهاء.</font></b></i>

389
00:40:24,906 --> 00:40:26,768
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لقد شُوهد الأمير.</font></b></i>

390
00:40:26,905 --> 00:40:28,893
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لنأمل أن يسعد بترحيبنا به.</font></b></i>

391
00:40:31,235 --> 00:40:32,893
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">من الأفضل أن أذهب.</font></b></i>

392
00:41:07,813 --> 00:41:09,606
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">جهاز التحكم عن بعد
هذا سيطلق الألعاب الناريه</font></b></i>

393
00:41:09,646 --> 00:41:11,167
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">التى وضعها ماكس ونيكولاس فى الداخل</font></b></i>

394
00:41:11,312 --> 00:41:12,777
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">التوقيت سيكون حاسما.</font></b></i>

395
00:41:12,910 --> 00:41:14,671
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كل ما عليك فعله هو لمس الزر.</font></b></i>

396
00:41:14,809 --> 00:41:16,001
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سوف ينقل إشارة إلى ماكس.</font></b></i>

397
00:41:16,142 --> 00:41:18,334
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وبعد ذلك سيبدأ في
 أطلاق التأثيرات</font></b></i>

398
00:41:18,473 --> 00:41:19,699
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أجل.</font></b></i>

399
00:41:19,839 --> 00:41:22,031
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إلى أى مدى انت صامد؟</font></b></i>

400
00:41:25,503 --> 00:41:27,627
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أتمنى لو لم يكن ماكس يطلق الفراغات.</font></b></i>

401
00:41:28,801 --> 00:41:31,795
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إذا كان هناك أي عزاء لك جرانت ،
فسنقبض على هؤلاء الأشخاص.</font></b></i>

402
00:41:34,697 --> 00:41:36,253
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سنمسك بهم</font></b></i>

403
00:41:49,422 --> 00:41:50,717
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">كيف الحال يا ماكس؟</font></b></i>

404
00:41:50,855 --> 00:41:53,012
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">الرياح تجعل الأمر صعب</font></b></i>

405
00:41:54,752 --> 00:41:57,543
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا يزال أمامنا بعض الوقت
قبل أن يبدأ سموه خطابه.</font></b></i>

406
00:41:57,684 --> 00:42:00,046
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، يجب أن أكون في مكانى
 خلال عشر دقائق تقريبًا.</font></b></i>

407
00:42:00,182 --> 00:42:01,238
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسنًا ، جيد.</font></b></i>

408
00:42:01,382 --> 00:42:04,611
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أستمع. بمجرد  أن تتم رؤيتك ، يجب أن
يكون لديك متسع من الوقت للفرار.</font></b></i>

409
00:42:04,746 --> 00:42:06,734
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">حسناً</font></b></i>

410
00:42:16,306 --> 00:42:18,237
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">شكرا لك</font></b></i>

411
00:42:18,372 --> 00:42:19,632
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لطيف جدا منك أن تأتى.</font></b></i>

412
00:42:19,770 --> 00:42:21,258
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">شكرًا لك.</font></b></i>

413
00:42:46,687 --> 00:42:48,845
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">جرانت ، أنا فى الموقع .</font></b></i>

414
00:42:48,987 --> 00:42:50,917
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">عمل جيد ، ماكس.</font></b></i>

415
00:42:58,281 --> 00:43:00,904
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">يبدو أن العرض على وشك أن يبدأ.</font></b></i>

416
00:43:05,942 --> 00:43:09,233
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سيداتى وسادتى من فضلكم
، هل لي أن أحظى باهتمامكم؟</font></b></i>

417
00:43:10,640 --> 00:43:14,801
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">نحن هنا اليوم لتكريم
ليس فقط راعي الفنون ،</font></b></i>

418
00:43:14,937 --> 00:43:17,128
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لكن  محب للخير</font></b></i>

419
00:43:17,269 --> 00:43:22,589
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">رجل أفكاره ليست لنفسه ،
بل للآخرين الأقل حظًا.</font></b></i>

420
00:43:22,732 --> 00:43:23,698
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">سيداتى وسادتى،</font></b></i>

421
00:43:23,832 --> 00:43:26,728
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أقدم لكم الأمير سليمون
 أمير بينارلى.</font></b></i>

422
00:43:34,426 --> 00:43:38,083
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أشكركم على ترحيبكم الحار.</font></b></i>

423
00:43:38,224 --> 00:43:42,116
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">أشعر بالفخر للوقوف أمام هذا البناء الرائع</font></b></i>

424
00:43:42,254 --> 00:43:48,314
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">وأخبركم أن جميع عائدات إنتاج اليوم سيتم
تمييزها لإعادة تأهيل مدمنى المخدرات.</font></b></i>

425
00:43:51,548 --> 00:43:57,636
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">مهما كانت الجهود التي يمكن بذلها لمساعدة
أولئك الضحايا التعساء من إدمان المخدرات ...</font></b></i>

426
00:44:04,041 --> 00:44:06,336
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">... هؤلاء الضحايا الصغار التعساء.</font></b></i>

427
00:44:21,897 --> 00:44:23,260
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">إنه على الجسر!</font></b></i>

428
00:44:25,827 --> 00:44:27,383
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">بول ، إنه على الجسر.</font></b></i>

429
00:44:39,020 --> 00:44:41,281
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ماكس ، لديك مشكلة في
طريقك.أتجاه الساعه العاشره.</font></b></i>

430
00:45:06,371 --> 00:45:08,063
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">اللعنه</font></b></i>

431
00:45:15,231 --> 00:45:16,423
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">من الأفضل أن تذهب.</font></b></i>

432
00:45:16,564 --> 00:45:18,859
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">ماذا عن ماكس؟
لابد وان  هناك شيء يمكننا القيام به.</font></b></i>

433
00:45:18,996 --> 00:45:21,426
<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed">لا ، لا يوجد شيء يمكننا
القيام به وأنت تعرف ذلك.</font></b></i>

434
00:47:58,300 --> 00:48:01,500
{\an8}<i><b><font face="Bahnschrift Light Condensed" color="#ff3c16">يتبع لا حقا</font></b></i>

435
00:48:02,724 --> 00:48:10,724
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}قام بالترجمه :على السيد جمعه
<font face="Brush Script MT" color="#80ff00">fighterlolo66@yahoo.com</font>

