﻿1
00:00:17,922 --> 00:00:20,085
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:20,110 --> 00:00:23,313
‫- هل تعرفينني؟
‫- أجل، أخبرني (مات)

3
00:00:23,538 --> 00:00:25,493
‫هل أخبرك لما أردت مقابلتك؟

4
00:00:25,618 --> 00:00:27,989
‫قال إنك أردت التحدث
‫عن (مارك نوفاك)

5
00:00:28,114 --> 00:00:30,443
‫- منذ متى تقابلينه؟
‫- حوالي شهرين

6
00:00:30,776 --> 00:00:34,645
‫ألم يخبرك أنني مَن جلبت
‫تسجيل محادثة (نوفاك) الهاتفية؟

7
00:00:34,770 --> 00:00:37,557
‫- أخبرني
‫- أود منك متابعة تسجيله

8
00:00:38,472 --> 00:00:41,384
‫- سأدفع لك الكثير من المال
‫- كم المبلغ؟

9
00:00:41,800 --> 00:00:44,171
‫يعتمد ذلك على المعلومات
‫التي تحصلين عليها

10
00:00:44,629 --> 00:00:46,418
‫عمّ تبحثين؟

11
00:00:46,543 --> 00:00:48,831
‫أي شيء يمكنني استخدامه
‫كوسيلة ضده

12
00:00:48,955 --> 00:00:52,159
‫- أي شيء يشوّه سمعته
‫- لمَ (نوفاك)؟

13
00:00:52,907 --> 00:00:54,738
‫لمَ المخاطرة كذلك؟

14
00:00:55,611 --> 00:00:57,650
‫إن كنا سنعمل معاً
‫عليّ معرفة الجواب

15
00:00:57,775 --> 00:01:02,018
‫لأنه كاره النساء وحقير
‫يستحق ما يحصل عليه

16
00:01:05,138 --> 00:01:07,759
‫أريد أن ألوّث وجهك

17
00:01:08,424 --> 00:01:11,877
‫هل تتولين الأمر؟
‫افتحي فمك، افتحي فمك

18
00:01:12,002 --> 00:01:14,165
‫أوسع! أنجزي الأمر!

19
00:01:15,663 --> 00:01:18,949
‫أحسنت أيتها المنحلة

20
00:01:19,074 --> 00:01:20,779
‫أيتها البذيئة!

21
00:01:22,976 --> 00:01:25,472
‫- مَن المرأة الأخرى؟
‫- لا يهم

22
00:01:26,554 --> 00:01:30,839
‫- هل تعرف أنه تم تسجيلها؟
‫- لا، لهذا لم أظهر وجهها

23
00:01:30,963 --> 00:01:34,416
‫- ما قيمته؟
‫- يمكنني أن أعطيك 50 ألف دولار

24
00:01:34,541 --> 00:01:37,203
‫- حسناً
‫- كيف تريدين إتمام عملية الدفع؟

25
00:01:37,328 --> 00:01:40,407
‫لدي حساب مصرفي
‫يمكنك تحوليه إلى هناك

26
00:01:40,531 --> 00:01:42,944
‫سأعطيك المعلومات وتفضلي

27
00:01:44,442 --> 00:01:47,978
‫- لدي رقم هاتف جديد
‫- شكراً

28
00:01:48,643 --> 00:01:50,973
‫كيف ستستخدمينه؟
‫هل ستنشرينه عبر الإنترنت؟

29
00:01:51,098 --> 00:01:52,637
‫لا يمكنني أن أخبرك بذلك

30
00:01:53,469 --> 00:01:54,842
‫هل أنت متأكدة
‫من أنك تريدين إنجاز ذلك؟

31
00:01:54,967 --> 00:01:58,461
‫- سيعرف (نوفاك) أنك سجّلته
‫- لا يعرف مسكني أو اسمي الحقيقي

32
00:01:58,586 --> 00:02:02,039
‫وأشك بأنه سيظهره للعلن
‫سأجازف

33
00:02:07,779 --> 00:02:10,442
‫"(إريكا) و(آنا)"

34
00:02:10,691 --> 00:02:13,770
‫انتظري لبرهة
‫أنت على الخط مع (مارك)

35
00:02:13,895 --> 00:02:15,683
‫- (إريكا)
‫- علينا الاجتماع

36
00:02:15,808 --> 00:02:17,639
‫أريد التحدث إليك
‫بشأن صفقة محتملة

37
00:02:17,763 --> 00:02:21,715
‫- مَن قال إننا نبحث عن صفقة؟
‫- اقبل بالاجتماع، صدقني

38
00:02:21,840 --> 00:02:24,336
‫بالتأكيد ستود معرفة ما نعرضه
‫سيكون لوقت قصير

39
00:02:27,573 --> 00:02:30,859
‫- أفضّل فعل ذلك لوحدي
‫- لا بأس بوجودنا ثلاثتنا

40
00:02:31,026 --> 00:02:34,520
‫- حسناً
‫- لدي شيء عليك رؤيته

41
00:02:36,933 --> 00:02:40,011
‫أريد أن ألوّث وجهك
‫هل تتولين الأمر؟ افتحي فمك

42
00:02:40,136 --> 00:02:42,050
‫- ما هذا؟
‫- أوسع!

43
00:02:42,175 --> 00:02:44,463
‫- أظن أنه واضح جداً
‫- أنجزي الأمر!

44
00:02:46,584 --> 00:02:48,539
‫من أين جلبت ذلك؟
‫إنه مزيّف، لا أصدّقه

45
00:02:48,664 --> 00:02:52,699
‫- حقاً؟ هل أنت مستعد للمجازفة؟
‫- أيتها الحقيرة!

46
00:02:52,991 --> 00:02:54,779
‫كفى، كفى!

47
00:02:54,904 --> 00:02:58,232
‫- أيتها الحقيرة!
‫- كفى!

48
00:02:59,147 --> 00:03:01,103
‫- هل أنت بخير؟
‫- من أين جلبت هذا؟

49
00:03:01,227 --> 00:03:03,723
‫من أين جلبت هذا؟
‫أجيبيني!

50
00:03:03,848 --> 00:03:08,715
‫أريد قائمة المتبرعين لديك كلها
‫وذلك الطلب الأول فحسب

51
00:03:08,840 --> 00:03:10,795
‫محالة!

52
00:03:11,378 --> 00:03:13,999
‫ليس لديك خيار آخر
‫سأمنحك 24 ساعة

53
00:03:16,869 --> 00:03:18,242
‫بئساً!

54
00:03:28,925 --> 00:03:33,085
‫- مَن الذي سجّله؟
‫- سأقلتها

55
00:03:34,291 --> 00:03:36,288
‫سأقتلهم جميعاً

56
00:03:45,107 --> 00:03:46,896
‫جلبت لك شيئاً

57
00:03:54,176 --> 00:03:58,003
‫- إنه من (باريس)
‫- إنه جميل جداً

58
00:04:00,083 --> 00:04:02,496
‫- هل يمكنك مساعدتي؟
‫- طبعاً

59
00:04:41,351 --> 00:04:44,970
‫- لم يجدر بك جلبها
‫- أردت جلبها

60
00:04:45,802 --> 00:04:48,090
‫أريد أن تحظي بأشياء جميلة

61
00:04:50,711 --> 00:04:52,749
‫تعاملينني بلطف كثيراً

62
00:04:56,784 --> 00:04:58,365
‫أهتم لأمرك كثيراً

63
00:05:13,632 --> 00:05:16,711
‫أنت جميلة جداً

64
00:07:53,019 --> 00:07:54,933
‫- هل تلك القائمة؟
‫- لمَ تفعلين ذلك؟

65
00:07:55,973 --> 00:08:01,173
‫لمَ تهددين بتدمير مهنة (نوفاك)
‫بشريط بذيء تم تسجيله من دون علمه؟

66
00:08:01,298 --> 00:08:03,378
‫إنه واحد منا
‫يتّبع سياسة المحافظة

67
00:08:03,503 --> 00:08:06,165
‫إنه من الحزب الجمهوري
‫وأميركي بحت

68
00:08:07,455 --> 00:08:09,160
‫فكّري كيف سيؤثر ذلك
‫على زوجته وأولاده

69
00:08:09,285 --> 00:08:10,866
‫دعني أتكلم بوضوح

70
00:08:11,823 --> 00:08:15,275
‫ليس لدي أدنى فكرة عمّا تتحدث
‫لا شيء

71
00:08:15,567 --> 00:08:18,770
‫لم أسمع عن الشريط البذيء المزعوم
‫الذي تشير إليه ولم أشاهده

72
00:08:18,895 --> 00:08:23,096
‫ولن أستخدم شريطاً لتهديد
‫أو ابتزاز أحد على الإطلاق

73
00:08:23,221 --> 00:08:24,719
‫سيكون ذلك بمثابة ارتكاب جريمة

74
00:08:24,843 --> 00:08:28,587
‫رئيسك (مارك نوفاك)
‫عرض قائمة متبرعي منظمتك طوعاً

75
00:08:28,712 --> 00:08:32,082
‫لأنه يعتقد أنّ المرشحين لدينا
‫يقدمون أفضل فرصة

76
00:08:32,207 --> 00:08:34,162
‫لنزيد من السيطرة
‫على مجلس الشيوخ

77
00:08:34,287 --> 00:08:37,656
‫وإنك تقدمه لأنك تريد المساعدة أيضاً
‫أليس كذلك؟

78
00:08:39,570 --> 00:08:41,067
‫أجل، صحيح

79
00:08:42,315 --> 00:08:44,437
‫لن تنتهي المسألة هكذا
‫أؤكد لك

80
00:08:46,683 --> 00:08:48,431
‫أرجوك، بلّغ لـ(مارك) تحياتي

81
00:09:01,909 --> 00:09:05,736
‫- ماذا حدث؟
‫- عرفت أننا كنا نسجل شريطاً عنها

82
00:09:08,357 --> 00:09:12,475
‫(بيكير) 15، (شانيتس) 12
‫(ميرسر) 12، (لاستينغ) 10

83
00:09:12,600 --> 00:09:15,845
‫(روالينغ)، (مكفير)
‫(رامزي)، (كونفر)، 10 تقريباً

84
00:09:15,970 --> 00:09:18,008
‫وقال (شيلد) و(شانيتس)
‫إنه لم يكن بيدهما حيلة

85
00:09:18,133 --> 00:09:21,045
‫جميعهم معاً، قدموا أقل
‫من مئة مليون دولار

86
00:09:21,752 --> 00:09:23,832
‫(شيلد)، (بيكر)، (شانتس)
‫(ميرسر) (لاستيغ)

87
00:09:23,957 --> 00:09:27,077
‫(راولينغ)، (مكفير)، (رامزي)
‫و(كونفر)، العدد 9

88
00:09:27,202 --> 00:09:29,115
‫كان نصف هؤلاء الرجال
‫يدعمون (ستريكلاند)

89
00:09:29,240 --> 00:09:30,655
‫سأطلب من (سايمونز) التعاون معك

90
00:09:30,779 --> 00:09:32,194
‫محالة، لن أنسى الموضوع

91
00:09:32,319 --> 00:09:35,813
‫القائمة ملكي
‫إنني أتشاركها معك

92
00:10:15,234 --> 00:10:16,607
‫تفضّلي

93
00:10:18,354 --> 00:10:20,059
‫هل كنت تنتظرين
‫منذ وقت طويل جداً؟

94
00:10:20,184 --> 00:10:21,973
‫انتظرت لوقت طويل
‫لطلب بعض المشروبات

95
00:10:22,888 --> 00:10:24,968
‫- هل تودين احتساء البعض منها؟
‫- طبعاً

96
00:10:26,757 --> 00:10:28,130
‫شكراً لك

97
00:10:30,335 --> 00:10:34,328
‫لمَ طلبت مني القدوم إلى هنا؟
‫هل تدوين مني مقابلة أحد آخر؟

98
00:10:34,453 --> 00:10:37,407
‫- لا
‫- إذاً، لمَ طلبت مني ذلك؟

99
00:10:41,351 --> 00:10:43,597
‫إنك تضعينني
‫في موقف محرج فوراً

100
00:10:45,427 --> 00:10:49,130
‫- هل أنت صريحة دائماً؟
‫- لا يعجبني أن أكون جاهلةً

101
00:10:49,255 --> 00:10:50,960
‫يعجبني معرفة مكانتي

102
00:10:53,789 --> 00:10:58,032
‫فكرت فيك عدة مرات
‫في الأيام القليلة الماضية و...

103
00:10:58,823 --> 00:11:02,983
‫كما أنني تفقدت موقعك الإلكتروني
‫هل يفاجئك ذلك؟

104
00:11:03,107 --> 00:11:05,562
‫لا، لمَ سيفاجئني؟

105
00:11:06,602 --> 00:11:09,347
‫حسناً، تعرفنا إلى بعضنا البعض
‫في ظروف مختلفة

106
00:11:09,472 --> 00:11:12,842
‫وإن يكن؟ يتعرف الناس إلى بعضهم
‫البعض بطرق مختلفة

107
00:11:13,715 --> 00:11:17,002
‫- ما رأيك؟ هل أعجبك؟
‫- ما هو؟ موقعك الإلكتروني؟

108
00:11:17,127 --> 00:11:18,499
‫أجل

109
00:11:19,498 --> 00:11:21,911
‫أجل، أعجبني كثيراً

110
00:11:23,616 --> 00:11:26,195
‫جيد، يسرني ذلك

111
00:11:33,309 --> 00:11:35,181
‫أنت جميلة

112
00:11:46,538 --> 00:11:48,368
‫ما الذي يعجبك؟

113
00:11:50,698 --> 00:11:52,695
‫اخلعي ملابسك

114
00:14:24,269 --> 00:14:26,599
‫توقفي، توقفي
‫لا يمكنني...

115
00:14:28,512 --> 00:14:30,551
‫لا يمكنني أن أبلغ الذروة

116
00:14:38,787 --> 00:14:40,160
‫لا بأس

117
00:14:42,448 --> 00:14:46,151
‫- حقاً؟
‫- أجل، بالطبع

118
00:14:50,643 --> 00:14:52,640
‫نحن على انفراد

119
00:15:00,087 --> 00:15:05,578
‫أنت تثيرين حماستي
‫أنا معجبة بك كثيراً

120
00:15:09,405 --> 00:15:10,861
‫المسيني

121
00:16:09,859 --> 00:16:14,393
‫- أنا معجبة بك
‫- وأنا أيضاً

122
00:16:34,960 --> 00:16:36,458
‫ما اسمك الحقيقي؟

123
00:16:38,663 --> 00:16:40,743
‫- (آنا)
‫- حقاً؟

124
00:16:40,867 --> 00:16:43,779
‫أجل، لم يعد عليّ الاهتمام بهذا

125
00:16:45,277 --> 00:16:49,978
‫- وما اسم عائلتك؟
‫- (غارنر)

126
00:16:52,349 --> 00:16:57,549
‫- منذ متى وأنت مرافقة مأجورة؟
‫- 4 سنوات

127
00:17:00,336 --> 00:17:04,371
‫- هل يعجبك الأمر؟
‫- لا يعجبني التحدث عنه

128
00:17:04,496 --> 00:17:12,317
‫- لمَ لا؟
‫- كل ما أقوله يبدو سلبياً دائماً

129
00:17:15,720 --> 00:17:18,674
‫- أي أجزاء؟
‫- يعجبني البعض من زبائني

130
00:17:21,586 --> 00:17:24,082
‫لكنني أحصل على طاقتي
‫عبر التواجد على انفراد

131
00:17:25,163 --> 00:17:28,408
‫وليس عبر معاشرة الناس
‫والتفاعل مع الآخرين

132
00:17:30,031 --> 00:17:32,443
‫لكن لسوء الحظ
‫معظم زبائني منفتحين

133
00:17:32,568 --> 00:17:34,731
‫كل ما يريدون فعله
‫هو التحدث عن أنفسهم

134
00:17:35,563 --> 00:17:38,018
‫قد يكون ذلك فاتراً قليلاً
‫ومملاً أحياناً

135
00:17:39,931 --> 00:17:41,304
‫إذاً...

136
00:17:42,968 --> 00:17:45,131
‫لمَ تقابلينهم؟

137
00:17:48,251 --> 00:17:52,370
‫إنها وظيفة ويعجبني إقامة العلاقة
‫وأنا بارعة فيها

138
00:17:55,947 --> 00:18:00,607
‫- أنت بالفعل بارعة فيها
‫- وأنت أيضاً

139
00:18:22,987 --> 00:18:25,109
‫مكتب (ستيفن بيكر)
‫على الخط الثاني

140
00:18:29,269 --> 00:18:31,474
‫- (إريكا مايلز)
‫- آنسة (مايلز)، أنا (لورا وايز)

141
00:18:31,599 --> 00:18:33,887
‫أنا المساعدة التنفيذية لـ(ستيفن بيكر)

142
00:18:34,011 --> 00:18:37,464
‫أتصل لأنه يود دعوتك
‫إلى حفل خاص

143
00:18:37,589 --> 00:18:39,586
‫يوم الخميس المقبل
‫في (نيويورك)

144
00:18:39,711 --> 00:18:42,955
‫- هل أنت متفرغة لحضوره؟
‫- طبعاً، أود القدوم

145
00:18:43,080 --> 00:18:45,576
‫كما يود مقابلتك في مكتبه
‫في الصباح التالي

146
00:18:46,408 --> 00:18:47,781
‫بالطبع!

147
00:18:47,906 --> 00:18:50,319
‫سأنسّق مع مساعديك
‫بشأن التفاصيل، شكراً لك

148
00:18:50,443 --> 00:18:51,941
‫رائع، شكراً لك

149
00:19:01,509 --> 00:19:02,882
‫مرحباً، أنا (آنا)

150
00:19:03,007 --> 00:19:04,795
‫أرجوكم، اتركوا رسالةً
‫وسأعاود الاتصال بكم

151
00:19:05,952 --> 00:19:09,488
‫مرحباً، أنا (إريكا)
‫تلقيت خبراً رائعاً

152
00:19:09,613 --> 00:19:13,898
‫سأتجه إلى (نيويورك) لرحلة عمل
‫مدتها ليلة واحدة

153
00:19:14,023 --> 00:19:18,266
‫ستكون مربحةً جداً لمنظمتنا ولي

154
00:19:18,391 --> 00:19:21,968
‫ولم يكن باستطاعتي
‫فعل ذلك من دونك

155
00:19:22,093 --> 00:19:24,173
‫لذا، كنت أتساءل إن كنت
‫تودين الانضمام إليّ

156
00:19:25,463 --> 00:19:28,208
‫أجل، اتصلي بي متى أمكنك
‫وسأعطيك التفاصيل

157
00:19:29,248 --> 00:19:30,621
‫حسناً، إلى اللقاء

158
00:19:59,824 --> 00:20:01,696
‫- أتيت!
‫- ها أنا ذا

159
00:20:20,125 --> 00:20:22,995
‫- مرحباً
‫- مرحباً

160
00:20:24,867 --> 00:20:27,447
‫- يسرني قدومك
‫- وأنا أيضاً

161
00:20:31,765 --> 00:20:36,050
‫- كيف كانت رحلتك؟
‫- جيدة وهادئة

162
00:20:36,882 --> 00:20:40,418
‫- متى موعد الحفلة؟
‫- ستصل السيارة الساعة الـ7

163
00:20:40,543 --> 00:20:42,581
‫رائع، لدي الوقت لأستحم

164
00:21:01,010 --> 00:21:02,923
‫لم نتحدث عن الدفع قط

165
00:21:04,837 --> 00:21:08,373
‫كم المبلغ؟
‫وكيف تريدين مني الدفع لك؟

166
00:21:08,997 --> 00:21:12,907
‫لم آت لهذا السبب
‫أتيت لأنني معجبة بك

167
00:21:41,479 --> 00:21:46,471
‫- سأذهب لأستحم
‫- حسناً

168
00:22:03,319 --> 00:22:06,855
‫- كيف ستعرّفين عني؟
‫- بصفتك صديقة

169
00:22:08,103 --> 00:22:11,431
‫- هل أنت موافقة؟
‫- أجل، لا بأس، للفضول فحسب

170
00:22:20,583 --> 00:22:21,955
‫ها هو ذا

171
00:22:22,371 --> 00:22:25,283
‫ملك الأسهم الخاصة
‫مع زوجته (كاثي)

172
00:22:25,949 --> 00:22:29,319
‫يبدو أنه يسمح لموظفي منزله
‫ارتداء أحادي اللون فحسب

173
00:22:30,192 --> 00:22:32,813
‫يقول إنّ الألوان الزاهية
‫قد تجعله يفقد تركيزه

174
00:22:33,312 --> 00:22:35,226
‫يبدو أنه شخص لطيف

175
00:22:37,922 --> 00:22:42,040
‫أود أن أشكركم لقدومكم
‫إلى هذا الحدث الصغير والخاص

176
00:22:42,955 --> 00:22:46,491
‫أحرز قطاعنا تقدماً مذهلاً
‫في السنتين الماضيتين

177
00:22:46,616 --> 00:22:48,280
‫إنه تقدم كبير
‫لدجة أنّ الفدراليين موافقون

178
00:22:48,405 --> 00:22:50,235
‫وسجلوا 3 زيادات
‫في أسعار الفائدة في هذه السنة

179
00:22:50,360 --> 00:22:52,232
‫بدلاً من اثنين
‫وفقاً لتقديرهم السابق

180
00:22:52,856 --> 00:22:54,811
‫مستهدفين مستويات
‫قبل عام 2008

181
00:22:55,976 --> 00:22:59,138
‫بلغت ثقة المستهلك أقصى مستوى لها
‫على مدى 17 سنة

182
00:22:59,263 --> 00:23:02,965
‫الظروف المالية مثالية

183
00:23:03,090 --> 00:23:06,709
‫ومعاذ القدير، قد يرتاح البعض منهم
‫في مكاتبهم في زاوية الغرفة

184
00:23:07,375 --> 00:23:10,869
‫لكنني أود أن تعيدوا النظر
‫في هذا الرأي

185
00:23:11,659 --> 00:23:14,197
‫ثم سأطلب منكم أن تخزنوا
‫المعلومات في مكان بعيد

186
00:23:14,322 --> 00:23:15,861
‫كي لا تكون متوفرةً مجدداً

187
00:23:16,485 --> 00:23:21,019
‫علينا أن نضمن استمرار
‫التراجع التنظيمي

188
00:23:22,184 --> 00:23:25,387
‫عام 2010، سيطر الجمهوريون
‫على (البيت الأبيض)

189
00:23:25,512 --> 00:23:29,839
‫وقد عرقلوا وأوقفوا حق الديمقراطيين
‫التشريعي ومخطط مكافحة الأعمال

190
00:23:30,063 --> 00:23:32,518
‫حتى نهاية رئاسة (أوباما)

191
00:23:32,643 --> 00:23:36,095
‫وسيثبت عام 2018 بأنه أكثر أهمية

192
00:23:36,220 --> 00:23:39,215
‫مجلس النواب كلهم
‫وثلث مجلس الشيوخ

193
00:23:39,340 --> 00:23:43,916
‫ومعظم منصب الحاكم
‫يتولون الأمر

194
00:23:45,414 --> 00:23:49,407
‫هذه فرصتنا لنحافظ
‫على السيطرة على النظام

195
00:23:50,531 --> 00:23:54,191
‫ولحماية فوائدنا للعقود القادمة

196
00:24:01,347 --> 00:24:03,385
‫مبدئياً، أفسد (بيكر) عملنا

197
00:24:03,510 --> 00:24:07,295
‫عرّض البورصة كلها للخطر
‫حين باع أسهم (غري كاب) لعامة الشعب

198
00:24:07,836 --> 00:24:10,707
‫عرف الجميع أنّ راتبه الأساسي
‫كان 350 مليون دولار في السنة

199
00:24:10,831 --> 00:24:12,537
‫لكن ذلك انتشر؟

200
00:24:12,662 --> 00:24:16,572
‫بالطبع، سيلحقون بنا
‫ويحاولون إغلاق منظمتنا

201
00:24:16,697 --> 00:24:19,110
‫والآن، لا أحد يكترث

202
00:24:20,225 --> 00:24:25,425
‫ما زال (بيكر) يجني 350 مليون دولار
‫وما زال لدينا حصة من الفوائد

203
00:24:25,758 --> 00:24:27,131
‫إنه أمر مذهل

204
00:24:27,255 --> 00:24:30,708
‫وما زال (بيكر) يضاعف الرهان
‫على تأييده السياسي

205
00:24:31,124 --> 00:24:34,036
‫إنها حالة مالية إيجابية

206
00:24:34,161 --> 00:24:37,905
‫(مكورد) ليس مهتماً
‫بتنظيم القطاع المالي

207
00:24:38,030 --> 00:24:39,985
‫لطالما كان يعارض قانون (فولكر)

208
00:24:40,110 --> 00:24:42,897
‫ويريد التخلص من قانون
‫(دود فرانك) بمجمله

209
00:24:43,022 --> 00:24:45,060
‫- إنه خبير في العمل
‫- بالطبع إنه كذلك

210
00:24:45,601 --> 00:24:46,974
‫عليه أن يكون كذلك

211
00:24:47,473 --> 00:24:49,345
‫مَن تعتقدين أنه سيقوم
‫بعمل أفضل عند إنفاق مالك؟

212
00:24:49,470 --> 00:24:50,843
‫أنت أم الحكومة؟

213
00:24:50,967 --> 00:24:53,255
‫الشخص الذي جناه
‫أو بيروقراطية بقيادة الجمهوريون؟

214
00:24:53,380 --> 00:24:54,753
‫بالضبط

215
00:24:54,878 --> 00:24:56,375
‫في الحقيقة، عامة الشعب
‫سيكونون أفضل حالاً دائماً

216
00:24:56,500 --> 00:24:57,873
‫حين يدفع الأثرياء ضرائب أقل

217
00:24:57,998 --> 00:24:59,579
‫لأننا نقدّر مالنا
‫أكثر من أي حكومة

218
00:24:59,703 --> 00:25:03,531
‫على الحكومة الدفع لنا
‫لكل العمالة والثروة التي نوفّرها

219
00:25:03,655 --> 00:25:06,817
‫أظن أنك و(مكورد) لديكما أفكار
‫مشابهة في هذا الشأن

220
00:25:06,942 --> 00:25:08,315
‫أظن ذلك أيضاً

221
00:25:08,689 --> 00:25:12,267
‫- ما رأيك بخطابي؟
‫- كان مفعماً بالسعادة

222
00:25:12,391 --> 00:25:13,931
‫ظننت أنه كان مناسباً

223
00:25:14,804 --> 00:25:16,759
‫أتطلع إلى عقد اجتماع غداً

224
00:25:18,423 --> 00:25:20,379
‫أعتقد أنك تقضين وقتاً مذهلاً

225
00:25:20,503 --> 00:25:23,998
‫بالفعل، لا يمكنني أن أخبرك
‫عن مدى سعادتي لتواجدي هنا

226
00:25:24,123 --> 00:25:26,369
‫- شكراً لاستضافتي
‫- هذا من دواعي سروري

227
00:25:27,742 --> 00:25:29,447
‫- يسرني التعرف إليك
‫- وأنا أيضاً

228
00:25:35,313 --> 00:25:40,513
‫ما شعورك حين يتفحصك بعض أقوى
‫أصحاب النفوذ في هذا البلد؟

229
00:25:40,638 --> 00:25:46,212
‫- لا أعلم، ما شعورك أنت؟
‫- أشعر بأنني مهمة جداً

230
00:25:46,337 --> 00:25:48,126
‫هيا، تعالي إلى هنا

231
00:25:51,454 --> 00:25:53,700
‫لا يمكنني إبعاد يديّ عنك

232
00:25:58,824 --> 00:26:02,824
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

