﻿1
00:02:02,160 --> 00:02:05,410
‫سجل السفر الفضائي 0968.

2
00:02:05,870 --> 00:02:11,670
‫من الجيد أن يطلق على عمل
‫صيد المكافآت اسم "عمل مستقل"،

3
00:02:11,830 --> 00:02:16,510
‫لكن كل ما يعنيه ذلك
‫هو أننا نعمل لحسابنا الخاص.

4
00:02:16,710 --> 00:02:19,180
‫عندما لا يكون لدينا عمل نؤديه،
‫لا يكون لدينا شيء ابداً.

5
00:02:19,720 --> 00:02:22,300
‫حسناً، هذا كله جزء من قدرنا،

6
00:02:22,760 --> 00:02:24,810
‫لكن من المزعج أن المال نفذ لدينا.

7
00:02:25,600 --> 00:02:29,640
{\an8}‫وهكذا، يكون لدينا دافع لكسب المال بسرعة.

8
00:02:29,730 --> 00:02:30,560
{\an8}‫"الدرس 1"

9
00:02:35,570 --> 00:02:37,320
‫هل لديكم مشكلة في استخدام هذه؟

10
00:02:43,200 --> 00:02:44,160
‫زوجي!

11
00:02:45,490 --> 00:02:46,790
‫زوجي، أليس كذلك؟

12
00:02:49,210 --> 00:02:50,870
‫لا، إنه فردي!

13
00:02:54,670 --> 00:02:56,050
‫فردي، أليس كذلك؟

14
00:02:56,800 --> 00:02:58,630
‫نعم، فردي.

15
00:03:01,930 --> 00:03:03,640
‫عددي آس.

16
00:03:20,950 --> 00:03:23,160
‫لن استطيع الأكل بعد الآن.

17
00:03:24,070 --> 00:03:28,290
‫سيكون من الأسهل لي إذا دفعت نقداً.

18
00:03:29,500 --> 00:03:30,450
‫إذاً، ماذا ستكون؟

19
00:03:33,120 --> 00:03:34,750
‫الرجل لا يتراجع في كلمته!

20
00:03:42,720 --> 00:03:44,590
‫لذلك أخبرتك ألا تقوم بذلك.

21
00:04:06,030 --> 00:04:07,660
‫"إين"

22
00:04:15,040 --> 00:04:19,090
‫يفترض أن يعمل البشر
‫ويتعرقوا حتى يكسبوا أموالهم.

23
00:04:19,500 --> 00:04:21,380
‫أولئك الذين يحاولون أن يصبحوا أثرياء بسرعة

24
00:04:21,670 --> 00:04:25,050
‫أو يعيشون على حساب الآخرين

25
00:04:25,430 --> 00:04:27,680
‫جميعهم يتعرضون للعقاب الإلهي في مرحلة ما.

26
00:04:28,010 --> 00:04:30,640
‫هذا هو الدرس.

27
00:04:31,680 --> 00:04:32,980
‫لكن هناك شيء يتعلق بالبشر

28
00:04:33,060 --> 00:04:35,980
‫وهو أنهم سرعان ما ينسون
‫الدروس التي تعلموها.

29
00:04:37,770 --> 00:04:39,400
‫اللعنة.

30
00:04:42,610 --> 00:04:46,530
‫كان هناك ثلاجة هنا منذ زمن؟

31
00:04:58,460 --> 00:05:00,920
‫"البقاء للأصلح" هو قانون الأرض.

32
00:05:01,300 --> 00:05:04,090
‫أن تخدع وتنخدع هو سبب معيشتنا.

33
00:05:05,300 --> 00:05:08,050
‫لم يسبق أن حصل شيء جيد لي
‫عندما وثقت بالآخرين.

34
00:05:08,510 --> 00:05:09,970
‫ذلك هو الدرس.

35
00:05:17,140 --> 00:05:18,560
‫كم مبلغ المال الذي قمت بنصبه؟

36
00:05:18,850 --> 00:05:21,150
‫هلا تتوقف عن قول أشياء تؤذي سمعتي؟

37
00:05:21,230 --> 00:05:22,780
‫لقد خسر بنفسه!

38
00:05:22,860 --> 00:05:24,690
‫لأنه لم يستطع أن يرى وسيلة الغش هذه؟

39
00:05:28,070 --> 00:05:29,820
‫رؤية ذلك جزء من مهارة المرء.

40
00:05:30,370 --> 00:05:32,240
‫على الأقل أعيدي إليه ملابسه.

41
00:05:32,370 --> 00:05:33,580
‫سأعيره إياها.

42
00:05:33,830 --> 00:05:35,120
‫طماعون، ألسنا كذلك؟

43
00:05:35,540 --> 00:05:37,920
‫الظروف صعبة هناك في العالم الحقيقي.

44
00:05:48,050 --> 00:05:49,340
‫ماذا هناك؟

45
00:05:50,640 --> 00:05:52,050
‫لقد عضني شيء.

46
00:05:52,220 --> 00:05:53,510
‫ماذا تعني بـ"شيء"؟

47
00:06:06,740 --> 00:06:08,530
‫لم يكن جرذاً!

48
00:06:09,030 --> 00:06:10,820
‫انظري إلى هذا الجرح في عنقي!

49
00:06:10,950 --> 00:06:11,870
‫أنت!

50
00:06:11,950 --> 00:06:14,030
‫هذا سخيف، كان الإسراع إلى هنا مضيعة للوقت.

51
00:06:14,620 --> 00:06:17,910
‫"سبايك"! تم عضي حول تلك الثلاجة!

52
00:06:18,330 --> 00:06:19,330
‫ثلاجة!

53
00:06:20,290 --> 00:06:21,960
‫هل لديك فكرة عن ذلك؟

54
00:06:23,880 --> 00:06:26,050
‫أنا واثق أنه كان هناك شيء.

55
00:06:27,130 --> 00:06:28,170
‫لا، لا يمكنني أن أتذكر.

56
00:06:54,620 --> 00:06:56,450
‫هل أنت واثق من أن هذا سيعمل؟

57
00:06:56,540 --> 00:06:58,580
‫الشيء الوحيد الذي لا يعمل عليه
‫هو قصر النظر وتسوس الأسنان.

58
00:06:58,870 --> 00:07:01,500
‫- إذاً هو يعمل على قدم رياضي؟
‫- بالطبع.

59
00:07:02,120 --> 00:07:05,380
‫أليس لديك شيء أكثر شرعية للتخلص من القروح؟

60
00:07:05,460 --> 00:07:06,420
‫سيكون ذلك هذا.

61
00:07:08,460 --> 00:07:10,050
‫- هل يتخلص هذا من القروح؟
‫- نعم.

62
00:07:10,590 --> 00:07:13,470
‫اسحق هذا وقم بغليه مع 3 أكواب من الماء

63
00:07:13,550 --> 00:07:15,600
‫حتى يتقلص السائل إلى كوب واحد ثم اشربه.

64
00:07:16,560 --> 00:07:20,520
‫"سبايك"، أليس هناك شيء مختلف؟

65
00:07:20,600 --> 00:07:21,890
‫نعم، لدي الشيء الذي ترغب فيه.

66
00:07:21,980 --> 00:07:23,230
‫نعم، أعطني ذلك.

67
00:07:25,150 --> 00:07:26,610
‫أعطني ما أريتني إياه من قبل.

68
00:07:34,950 --> 00:07:38,120
‫أشعر بأنني أسوأ بكثير الآن.

69
00:07:38,620 --> 00:07:40,330
‫هل أبدو شاحباً؟

70
00:07:40,790 --> 00:07:42,750
‫أنت شاحب جداً كبداية.

71
00:07:43,790 --> 00:07:46,210
‫ما هذه الرائحة المروعة؟

72
00:07:46,290 --> 00:07:49,340
‫- دواء عشبي.
‫- دواء عشبي؟ هذا؟

73
00:07:49,840 --> 00:07:53,550
‫رائحته وكأنما نشرت خرقة
‫نظفت فيها الحليب المسكوب لتجف!

74
00:07:53,630 --> 00:07:56,890
‫أعتقد أنه أشبه بفول الصويا الفاسد.

75
00:07:56,970 --> 00:07:59,470
‫أغلقوا أفواهكم!
‫علي أن أشرب هذا كما تعلمون!

76
00:08:09,780 --> 00:08:10,650
‫أخي.

77
00:08:11,110 --> 00:08:13,360
‫الآن، هذا أبعد ما يكون عن النكتة.

78
00:08:31,590 --> 00:08:33,590
‫"التحليل البصري، الكائن: غير معروف"

79
00:08:34,510 --> 00:08:35,680
‫كان جرذاً، صحيح؟

80
00:08:36,010 --> 00:08:37,640
‫لا شيء يستدعي إثارة الضجيج.

81
00:08:39,390 --> 00:08:41,270
‫- هل أنا مخطئة؟
‫- ليس لدي أدنى فكرة.

82
00:08:42,100 --> 00:08:44,810
‫يبدو أنه تعرض لسم
‫غير موجود في قاعدة البيانات.

83
00:08:45,480 --> 00:08:47,860
‫بالنظر للسموم المشابهة.

84
00:08:48,480 --> 00:08:49,900
‫الكريبتوسبوريديوم.

85
00:08:49,980 --> 00:08:50,900
‫"مقارنة، لا تطابق"

86
00:08:50,980 --> 00:08:52,030
‫ليس هو.

87
00:08:53,110 --> 00:08:54,190
‫كوليرا؟

88
00:08:55,240 --> 00:08:56,410
‫لا.

89
00:08:57,990 --> 00:08:59,120
‫فيروس إيبولا؟

90
00:08:59,990 --> 00:09:00,990
‫لا.

91
00:09:01,740 --> 00:09:02,750
‫بيفيدوباكتيريوم؟

92
00:09:02,830 --> 00:09:03,660
‫"مقارنة، لا تطابق"

93
00:09:03,750 --> 00:09:04,830
‫ليس قريباً حتى.

94
00:09:05,620 --> 00:09:06,750
‫ما هذا؟

95
00:09:07,620 --> 00:09:09,130
‫"إين"، أنت تتصرف بإزعاج.

96
00:09:09,500 --> 00:09:11,750
‫يمكنني القول على وجه اليقين
‫أنه لم يكن جرذاً عادياً.

97
00:09:12,460 --> 00:09:13,710
‫مهلاً، حافظ على هدوئك.

98
00:09:14,090 --> 00:09:15,550
‫إذاً، ما هو؟

99
00:09:15,760 --> 00:09:18,390
‫- حسناً، إنه...
‫- مخلوق فضائي غامض!

100
00:09:19,260 --> 00:09:22,720
‫مخيف، هجوم مخلوق فضائي مريع!

101
00:09:23,930 --> 00:09:26,810
‫نعم، تلك الاحتمالية قائمة.

102
00:09:28,480 --> 00:09:30,860
‫- نعم، صحيح.
‫- إذاً، ما هو؟

103
00:09:31,230 --> 00:09:33,150
‫ليس موجوداً في قاعدة البيانات.

104
00:09:33,230 --> 00:09:35,940
‫- نعم.
‫- هذه الأزواج القاعدية غريبة أيضاً.

105
00:09:36,070 --> 00:09:37,610
‫أتظن ذلك؟

106
00:09:37,820 --> 00:09:40,120
‫لم نر أي أعراض مثل هذه من قبل أيضاً.

107
00:09:40,950 --> 00:09:43,620
‫إلا من مخلوق فضائي، ما كان ذلك؟

108
00:09:44,370 --> 00:09:49,580
‫ربما يكون جرذاً قد تعرض لطفرة

109
00:09:49,880 --> 00:09:52,540
‫وتطور إلى مخلوق غامض

110
00:09:52,840 --> 00:09:55,880
‫يحمل سماً غامضاً.

111
00:09:55,960 --> 00:09:57,300
‫ما كان ذلك؟

112
00:09:57,420 --> 00:10:00,390
‫إنه لا يختلف كثيراً
‫عن نظرية "المخلوق الفضائي الغامض"!

113
00:10:00,680 --> 00:10:01,600
‫هذا سخيف جداً.

114
00:10:03,560 --> 00:10:06,020
‫ماذا ستفعل يا "إين"؟

115
00:10:06,180 --> 00:10:07,810
‫إنه مخلوق فضائي!

116
00:10:09,770 --> 00:10:11,190
‫إنه مخيف!

117
00:10:45,930 --> 00:10:49,230
‫حسناً، هذا مصنوع للإحساس بمصادر الحرارة.

118
00:10:50,060 --> 00:10:53,310
‫يستخدم عادة لإيجاد المطلوبين المختبئين.

119
00:10:54,480 --> 00:10:55,400
‫هل يمكنك رؤيتي؟

120
00:11:02,660 --> 00:11:05,740
‫حسناً، سأختبره، لذا تحرك كما أقول لك.

121
00:11:06,910 --> 00:11:09,000
‫"إين"، إلى أين تذهب؟

122
00:11:09,080 --> 00:11:10,040
‫مهلاً، انتظر!

123
00:11:10,120 --> 00:11:11,120
‫أنت!

124
00:11:14,460 --> 00:11:16,250
‫هذا غريب، هل هو معطوب؟

125
00:11:20,260 --> 00:11:22,470
‫هل كان ذلك استجابة لوجودك؟

126
00:11:23,470 --> 00:11:26,100
‫القصة التي كنت ترويها،
‫عن مخلوق غامض أو شيء من ذاك القبيل.

127
00:11:26,510 --> 00:11:29,270
‫- نعم.
‫- ماذا يحدث إذا تم عضك؟

128
00:11:29,890 --> 00:11:33,770
‫لا أستطيع أن أجيب بشكل مؤكد
‫حتى نلقي القبض على المخلوق، لكنني أحزر...

129
00:11:34,610 --> 00:11:35,560
‫الموت؟

130
00:11:37,190 --> 00:11:40,360
‫لا، لماذا يجب أن يكون بهذه الطريقة؟

131
00:11:41,070 --> 00:11:43,240
‫ما زال لدي الكثير لأعيش لأجله.

132
00:11:45,450 --> 00:11:47,240
‫لم أرتكب أي جريمة.

133
00:11:48,790 --> 00:11:52,250
‫ما زلت شابة ونشيطة.

134
00:11:53,000 --> 00:11:54,040
‫نشيطة؟

135
00:11:55,290 --> 00:11:57,540
‫تباً، كم أنا مسكينة.

136
00:11:58,710 --> 00:12:00,760
‫لماذا تقولين هذا الآن؟

137
00:12:23,810 --> 00:12:26,230
‫6 أغسطس، "سكاي داي".

138
00:12:26,570 --> 00:12:30,490
‫اليوم، سنذهب للبحث
‫عن المخلوق الفضائي الغامض المخيف.

139
00:12:30,570 --> 00:12:31,450
‫"الدرس 3"

140
00:12:31,530 --> 00:12:35,990
‫درس، إذا رأيت شيئاً غريباً فاتبعه!

141
00:12:41,660 --> 00:12:43,000
‫هل أنت هنا؟

142
00:12:43,120 --> 00:12:46,040
‫هل أنت هنا، أيها السيد "مخلوق مخيف"؟

143
00:12:48,920 --> 00:12:50,090
‫"إد"، "إين"!

144
00:12:50,340 --> 00:12:52,550
‫لا نلعب لعبة الغميضة!

145
00:12:57,180 --> 00:13:00,390
‫"الاستكشاف، التجريب، التعجب

146
00:13:00,850 --> 00:13:03,980
‫الضوء يتألق مشرقاً في العديد من المدن"

147
00:13:04,060 --> 00:13:05,770
‫"سأعود بخير."

148
00:13:06,190 --> 00:13:07,440
‫"أنا أثق بك يا (إد)."

149
00:13:18,240 --> 00:13:19,700
‫"إين"!

150
00:13:19,990 --> 00:13:21,200
‫هل أنتما هنا؟

151
00:13:21,700 --> 00:13:22,660
‫ألستما هنا؟

152
00:13:23,040 --> 00:13:24,080
‫أجيباني!

153
00:13:24,710 --> 00:13:25,670
‫حقاً...

154
00:13:40,640 --> 00:13:42,060
‫"إين"، "إد" ماذا حصل؟

155
00:13:55,740 --> 00:13:56,700
‫"إين"!

156
00:13:58,700 --> 00:14:00,080
‫اصمد!

157
00:14:00,410 --> 00:14:01,540
‫أين "إد"؟

158
00:14:01,870 --> 00:14:05,540
‫لا أصدق أنه تمكن منك
‫بهذه السهولة، أنت كلب! أين حدسك؟

159
00:14:54,800 --> 00:14:56,630
‫ليس هناك خيار، أعتقد أنني سأدخل!

160
00:15:11,860 --> 00:15:13,690
{\an8}‫نسافر على الطريق 66.

161
00:15:13,780 --> 00:15:14,610
{\an8}‫"الدرس 4"

162
00:15:14,730 --> 00:15:18,150
‫الوقت التقريبي المتبقي للرحلة، 82 ساعة.

163
00:15:19,450 --> 00:15:22,580
‫من هنا، سندخل نمط القيادة الآلية بالكامل.

164
00:15:24,330 --> 00:15:27,960
‫بعد المرور من البوابة، ستهبط المركبة
‫أوتوماتيكياً في كوكب المريخ.

165
00:15:29,500 --> 00:15:32,090
‫لا يمكن تغيير الطريق بعد التأكيد.

166
00:16:10,500 --> 00:16:12,540
‫"إد"، لست هنا، صحيح؟

167
00:16:20,170 --> 00:16:21,470
‫هل استولى عليها ذلك الشيء أيضاً؟

168
00:16:54,580 --> 00:16:55,590
‫لا تفاجئني!

169
00:17:05,930 --> 00:17:07,010
‫كنت أنتظرك!

170
00:17:16,520 --> 00:17:17,360
‫ممتاز!

171
00:17:57,690 --> 00:17:58,690
‫تعال، أيها الحثالة!

172
00:18:03,570 --> 00:18:04,450
‫قبضت عليه!

173
00:18:22,340 --> 00:18:24,340
‫يبدو هذا الشيء مألوفاً.

174
00:18:29,010 --> 00:18:31,060
‫أظن أنه كان علي أكله.

175
00:18:31,510 --> 00:18:33,430
‫نعم، لا بد أنه في الثلاجة.

176
00:18:39,020 --> 00:18:41,940
‫كان ذلك عندما تذكرت كل شيء.

177
00:18:42,650 --> 00:18:44,490
‫كان ذلك قبل عام.

178
00:18:45,490 --> 00:18:49,530
‫عندما ألقيت القبض على كركند حقيقي
‫وخبأته في الثلاجة في المخزن.

179
00:18:50,450 --> 00:18:53,120
‫حتى لا يأكله شخص آخر.

180
00:18:54,330 --> 00:18:58,080
‫لكنني نسيت أمره، وتركته هناك لعام كامل.

181
00:18:59,210 --> 00:19:01,880
‫أتساءل كيف يبدو الآن.

182
00:19:23,900 --> 00:19:25,650
‫"بيبوب"

183
00:20:03,980 --> 00:20:04,980
‫اللعنة!

184
00:20:07,940 --> 00:20:08,900
‫تباً!

185
00:21:19,600 --> 00:21:23,440
‫لا يجب أن تنسى شيئاً في الثلاجة.

186
00:21:25,770 --> 00:21:27,020
‫ذلك هو الدرس.

187
00:21:42,620 --> 00:21:44,210
‫فطيرة الفاصولياء الحلوة!

188
00:21:49,590 --> 00:21:51,340
‫لا يمكنني أن آكل بعد الآن.

189
00:22:29,250 --> 00:22:32,050
{\an8}‫"النهاية"

190
00:24:08,600 --> 00:24:09,690
‫"في الحلقة القادمة"

191
00:24:09,770 --> 00:24:12,940
‫وهكذا ماتوا جميعهم.

192
00:24:13,860 --> 00:24:17,650
‫كلهم، كان ذلك وجيزاً، لكن شكراً على دعمكم.

193
00:24:18,320 --> 00:24:19,740
‫كانت هذه الحلقة الأخيرة.

194
00:24:20,490 --> 00:24:22,320
‫أتمنى أن يرقدوا بسلام.

195
00:24:22,660 --> 00:24:23,820
‫آمين.

196
00:24:24,580 --> 00:24:27,830
‫بدءاً من الحلقة القادمة،
‫سنقدم لكم "كاوغيرل إد"!

197
00:24:27,950 --> 00:24:29,500
‫أنا الشخصية الرئيسية!

198
00:24:30,000 --> 00:24:32,460
‫- مهلاً، انتظري دقيقة!
‫- أي نوع من الحماقة الأنانية هو ذاك؟

199
00:24:32,540 --> 00:24:34,960
‫الحلقة القادمة، "جاز المشتري، الجزء 1".

200
00:24:35,210 --> 00:24:36,630
‫هناك حقاً حلقة قادمة!

201
00:24:36,840 --> 00:24:37,880
‫ترجمة "آلاء سلوم"
تعديل التوقيت: عبدالله حنفي
