1
00:00:00,000 --> 00:00:10,926
ترجمة وتعديل
|| محمد النعيمي & فؤاد الخفاجي ||

2
00:00:09,343 --> 00:00:12,971
عند النظر إلى كوكبنا
قد يكون من المفاجيء

3
00:00:12,972 --> 00:00:17,893
.معرفة مقدار ما مُغطى بالثلج والجليد

4
00:00:17,894 --> 00:00:23,608
تغطي هذه البرية الشاسعة المتجمدة
...أكثر من خُمس مساحة الأرض

5
00:00:25,109 --> 00:00:29,738
ومع ذلك، فإن بعض المناطق نائية
وغير مضيافة لدرجة أنه حتى اليوم

6
00:00:29,739 --> 00:00:33,993
أقرب ما توصلنا إليه لاستكشافها
.هو عن طريق الفضاء

7
00:00:37,914 --> 00:00:42,083
،منذ أكثر من عقد من الزمان
"السلسلة الأولى من "كوكبٌ متجمّد

8
00:00:42,084 --> 00:00:45,922
إختبرت الحياة في القطب الشمالي
.والقطب الجنوبي

9
00:00:47,673 --> 00:00:53,471
في هذه السلسلة، سوف نستكشف
...جميع المواطن المتجمدة على الأرض

10
00:00:55,181 --> 00:00:57,933
من أعلى قممها

11
00:00:57,934 --> 00:01:00,561
...إلى صحاريها المغطاة بالثلوج

12
00:01:03,731 --> 00:01:05,816
.حتى أعماق الجليد

13
00:01:09,403 --> 00:01:14,242
فيما بينها، تحتوي على مجموعة
...مذهلة من الحيوانات

14
00:01:16,702 --> 00:01:20,915
العديد من الأشياء التي لا توجد
.في أي مكان آخر على وجه الأرض

15
00:01:29,465 --> 00:01:32,551
سنراقب الطرائق غير العادية

16
00:01:32,552 --> 00:01:35,680
.التي تمكنهم من النجاة

17
00:01:51,821 --> 00:01:55,740
،باستخدام التكنولوجيا الجديدة
مثل طائرات السباق بدون طيار

18
00:01:55,741 --> 00:01:59,787
سنكتسب نظرة ثاقبة جديدة
.على حياتهم الرائعة

19
00:02:02,248 --> 00:02:05,959
ولكن مثلما بدأنا نفهم الحياة البرية

20
00:02:05,960 --> 00:02:09,296
.فإننا ندركُ حقيقةً مُقلقة

21
00:02:09,297 --> 00:02:12,173
تختفي بريتنا المجمدة بمعدلات

22
00:02:12,175 --> 00:02:15,803
.أسرع من أي وقت مضى

23
00:02:20,766 --> 00:02:24,394
ولم يكن فهم ما يحدث
في هذه المناطق الجليدية

24
00:02:24,395 --> 00:02:28,733
.أكثر أهمية من أي وقت مضى

25
00:02:37,658 --> 00:02:42,872
،في هذه الحلقة الأولى
...سنسافر من قطب إلى آخر

26
00:02:44,415 --> 00:02:47,417
للاحتفال بالحياة البرية الثمينة

27
00:02:47,418 --> 00:02:51,046
...الموجودة في برياتنا المتجمدة

28
00:02:55,301 --> 00:02:58,012
...ونشهدُ عجائبها

29
00:02:59,222 --> 00:03:02,934
بينما لا يزال هناك متسع
.من الوقت لإنقاذهم

30
00:03:03,976 --> 00:03:07,188
.هذا هو "كوكبٌ متجمّد" بموسمه الثاني

31
00:03:21,326 --> 00:03:26,414
|| كوكبٌ متجمّد ||

32
00:03:26,414 --> 00:03:33,400
|| كوكبٌ متجمّد ||
الموسم الثاني

33
00:03:42,847 --> 00:03:46,851
.نبدأ رحلتنا في أقصى جنوب الكوكب

34
00:03:48,853 --> 00:03:53,148
،بعد ستة أشهر من سيادة الظلام
بدأت الشمس في العودة

35
00:03:53,149 --> 00:03:58,362
إلى أكبر مساحة متجمدة
...على وجه الأرض

36
00:03:58,363 --> 00:04:01,156
"القارة القطبية الجنوبية"

37
00:04:01,157 --> 00:04:05,370
قارة حجمها تقريبا ضعف
."حجم "أستراليا

38
00:04:10,125 --> 00:04:16,840
"عوالمُ متجمّدة"

39
00:04:21,386 --> 00:04:26,099
هنا، تنخفض درجات الحرارة
.إلى 80 درجة مئوية تحت الصفر

40
00:04:27,308 --> 00:04:30,352
.إنه أبرد مكان على وجه الأرض

41
00:04:37,485 --> 00:04:40,112
لا يوجد سوى حيوان واحد هنا

42
00:04:40,113 --> 00:04:43,616
يقاوم بما يكفي لتربية
...أسرته في الشتاء

43
00:04:46,911 --> 00:04:49,539
."البطريق الإمبراطور"

44
00:04:51,624 --> 00:04:56,545
يمكن أن تصل سرعة الرياح هنا إلى
أكثر من 100 ميل في الساعة

45
00:04:56,546 --> 00:05:01,051
ويتعرض الفرخ لخطر
.التجمد حتى الموت

46
00:05:07,557 --> 00:05:13,854
لكن ربما يكون والديه الأكثر
.تفانياً في هذه الطبيعة

47
00:05:13,855 --> 00:05:18,109
بإنهم يحمونه من قوة
...هكذا عصفٍ جليدي

48
00:05:19,444 --> 00:05:23,406
.والتجمع معًا لإنشاء حضانة مُتراصة

49
00:05:24,616 --> 00:05:29,369
،بداخلها، يمكن للفِراخ
بشكل ملحوظ، الحفاظ على

50
00:05:29,371 --> 00:05:32,290
درجة حرارة أجسامها
.عند 37 درجة مئوية

51
00:05:39,005 --> 00:05:42,257
حتى مجيء أول يوم ربيعي

52
00:05:42,258 --> 00:05:46,012
عندما تنمو الفِراخ إلى
...ما يقرب من المتر

53
00:05:49,682 --> 00:05:54,771
.الوالدان ببساطة يبتعدان

54
00:06:03,405 --> 00:06:07,492
...واجباتهم الأبوية إنتهت

55
00:06:10,704 --> 00:06:15,417
ولن يعودوا أبدًا إلى صِغارهم
.مرة أخرى

56
00:06:24,300 --> 00:06:28,012
،مع مرور الأيام
...تصبح الفِراخ جائعة

57
00:06:36,771 --> 00:06:41,401
وفرصتها الوحيدة للعثور
...على وجبة هي في البحر

58
00:06:43,111 --> 00:06:47,949
ولكن يمكن أن يكون ذلك على بعد
.ثلاثين ميلاً عبر المحيط المتجمد

59
00:06:55,415 --> 00:06:59,251
عندما يقوم أحدهم بأول
...خطوة جريئة

60
00:07:03,131 --> 00:07:05,633
.يتبعه البقية

61
00:07:11,014 --> 00:07:13,808
.انطلقوا بخطى ثابتة

62
00:07:17,687 --> 00:07:22,525
لكن الانزلاق على البطن
.خيار سهل

63
00:07:27,072 --> 00:07:31,076
في الخارج على هذه المنصة
...المتغيرة باستمرار للبحر المتجمد

64
00:07:32,118 --> 00:07:35,705
حوائط الأبراج الجليدية تقف
.في طريقهم

65
00:07:41,211 --> 00:07:45,298
هذا سوف يتطلب مهارات
.لتسلق الجبال

66
00:07:47,092 --> 00:07:51,930
تأتي المنارات مفيدة
.مثل قطع الجليد

67
00:08:01,272 --> 00:08:05,610
.والتزحلق هو طريق سريع للأسفل

68
00:08:24,671 --> 00:08:29,884
،كلما اقتربوا من البحر
.يصبح الجليد غير مستقر

69
00:08:32,929 --> 00:08:38,226
.حتى أصغر صدع يُقابَل بالريبة

70
00:08:43,565 --> 00:08:45,859
.ولسبب وجيه

71
00:08:47,110 --> 00:08:51,239
يمكن أن يتحول الصدع
.بسرعة إلى فجوة كبيرة

72
00:09:06,379 --> 00:09:11,259
،إذا لم يتمكنوا من الهروب
.فستهلك فِراخ المذعورة

73
00:09:31,696 --> 00:09:34,282
.لقد فعلتها

74
00:09:39,204 --> 00:09:43,541
.أخيرًا، النهاية تلوح في الأفق

75
00:09:45,585 --> 00:09:48,171
.المحيط الجنوبي

76
00:09:53,093 --> 00:09:56,345
في بعض السنوات، يكون الجليد
البحري غير مستقر

77
00:09:56,346 --> 00:10:00,141
.لدرجة أن لا أحد يبلغُ هذا الحد

78
00:10:06,189 --> 00:10:10,276
.هذه الفِراخ هي المحظوظة

79
00:10:21,538 --> 00:10:24,874
.ليس الدخول الأكثر بهجة

80
00:10:38,680 --> 00:10:42,641
...لكنهم في بيئتهم

81
00:10:42,642 --> 00:10:44,769
.البحر

82
00:10:50,400 --> 00:10:54,695
،ربما عانوا من نشأة هي الأصعب

83
00:10:54,696 --> 00:10:59,908
لكن يمكنهم الآن جني ثمار
الصيف الطويل القادم

84
00:10:59,909 --> 00:11:03,788
والتغذي في أثرى المياه
.على وجه الأرض

85
00:11:29,856 --> 00:11:34,151
في الشتاء، تكون البحار المحيطة بالقارة
القطبية الجنوبية شديدة البرودة

86
00:11:34,152 --> 00:11:38,865
لدرجة أنها تشكل منصة من الجليد
.تبلغ ضعف حجم أوروبا

87
00:11:42,744 --> 00:11:47,956
لكن في الصيف، قبالة شواطئ
شبه الجزيرة القطبية الجنوبية

88
00:11:47,957 --> 00:11:52,796
يتكسر الغطاء الجليدي إلى ملايين
.من طوفات الجليد الصغيرة

89
00:11:56,466 --> 00:11:59,635
"إنه مكان ممتاز لفقمة "ويديل

90
00:11:59,636 --> 00:12:02,555
.للراحة بعد بحثها الليلي عن الطعام

91
00:12:11,356 --> 00:12:14,150
...الخليج محمي

92
00:12:15,985 --> 00:12:19,239
.والماء هادئ

93
00:12:28,665 --> 00:12:32,085
.لكن هناك مخاطر كبيرة هنا

94
00:13:06,244 --> 00:13:09,329
.الحيتان القاتلة

95
00:13:09,330 --> 00:13:14,126
يتعلم هذان الطفلان البالغان من
العمر 15 عامًا ما هو على الأرجح

96
00:13:14,127 --> 00:13:17,714
.تقنية الصيد الأكثر تعقيدًا في الطبيعة

97
00:13:20,008 --> 00:13:22,385
...بعد تحديد حجم فرائسهم

98
00:13:25,180 --> 00:13:29,184
...وهم يتجمعون على بعد 30 مترًا

99
00:13:33,980 --> 00:13:37,317
.ثم يشنونّ هجومًا

100
00:13:39,402 --> 00:13:43,281
،يسبحون جنبًا إلى جنب
...يزامنون دقات ذيلهم

101
00:13:45,742 --> 00:13:48,203
.لخلق موجة

102
00:13:52,749 --> 00:13:55,585
...تنجرف الفقمة

103
00:13:58,463 --> 00:14:01,466
.لكنها لن تستسلم بدون قتال

104
00:14:27,992 --> 00:14:32,121
...لقد نجت الفقمة

105
00:14:32,122 --> 00:14:33,832
.للوقت الحالي

106
00:14:37,627 --> 00:14:43,133
،ولكن بالنسبة للحيتان القاتلة الصغيرة
.فإن المساعدة في متناول اليد

107
00:14:45,301 --> 00:14:49,180
إنهم يعيشون في مجموعات
...عائلية متعددة الأجيال

108
00:14:51,015 --> 00:14:56,187
،بقيادة أنثى من ذوي الخبرة
.يمكن أن يزيد عمرها عن 100 عام

109
00:14:59,649 --> 00:15:02,401
،بمساعدة معرفتها المتراكمة

110
00:15:02,402 --> 00:15:05,697
.أصبحت الحيتان فعالة بلا رحمة

111
00:15:24,799 --> 00:15:29,137
.لديهم معدل نجاح صيد بنسبة 90 بالمائة

112
00:15:33,099 --> 00:15:38,688
لكن الحوت القاتل يحتاج إلى
...أكل فقمة في اليوم

113
00:15:40,273 --> 00:15:45,695
لذلك فإن هذه العائلة المكونة
.من 14 فردًا تحتاج لكثير من الصيد

114
00:15:50,367 --> 00:15:57,040
إنهم ينتشرون، يتجسسون
.للبحث بين الجليد الطافي

115
00:16:02,712 --> 00:16:05,464
،عندما تُرصد الفقمة

116
00:16:05,465 --> 00:16:10,177
يقوم الكشافة بتنبيه الأسرة
.بنداءات حاشدة

117
00:16:18,895 --> 00:16:21,438
ولكن إذا كانوا سيصطادون فقمة

118
00:16:21,439 --> 00:16:24,525
مسترخية على قطعة
...كبيرة من الجليد

119
00:16:24,526 --> 00:16:28,488
.سيتوجب عليهم تغيير تكتيكاتهم

120
00:16:33,201 --> 00:16:37,538
هذه المرة، ينتجون موجة
.تحت السطح

121
00:16:43,128 --> 00:16:46,131
.إنها تُكسر الجليد إلى قطع أصغر

122
00:16:50,176 --> 00:16:53,638
...لكن الفقمة لا تزال تمتلك طوافة

123
00:16:55,724 --> 00:17:00,437
ويبدو أنها محمية من أي
.موجة قادمة

124
00:17:04,107 --> 00:17:08,570
.لكن الحوت الأم لديها خطة

125
00:17:12,741 --> 00:17:15,409
تعمل بطريقة منسقة

126
00:17:15,410 --> 00:17:18,662
وتدفع منصة جليد الفقمة

127
00:17:18,663 --> 00:17:21,166
.إلى ماء أنقى

128
00:17:45,273 --> 00:17:48,734
تحاول الأم الآن تكتيكًا آخر

129
00:17:48,735 --> 00:17:51,321
...لتجنب الإصابة

130
00:17:54,199 --> 00:17:56,493
.تنتجُ الفقاعات

131
00:18:02,624 --> 00:18:06,127
.إنهم يربكون الفقمة المتعبة

132
00:18:13,218 --> 00:18:17,430
.وتتحرك الحيتان للصيد

133
00:18:29,526 --> 00:18:35,448
فقط حوالي 100 حوت قاتل في العالم
.يصطادون باستخدام هذه التقنية

134
00:18:39,786 --> 00:18:44,248
إنه حل مبتكر لمشكلة العثور
على فريسة هنا

135
00:18:44,249 --> 00:18:48,628
في أكثر المواطن المُنجمدة
.على وجه الأرض

136
00:18:58,304 --> 00:19:01,140
القارة القطبية شديدة البرودة

137
00:19:01,141 --> 00:19:04,894
بسبب موقعها في أقصى
.جنوب الكوكب

138
00:19:06,980 --> 00:19:11,150
لكن سافروا شمالًا، وستجدون
عوالم جليدية أخرى

139
00:19:11,151 --> 00:19:15,530
والتي تم إنشاؤها عن طريق
.الارتفاع في الجبال

140
00:19:17,532 --> 00:19:20,284
جبال "الأنديز" في أمريكا الجنوبية

141
00:19:20,285 --> 00:19:24,329
مع 4500 ميل من قممها
،المغطاة بالثلوج

142
00:19:24,330 --> 00:19:27,751
.هي أطول سلسلة على وجه الأرض

143
00:19:32,297 --> 00:19:37,009
توجد هذه العوالم الجليدية العالية
،بالقرب من خط الاستواء

144
00:19:37,010 --> 00:19:42,640
حيث تكون الشمس في أوجها، كما هو
."الحال في جبل "كينيا" في "أفريقيا

145
00:19:48,897 --> 00:19:54,693
لكن أعلى الجبال تمتد على
مسافة 1500 ميل عبرّ

146
00:19:54,694 --> 00:19:59,199
،شمال "آسيا" شبه الاستوائية
.جبال الهيمالايا

147
00:20:07,332 --> 00:20:10,751
في الطرف الغربي، على الحدود
"مع "باكستان

148
00:20:10,752 --> 00:20:13,254
."تقع سلسلة جبال "قَراقُرم

149
00:20:15,632 --> 00:20:19,968
تحتوي على قمم تمتد لأكثر
من 8000 متر

150
00:20:19,969 --> 00:20:22,472
أعلى من أي نطاق
...آخر على سطح الأرض

151
00:20:26,684 --> 00:20:32,524
وتشمل سلسلة "كي 2"، التي يبلغ
.ارتفاعها أكثر من 8600 متر

152
00:20:42,242 --> 00:20:46,745
تحمل منحدرات جبال الهيمالايا
أكبر تراكم

153
00:20:46,746 --> 00:20:50,417
.للثلج والجليد خارج المناطق القطبية

154
00:20:53,128 --> 00:20:56,756
."وهي منطقة تعرف بـ"القطب الثالث

155
00:21:03,555 --> 00:21:06,807
،لكن شمال جبال الهيمالايا

156
00:21:06,808 --> 00:21:12,272
هناك عوالم متجمدة أكثر إثارة
.للدهشة ناتجة عن الارتفاع

157
00:21:16,693 --> 00:21:19,778
...صحراء نائية مغطاة بالثلوج

158
00:21:19,779 --> 00:21:21,156
."صحراء "جوبي

159
00:21:29,122 --> 00:21:33,083
وخلفها سهلٌ عشبي يمتد

160
00:21:33,084 --> 00:21:36,087
لمسافة 5000 ميل عبر
.آسيا الوسطى

161
00:21:37,297 --> 00:21:40,759
."والمعروف بأسم "السهوب الكبرى

162
00:21:45,889 --> 00:21:49,808
هنا، يحتمي من عومل البيئة
في عرينه الصخري

163
00:21:49,809 --> 00:21:53,021
.مقيمٌ ما منزعج

164
00:21:59,069 --> 00:22:01,196
."قطة "بالاس

165
00:22:03,823 --> 00:22:08,078
لديه الفراء الأكثر كثافة
.من أي قطة في العالم

166
00:22:13,583 --> 00:22:19,506
ومع ذلك، للتدفئة، يجب أن يصطاد
.ما يصل إلى خمسة قوارض في اليوم

167
00:22:28,681 --> 00:22:32,102
المكون الرئيسي في القائمة
...هو العكبر الحقلي

168
00:22:33,395 --> 00:22:35,647
.والجربوع

169
00:22:39,317 --> 00:22:41,485
،بالنسبة لحجم الجسم

170
00:22:41,486 --> 00:22:45,824
تمتلك قطط "بالاس" واحدة
...من أقصر الأرجل بين القطط

171
00:22:51,037 --> 00:22:55,875
وهذا يساعد من خلال منحهم
.مدى رؤية أفضل عند المطاردة

172
00:22:57,168 --> 00:23:01,797
لكنها ليست جيدة للخوض
.في الثلوج العميقة

173
00:23:15,061 --> 00:23:18,398
.لا تهتم. هناك الكثير

174
00:23:21,651 --> 00:23:25,530
.يحتاج فقط إلى التركيز

175
00:23:41,546 --> 00:23:45,424
لسوء الحظ، كلما طالت
مدة بقائه في الثلج

176
00:23:45,425 --> 00:23:48,595
.أصبحت كفوفه أكثر برودة

177
00:23:58,229 --> 00:24:03,777
ولديه طريقة واحدة فقط لإعادة
.الدورة الدموية مرة أخرى

178
00:24:18,917 --> 00:24:21,627
قد يكون ذلك هزًا واحدًا
.أكثر من اللازم

179
00:24:37,143 --> 00:24:42,481
تنجح عملية صيد واحدة فقط
."من بين كل ثلاثة لقطة "بالاس

180
00:24:42,482 --> 00:24:45,734
لا عجب أنه يتمتع بسمعة

181
00:24:45,735 --> 00:24:49,114
كونه القط الأكثر غضباً
.في العالم

182
00:24:56,496 --> 00:24:59,581
،إلى الشمال من السهوب
في خطوط العرض العليا

183
00:24:59,582 --> 00:25:03,002
.يوجد عالم متجمد آخر

184
00:25:08,633 --> 00:25:11,636
.الغابة الشمالية

185
00:25:13,930 --> 00:25:18,727
حوالي 750 مليار شجرة
.مغطاة بالثلوج

186
00:25:25,567 --> 00:25:29,236
إنها أكبر غابة على وجه الأرض

187
00:25:29,237 --> 00:25:32,156
تحيط بقمة العالم

188
00:25:32,157 --> 00:25:34,950
"من "أوروبا" إلى "روسيا

189
00:25:34,951 --> 00:25:37,620
.وعبر أمريكا الشمالية

190
00:25:45,378 --> 00:25:49,757
في أقصى الطرف الشرقي من
هذه الغابة السيبيرية الشاسعة

191
00:25:49,758 --> 00:25:54,763
توجد أرض صيد لواحدة من
.أندر القطط الكبيرة في العالم

192
00:26:08,735 --> 00:26:11,363
."النمر السيبيري"

193
00:26:23,083 --> 00:26:26,335
أدى الصيد غير القانوني
وتدمير موطنه

194
00:26:26,336 --> 00:26:30,465
إلى دفع هذا النمر إلى
.حافة الانقراض

195
00:26:31,633 --> 00:26:35,929
الآن أقل من 500 نمر
.لا يزالون في البرية

196
00:26:45,563 --> 00:26:51,569
،يزن ما يقرب من 200 كجم
.وهو الأكبر بين جميع القطط الكبيرة

197
00:26:57,409 --> 00:27:03,164
للتدفئة، يجب أن يأكل هذا الذكر
.عشرة كيلوغرامات من اللحم يوميًا

198
00:27:06,292 --> 00:27:09,711
لكن في الشتاء، أي فريسة
...متبقية هنا

199
00:27:11,631 --> 00:27:14,426
.من السهل جدًا افزاعها

200
00:27:23,393 --> 00:27:27,438
يجب أن يقوم بدوريات في كامل
مساحة أرضه التي تبلغ 700 ميل مربع

201
00:27:27,439 --> 00:27:29,983
إذا كان ينوي العثور على
.ما يكفي من الطعام

202
00:27:35,739 --> 00:27:40,367
تخبره حاسة الشم الحادة
.أن خنزيرًا بريًا موجودٌ هنا

203
00:27:51,588 --> 00:27:57,260
إنه جائع جدًا لدرجة أنه سيتعامل مع
.دب أسود يبلغ وزنه 150 كيلوجرامًا

204
00:28:00,930 --> 00:28:05,225
لكنه ترك هذا المكان
...منذ أشهر

205
00:28:05,226 --> 00:28:09,147
.ولم يترك سوى أثر خافت لرائحته

206
00:28:13,526 --> 00:28:17,112
في الخريف، تهرب الدببة هنا

207
00:28:17,113 --> 00:28:19,824
من الشتاء القادم بالسبات
.داخل الكهوف

208
00:28:28,666 --> 00:28:32,462
لكن هذا لن يمنع النمر
.من محاولة الإمساك بواحد

209
00:28:43,264 --> 00:28:47,394
تكشف الكاميرات عن بُعد
.مكان وجود الدب

210
00:28:56,569 --> 00:29:01,449
تراجع إلى أبعد تجويف
.منذ أشهر

211
00:29:05,995 --> 00:29:09,331
النمر ببساطة بحجم أكبر
.من أن يصل إليه

212
00:29:20,009 --> 00:29:22,803
ولكن على استعداد لإنتهاز
،كل فرصة

213
00:29:22,804 --> 00:29:27,350
فإن هذه القطة الكبيرة قادرة على
.تحمل الشتاء السيبيري الطويل

214
00:29:33,690 --> 00:29:37,818
وطالما ظلت هذه الغابة
،خالية من الصيادين

215
00:29:37,819 --> 00:29:42,365
فأن هذه النمور الرائعة لديها فرصة
.جيدة للبقاء على قيد الحياة

216
00:29:50,498 --> 00:29:55,794
في الروافد الشمالية
...للغابات الشمالية

217
00:29:55,795 --> 00:30:00,675
.ظاهرة غريبة تضيء سماء الليل

218
00:30:03,553 --> 00:30:06,556
."الشفق القطبي"

219
00:30:08,683 --> 00:30:11,810
تتصادم الجسيمات المشحونة
كهربائيًا من الشمس

220
00:30:11,811 --> 00:30:13,937
،مع الغلاف الجوي للأرض

221
00:30:13,938 --> 00:30:16,983
.خالقةً هذا المنظر المُذهل

222
00:30:24,407 --> 00:30:29,787
بالنظر من الفضاء، فإن الشفق القطبي
يجلب الضوء إلى القطبين المتجمدين

223
00:30:29,788 --> 00:30:34,250
اللذان لولا ذلك كانا سيقبعان
.في الظلام قرابة الثلاثة أشهر

224
00:30:43,760 --> 00:30:46,554
...هذا هو التيندرا القطبي الشمالي

225
00:30:50,058 --> 00:30:54,396
حيث يمكن أن تنخفض درجات الحرارة
.إلى 50 درجة مئوية تحت الصفر

226
00:30:56,439 --> 00:30:58,315
،مع قلة المأوى أو عدم وجود مأوى

227
00:30:58,316 --> 00:31:01,486
‫قلّة من الحيوانات يمكنهم
‫النجاة في الشتاء هنا.

228
00:31:03,363 --> 00:31:05,114
‫ولكنّ البعض يعيش.

229
00:31:12,288 --> 00:31:14,665
‫ثور المسك.

230
00:31:14,666 --> 00:31:17,794
‫بقايا آخر عصرٍ جليديّ.

231
00:31:21,131 --> 00:31:27,137
‫طبقتان من الفرو
‫تقيهم حرارة -30 درجة.

232
00:31:31,599 --> 00:31:35,228
‫وهذا يسمحُ لهم بالولادة
‫في مشارفِ الربيع.

233
00:31:39,190 --> 00:31:43,778
‫في ستِ ساعاتٍ يكون
‫العجل قادرًا على الوقوف.

234
00:31:49,951 --> 00:31:54,956
‫جاهزٌ لإتبّاع القطيع
‫بحثًا عن مرعى جديد.

235
00:32:01,629 --> 00:32:04,506
‫ولكنّهم حتى أن يكتسبوا القوّة

236
00:32:04,507 --> 00:32:07,302
‫فهمُ سريعوا التأثّر.

237
00:32:16,811 --> 00:32:18,855
‫فهم مُلاحقون.

238
00:32:22,317 --> 00:32:24,778
‫الدبّ الرماديّ.

239
00:32:39,542 --> 00:32:42,836
‫يصلُ وزنه الى 300 كغم.

240
00:32:42,837 --> 00:32:47,299
‫خرجوا بعد ستة أشهرٍ
‫ممن سباتِ الشتاء.

241
00:32:47,300 --> 00:32:50,095
‫وهم يتضورون جوعًا.

242
00:32:55,266 --> 00:32:58,812
‫يقتربُ أحدٌ الى مسافةِ
‫عشرة أمتار فقط.

243
00:33:00,188 --> 00:33:01,898
‫ومن ثمّ يهجم.

244
00:33:38,935 --> 00:33:41,520
‫بعد أن بُعدوا عن أمهاتهم

245
00:33:41,521 --> 00:33:45,734
‫لا يقدروا المواليد الجدد
‫أن يميزوا صديقهم.

246
00:33:47,068 --> 00:33:49,154
‫من العدو.

247
00:34:01,583 --> 00:34:06,755
‫يقتلُ الدبّ كلّ عجلٍ بغريزةٍ
‫حيوانيّة بقدر استطاعته.

248
00:34:12,646 --> 00:34:15,857
‫والقليل يفرّون هربًا.

249
00:34:22,103 --> 00:34:25,815
‫ولكنّ القطيع حاليًا
‫في غاية البعد.

250
00:34:29,527 --> 00:34:33,448
‫وهو أضعفُ من أن يتبعهم.

251
00:34:55,595 --> 00:35:00,642
‫نسبة 90 في المئة من العجول
‫لا يعيشون في عامهم الأوّل.

252
00:35:03,811 --> 00:35:08,315
‫حتى العجل غير المصاب لا
‫فرصة أمامه للعيش دون أمّه.

253
00:35:53,611 --> 00:35:55,947
‫لُمّ شملهم.

254
00:36:01,661 --> 00:36:05,372
‫فإن نجا قلّة من العجول
‫في مرحلة بلوغهم

255
00:36:05,373 --> 00:36:09,711
‫فسيكون مستقبل القطيع آمنًا.

256
00:36:25,769 --> 00:36:29,480
‫يقعُ شمال "التندرا" في
‫المحيط المتجمّد الشماليّ

257
00:36:29,481 --> 00:36:32,274
‫ومحاطٌ بثلاث قارات

258
00:36:32,275 --> 00:36:36,488
‫"أوروبا" و"أميركا الشماليّة" و"آسيا".

259
00:36:38,656 --> 00:36:43,203
‫يبقى في الشتاء متجمّد بالكامل.

260
00:36:46,539 --> 00:36:51,085
‫ولكن مع بلوغ شروق الشمس
‫في الربيع أخيرًا الجزء الشماليّ

261
00:36:51,086 --> 00:36:56,091
‫من الكوكب، يبدأ جليدُ
‫البحرِ في الانصهار.

262
00:36:57,926 --> 00:37:01,678
‫هذه دلالات على بدء موسم التكاثر

263
00:37:01,679 --> 00:37:05,350
‫لذكور عجل البحر ذو القبّعة.

264
00:37:17,487 --> 00:37:23,326
‫عند بلوغهم السادسة من العمر،
‫يكتسبُ الذكور أنفًا قابلًا للنفخ.

265
00:37:26,079 --> 00:37:28,247
‫ومهم جاهزون للتكاثر.

266
00:37:28,248 --> 00:37:30,499
‫وكلّما كبُرت أنوفهم

267
00:37:30,500 --> 00:37:33,628
‫فستزداد جاذبيتهم للأنثى.

268
00:37:35,130 --> 00:37:39,175
‫والآن هذا العجل
‫متحمسٌ لأثبات ذاته.

269
00:37:54,691 --> 00:37:57,861
‫أنجبَت الأنثى للتو.

270
00:38:02,240 --> 00:38:07,037
‫تمضي أمٌ أربعة أيامٍ في
‫تغذية الحليب لصغارها.

271
00:38:10,165 --> 00:38:15,587
‫وبعد ذلك، وحينها فقط
‫ستكون جاهزةً للتزاوج مجددًا.

272
00:38:18,256 --> 00:38:23,636
‫هذه فترة طويلة للغاية بالنسبة
‫الى حيوانٍ صغير لا يطيقُ الانتظار.

273
00:38:37,275 --> 00:38:42,906
‫واضحٌ أنّ هؤلاء الأناث
‫قد طالبَ بهنّ ذكرٌ أبلغ.

274
00:38:44,616 --> 00:38:49,954
‫ولكن إن كان هذا الصغير سيتكاثرُ
‫هذا العام فالأمر يستحق المحاولة.

275
00:38:59,381 --> 00:39:03,175
‫يُمكنُ استخدام
‫الأنف المنتفخ أيضًا

276
00:39:03,176 --> 00:39:05,595
‫لإخافة خصمٍ.

277
00:39:07,555 --> 00:39:10,892
‫تبجحه يؤتي ثماره.

278
00:39:15,980 --> 00:39:19,901
‫لا بدّ له من جذب
‫الأنثى المستقبِلة الآن.

279
00:39:39,295 --> 00:39:41,423
‫تبدو غير متأثّرة.

280
00:39:44,092 --> 00:39:47,262
‫ولكنه لديه حيلةٌ أخرى.

281
00:39:56,813 --> 00:40:02,444
‫يتمتعُ بكيسٍ منتفخ في أنفه الأيسر.

282
00:40:16,875 --> 00:40:19,377
‫فما رأيها؟

283
00:40:26,718 --> 00:40:28,970
‫عضّة قاسية على الذيل.

284
00:40:32,682 --> 00:40:35,810
‫وهذا يعني الرفض.

285
00:40:41,274 --> 00:40:44,401
‫مع وجود يومٍ واحد للتزاوج في السنة

286
00:40:44,402 --> 00:40:47,614
‫فالأنثى قد أختيرت بشكلٍ معقول.

287
00:40:51,493 --> 00:40:56,080
‫فحتى أن ينفخَ الصغير بالونًا جذابًا

288
00:40:56,081 --> 00:40:58,832
‫فمن غير المرّجح اختياره.

289
00:41:01,127 --> 00:41:04,089
‫لا شكّ أنّه مفرّغ من الهواء.

290
00:41:12,680 --> 00:41:16,308
‫لا يحوّل الربيعُ المحيط فحسب

291
00:41:16,309 --> 00:41:22,273
‫بل يفتعلُ حدثًا أيضًا في
‫أكبر جزر القطب الشماليّ.

292
00:41:24,192 --> 00:41:28,822
‫جزيرة "غيرنلاند" يبلغُ
‫طولها أكثر من 1600 ميل.

293
00:41:35,954 --> 00:41:40,124
‫مغطاةٌ بطبقةٍ من الجليد

294
00:41:40,125 --> 00:41:43,128
‫وهي الأكبر في
‫نصفِ الكرة الشماليّ.

295
00:41:50,193 --> 00:41:54,279
‫ومع تقدّم الربيع
‫ينصهرُ سطح الجليد

296
00:41:54,305 --> 00:41:58,183
‫مشكلًا بحيراتٍ صافية.

297
00:41:58,184 --> 00:42:00,979
‫يصلُ عرضها الى خمسة أميال.

298
00:42:05,900 --> 00:42:09,236
‫يأتي التغيّر المناخي
‫بدرجات حراةٍ عالية

299
00:42:09,237 --> 00:42:12,741
‫ولهذا فهناك الكثير
‫من المياه الذائبة.

300
00:42:14,576 --> 00:42:18,747
‫يتصرّف الى أسفل
‫طبقةٍ جليديّة عرضها ميل.

301
00:42:20,165 --> 00:42:24,753
‫ثم تُفتعلُ سلسلةً من الأحداث.

302
00:42:26,546 --> 00:42:31,634
‫يكشفُ التصوير من
‫الفضاء ما يحدثُ بعد ذلك.

303
00:42:40,185 --> 00:42:46,524
‫تعملُ المياه الذائبة على سرعة انزلاق
‫الطبقة الجليديّة الى أسفل المنحدر.

304
00:42:57,660 --> 00:43:00,205
‫وأخيرًا يبلغُ المحيط.

305
00:43:47,711 --> 00:43:50,712
‫هنا ينقسمُ الى جبالٍ جليديّة.

306
00:43:50,714 --> 00:43:54,718
‫وبعضها أطول من
‫مبنى "إمباير ستيت".

307
00:44:29,085 --> 00:44:33,255
‫تفقدُ جزيرة "غرينلاند" جليدها
‫ست مراتٍ بشكلٍ أسرع اليوم

308
00:44:33,256 --> 00:44:36,176
‫أكثر من الـ 30 سنة المنصرمة.

309
00:44:39,554 --> 00:44:42,973
‫فوحدها مسؤولة عن ربع

310
00:44:42,974 --> 00:44:46,102
‫الارتفاع في مستويات البحار العالميّة.

311
00:44:57,614 --> 00:45:01,742
‫تؤثر التغيرات في
‫القطبِ الشماليّ على أوراح

312
00:45:01,743 --> 00:45:05,455
‫الحيوانات شديدةُ التمايز.

313
00:45:11,961 --> 00:45:13,922
‫الدببة القطبيّة.

314
00:45:19,052 --> 00:45:24,598
‫لا يزال هذان التوأمان البالغان من
‫العمرِ سنة يعتمدان على حليبِ أمّهما

315
00:45:24,599 --> 00:45:28,812
‫دروسٌ في الحماية والعيش الصعب.

316
00:45:51,584 --> 00:45:56,464
‫ولكن ما يزال عليهما
‫صقل موهبتهم في السباحة.

317
00:45:59,217 --> 00:46:02,929
‫ولا يطيقان الانتظار للممارسة.

318
00:46:12,772 --> 00:46:16,233
‫يحتاج الصغار أن يكونا
‫في الماء وكأنهما في وطنهما

319
00:46:16,234 --> 00:46:18,611
‫كما لو كانا على الجليد البحري.

320
00:46:30,790 --> 00:46:32,959
‫تناديهما أمّهما.

321
00:46:34,294 --> 00:46:39,173
‫كي تتراكم طبقة كبيرة
‫من الدهون في جسميهما.

322
00:46:39,174 --> 00:46:41,801
‫يشعران بالبرد.

323
00:46:43,678 --> 00:46:48,141
‫دحرجةٌ في الثلج طريقة
‫ممتازة للتجفيف.

324
00:46:53,730 --> 00:46:56,983
‫ثمّ يعود الى اللعب.

325
00:46:59,903 --> 00:47:02,822
‫بينما تنطلقُ أمّهما الى الصيد.

326
00:47:08,995 --> 00:47:12,873
‫في الأشهر القادمة يجبُ
‫على الأم إطعام صغيريها

327
00:47:12,874 --> 00:47:16,001
‫لا بالحليب وحسب بل باللحم.

328
00:47:16,002 --> 00:47:18,129
‫والكثير من اللحم.

329
00:47:22,842 --> 00:47:26,888
‫بحلول منتصف الصيف
‫يتضاءلُ مستوى جليد البحر...

330
00:47:32,227 --> 00:47:36,772
‫إنّها فرصتها الأمثل في
‫اصطياد فريستها المفظلّة.

331
00:47:36,773 --> 00:47:41,361
‫بنصبِ كمينًا لها في الماء.

332
00:47:53,456 --> 00:47:56,960
‫وهو أسلوبٌ يُعرف
‫بالـ "المطاردة المائيّة".

333
00:48:01,548 --> 00:48:04,551
‫فهي تقتربُ من اتجاه الريح...

334
00:48:06,219 --> 00:48:11,766
‫وتحاولُ الوصول الى مترٍ
‫من "عجل البحر الملتحي".

335
00:48:20,775 --> 00:48:25,404
‫ولكنّ الجليد البحريّ
‫قليلٌ اليوم لتوفير الغطاء.

336
00:48:25,405 --> 00:48:30,243
‫ولهذا يتعيّنُ عليها استهداف
‫فريسةٍ محفوفة بالمخاطر.

337
00:48:33,538 --> 00:48:36,082
‫"عجل البحر ذو القبعة".

338
00:48:47,677 --> 00:48:50,888
‫إنّهم بنفس حجم
‫العجل الملتحي تقريبًا

339
00:48:50,889 --> 00:48:54,267
‫ولكنّهم الأعنف والأخطر.

340
00:49:32,138 --> 00:49:35,767
‫تتحرّكُ الى الجانب الآخر.

341
00:50:05,171 --> 00:50:09,258
‫ترتفعُ حرارة القطب
‫الشماليّ الآن أسرع بمرتين

342
00:50:09,259 --> 00:50:11,511
‫من بقيّة العالم.

343
00:50:13,012 --> 00:50:19,853
‫يُمكن أن يكون البحرُ فارغًا
‫من الجليد في عام 2035.

344
00:50:25,817 --> 00:50:29,027
‫وهذا سيصعبُ الأمر
‫أمهاتِ الدببة القطبيّة

345
00:50:29,029 --> 00:50:32,030
‫في إطعام أنفسهن.

346
00:50:32,032 --> 00:50:34,534
‫ناهيكَ عن صغارهنّ.

347
00:50:41,249 --> 00:50:44,461
‫تكيّفوا بشكلٍ جيّد للعيش في البرد.

348
00:50:46,254 --> 00:50:50,507
‫الحيوانات التي تقطنُ
‫أراضينا المتجمّدة وبحارنا

349
00:50:50,508 --> 00:50:53,970
‫بحاجةٍ الى شيءٍ واحد
‫أكثر من أيّ شيء.

350
00:51:00,101 --> 00:51:06,024
‫وهو أن يكفّ الكوكب عن الاحترار.

351
00:51:20,330 --> 00:51:24,959
‫وهذا الآن عائدٌ
‫إلينا في جعله يتحقّق.

352
00:51:43,912 --> 00:51:48,332
‫التصوير على طول
‫وعرض كوكبنا الجليديّ

353
00:51:48,358 --> 00:51:51,902
‫كان من أعظم التحديات
‫التي واجهها الفريق هو

354
00:51:51,903 --> 00:51:56,157
‫تصوير ضخامة الطبقة الجليديّة
‫سريعة الذوبان في جزيرة "غرينلاند".

355
00:51:59,703 --> 00:52:05,082
‫ولفعل ذلك، شرعَ الطاقم
‫بخمس حملات تصويرٍ منفصلة

356
00:52:05,083 --> 00:52:09,461
‫فقد وضعوا كاميرات مصنوعة خصيصًا
‫ومضادة للبرد وتمتاز بالفاصل الزمنيّ.

357
00:52:09,462 --> 00:52:12,340
‫وكان من المقرّر أن تستمرَ ثلاث سنوات.

358
00:52:17,554 --> 00:52:23,059
‫وحتى تشغيل الأقمار الصناعيّة
‫لالتقاط التغيرات برؤيةٍ أوسع.

359
00:52:26,020 --> 00:52:29,565
‫ولكنّ القصّة لن تكتمل بدون توثيق

360
00:52:29,566 --> 00:52:31,608
‫ختام هذا الحدث.

361
00:52:31,609 --> 00:52:34,821
‫انكسار كتلةٍ جليديّة من
‫نهر "غرينلاند" الجليديّ.

362
00:52:36,156 --> 00:52:39,367
‫جدارٌ جليديّ يبلغ
‫طوله ثلاثة أميال.

363
00:52:40,577 --> 00:52:43,872
‫وارتفاعهُ 120 مترًا.

364
00:52:50,336 --> 00:52:53,839
‫يصلُ الطاقم الى ذروة
‫ذوبان الجليد في الصيف.

365
00:52:53,840 --> 00:53:01,264
‫وعند أيّ لحظةٍ قد تُلقى كتلًا
‫كبيرة من الجليد في البحر.

366
00:53:06,936 --> 00:53:09,605
‫التخييم خارجًا للأسابيع الثلاثة القادمة.

367
00:53:09,606 --> 00:53:12,691
‫يستفيدُ الفريق من ضوء النهار المستمر

368
00:53:12,692 --> 00:53:16,154
‫والذي يوفّره أقصى الشمال
‫في هذا الوقت من هذه السنة.

369
00:53:19,115 --> 00:53:22,826
‫لدينا وفرةٌ من الجليد على
‫النهر 24 ساعة في اليوم.

370
00:53:22,827 --> 00:53:25,080
‫ولهذا نعم، نحنُ جاهزون.

371
00:53:26,915 --> 00:53:30,959
‫بدأتُ في الثامنة مساءً
‫والآن نعم، بعد الثانية.

372
00:53:30,960 --> 00:53:33,837
‫لدي وقتٌ حتى الرابعة
‫صباحًا حسبما اظن.

373
00:53:38,760 --> 00:53:41,887
‫آملين بأن يكونوا من أوائل الفرق

374
00:53:41,888 --> 00:53:46,058
‫التي تستخدم طائرةً مسيّرة
‫للاقتراب بشكلٍ لا نظير له

375
00:53:46,059 --> 00:53:48,393
‫ورؤية حديثة تمامًا.

376
00:53:48,395 --> 00:53:50,521
‫نعم، إنّه قادم.

377
00:53:50,522 --> 00:53:54,401
‫لم يمضِ وقت طويل
‫قبل أن تُختبر تقنيتهم.

378
00:53:57,737 --> 00:54:01,241
‫ولكنّها تكشفُ عن حدودها بسرعة.

379
00:54:05,453 --> 00:54:08,580
‫المشكلة في الطائرة
‫المسيّرة أنّ عليكِ تشغيلها

380
00:54:08,581 --> 00:54:12,252
‫وتحلّقها في الهواء على ارتفاع كيلومتر
‫ونصف باتجاه بدايات النهر الجليديّ.

381
00:54:13,420 --> 00:54:16,338
‫فإن لمحتَ انكسار كتلةٍ جليديّة يحدث

382
00:54:16,339 --> 00:54:18,174
‫إذن فقد فاتكَ الأوان.

383
00:54:19,217 --> 00:54:22,052
‫بوقتِ رحلةٍ لـ 20 دقيقة

384
00:54:22,053 --> 00:54:25,389
‫يُعد قياس وقتُ الإقلاع
‫أمرٌ بالغ الأهميّة.

385
00:54:25,390 --> 00:54:27,850
‫يغمرني شعور اليوم
‫بأنّ كلّ قرارٍ اتخذتهُ

386
00:54:27,851 --> 00:54:29,643
‫كان القرار الخاطئ.

387
00:54:29,644 --> 00:54:32,187
‫أمرٌ سهل أن تتحايل
‫على نفسك بالتفكير

388
00:54:32,188 --> 00:54:35,023
‫"ستمضي"، "ستمضي"
‫ولذا اخرج الى هناك.

389
00:54:35,024 --> 00:54:37,526
‫تستخدم بطارية طيارةٍ
‫مسيّرة تحوم وتعود

390
00:54:37,527 --> 00:54:39,946
‫وبينما توجهها مجدًدا...

391
00:54:42,490 --> 00:54:45,409
‫قريبًا سيواجه الفريق مشكلةً أخرى

392
00:54:45,410 --> 00:54:48,121
‫وهذا يتزامنُ مع القطب
‫الشماليّ الدافئ اليوم.

393
00:54:51,374 --> 00:54:56,003
‫الطقسُ غير العاديّ والرطب
‫يجعلُ تحليق الطائرة غير ممكن.

394
00:54:56,004 --> 00:54:59,549
‫ويعملُ كمحفزٍ لمزيدٍ من الانصهارات.

395
00:55:03,887 --> 00:55:07,014
‫تحدثُ جلبةً في...

396
00:55:07,015 --> 00:55:09,057
‫النهرُ الجليديّ.

397
00:55:09,059 --> 00:55:10,726
‫يا إلهي.

398
00:55:13,605 --> 00:55:15,940
‫حتى لو كان أمرًا عظيمًا في الولادة.

399
00:55:18,151 --> 00:55:20,110
‫لا يمكننا رؤية شيء.

400
00:55:24,074 --> 00:55:26,868
‫هذا الصوت يحدثُ مرارًا.

401
00:55:31,581 --> 00:55:33,666
‫هذا الصوتُ ضخم.

402
00:55:36,436 --> 00:55:41,482
‫بعد خمسةِ أيامٍ من خيبة
‫الأمل يُرفع الضباب أخيرًا

403
00:55:41,508 --> 00:55:45,387
‫للكشفِ عن الخليج الضيّق
‫مع جبل الجليد الضخم.

404
00:55:47,389 --> 00:55:51,476
‫يتضحُ أنّ الفريق
‫قد فوّتوا فرصتهم.

405
00:55:58,608 --> 00:56:02,654
‫أخذَت الروح المعنويّة للفريق
‫في الاضمحلال بعض الشيء.

406
00:56:04,197 --> 00:56:07,116
‫أتعلمون ماذا، لا أعرفُ ماذا أقول.

407
00:56:07,117 --> 00:56:09,284
‫أنا مُرهق.

408
00:56:09,285 --> 00:56:13,497
‫ومّما يزيدُ الأمر تعقيدًا هو
‫أنّ طاعون البعوض ينتشر

409
00:56:13,498 --> 00:56:16,500
‫وهذا ما يزيدُ من
‫إحباط الفريق المُنهك.

410
00:56:23,049 --> 00:56:25,759
‫تعملُ حواسكَ كلّها في وقتٍ واحد

411
00:56:25,760 --> 00:56:29,221
‫حتى حين تسعى
‫الى النوم لذا فإن...

412
00:56:29,222 --> 00:56:32,434
‫تستنزفُ بعض العواطف أحيانًا.

413
00:56:38,481 --> 00:56:41,650
‫وبعد انقضاء بضعة
‫أيامٍ من التصوير

414
00:56:41,651 --> 00:56:44,486
‫تحتَ أشعة الشمس الدافئة.

415
00:56:44,487 --> 00:56:48,574
‫تعود همهات وتأوّه
‫النهر الجليديّ الى العمل.

416
00:56:57,292 --> 00:56:58,793
‫طبقةٌ تنصهرُ يا رفاق.

417
00:57:00,170 --> 00:57:03,214
‫قد تكون هذه الفرصة
‫التي كانوا بانتظارها.

418
00:57:05,341 --> 00:57:07,886
‫يا الهي، انظروا الى ذلك.

419
00:57:19,064 --> 00:57:23,151
‫انكسار الكتلة الجليديّة يدوم
‫طويلًا بما يكفي لتصويره بالطائرة.

420
00:57:25,779 --> 00:57:29,616
‫ولكن لا أحد على استعداد
‫ للوادي الضخم منه.

421
00:57:37,332 --> 00:57:41,001
‫انكسرت طبقة جليديّة بعد طبقة

422
00:57:41,002 --> 00:57:43,087
‫وسقطوا في البحر.

423
00:57:43,088 --> 00:57:47,758
‫ثم ظهرَ هذا الجبلُ الجليديّ
‫الضخم بحجم ناطحة سحاب

424
00:57:47,759 --> 00:57:50,719
‫مزيحًا كمية ضخمة من المياه.

425
00:57:50,720 --> 00:57:55,016
‫ويرمي كتلةً من الجليد في
‫الأرجاء وكأنّها لم تكُن شيئًا.

426
00:57:57,268 --> 00:57:59,812
‫الجلوس هنا يومًا تلوَ آخر وتدعو

427
00:57:59,813 --> 00:58:02,481
‫آملًا بأن تنكسرَ كتلة
‫كبيرة وترى حدثًا كبيرًا.

428
00:58:02,482 --> 00:58:04,108
‫وتعملُ على تصويره

429
00:58:04,109 --> 00:58:06,235
‫وعندما يحدثُ ذلك وينفجر

430
00:58:06,236 --> 00:58:08,529
‫لهو أمرٌ مثير ويرفع
‫عندكَ "الأدرينالين"

431
00:58:08,530 --> 00:58:11,365
‫وثم، بعدئذٍ، حين تنتهي من ذلك

432
00:58:11,366 --> 00:58:14,118
‫فهنالكَ حلاوة ومرارة
‫بأنّك تدركَ أن قطعة أخرى

433
00:58:14,119 --> 00:58:17,664
‫من الجليد ترفعُ مستوى
‫سطح البحر ببطء.

434
00:58:21,126 --> 00:58:26,797
‫هذه اللقطات توفّر سجلًا
‫لا يقدّر بثمنٍ للتغيّرات

435
00:58:26,798 --> 00:58:31,553
‫التي تحدثُ بشكلٍ سريع
‫في "كوكبنا المتجمّد".

436
00:58:41,479 --> 00:58:44,189
‫المرّة القادمة...

437
00:58:44,190 --> 00:58:47,527
‫سنسافرُ الى المحيط المتجمّد الشماليّ.

438
00:58:49,863 --> 00:58:54,034
‫حيث يجب على الحياة
‫أن تتكيّف في عالمٍ متغيّر

439
00:58:55,952 --> 00:58:59,748
‫من الماء والجليد.

440
00:59:00,183 --> 00:59:10,359
‫ترجمة وتعديل
‫|| محمد النعيمي & فؤاد الخفاجي ||

