[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/new/Translation/Akiba Maid Sensou/Episodes/[ASW] Akiba Maid Sensou - 05 [1080p HEVC][9C8C25CB].mkv Video File: E:/new/Translation/Akiba Maid Sensou/Episodes/[ASW] Akiba Maid Sensou - 05 [1080p HEVC][9C8C25CB].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 4 Video Position: 16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Akiba,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Akiba - Top,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,8,150,150,40,1 Style: underline,Lucida Console,60,&H00252522,&H000000FF,&H00FEFBF8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,2,15,15,15,1 Style: sign1,Open Sans Semibold,68,&H00DADCDE,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,15,15,38,1 Style: sign2,Open Sans Semibold,75,&H00A543EF,&H000000FF,&H00A543EF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,38,1 Style: romaji,Telegraph,68,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,75,1 Style: song,Myriad Pro,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,75,1 Style: Notes,Bahij Janna,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HB01D1D1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,10,10,10,1 Style: Credit,Bahij Badiya,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:12.99,0:01:42.02,Akiba,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:01:43.00,0:04:02.07,Akiba,,0,0,0,,Episode Comment: 0,0:22:24.74,0:22:53.10,Akiba,,0,0,0,,ED Comment: 0,0:22:53.10,0:22:56.10,Akiba,,0,0,0,,Afterstory Dialogue: 99,0:00:00.63,0:00:02.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!حـ- حسبك Dialogue: 99,0:00:03.88,0:00:05.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!دم Dialogue: 99,0:00:06.13,0:00:08.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ناغومي-سان)، اهدئي رجاءً) Dialogue: 99,0:00:08.42,0:00:09.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا، لا، لا Dialogue: 99,0:00:09.63,0:00:11.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سأغرق Dialogue: 99,0:00:11.00,0:00:12.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(رانكو-سان) Comment: 99,0:01:43.54,0:01:44.21,Akiba - Top,,0,0,0,,{\be1}What?! Dialogue: 99,0:01:44.21,0:01:46.92,Akiba - Top,,0,0,0,,{\be1}ستسحب تذكرة يانصيب خنزيرية أخرى؟ Dialogue: 99,0:01:46.92,0:01:48.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!فاجأتني Dialogue: 99,0:01:48.46,0:01:50.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"العبرة الأولى" Dialogue: 99,0:01:50.67,0:01:54.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"عوضًا عن تنسيقي للأزهار بمفردي" Dialogue: 99,0:01:54.50,0:01:58.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"أنسقها مع الجميع وأجني مالًا" Dialogue: 99,0:01:58.50,0:02:02.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"هذا هو دربي كنادلة" Dialogue: 99,0:02:02.25,0:02:04.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"نسّقي، نسّقي" Dialogue: 99,0:02:04.38,0:02:06.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"...والآن، العبرة الثانية" Dialogue: 99,0:02:06.29,0:02:07.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...عذرًا Dialogue: 99,0:02:07.79,0:02:09.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}هلّا نتوقف؟ Dialogue: 99,0:02:09.21,0:02:09.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 99,0:02:09.83,0:02:11.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لأن هذه الأغنية مُحبِطة Dialogue: 99,0:02:11.88,0:02:14.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"!نسّقي، نسّقي" Dialogue: 99,0:02:14.29,0:02:15.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ما زالت تغني Dialogue: 99,0:02:15.58,0:02:17.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}كم تبقّت من زهرة لنُنسّقها يا مديرة؟ Dialogue: 99,0:02:18.13,0:02:20.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...سعر كل واحدة 0.5 ين Dialogue: 99,0:02:20.21,0:02:21.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}حوالي مليون؟ Dialogue: 99,0:02:21.42,0:02:22.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...ملـ Dialogue: 99,0:02:22.25,0:02:23.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا بأس، لا بأس Dialogue: 99,0:02:23.75,0:02:26.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!بما أننا خمسة، ستعمل كل واحدة منّا على 200,000 فحسب Dialogue: 99,0:02:26.08,0:02:28.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لا تريدين التخلّي عن هذا المتجر، صح يا (ناغومي)؟ Dialogue: 99,0:02:28.38,0:02:29.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 99,0:02:29.38,0:02:33.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}في حال لم ندفع نصف مليون فائدة لنقود الحلوى خلال شهر Dialogue: 99,0:02:33.42,0:02:34.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فسيغلقون متجرنا Dialogue: 99,0:02:35.58,0:02:38.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أجل! بدأ العدّ التنازلي Dialogue: 99,0:02:38.42,0:02:42.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!بما أن خياراتنا قد انقضت، علينا أن نُحرّك أصابعنا بسرعة البرق Dialogue: 99,0:02:42.79,0:02:44.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!بقيت مليون Dialogue: 99,0:02:44.25,0:02:46.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!اصنعنها وكأن حياتكنّ على المحك Dialogue: 99,0:02:46.04,0:02:48.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!فقد استسلمنا لليأس سلفًا Dialogue: 99,0:02:48.29,0:02:50.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!وما الجدوى من هذا؟ Dialogue: 99,0:02:54.58,0:02:56.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أغيّرتنّ المنشورات؟ Dialogue: 99,0:02:56.92,0:02:59.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.تبدو مختلفةً عمّا كانت عليه قبلًا Dialogue: 99,0:02:59.83,0:03:02.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.في الواقع، لم نستطع شراء الحبر Dialogue: 99,0:03:02.92,0:03:06.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ولهذا أصبحنا نطبعها بأقل قدر ممكن من الحبر Dialogue: 99,0:03:07.38,0:03:09.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...حسنٌ Dialogue: 99,0:03:09.21,0:03:10.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!هذا إبداعي Dialogue: 99,0:03:10.71,0:03:12.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.شـ- شكرًا Dialogue: 99,0:03:12.46,0:03:14.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أيُمكنني أن أسألك سؤالًا؟ Dialogue: 99,0:03:14.33,0:03:15.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}طبعًا، ما هو؟ Dialogue: 99,0:03:16.08,0:03:19.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ماذا عسانا نفعل كي نجني مالًا للمتجر؟ Dialogue: 99,0:03:20.17,0:03:23.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لنرَ، أليس الأمر مُنوّطًا بالفعاليات؟ Dialogue: 99,0:03:23.88,0:03:24.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}فعاليات؟ Dialogue: 99,0:03:24.92,0:03:27.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"غدًا، سنُقيم في متجرنا "يوم كوزمو-ميرو Dialogue: 99,0:03:27.54,0:03:29.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."وفي الأسبوع القادم "أسبوع كافكا بيغ بانغ Dialogue: 99,0:03:29.63,0:03:32.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!الفعاليات هي أسهل طريقة للفت انتباه الزبائن Dialogue: 99,0:03:32.38,0:03:34.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عجبًا، يبدو أمرًا ممتعًا Dialogue: 99,0:03:35.13,0:03:37.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.إن أردتِ فعالية عادية، فعيد الميلاد أفضل خيار Dialogue: 99,0:03:37.96,0:03:39.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}عيد ميلاد؟ Dialogue: 99,0:03:39.50,0:03:42.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}متجركِ تابعٌ لمدينة الوحوش Dialogue: 99,0:03:42.54,0:03:45.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لذا ربما تستطيعين طلب معونةٍ من متجر آخر تابع للمجموعة Dialogue: 99,0:03:46.50,0:03:48.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}فعالية عيد ميلاد؟ Dialogue: 99,0:03:48.08,0:03:51.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أجل! هل ستحتفل إحداكنّ بعيد ميلادها قريبًا؟ Dialogue: 99,0:03:51.04,0:03:53.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.استثنيني، فلا أريد إطلاعكنّ على عيد ميلادي Dialogue: 99,0:03:53.54,0:03:56.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.من المحال أن تجدي شخصًا وُلد في مثل هذا الوقت من السنة Dialogue: 99,0:03:56.79,0:03:59.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.سأبلغ الـ36 ربيعًا بعد غد Dialogue: 99,0:04:00.08,0:04:02.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.بعد غد؟ هذا مضحك Dialogue: 99,0:04:02.17,0:04:04.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ستقيمين عيد ميلادك إذن يا (رانكو-سان)؟ Dialogue: 99,0:04:05.33,0:04:06.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا نملك مالًا Dialogue: 99,0:04:06.54,0:04:08.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!استخدمن عقولكنّ بدلًا من دخلكنّ Dialogue: 99,0:04:08.50,0:04:09.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أفهمتِ يا (رانكو)؟ Dialogue: 99,0:04:10.04,0:04:11.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.عُلم Dialogue: 99,0:04:11.54,0:04:13.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سأساعد Dialogue: 99,0:04:15.58,0:04:16.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.تفضّلن العشاء Dialogue: 99,0:04:17.71,0:04:19.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}هذا مجدّدًا؟ Dialogue: 99,0:04:19.21,0:04:20.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ما باليد حيلة Dialogue: 99,0:04:20.42,0:04:22.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ما دامت فيه نكهة فهذا كافٍ Dialogue: 99,0:04:22.04,0:04:24.46,Akiba - Top,,0,0,0,,{\be1}...اسمعي يا (شيبّون)، خلال الحرب Dialogue: 99,0:04:24.46,0:04:26.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أين (رانكو) و(ناغومي)؟ Dialogue: 99,0:04:24.46,0:04:26.17,Akiba - Top,,0,0,0,,{\be1}...كانوا يسلقون القرع البلدي وقشوره Dialogue: 99,0:04:26.54,0:04:28.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.يتناقشان حيال الفعالية Dialogue: 99,0:04:29.04,0:04:30.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}هل سيُنهيان في الوقت المحدد؟ Dialogue: 99,0:04:31.42,0:04:34.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ابتكرت منشورًا على طريقتي Dialogue: 99,0:04:34.96,0:04:36.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مذهل! أرِني إياه Dialogue: 99,0:04:39.88,0:04:41.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أظن أنه يفتقر للتأثير قليلًا Dialogue: 99,0:04:41.75,0:04:43.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا! هذا كافٍ Dialogue: 99,0:04:43.83,0:04:45.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فكّرت حيال العرض أيضًا Dialogue: 99,0:04:48.38,0:04:51.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لكنني لا أعلم المكان المناسب الذي أضع فيه لعبة رمي النرد Dialogue: 99,0:04:48.38,0:04:51.00,Notes,,0,0,0,,"رمي النرد: الكلمة تحمل معنيين والمعنى الثاني "عضو Dialogue: 99,0:04:51.33,0:04:53.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}عـ... عضو؟ Dialogue: 99,0:04:53.46,0:04:55.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!هذا مبكّر بالنسبة لي Dialogue: 99,0:04:55.75,0:04:59.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...بالعكس، أثار الأمر اهتمامي ولكنني لست في السن المطلوب Dialogue: 99,0:04:59.29,0:05:01.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أظن أن لا علاقة لرمي النرد بالسن Dialogue: 99,0:05:02.75,0:05:05.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عـ- على كلٍّ! محالٌ أن نقوم بكلّ هذا Dialogue: 99,0:05:05.83,0:05:07.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أترينها صعبة؟ Dialogue: 99,0:05:12.96,0:05:16.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا، لنثابر سويًا ونُنهِ الأمر Dialogue: 99,0:05:16.67,0:05:17.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.سأدقّق حيال المنشور Dialogue: 99,0:05:18.83,0:05:20.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...عذرًا Dialogue: 99,0:05:20.50,0:05:25.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أبمقدوركنّ أن تصنعن كعكةً لـ(رانكو-سان)؟ Dialogue: 99,0:05:25.38,0:05:27.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا ضير إن كانت رخيصة Dialogue: 99,0:05:30.33,0:05:34.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}بالكاد نقتات على براعم الفاصوليا المقلية\Nفمن أين نجلب مالًا لهكذا أمر؟ Dialogue: 99,0:05:34.50,0:05:37.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...لـ- لكن إن لاقت فعالية عيد الميلاد رواجًا Dialogue: 99,0:05:37.58,0:05:39.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}رواجًا؟ Dialogue: 99,0:05:43.08,0:05:44.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!رواجًا Dialogue: 99,0:05:44.42,0:05:47.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!من ذا الذي سيحتفل مع (رانكو) بعيد ميلادها؟ Dialogue: 99,0:05:47.75,0:05:49.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.افعلي ما تشائين Dialogue: 99,0:05:49.21,0:05:52.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لكن إيّاكِ وإزعاج زبائني المنتظمين، مفهوم؟ Dialogue: 99,0:05:52.58,0:05:53.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}إزعاج؟ Dialogue: 99,0:05:53.83,0:05:56.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أنا المُعيلة هنا Dialogue: 99,0:05:56.00,0:05:59.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!حمايتي لأسيادي تعني استمرارية هذا المتجر Dialogue: 99,0:06:00.04,0:06:01.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك يا مديرة؟ Dialogue: 99,0:06:01.33,0:06:03.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(كما أسلفتِ يا (يوميتشي-ساما Dialogue: 99,0:06:04.75,0:06:08.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}على النادلة ذات الشخصية الثانوية أن تحتفل\N!بعيد ميلادها في الزاوية بهدوء Dialogue: 99,0:06:08.58,0:06:09.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ثانوية؟ Dialogue: 99,0:06:09.79,0:06:11.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(حسبك يا (يوميتشي-سان Dialogue: 99,0:06:11.00,0:06:12.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أطبقي فمك يا خسيسة Dialogue: 99,0:06:12.42,0:06:15.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!إن كان هذا مرادكِ فساعديها لوحدك Dialogue: 99,0:06:15.17,0:06:16.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!بينما تُنسّقين الأزهار Dialogue: 99,0:06:16.75,0:06:18.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.(أخبرتها بالحرف يا (يوميتشي-ساما Dialogue: 99,0:06:19.21,0:06:20.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...محال Dialogue: 99,0:06:20.79,0:06:24.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!هيا يا خنازير، حان وقت الغداء Comment: 99,0:06:24.54,0:06:26.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}Yuk, yuk, yuk, yuk, yuk! Dialogue: 99,0:06:27.70,0:06:28.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مضحك للغاية Dialogue: 99,0:06:30.17,0:06:31.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!هذا محال Dialogue: 99,0:06:42.54,0:06:43.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}رانكو-سان)؟) Dialogue: 99,0:06:44.63,0:06:46.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}استيقظتِ؟ Dialogue: 99,0:06:46.46,0:06:49.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.نعم... أصابني الأرق من التفكير حيال غد Dialogue: 99,0:06:50.08,0:06:51.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}فعلتِ هذا طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 99,0:06:52.08,0:06:55.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ارتأيت لأن أُنهي الزينة على الأقل Dialogue: 99,0:06:55.58,0:06:57.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.عـ- عمل فني مميز Dialogue: 99,0:06:58.29,0:07:00.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}هل أساعدك؟ Dialogue: 99,0:07:00.42,0:07:01.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا جزيلًا Dialogue: 99,0:07:02.04,0:07:03.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ولكنني على وشك إكمالها Dialogue: 99,0:07:04.71,0:07:05.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 99,0:07:12.71,0:07:13.92,Akiba - Top,,0,0,0,,{\be1}...ما العمل Dialogue: 99,0:07:14.46,0:07:16.54,Akiba - Top,,0,0,0,,{\be1}كيف سنحصل على حجوزات؟ Dialogue: 99,0:07:17.58,0:07:20.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ربما تستطيعين طلب معونةٍ من متجر آخر تابع للمجموعة Dialogue: 99,0:07:22.58,0:07:23.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!وجدتها Dialogue: 99,0:07:30.71,0:07:32.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لـ- لنذهب Dialogue: 99,0:07:35.75,0:07:36.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!"فورين" Dialogue: 99,0:07:35.75,0:07:36.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur7\fnBahij Janna\fs70\b1}"زغبي" Dialogue: 99,0:07:36.96,0:07:39.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أهلًا بعودتكما يا سيداتي Dialogue: 99,0:07:39.08,0:07:40.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مـ- مخطئة Dialogue: 99,0:07:40.88,0:07:44.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.نحن من مقهى "تون توكوتون" وننتمي لنفس المجموعة Dialogue: 99,0:07:44.63,0:07:46.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مذهل، رفيقاتنا إذن Dialogue: 99,0:07:46.58,0:07:47.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أ- أجل Dialogue: 99,0:07:47.88,0:07:52.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}سنُقيم فعالية بتمام الساعة السادسة مساءً وتساءلت\N.إن كان بمقدوري توزيع منشورات حيال الأمر Dialogue: 99,0:07:52.42,0:07:53.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(كاوروكو-سان) Dialogue: 99,0:07:54.17,0:07:55.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس طبعًا Dialogue: 99,0:07:56.68,0:07:57.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا جزيلًا Dialogue: 99,0:07:57.92,0:08:00.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.وجدتها! نحن نفتقر لليد العاملة حاليًا Dialogue: 99,0:08:00.75,0:08:03.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.إن ساعدتمانا قليلًا فسأكون لكما من الشاكرين Dialogue: 99,0:08:03.88,0:08:05.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!بكل سرور Dialogue: 99,0:08:05.13,0:08:06.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}صح يا (رانكو-سان)؟ Dialogue: 99,0:08:06.33,0:08:07.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.سأساعدكنّ لوحدي إن لم تمانعي Dialogue: 99,0:08:07.96,0:08:09.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لوحدك؟ Dialogue: 99,0:08:09.54,0:08:10.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!صارمة Dialogue: 99,0:08:11.54,0:08:13.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!المكان ينبض بالحيوية Dialogue: 99,0:08:13.71,0:08:14.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 99,0:08:14.71,0:08:18.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...لو يأتينا هؤلاء الأسياد القلّة في طريق عودتهم فحسب Dialogue: 99,0:08:20.92,0:08:22.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عـ- عذرًا Dialogue: 99,0:08:22.13,0:08:25.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."نحن من مقهى "تون توكوتون Dialogue: 99,0:08:26.00,0:08:27.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}فعالية عيد ميلاد؟ Dialogue: 99,0:08:27.75,0:08:28.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 99,0:08:28.83,0:08:31.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ستحتفل (رانكو-سان) بعيد ميلادها اليوم Dialogue: 99,0:08:31.50,0:08:34.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ولهذا سنُقيم فعالية على الساعة السادسة مساءً\N...لذا لا نمانع مجيئكم Dialogue: 99,0:08:35.58,0:08:37.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أمِن خطب؟ Dialogue: 99,0:08:37.00,0:08:40.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مذهل! نتشارك عيد الميلاد نفسه Dialogue: 99,0:08:40.63,0:08:43.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!فاليوم فعالية عيد ميلادي Dialogue: 99,0:08:43.42,0:08:47.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لمن الرائع أن أتشارك عيد ميلادي مع نادلة جميلة مثلها Dialogue: 99,0:08:47.67,0:08:48.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!"فورين" Dialogue: 99,0:08:47.67,0:08:48.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur7\fnBahij Janna\fs70\b1}"زغبي" Dialogue: 99,0:08:49.67,0:08:51.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(عيد ميلاد سعيد يا (كاوروكو-تشان Dialogue: 99,0:08:51.54,0:08:53.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عيد ميلاد سعيد Dialogue: 99,0:08:54.50,0:08:56.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.هـ- هكذا إذن Dialogue: 99,0:08:56.92,0:08:58.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أ- أعتذر Dialogue: 99,0:08:58.71,0:09:01.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}كم ستبلغين من العمر يا (رانكو-سان)؟ Dialogue: 99,0:09:01.29,0:09:02.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ستة وثلاثون Dialogue: 99,0:09:02.92,0:09:04.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ستة وثلاثون؟ Dialogue: 99,0:09:04.58,0:09:06.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...فأر، ثور، نمر Dialogue: 99,0:09:04.58,0:09:07.04,Notes,,0,0,0,,هنا اعتمدت في حسابها على الأبراج الصينية Dialogue: 99,0:09:06.04,0:09:08.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مذهل! أنتِ تكبرينني بـ15 سنة Dialogue: 99,0:09:08.71,0:09:10.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!تبدين مخضرمة في المجال Dialogue: 99,0:09:10.67,0:09:13.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!نادلة عمرها 36؟ يا للأمر المذهل Dialogue: 99,0:09:13.38,0:09:15.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سمينة بلا شك Dialogue: 99,0:09:17.75,0:09:19.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}هل أغضبكِ الأمر؟ Dialogue: 99,0:09:20.13,0:09:21.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا، أبدًا Dialogue: 99,0:09:21.67,0:09:25.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أظن أن لا علاقة للعمر بكونكِ نادلة Dialogue: 99,0:09:26.00,0:09:30.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!آسفة! لم أسمعكِ Dialogue: 99,0:09:30.42,0:09:31.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.(هيا بنا يا (رانكو-سان Dialogue: 99,0:09:31.92,0:09:34.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}عجبًا، بهذه السرعة؟ Dialogue: 99,0:09:34.29,0:09:36.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ألن توزّعا منشوراتكما؟ Dialogue: 99,0:09:36.71,0:09:39.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.هذه المنشورات الباهتة بالأبيض والأسود Dialogue: 99,0:09:41.38,0:09:42.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...هذه Dialogue: 99,0:09:42.71,0:09:44.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!إبداعية Dialogue: 99,0:09:44.38,0:09:46.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.إبداع باهت Dialogue: 99,0:09:46.54,0:09:47.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا ضير Dialogue: 99,0:09:47.75,0:09:52.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أراها منشورات مبهرة تعبّر عن مثابرة (رانكو-سان) الحقّة Dialogue: 99,0:09:53.79,0:09:55.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.نستميحك العذر Dialogue: 99,0:10:01.46,0:10:02.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.آسفة Dialogue: 99,0:10:02.83,0:10:04.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.هذا خطئي Dialogue: 99,0:10:04.17,0:10:06.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا، سرّني ذلك Dialogue: 99,0:10:07.96,0:10:10.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أشكرك على دفاعك عني Dialogue: 99,0:10:12.88,0:10:16.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، كنت خائفة من أن تغضبي Dialogue: 99,0:10:16.63,0:10:18.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.وتعيثين فسادًا Dialogue: 99,0:10:18.25,0:10:21.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أغضب لصالحي Dialogue: 99,0:10:22.46,0:10:27.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}الموقف الوحيد الذي أُصبح فيه عاطفية قليلًا\N.هو عندما يهين فيه أحدهم المتجر Dialogue: 99,0:10:28.21,0:10:29.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...المتجر Dialogue: 99,0:10:31.00,0:10:36.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}برأيي، لا أستطيع اعتبار "تون توكوتون" أنه\N.مهمٌ بالنسبة لي بعد Dialogue: 99,0:10:37.21,0:10:38.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...فالبقية باردات مشاعر Dialogue: 99,0:10:39.54,0:10:42.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.كما أنني لا أجيد القتال Dialogue: 99,0:10:42.88,0:10:46.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أعي أنّ على النادلات أن يُقاتلن ولكن Dialogue: 99,0:10:49.63,0:10:52.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أرى أن من الصعب علينا الكفّ عن العنف Dialogue: 99,0:10:52.13,0:10:55.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ما دامت الصراعات لم تبرح أكيبا Dialogue: 99,0:10:55.38,0:10:59.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}رانكو-سان)، إن كنتِ تبتغين العيش كنادلة) Dialogue: 99,0:10:59.33,0:11:01.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فعليكِ أن تتجهّزي لحمل سلاح Dialogue: 99,0:11:06.88,0:11:09.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}تبغضين النزاعات، صح؟ Dialogue: 99,0:11:13.13,0:11:15.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا ضير في ذلك Dialogue: 99,0:11:21.83,0:11:23.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...علمت ذات مرة Dialogue: 99,0:11:23.92,0:11:26.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.سأخسر شيئًا إن لم أُقاتل Dialogue: 99,0:11:27.96,0:11:29.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اعذريني Dialogue: 99,0:11:34.33,0:11:35.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مـ- ماذا؟ Dialogue: 99,0:11:36.08,0:11:37.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أيّ خدمات؟ Dialogue: 99,0:11:37.29,0:11:38.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الخنازير Dialogue: 99,0:11:38.83,0:11:40.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا تغترا بنفسيكما Dialogue: 99,0:11:55.92,0:11:59.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.من المفترض أنّ الصراع بين متجرين تابعين للمجموعة ممنوع Dialogue: 99,0:12:00.75,0:12:02.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أنا مغتاظة قليلًا Dialogue: 99,0:12:03.29,0:12:06.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."ما رأيكما بمرافقتنا؟ "فورين Dialogue: 99,0:12:03.29,0:12:06.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1\pos(770,946)}{\be1\pos(768,924)}{\blur7\fnBahij Janna\fs70\b1}"زغبي" Dialogue: 99,0:12:23.92,0:12:25.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا يسعني نزعه Dialogue: 99,0:12:25.88,0:12:27.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...عيد ميلاد سعيد Dialogue: 99,0:12:27.71,0:12:29.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(يا (رانكو-تشان Dialogue: 99,0:12:29.75,0:12:31.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}علامَ تنوين؟ Dialogue: 99,0:12:31.63,0:12:34.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لأننا نتشارك عيد الميلاد ذاته Dialogue: 99,0:12:34.04,0:12:35.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.(يا (رانكو-تشان Dialogue: 99,0:12:35.50,0:12:37.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}عـ- عيد ميلاد؟ Dialogue: 99,0:12:37.38,0:12:39.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ولهذا Dialogue: 99,0:12:39.17,0:12:43.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا حاجة لنا لعيد ميلاد ثانٍ في أكيبا اليوم Dialogue: 99,0:12:43.50,0:12:44.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...لا حاجة Dialogue: 99,0:12:45.00,0:12:46.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اتّسم الجميع باللطف Dialogue: 99,0:12:46.92,0:12:52.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}جميع النادلات اللواتي شاركنني عيد الميلاد ذاته\N.انفجرن مثل فقاعات الصابون ثمّ تلاشين من الوجود Dialogue: 99,0:12:53.17,0:12:56.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أهذا يعني أنكِ قتلتِهنّ؟ Dialogue: 99,0:12:56.88,0:12:58.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!"فورين" Dialogue: 99,0:12:56.88,0:12:58.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}{\be1\}{\blur7\fnBahij Janna\fs70\b1}"زغبي" Dialogue: 99,0:12:59.13,0:13:01.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت لنبدأ، صح؟ Dialogue: 99,0:13:02.04,0:13:04.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}قلتما إنّ الفعالية ستبدأ في تمام الساعة السادسة مساءً؟ Dialogue: 99,0:13:05.67,0:13:06.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!اطمئنا Dialogue: 99,0:13:06.96,0:13:09.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سنُقيم فعالية عيد الميلاد هنا Dialogue: 99,0:13:13.50,0:13:14.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!دم؟ Dialogue: 99,0:13:14.54,0:13:16.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.هذه هدية عيد ميلادكما Dialogue: 99,0:13:17.08,0:13:20.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مذهل! عيد ميلادكما ومماتكما في نفس اليوم Dialogue: 99,0:13:20.83,0:13:23.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عـ- عيد ميلادي في الثاني من أبريل Dialogue: 99,0:13:23.96,0:13:25.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}وبعد؟ Dialogue: 99,0:13:25.17,0:13:28.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لن أموت في عيد ميلادي Dialogue: 99,0:13:30.29,0:13:31.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أنا آسفة Dialogue: 99,0:13:32.25,0:13:35.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!احلمي بالخرفان ونامي نومًا عميقًا Dialogue: 99,0:13:39.08,0:13:40.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مـ- مهلًا لحظة Dialogue: 99,0:13:42.21,0:13:43.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!دم Dialogue: 99,0:13:44.83,0:13:47.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ناغومي-سان)، اهدئي رجاءً) Dialogue: 99,0:13:47.08,0:13:48.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا، لا، لا Dialogue: 99,0:13:48.29,0:13:49.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سأغرق Dialogue: 99,0:13:49.58,0:13:51.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(رانكو-سان) Dialogue: 99,0:13:52.88,0:13:53.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}طماطم؟ Dialogue: 99,0:13:53.92,0:13:55.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!إنه عصير طماطم Dialogue: 99,0:13:55.67,0:13:57.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!هذا جيد Dialogue: 99,0:13:58.21,0:13:59.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}وما الجيد في هذا؟ Dialogue: 99,0:14:00.58,0:14:02.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لاااا Dialogue: 99,0:14:05.42,0:14:07.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.من أفضل ما صنعته يديّ Dialogue: 99,0:14:07.67,0:14:09.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مطوّقة بهالة Dialogue: 99,0:14:09.21,0:14:11.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!يا لحجمها Dialogue: 99,0:14:11.13,0:14:12.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أأنت من صنعها حقًا؟ Dialogue: 99,0:14:13.33,0:14:14.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.صنعتها من أجلها Dialogue: 99,0:14:14.75,0:14:16.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أقِمنَ لها حفلةً ضخمة Dialogue: 99,0:14:18.13,0:14:19.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}اشتريتِ لها كعكةً إذن؟ Dialogue: 99,0:14:19.92,0:14:22.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لهذا كنّا نقتات على براعم الفاصوليا المقلية Dialogue: 99,0:14:22.96,0:14:26.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أيًا كانت النتيجة؛ فنحن لا نملك أيّ سيد بعد Dialogue: 99,0:14:26.13,0:14:28.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لنخبّئها ونستعد بسرعة Dialogue: 99,0:14:28.71,0:14:32.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.بصراحة، أرى أن الجميع قد تفاجئ من تمثيل (يوميتشي) المريع Dialogue: 99,0:14:32.54,0:14:35.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ا- التمثيل التهكمي صعب لعلمك Dialogue: 99,0:14:35.08,0:14:36.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!على كلٍّ Dialogue: 99,0:14:36.13,0:14:39.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لنجعلنّ من عيد ميلاد (رانكو) ناجحًا لا محالة Dialogue: 99,0:14:39.67,0:14:40.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(زويا) Dialogue: 99,0:14:40.71,0:14:41.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 99,0:14:42.75,0:14:45.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مباغتة شخص تساوي نجاحٌ باهر Dialogue: 99,0:14:45.46,0:14:46.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!هناك خطب Dialogue: 99,0:14:50.83,0:14:52.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!واحد، اثنان Dialogue: 99,0:14:54.46,0:14:56.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مرحى! لقد عدنا Dialogue: 99,0:14:56.25,0:14:57.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عدنا Dialogue: 99,0:15:01.54,0:15:04.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}هل... سنموت؟ Dialogue: 99,0:15:04.71,0:15:06.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أجل، إن استمررنا هكذا Dialogue: 99,0:15:08.25,0:15:12.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لطالما أردت الغدوّ كنادلة Dialogue: 99,0:15:13.21,0:15:18.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لم أكُن متأكدة من قدرتي على تولّي أمرٍ كهذا\N...ولكنّهنّ استأجرنني Dialogue: 99,0:15:19.25,0:15:22.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}فيمَ أخطأت يا ترى؟ Dialogue: 99,0:15:23.71,0:15:25.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.تقبّلي اعتذاري Dialogue: 99,0:15:26.50,0:15:30.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...لو لم أولد في نفس هذا اليوم قبل 36 سنة Dialogue: 99,0:15:31.08,0:15:34.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!محال! أليس هذا أهمّ يومٍ وُلدتِ فيه؟ Dialogue: 99,0:15:35.29,0:15:37.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا تحتقري نفسكِ هكذا من فضلك Dialogue: 99,0:15:38.92,0:15:41.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا أستحق هذه الكلمات Dialogue: 99,0:15:42.88,0:15:46.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أمضيت وقتي خلف القضبان حتى آخر العام الماضي Dialogue: 99,0:15:47.04,0:15:49.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لذا فالشيء الذي كنت أتحرّق إليه في عيد ميلادي Dialogue: 99,0:15:49.33,0:15:52.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.قطعة من الدونات وقهوة مع الحليب Dialogue: 99,0:15:53.04,0:15:54.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}خلف القضبان؟ Dialogue: 99,0:15:54.21,0:15:55.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 99,0:15:55.42,0:15:59.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.وهذا ما جعلني أتطلع شوقًا لعيد ميلادي هذه السنة Dialogue: 99,0:15:59.58,0:16:01.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ا- القضبان؟ Dialogue: 99,0:16:01.13,0:16:02.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أتقصدين ذلك؟ Dialogue: 99,0:16:02.33,0:16:03.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 99,0:16:03.75,0:16:07.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.حـ- حسنٌ... بوركت جهودك Dialogue: 99,0:16:09.75,0:16:11.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.آسفة Dialogue: 99,0:16:11.08,0:16:12.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.هذا خطئي Dialogue: 99,0:16:12.33,0:16:13.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 99,0:16:13.33,0:16:14.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}بالعكس Dialogue: 99,0:16:14.63,0:16:19.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.تخطيطي حيال هذه الفعالية معك أسعدني أيّما سعادة Dialogue: 99,0:16:20.13,0:16:22.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}القدر هو الذي جلبني إلى المتجر Dialogue: 99,0:16:22.71,0:16:26.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."ولكنني مسرورة بانضمامي إلى "تون توكوتون Dialogue: 99,0:16:27.71,0:16:28.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...(رانكو-سان) Dialogue: 99,0:16:29.96,0:16:31.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اطمئني Dialogue: 99,0:16:31.67,0:16:33.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا بدّ أن الأخريات تبحثن عنّا Dialogue: 99,0:16:35.88,0:16:37.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا أظنّ ذلك Dialogue: 99,0:16:43.33,0:16:46.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.(مساؤك سعيد، معك (مانّين رانكو Dialogue: 99,0:16:48.58,0:16:49.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!تأخّرتا Dialogue: 99,0:16:49.75,0:16:52.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أين تتسكعان هاتان الخنزيرتان؟ Dialogue: 99,0:16:52.21,0:16:54.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!كيف لهما أن يتأخّرا عن فعاليتهما؟ Dialogue: 99,0:16:54.88,0:16:57.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.سيمسي أمرًا مضحكًا إن لم يعودا حقًا Dialogue: 99,0:16:58.04,0:17:00.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ستصبح الكعكة في خبر كان Dialogue: 99,0:17:01.63,0:17:03.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.هـ- هـ- هذا غير صحيح Dialogue: 99,0:17:03.75,0:17:04.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}صح؟ Dialogue: 99,0:17:04.58,0:17:07.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لن أدع هذا يحدث Dialogue: 99,0:17:07.88,0:17:09.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عادا Dialogue: 99,0:17:10.13,0:17:12.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(أربكتنا يا (أوكاتشيماتشي-سان Dialogue: 99,0:17:12.08,0:17:14.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أخبرني! أرأيت (رانكو) و(ناغومي)؟ Dialogue: 99,0:17:17.04,0:17:18.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أهذه Dialogue: 99,0:17:20.96,0:17:22.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أتريدنا أن نشتري حبرًا؟ Dialogue: 99,0:17:25.50,0:17:27.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(تهانينا يا (كاوروكو-تشان Dialogue: 99,0:17:27.38,0:17:29.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عيد ميلاد سعيد Dialogue: 99,0:17:29.33,0:17:30.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا Dialogue: 99,0:17:31.75,0:17:33.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!"شكرًا لكم، "فورين Dialogue: 99,0:17:31.75,0:17:33.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1\pos(850,950)}{\be1\\pos(858,928)}{\blur7\fnBahij Janna\fs70\b1}"زغبي" Dialogue: 99,0:17:37.33,0:17:38.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ثـ- ثقيل Dialogue: 99,0:17:39.04,0:17:41.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ناغومي-سان)! أبقي فمك لأعلى) Dialogue: 99,0:17:41.46,0:17:43.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أنا أحاول Dialogue: 99,0:17:45.29,0:17:46.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اسمحي لي Dialogue: 99,0:17:48.96,0:17:50.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ر-(رانكو-سان)؟ Dialogue: 99,0:17:50.54,0:17:52.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.سأشربه بنفسي Dialogue: 99,0:17:52.00,0:17:54.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟! هذا محال Dialogue: 99,0:17:54.88,0:17:59.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.رانكو-سان)، كذبتُ عليكِ آنفًا) Dialogue: 99,0:17:59.38,0:18:02.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أنا ممتنة بحق لأنني غدوت نادلة Dialogue: 99,0:18:02.67,0:18:05.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."وأنني انضممت لـ"تون توكوتون Dialogue: 99,0:18:08.13,0:18:09.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(ناغومي-سان) Dialogue: 99,0:18:09.79,0:18:11.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(ناغومي-سان) Dialogue: 99,0:18:13.17,0:18:14.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}(كاوروكو-سان) Dialogue: 99,0:18:14.17,0:18:16.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!حطمنا الرقم في مبيعاتنا لنهار اليوم Dialogue: 99,0:18:16.54,0:18:19.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!طبعًا! لأنه عيد ميلادي Dialogue: 99,0:18:21.79,0:18:23.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أأنتنّ مخبولات؟ Dialogue: 99,0:18:23.21,0:18:24.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!نحن تابعات لنفس المجموعة Dialogue: 99,0:18:24.42,0:18:25.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا يهمنا Dialogue: 99,0:18:25.63,0:18:28.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!فلدينا مفاجأة بدورنا Dialogue: 99,0:18:28.50,0:18:29.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}من أنتنّ؟ Dialogue: 99,0:18:30.42,0:18:32.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا نملك مالًا لشراء حبر Dialogue: 99,0:18:32.83,0:18:33.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 99,0:18:33.54,0:18:35.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أخرجي (رانكو) ورفيقتها Dialogue: 99,0:18:35.75,0:18:37.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أتريدين أن تذهب كعكتنا سدى؟ Dialogue: 99,0:18:38.13,0:18:39.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أيتها الخنازير اللعينة Dialogue: 99,0:18:39.75,0:18:41.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.تُردنَ أن تُصبحن لحمًا مفرومًا إذن Dialogue: 99,0:18:41.92,0:18:44.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!اخرسي! غيظنا بلغ أشدّه Dialogue: 99,0:18:44.33,0:18:47.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لن أدع الأيام التي تناولنا فيها براعم الفاصوليا المقلية تضيع هباءً Dialogue: 99,0:18:47.75,0:18:49.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.سأدخل في صلب الموضوع Dialogue: 99,0:18:50.33,0:18:52.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...هذا ما سيحدث لكنّ Dialogue: 99,0:18:52.46,0:18:55.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!إذا عاملتنّ الخنازير بازدراء Dialogue: 99,0:19:01.75,0:19:04.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}يا طماطمي الظريفة، أتريدين اللعب؟ Dialogue: 99,0:19:06.79,0:19:08.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!يا لظرافتك Dialogue: 99,0:19:10.54,0:19:12.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا Comment: 99,0:19:13.67,0:19:14.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}There! Dialogue: 99,0:19:18.25,0:19:19.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(ناغومي-سان) Dialogue: 99,0:19:19.50,0:19:20.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(ناغومي-سان) Dialogue: 99,0:19:24.42,0:19:25.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(ناغومي) Dialogue: 99,0:19:25.25,0:19:26.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(رانكو-سان) Dialogue: 99,0:19:26.88,0:19:28.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أأنتما على قيد الحياة؟ لنعُد أدراجنا Dialogue: 99,0:19:28.54,0:19:31.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سببتما لنا متاعب جمّة Dialogue: 99,0:19:31.00,0:19:32.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لنخرج من هنا حالًا Dialogue: 99,0:19:32.67,0:19:34.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أ- أنا آسفة Dialogue: 99,0:19:36.67,0:19:38.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!دم Dialogue: 99,0:19:38.67,0:19:40.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أأنتِ بخير يا (ناغومي-سان)؟ Dialogue: 99,0:19:40.38,0:19:41.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ناغومي-سان)؟) Dialogue: 99,0:19:43.54,0:19:45.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}على كلٍّ، ما العمل الآن؟ Dialogue: 99,0:19:46.13,0:19:47.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}وما أدراني؟ Dialogue: 99,0:19:47.88,0:19:49.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فهذا خطؤهنّ Dialogue: 99,0:19:50.98,0:19:53.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...حانت نهايتكنّ يا وغدات Dialogue: 99,0:19:53.79,0:19:57.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لـ- لن تغضّ مجموعة مدينة الوحوش الطرف عن هذا Dialogue: 99,0:19:58.42,0:20:02.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سيحطمون متجركن وستموتون يا خنازير Dialogue: 99,0:20:02.13,0:20:03.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.كفاكِ مزاحًا Dialogue: 99,0:20:03.42,0:20:06.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أنتنّ اللواتي خطفتنّ (رانكو) ورفيقتها أساسًا Dialogue: 99,0:20:06.54,0:20:12.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}من التي تحمل قيمةً أكبر للمجموعة، أنا أم هذه النادلة؟ Dialogue: 99,0:20:13.00,0:20:17.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أعني أن هذه الشمطاء لا تنفع لتؤدي دور نادلة Dialogue: 99,0:20:18.13,0:20:20.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!المجموعة تحتاجني أنا Dialogue: 99,0:20:20.33,0:20:23.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...هذه النادلة الحثالة التي لا تقدر على جذب الزبائن Dialogue: 99,0:20:31.92,0:20:33.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}من تقصدين بحثالة؟ Dialogue: 99,0:20:33.75,0:20:36.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.متجرنا لا يحوي على نادلات حثالة Dialogue: 99,0:20:40.71,0:20:43.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.عيد ميلاد سعيد Dialogue: 99,0:20:54.08,0:20:57.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا أصدق أن نادلة تتغيب عن فعاليتها الخاصة Dialogue: 99,0:20:58.46,0:20:59.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر Dialogue: 99,0:20:59.75,0:21:01.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...لا، بل أنا المخطئة Dialogue: 99,0:21:01.25,0:21:03.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!إن كنتِ بصدد الاعتذار، فاعتذري من المديرة Dialogue: 99,0:21:03.83,0:21:07.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فهي التي حضّرت للفعالية بنفسها في نهاية المطاف Dialogue: 99,0:21:09.71,0:21:11.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أسرعي وادخلي أولًا Dialogue: 99,0:21:12.21,0:21:13.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...حـ- حسنًا Dialogue: 99,0:21:16.13,0:21:17.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...ا- الأنوار Dialogue: 99,0:21:18.50,0:21:22.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عيد ميلاد سعيد Dialogue: 99,0:21:22.38,0:21:25.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عيد ميلاد سعيد Dialogue: 99,0:21:26.21,0:21:30.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.(عيد ميلاد سعيد يا عزيزتنا (رانكو-سان Dialogue: 99,0:21:30.88,0:21:35.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عيد ميلاد سعيد Dialogue: 99,0:21:35.63,0:21:37.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!تهانينا على بلوغك الـ36 Dialogue: 99,0:21:39.33,0:21:40.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!يا فتيات Dialogue: 99,0:21:40.54,0:21:42.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لمَ تبكين يا (ناغومي)؟ Dialogue: 99,0:21:42.54,0:21:44.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لـ- لست أبكي Dialogue: 99,0:21:46.13,0:21:47.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أصبحت الكعكة أصغر Dialogue: 99,0:21:49.38,0:21:50.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أنتِ Dialogue: 99,0:21:50.42,0:21:51.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...يا وغدة Dialogue: 99,0:21:52.96,0:21:54.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لستُ أنا Dialogue: 99,0:21:54.63,0:21:55.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أكلتِها؟ Dialogue: 99,0:21:55.83,0:21:57.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ابصقي ما أكلتِه Dialogue: 99,0:21:57.92,0:21:59.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لم أتناول شيئًا Dialogue: 99,0:21:57.92,0:21:59.58,Akiba - Top,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الوغدة Comment: 99,0:21:59.67,0:22:01.21,Akiba - Top,,0,0,0,,{\be1}No, it was a taste test, y'know?! For poison! Dialogue: 99,0:22:01.21,0:22:02.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}اليوم ولأول مرة Dialogue: 99,0:22:02.88,0:22:06.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...وجدت فتياتٍ في هذه المدينة Dialogue: 99,0:22:08.75,0:22:10.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.عزيزات على قلبي Dialogue: 99,0:22:22.92,0:22:24.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أجل! أجل! أجل Dialogue: 99,0:22:53.67,0:22:55.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مـ- مـ- ما هذا الذي أراه؟ Dialogue: 99,0:22:57.00,0:23:00.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لن أسأل عن مصدره Dialogue: 99,0:23:00.29,0:23:02.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فالمال يغدو ويعود Dialogue: 99,0:23:02.79,0:23:03.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ألا تمانع؟ Dialogue: 99,0:23:03.79,0:23:05.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا تمانع حقًا؟ Dialogue: 99,0:23:05.00,0:23:06.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لأنني لن أُعيده Dialogue: 99,0:23:06.83,0:23:09.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!رائع! ما أروعك يا باندا Dialogue: 99,0:23:09.08,0:23:10.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!"بإمكانك الذهاب إلى "أوينو Dialogue: 99,0:23:09.08,0:23:11.63,Notes,,0,0,0,,منطقة من مناطق تايتو، طوكيو تشتهر بمحطة أوينو وحديقة أوينو Dialogue: 99,0:23:10.63,0:23:13.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(أنت فيها بالفعل يا (أوكاتشيماتشي-سان Dialogue: 99,0:23:14.58,0:23:17.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.هذه العائدات من النادلات الغنمات Dialogue: 99,0:23:17.50,0:23:18.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}النادلات الغنمات؟ Dialogue: 99,0:23:19.08,0:23:20.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أجل، اعذرينا Dialogue: 99,0:23:20.79,0:23:22.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فقد جعلناهنّ في خبر كان Dialogue: 0,0:01:43.25,0:01:46.50,sign1,,0,0,0,,{\blur0.75\fad(0,482)\bord0\fs120\shad6\fnAFSANEH\c&HFFFFFF&\b1\pos(234,526)}الحلـ5ـقة Dialogue: 0,0:01:43.25,0:01:46.50,sign1,,0,0,0,,{\an4\blur0.75\fad(0,482)\fs120\bord0\shad3.75\fnAFSANEH\c&HFFFFFF&\b1\pos(450,614)}!غرقٌ في حُمرة Dialogue: 0,0:01:43.25,0:01:46.50,sign1,,0,0,0,,{\an4\blur0.75\fad(0,482)\fs120\bord0\shad3.75\fnAFSANEH\c&HFFFFFF&\b1\pos(940,762)}!حفل عيد الميلاد الـ36 Dialogue: 3,0:03:02.66,0:03:07.13,sign1,,0,0,0,,{\blur0.75\bord0\fs52\fnالمحارب حُرّ 2\c&H9E878F&\3c&HC0C3BB&\pos(296,344)}بعض من الخنزيرات الصغيرات الظريفات\Nاللواتي يعشن في منزل من الطوب\Nوالمسمى بـ تون توكوتون\Nمن أجل أن يصبحن خنازير إيبيرية\Nفـ هنّ ينتظرن قدومكم بفارغ الصبر\N.أيها السيدات والسادة Dialogue: 2,0:03:02.66,0:03:07.13,sign1,,0,0,0,,{\blur0.75\bord3.75\fs52\fnالمحارب حُرّ 2\c&HEBECE8&\3c&HEBECE8&\pos(296,344)}بعض من الخنزيرات الصغيرات الظريفات\Nاللواتي يعشن في منزل من الطوب\Nوالمسمى بـ تون توكوتون\Nمن أجل أن يصبحن خنازير إيبيرية\Nفـ هنّ ينتظرن قدومكم بفارغ الصبر\N.أيها السيدات والسادة Dialogue: 1,0:03:02.66,0:03:07.13,sign1,,0,0,0,,{\blur0.75\bord6\fs52\fnالمحارب حُرّ 2\c&H9E878F&\3c&H9E878F&\pos(296,344)}بعض من الخنزيرات الصغيرات الظريفات\Nاللواتي يعشن في منزل من الطوب\Nوالمسمى بـ تون توكوتون\Nمن أجل أن يصبحن خنازير إيبيرية\Nفـ هنّ ينتظرن قدومكم بفارغ الصبر\N.أيها السيدات والسادة Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:07.13,sign1,,0,0,0,signs,{\bord3.75\1a&H20&\fad(0,0)\p1\c&HF1F3EF&\fscx116\fscy145\pos(302.115,358.275)}m 0 0 l 498 0 l 498 237 l 0 237 Dialogue: 1,0:04:36.76,0:04:38.97,sign1,,0,0,0,,{\fs120\bord0\c&H4A4A4A&\fnAGA Aladdin Regular\b1\pos(962.01,864)}حفل عيد ميلاد مانّين رانكو\Nنعلم أن جميعكم مشغول في وقتٍ كهذا\Nومع ذلك ندعوكم للتفرغ والانضمام إلينا\Nبمناسبة هذا الحفل، أبوابنا مفتوحة يوم\Nالتاسع من مايو على الساعة 18:00\Nفي متجر تون توكوتون Dialogue: 0,0:04:36.76,0:04:38.97,sign1,,0,0,0,signs,{\bord3.75\1a&H20&\fad(0,0)\p1\c&HF1F3EF&\fscx279\fscy349\pos(964.11,972.57)}m 0 0 l 498 0 l 498 237 l 0 237 Dialogue: 1,0:04:45.97,0:04:48.10,sign1,,0,0,0,,{\an4\bord0\c&H484848&\fnXP Ziba\b1\pos(39.18,417.21)\fs75}إخفاء العملة •أصوات الحيوانات •لعبة الكلمات•\Nالتكلم البطني •ألعاب الخفة •شرب عصير من كأس دون استخدام اليدين•\Nانطباعات •لعبة سيك بو •لعبة شو-هان •رمي النرد •ورق اللعب•\Nأوشيبوري •سحب مفرش الطاولة •القرفصاء على كرسي •رقص شرقي مخز•\Nخدع سحرية •خدعة البصق •عرض ياباني •هانافودا•\Nكاروتا •تابو •رقص البون-أودوري•\N\N{\c&H482EB0&}جوائز؟\N Dialogue: 0,0:04:45.97,0:04:48.10,sign1,,0,0,0,signs,{\bord3.75\1a&H20&\fad(0,0)\p1\c&HF1F3EF&\fscx289\fscy349\pos(730.11,840.57)}m 0 0 l 498 0 l 498 237 l 0 237 Dialogue: 1,0:17:16.01,0:17:18.52,sign1,,0,0,0,,{\fs70\bord0\c&H8E8E8E&\fnAGA Aladdin Regular\b0\frz334.4\pos(430,564)}حفل عيد ميلاد مانّين رانكو\Nنعلم أن جميعكم مشغول في وقتٍ كهذا\Nومع ذلك ندعوكم للتفرغ والانضمام إلينا\Nبمناسبة هذا الحفل، أبوابنا مفتوحة يوم\Nالتاسع من مايو على الساعة 18:00\Nفي متجر تون توكوتون Dialogue: 0,0:17:16.01,0:17:18.52,underline,,0,0,0,,{\fs120\bord1.5\c&HE5E5E5&\fnAGA Aladdin Regular\b1\3c&HE5E5E5&\frz336.4\pos(457.5,682.5)\clip(m 328.625 4 l 1027.125 295.375 928.5 457.875 724.125 807.625 210.5 560.875 176.125 507.75 108.125 512.875 26.375 476.25 3.875 465.75 12 458.75 18.875 454.375 28.75 446.75 40.25 439.625 47.5 433.875 55.25 428.625 58.75 426 61 423.875 65.25 420.75 67.5 418.125 71.875 414.875 74.375 413.25 76.375 412.625 79.25 411.75 87.75 409.375 91.625 407.875 94.25 407.125 103 404.75 110.125 402.25 117.625 399.5 123.75 397.625 128.625 395.5 136.875 391.625 141.75 388.75 145.75 386.625 151.125 383.625 153.5 381.875 155.125 380.75 165 375.25 171 370.25 174.75 366.75 178.125 363.625 180.5 361.25 182.875 358.75 187.75 350.75 190.5 345.125 191.25 340.375 191.5 338 193.625 335.75 196.125 332 197.875 329.5 199.25 325.25 199.625 322.625 199.75 316.5 199.375 313.625 198.125 311 196.75 307.875 195.875 306.375 191.5 303.625 179.375 303.75 172.75 304.125 167.375 305.125 162.75 306.125 153.125 309 145.375 311.625 139.375 313.75 135.125 315.375 129.875 315.75 119.5 318.375 113.5 320.125 105.75 321 101.25 321.375 103.875 316.125 115 300.5)}حفل عيد ميلاد مانّين رانكو\Nنعلم أن جميعكم مشغول في وقتٍ كهذا\Nومع ذلك ندعوكم للتفرغ والانضمام إلينا\Nبمناسبة هذا الحفل، أبوابنا مفتوحة يوم\Nالتاسع من مايو على الساعة 18:00\Nفي متجر تون توكوتون Dialogue: 1,0:17:16.01,0:17:18.52,sign1,,0,0,0,,{\fax0.15\bord2.25\fs40\c&HEDE3E1&\3c&HCDADAB&\fnخط سلطاني عريض\b1\frz3.503\pos(1454,920)}سيداتي وسادتي، ما رأيكم بتمضية وقت هانئ ومريح معنا؟\Nستقضون وقتًا ممتعًا مع عروض مبهرة من غنماتنا الصغيرة\N!والعديد من الطعام اللذيذ المطهو بحبّ Dialogue: 0,0:17:16.01,0:17:18.52,underline,,0,0,0,,{\c&HDEDFDD&\3c&HDEDFDD&\clip(m 1692.5 808.625 l 1650.875 810.5 1628.25 784.125 1585.875 777.75 1466.25 794.25 1425.25 799.875 1248.875 810.875 1231.875 827.125 1191.25 847.875 1188.5 858 1186.125 870.875 1195.875 890.25 1203.25 917.125 1205.5 932.25 1224.5 937.875 1233.75 950.75 1239.75 958.625 1248 972.875 1279.875 960 1328.75 961.375 1341.125 955.125 1342.25 951.375 1344.125 949 1346.125 946.875 1348.25 945.625 1350.625 943.25 1352 943.625 1357.25 952.5 1360.625 956.75 1675.5 943.25 1700.625 920.375 1712.625 891.375 1703.375 863.625 1712 829.375 1704 811.625)\pos(1543.5,1014)}Masters and Mistresses, why not come to Maid Sheep\Nfor a soothing woolly fluffy time with us? Our cute\Nlittle lambs will delight you with impressive\Nperformances and tons of delicious food made with love! Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:39.40,Akiba,,0,0,0,,{\pos(836,436)\fnXP Ziba\fs80\2c&H3C3B37&\3c&HD3DAE2&\c&H3C3C3A&\frz359.1}عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:06:41.30,0:06:42.35,Notes,,0,0,0,,حفل عيد الميلاد Dialogue: 0,0:14:03.49,0:14:05.16,Notes,,0,0,0,,!عيد ميلاد سعيد يا رانكو