﻿1
00:00:06,822 --> 00:00:10,038
‫شبكة "إف إكس" تقدم...

2
00:00:14,014 --> 00:00:18,590
‫//المريض\\
‫الحلقة العاشرة والأخيرة بعنوان: "زوج الداعية"

3
00:00:18,614 --> 00:00:23,614
تعديل التوقيت
iBRHooM

4
00:00:18,614 --> 00:00:23,614
‫ترجمة "أحمد عبدالناصر"

5
00:00:23,782 --> 00:00:26,601
‫(كانديس)؟

6
00:00:27,186 --> 00:00:28,675
‫ترّجلي لهنا الآن!

7
00:00:31,792 --> 00:00:34,254
‫غادر (سام) للتو.
‫إنه سيقتل والده.

8
00:00:34,420 --> 00:00:38,324
‫- ماذا أخبرته ليفعل ذلك؟
‫- لقد قرر أن قتله لوالده سيجعله بحال أفضل.

9
00:00:38,814 --> 00:00:41,633
‫- أسيجعله أفضل؟
‫- في الواقع، كلّا، لا أعتقد ذلك.

10
00:00:42,057 --> 00:00:43,233
‫يمكن أن يعود لهنّا و...

11
00:00:43,258 --> 00:00:44,818
‫أمتأكد أنّ ذلك لنّ يفلح؟

12
00:00:46,536 --> 00:00:50,762
‫أنا متفهّم أن ذلك الرجل كانّ عنيف تجاهك.

13
00:00:50,787 --> 00:00:52,527
‫لكنّ، منّ المفترض أنّ أهتم بما يصيبه؟

14
00:00:53,069 --> 00:00:55,400
‫في الواقع... أجلّ. إهتمي قليلًا.

15
00:01:11,773 --> 00:01:12,781
‫أيمكنّني الدخول؟

16
00:01:27,356 --> 00:01:28,292
‫هل أنت جائع؟

17
00:01:52,282 --> 00:01:54,748
‫لقد مرّرت بهذا الموقف مرات عديدة.

18
00:01:55,541 --> 00:01:56,701
‫ليس هناك ما يمكنك فعله.

19
00:01:59,106 --> 00:02:01,767
‫عادةً أحتسي الجعة وأحاول الإسترخاء.

20
00:02:25,586 --> 00:02:26,489
‫أين المرحاض؟

21
00:02:27,012 --> 00:02:28,161
‫على مقربة من الزاوية.

22
00:03:03,073 --> 00:03:05,151
‫أنت تظن أنني بمثابة تجسيد للشر أيضًا.

23
00:03:08,809 --> 00:03:09,845
‫لكنّني لست كذلك.

24
00:03:11,521 --> 00:03:12,706
‫أنا كسائر الناس.

25
00:03:14,501 --> 00:03:17,642
‫عندما يكون بالخارج مثل الآن...

26
00:03:18,930 --> 00:03:20,686
‫أكون خائفة عليه للغاية.

27
00:03:21,327 --> 00:03:25,426
‫أنا حزينة للغاية لنوعية الحياة التي يعيشها.

28
00:03:30,422 --> 00:03:34,665
‫لكنّ العائلات...
‫الأشخاص الذين يقتلهم...

29
00:03:37,205 --> 00:03:39,100
‫أنا أؤلف قصصًا بخيالي عنّهم.

30
00:03:40,038 --> 00:03:41,417
‫أنا أحياها بطريقة أو بأخرى.

31
00:03:42,629 --> 00:03:45,088
‫أتخيلهم وهم أطفال،

32
00:03:46,405 --> 00:03:47,818
‫وأمهاتهم تحملهم.

33
00:03:49,522 --> 00:03:51,883
‫وآبائهم يلعبون معهم على الأرضية.

34
00:03:55,115 --> 00:03:56,271
‫هؤلاء المساكين.

35
00:03:58,846 --> 00:04:00,239
‫لكنك لن تتصلي بالشرطة؟

36
00:04:01,316 --> 00:04:05,771
‫لن تنقذيهم مما سيصيبهم يا (كانديس)؟

37
00:04:08,749 --> 00:04:09,499
‫لا يمكنني.

38
00:04:12,405 --> 00:04:13,265
‫لا يمكنني.

39
00:04:21,808 --> 00:04:22,507
‫ويلاه.

40
00:04:56,424 --> 00:04:58,979
‫لماذا إعتدت ضربي كثيرًا وأنا طفل؟

41
00:05:05,582 --> 00:05:06,425
‫لا أعلم.

42
00:05:11,030 --> 00:05:14,476
‫ما الشعور الذي منحك إياه ذلك؟
‫عندما كنت...؟

43
00:05:16,306 --> 00:05:17,234
‫ماذا؟

44
00:05:20,596 --> 00:05:22,919
‫عندما إعتدت ضربي طوال الوقت.

45
00:05:24,835 --> 00:05:26,542
‫ما الشعور الذي منحك إياه ذلك؟

46
00:05:30,069 --> 00:05:31,043
‫لا أعلم.

47
00:05:32,099 --> 00:05:33,501
‫أعتقد أنه كانّ شعورًا بالسوء.

48
00:05:35,704 --> 00:05:36,927
‫لقد كنت طفلًا غريبًا.

49
00:05:38,663 --> 00:05:42,407
‫لم تستطع إتباع القواعد أو لعب الألعاب،

50
00:05:43,073 --> 00:05:44,266
‫لم يكنّ لديك أصدقاءً.

51
00:05:45,733 --> 00:05:49,744
‫ووالدتك كانت تقرأ كتبها،
‫وتخبرني أنه خطأي كونك ما تكون عليه.

52
00:05:52,529 --> 00:05:54,017
‫أنا متأسف على ذلك على أي حال.

53
00:06:42,862 --> 00:06:44,670
‫أخبرني طبيبي النفسي بألا أقتلك.

54
00:06:50,804 --> 00:06:51,926
‫وثم غادرت.

55
00:06:54,459 --> 00:06:55,556
‫ما هو شعورك؟

56
00:06:58,346 --> 00:07:01,597
‫كنت أخنقه وشعرت بإحتضاره،

57
00:07:03,745 --> 00:07:04,772
‫وثم توقفت.

58
00:07:07,754 --> 00:07:09,183
‫كان الأمر وكأنني لم أرد فعلها.

59
00:07:11,149 --> 00:07:12,056
‫لماذا لم ترد فعلها؟

60
00:07:12,988 --> 00:07:14,422
‫لا أعلم.

61
00:07:15,277 --> 00:07:18,100
‫لقد إعتذر لي، لكن سحقًا له، صحيح؟

62
00:07:18,550 --> 00:07:21,848
‫أنا أكرهه حقًا...

63
00:07:22,522 --> 00:07:24,390
‫وبالعادة ذلك الشعور، يجعلني أريد...

64
00:07:25,240 --> 00:07:26,618
‫أن أمضي قدمًا و...

65
00:07:27,902 --> 00:07:31,260
‫لكنني كنت فوقه وأنا أكرهه.

66
00:07:31,285 --> 00:07:36,962
‫وهذه المرّة، ذلك الشعور جعلني لا أريد قتله.

67
00:07:38,252 --> 00:07:39,319
‫أنا...

68
00:07:42,569 --> 00:07:44,194
‫أتعرف السبب وراء عدم قتلي له؟

69
00:07:47,573 --> 00:07:51,891
‫ما المختلف بين والدك،
‫والباقين الذين أذيتهم؟

70
00:07:54,353 --> 00:07:55,232
‫لا أعلم.

71
00:07:56,336 --> 00:07:57,924
‫ما هو الإختلاف الواضح؟

72
00:08:00,237 --> 00:08:01,508
‫أنه أكثر شخص أذاني.

73
00:08:01,776 --> 00:08:04,090
‫حسنًا، أحسنت. ماذا أيضًا؟

74
00:08:04,665 --> 00:08:06,542
‫ما الإختلاف الأبرز؟

75
00:08:11,364 --> 00:08:12,649
‫أنه والدي.

76
00:08:14,064 --> 00:08:14,963
‫هذا صحيح.

77
00:08:15,876 --> 00:08:17,634
‫لقد كنت فوقه يا (سام)...

78
00:08:18,042 --> 00:08:20,721
‫الشخص الذي عاملك سيئًا.

79
00:08:22,467 --> 00:08:25,804
‫إذا قتلته أكنك قمت بنفس التصرف أيضًا.

80
00:08:26,272 --> 00:08:27,472
‫تتصرف مثله تمامًا.

81
00:08:27,497 --> 00:08:28,832
‫أن تكون تشبهه تمامًا.

82
00:08:29,258 --> 00:08:30,624
‫أنت تكره هذا الجزء من شخصيته.

83
00:08:30,649 --> 00:08:32,881
‫أنت تحاول أن تكون مختلفًا.

84
00:08:33,664 --> 00:08:37,422
‫تحاول التخلص من ذلك الجزء القبيح منه
‫الذي يعيش بأعماقك.

85
00:08:38,970 --> 00:08:41,726
‫لقد كنت محقًا بمواجهة والدك.

86
00:08:43,270 --> 00:08:45,013
‫لكنك لم ترد قتله.

87
00:08:45,038 --> 00:08:47,937
‫أنت أردت ألا تقتله.

88
00:08:49,743 --> 00:08:52,156
‫هذا ما أردناه يا (سام).

89
00:08:52,738 --> 00:08:56,729
‫هذا تقدّم كبير، حتى لو
‫لم تشعر بأنه كذلك بعدّ.

90
00:08:57,741 --> 00:09:00,343
‫عدم قتلك لوالدك يعني...

91
00:09:01,900 --> 00:09:03,549
‫أنك أردت أن تتغيّر.

92
00:09:04,440 --> 00:09:06,869
‫ياللمفاجأة السعيدة. لقد تغيّرت.

93
00:09:09,799 --> 00:09:11,093
‫ما هو شعورك؟

94
00:09:12,976 --> 00:09:14,708
‫أعتقد أنه شعور طبيعي.

95
00:09:15,363 --> 00:09:17,613
‫هذا كل ما كنّا نعمل للوصول إليه.

96
00:09:17,638 --> 00:09:21,676
‫لقد منعت نفسك.
‫هذا أمر إستثنائي.

97
00:09:27,905 --> 00:09:28,835
‫شكرًا.

98
00:09:40,817 --> 00:09:42,418
‫سأذهب لأحضر العشاء.

99
00:09:44,329 --> 00:09:47,660
‫- أهناك شيء على وجه الخصوص تود...
‫- لست جائعًا حقًا حاليًا.

100
00:09:47,685 --> 00:09:50,453
‫أنا، (سام)...

101
00:09:53,644 --> 00:09:56,462
‫حان وقت أن تدعني أذهب لمنزلي.

102
00:09:58,745 --> 00:09:59,845
‫أنت مستعد.

103
00:10:01,407 --> 00:10:03,158
‫وأريد العودة لعائلتي.

104
00:10:06,471 --> 00:10:11,670
‫يتحدث الأطباء النفسيين أحيانًا
‫مع مرضاهم عن حياتهم الخاصة.

105
00:10:11,707 --> 00:10:15,796
‫لأننا جميعًا بشر كما تعلم.

106
00:10:15,821 --> 00:10:18,807
‫نحن جميعًا نعاني، كل شخص منّا.

107
00:10:19,499 --> 00:10:23,268
‫لذا... أريدك أن تدرك بعض الأمور عنّي.

108
00:10:24,283 --> 00:10:28,182
‫أنت كنت تعاني بعلاقتك مع والدك.
‫ولقد قمت بتقدّم كبير للتو.

109
00:10:29,181 --> 00:10:32,110
‫أنا في خضم معاناة بعلاقتي مع إبني أيضًا.

110
00:10:32,571 --> 00:10:35,734
‫وأريد العودة إليه لنتقدّم في علاقتنا.

111
00:10:37,340 --> 00:10:39,796
‫لقد أذيت إبني كثيرًا أيضًا.

112
00:10:40,614 --> 00:10:42,946
‫أعلم أنه ليس مثل ما فعله بك والدك.

113
00:10:42,971 --> 00:10:44,257
‫لكن يا (سام)...

114
00:10:46,902 --> 00:10:48,983
‫لا يستحق الناس الموت...

115
00:10:49,148 --> 00:10:50,687
‫لأنهم لم يصلوا لمستوى التوقعات بشأنهم.

116
00:10:51,668 --> 00:10:53,023
‫مهما كانوا بعيدين عنها.

117
00:10:54,160 --> 00:10:58,024
‫نحن جميعًا تشوبنا العيوب.

118
00:11:01,609 --> 00:11:03,221
‫عليّ العودة للتواصل مع إبني.

119
00:11:06,054 --> 00:11:10,649
‫أريدك أن تقابلني بمكتبي لجلسات منتظمة،
‫في البداية ستكون يوميًا،

120
00:11:11,244 --> 00:11:13,711
‫لكنّ بالقريب العاجل يمكننا التوصل
‫إلى مجيئك ثلاث أيام إسبوعيًا.

121
00:11:15,028 --> 00:11:16,710
‫لديّ إيمان كبير بك.

122
00:11:18,847 --> 00:11:22,765
‫أريد أيضًا أن أتطرق للأمر الذي
‫يقلقك وأتوقع أنه مفهوم تمامًا...

123
00:11:22,790 --> 00:11:24,909
‫أنه إذا تركتني أرحل سوف أبلغ عنك الشرطة.

124
00:11:25,609 --> 00:11:31,444
‫كوني طبيب نفسي، لديّ إلتزام قانوني وأخلاقي
‫بأن أحافظ على سريتك.

125
00:11:31,722 --> 00:11:37,136
‫بما في ذلك، أي جرائم
‫قد سبق وإرتكبتها.

126
00:11:38,168 --> 00:11:41,768
‫يصبح الإلتزام شائكًا إذا
‫كنت ستقتل أحدًا بلا شك.

127
00:11:42,184 --> 00:11:46,702
‫وإذا في لحظة ما بالمستقبل،
‫إنتابتك رغبة شديدة بالقتل مجددًا،

128
00:11:46,727 --> 00:11:48,928
‫ولا تعتقد أنك تستطيع التحكم بها،

129
00:11:49,559 --> 00:11:53,195
‫سيكون قد حان وقت إيجاد
‫مؤسسة للعلاج النفسي من أجلك.

130
00:11:54,411 --> 00:11:55,721
‫لكنني لا أتوقع حدوث ذلك.

131
00:11:56,845 --> 00:12:00,356
‫أعتقد أنه بعدم قتلك لوالدك،

132
00:12:01,369 --> 00:12:03,986
‫لقد أظهرت تقدّمًا كبيرًا...

133
00:12:04,299 --> 00:12:06,058
‫ومن المحتمل أنه تغيير دائم بك.

134
00:12:08,252 --> 00:12:09,579
‫أنا فخور بك حقًا.

135
00:12:10,822 --> 00:12:13,463
‫أنا فخور بالتقدّم الذي أحرزته.

136
00:12:14,277 --> 00:12:18,151
‫وأعتقد أنك ستواصل بإحراز تقدمًا.

137
00:14:48,197 --> 00:14:49,348
‫سأعود على الفور.

138
00:15:34,116 --> 00:15:35,645
‫أفهم ما كنت تقوله.

139
00:15:36,250 --> 00:15:37,746
‫أنا كنت أستعجلّك بالعلاج.

140
00:15:38,325 --> 00:15:40,006
‫لأنني أريد أن أصبح بحال أفضل.

141
00:15:41,298 --> 00:15:44,272
‫لكن العلاج النفسي يستغرق وقتًا.

142
00:15:45,742 --> 00:15:48,316
‫وأحيانًا يستغرق أعوامًا كما قلت.

143
00:15:51,328 --> 00:15:54,053
‫لذا، سأحضر تلفازًا...

144
00:15:54,631 --> 00:15:57,920
‫ويمكنني ملىء الثلاجة بأي طعام تحتاجه.

145
00:16:16,920 --> 00:16:21,576
‫إنها لمعجزة أن أي شخص يُضرب
‫بهذا الشكل لا يصبح قاتلًا متسلسلًا.

146
00:16:22,472 --> 00:16:24,637
‫لماذا لا يكونوا كذلك بعدما عانوا هكذا؟

147
00:16:25,392 --> 00:16:30,566
‫الأمر يبدو وكأنها محاولة
‫تحويلهم لقتلى متسلسلين.

148
00:16:30,745 --> 00:16:32,152
‫والمحاولة لا تنجح دائمًا.

149
00:16:33,657 --> 00:16:34,760
‫ذلك الفتى المسكين...

150
00:16:35,163 --> 00:16:36,305
‫مع كل ما عانى منه...

151
00:16:37,651 --> 00:16:40,659
‫بطريقةٍ ما تمكن من عدم قتل والده.

152
00:16:42,411 --> 00:16:45,160
‫ربما العلاج النفسي يفلح بالنهاية.

153
00:16:45,793 --> 00:16:49,917
‫نحن إعتدنا على تلك القصة.
‫إنه يريد والد بديل.

154
00:16:49,942 --> 00:16:52,520
‫لهذا يريد أن يُبقيك
‫هنا للعشر أعوام القادمين.

155
00:16:53,325 --> 00:16:57,800
‫إنه يفهم أنه ربما بشكل
‫فطري سيحتاج لأن يقتل مجددًا.

156
00:16:58,241 --> 00:17:01,125
‫ليعيش حياته من جديد بمنظور مختلف.

157
00:17:03,291 --> 00:17:05,455
‫في الواقع، لن أقضي العشر أعوام القادمة هنا.

158
00:17:06,375 --> 00:17:08,257
‫أجلّ، لن تفعل.

159
00:18:52,462 --> 00:18:54,038
‫ربما أكون جننت قليلًا.

160
00:19:30,491 --> 00:19:31,431
‫(سام)؟

161
00:19:33,031 --> 00:19:34,823
‫أيمكنك المجيء لهنا رجاءً يا (سام)؟

162
00:20:03,814 --> 00:20:08,198
‫(سام)، أنا لا أعتقد...

163
00:20:14,740 --> 00:20:18,575
‫أنا لا أعتقد أنني قلت ما
‫كان يجب قوله حقًا أمس.

164
00:20:19,682 --> 00:20:24,353
‫وجودي بالأسفل هنا لهو معضلة بالنسبة لي،

165
00:20:25,272 --> 00:20:28,208
‫لأعلم دائمًا كيف أتواصل معك بالظبط.

166
00:20:29,343 --> 00:20:30,772
‫ولأعرف ما هو شعوري.

167
00:20:32,783 --> 00:20:35,587
‫لديّ ما أبوح به وقد يكون وقعه صعبًا.

168
00:20:36,262 --> 00:20:38,163
‫رغم ذلك، هذا جزء من عملية التقدّم،

169
00:20:38,247 --> 00:20:40,460
‫بكل صراحة، مشاركة الحقيقة،

170
00:20:40,957 --> 00:20:41,970
‫حتى إذا كان وقعها صعب.

171
00:20:48,416 --> 00:20:49,753
‫لقد أحضرتني لهنا،

172
00:20:50,453 --> 00:20:53,036
‫وطلبت مني أن أعالجك، وقد فعلت.

173
00:20:56,629 --> 00:20:58,630
‫ولا يمكنني فعل ذلك بعدّ الآن.

174
00:21:00,826 --> 00:21:02,252
‫لقد فعلت أقصى ما بوسعي.

175
00:21:03,638 --> 00:21:06,708
‫وأخبرك أن برأيي المهني،

176
00:21:07,408 --> 00:21:10,560
‫وأعتبر ذلك شبه مؤكد،

177
00:21:11,467 --> 00:21:16,087
‫حتى تتحسن، لابد أن
‫يتم منعك بإستخدام القوة...

178
00:21:16,319 --> 00:21:18,001
‫من التصرف وفقًا لغريزتك.

179
00:21:19,179 --> 00:21:22,643
‫أن يتم منعك بالقوة من إيذاء أي شخص آخر...

180
00:21:22,729 --> 00:21:28,112
‫هو ما سيمنحك الحرية
‫ليتعافى قلبك وعقلك فعليًا.

181
00:21:28,735 --> 00:21:32,723
‫ما سيعطيك المساحة الشخصية
‫لتتعافى مما فعله بك والدك.

182
00:21:33,434 --> 00:21:35,576
‫مهما كان وقت العلاج يا (سام).

183
00:21:35,853 --> 00:21:38,524
‫هذا النوع من الألم لا يتعافى بالكامل.

184
00:21:39,192 --> 00:21:43,661
‫لكن يمكنك أن تخضع لوقتٍ كافٍ
‫منه ليسمح لك بالعيش حياة أفضل.

185
00:21:45,113 --> 00:21:48,627
‫أكن إحترام كبير لما تحاول فعله يا (سام).

186
00:21:48,652 --> 00:21:49,602
‫هذا شجاع للغاية.

187
00:21:50,131 --> 00:21:54,591
‫بالتاريخ بأكمله للأشخاص
‫الذين يعانون مما تعاني منه،

188
00:21:54,616 --> 00:22:00,121
‫أنا متأكد أنك ستكون الوحيد
‫الذي لديه قوة جهودك لأن تتغير.

189
00:22:02,935 --> 00:22:03,788
‫و...

190
00:22:06,719 --> 00:22:08,366
‫حان الوقت لتسلم نفسك للشرطة.

191
00:22:10,254 --> 00:22:12,125
‫إتصل بالشرطة وسلم نفسك لهم.

192
00:22:12,822 --> 00:22:16,358
‫أنا أعلم الآن، بغض النظر عن علاقة ذلك بي،

193
00:22:17,201 --> 00:22:19,042
‫أن هذا هو السبيل الوحيد لك.

194
00:22:22,872 --> 00:22:24,139
‫علاجنا النفسي إنتهى.

195
00:22:25,981 --> 00:22:27,437
‫عليك أن تتخذ قرارًا.

196
00:22:28,129 --> 00:22:30,468
‫أنا أتخذ قرارًا وأنت
‫عليّك إتخاذ قرارًا أيضًا.

197
00:22:30,975 --> 00:22:34,526
‫قراري هو أنني لن أعالجك نفسيًا بعدّ الآن.

198
00:22:34,871 --> 00:22:35,970
‫قرارك...

199
00:22:37,157 --> 00:22:38,826
‫يمكن أن تسلم نفسك للشرطة،

200
00:22:40,081 --> 00:22:42,717
‫أو يمكنك إنهاء الأمر بالطريقة الأخرى.

201
00:22:46,727 --> 00:22:47,886
‫أنا لا أريد فعل ذلك.

202
00:22:49,901 --> 00:22:50,799
‫لن أتخذ أي قرار منهم.

203
00:22:50,859 --> 00:22:51,605
‫أعلم.

204
00:22:52,570 --> 00:22:53,649
‫لكن نفذ الوقت.

205
00:22:54,338 --> 00:22:57,551
‫وأنا لن أعيش هنا كحيوان أليف.

206
00:23:46,195 --> 00:23:50,015
‫"قسم شرطة مقاطعة (لينكولن)"

207
00:25:10,126 --> 00:25:10,917
‫شكرًا.

208
00:25:16,653 --> 00:25:17,945
‫أعلم أنك تود الذهاب لمنزلك...

209
00:25:19,369 --> 00:25:22,749
‫لكنه ليس مستعدًا.

210
00:25:24,064 --> 00:25:24,986
‫إنه ليس مستعدًا.

211
00:25:27,576 --> 00:25:29,582
‫لابد أن ينتهي ذلك الآن يا (كانديس).

212
00:25:31,030 --> 00:25:34,280
‫بغض النظر عما يحدث،
‫يجب أن نبوح بكل ما لدينا.

213
00:25:37,188 --> 00:25:39,096
‫وقع هذا الحديث سيكون صعبًا،

214
00:25:40,218 --> 00:25:43,967
‫وأريد أن تعرفي أنني لا
‫أقوله لمصلحتي الفضلى فقط،

215
00:25:43,992 --> 00:25:46,100
‫بل لمصلحتك أنت و (سام) أيضًا.

216
00:25:48,740 --> 00:25:52,188
‫عندما كان طفلًا ووالده أساء معاملته،

217
00:25:53,301 --> 00:25:55,720
‫لم تتخذي أي خطوات لإيقاف ذلك.

218
00:25:57,577 --> 00:25:59,531
‫لم تغادري أو تحضري المساعدة له.

219
00:26:01,416 --> 00:26:03,886
‫لم يكنّ ذلك خطأك، لم تعرفي ما عليّك فعله.

220
00:26:05,562 --> 00:26:07,462
‫لكنك لم تحمينه.

221
00:26:11,714 --> 00:26:13,458
‫أنت لم تحمي إبنك.

222
00:26:30,963 --> 00:26:33,132
‫- (سام)؟
‫- ماذا تفعل؟ توقف.

223
00:26:33,157 --> 00:26:36,043
‫- (سام)، تعال للطابق السفلي الآن! توقف!
‫- ماذا تفعل يالطبيب (ستراوس)؟

224
00:26:36,677 --> 00:26:38,188
‫أنا متأسف لكوني بهذا الموقف.

225
00:26:39,271 --> 00:26:40,704
‫أنا لا أريد فعل هذا.

226
00:26:40,738 --> 00:26:42,739
‫أنا أهتم لأمرك حقًا يا (سام).

227
00:26:42,764 --> 00:26:44,454
‫لكنّ... كلّا! توقف!

228
00:26:44,796 --> 00:26:47,589
‫- لكنني سأقتلها إذا لم تتصل بالشرطة.
‫- (سام)، أنا...

229
00:26:47,756 --> 00:26:49,110
‫إفعلها يا (سام)،

230
00:26:49,560 --> 00:26:50,748
‫- وإلا سأنحر عنقها.
‫- من فضلك يا (سام).

231
00:26:50,858 --> 00:26:52,521
‫- الطبيب (ستراوس)، أنت...
‫- أنا لا أريد فعل ذلك.

232
00:26:52,546 --> 00:26:55,470
‫لا أريد فعل ذلك يا (سام).
‫ما أريده هو أن تتصل بالنجدة،

233
00:26:55,495 --> 00:26:58,264
‫وتسلم نفسك للشرطة، عليك فعل ذلك.

234
00:26:58,289 --> 00:26:59,950
‫- وإلا سأقتلها!
‫- إنه يخادعني فقط يا أمي.

235
00:26:59,975 --> 00:27:01,188
‫كل ما يريد فعله هو الخروج من هنا.

236
00:27:01,213 --> 00:27:04,696
‫- أنا لا أخادعك يا (سام). إتصل بالنجدة!
‫- أنا لا أصدقك...

237
00:27:04,721 --> 00:27:08,139
‫أنا لا أخادعك يا (سام)!
‫سأقتلها.

238
00:27:08,164 --> 00:27:10,447
‫لقد قلت أنه لابد ألا نقاطع حديث بعضنا هنا!

239
00:27:11,054 --> 00:27:13,321
‫سحقًا، نحن نترك الآخر ينهي حديثه!

240
00:27:18,395 --> 00:27:21,410
‫لقد قلت أنني أتحسن.

241
00:27:22,964 --> 00:27:23,684
‫لقد صدقتك.

242
00:27:23,709 --> 00:27:28,445
‫لقد أخبرتك ليلة أمس. لا يمكن أن تتحسن
‫إلا إذا تم منعك من التصرف وفقًا لغريزتك.

243
00:27:28,470 --> 00:27:30,480
‫هذا هو السبيل الوحيد لتحسنك.

244
00:27:31,582 --> 00:27:33,409
‫وهذا هو السبيل الوحيد لخروجي من هنا.

245
00:27:37,084 --> 00:27:38,267
‫إتخذ قرارك.

246
00:27:40,005 --> 00:27:41,263
‫أنا لا أريد ذلك.

247
00:27:42,301 --> 00:27:45,588
‫إذًا، والدتك ستموت وأنت ستقتلني.

248
00:27:49,470 --> 00:27:51,963
‫أنا لا أعتقد أنك من نوع الرجال
‫الذين يمكنهم القتل حتى.

249
00:28:24,126 --> 00:28:24,860
‫(آلان)؟

250
00:28:27,160 --> 00:28:27,755
‫(آلان)؟

251
00:28:29,897 --> 00:28:30,815
‫هل أنت بخير؟

252
00:28:31,644 --> 00:28:32,847
‫حظيت بحلم مؤرق فحسب.

253
00:28:38,778 --> 00:28:41,330
‫بخصوص عندما كنت مسافرًا؟

254
00:28:43,083 --> 00:28:43,895
‫ليس بالضبط.

255
00:28:44,795 --> 00:28:46,140
‫عن ماذا كان الحلم إذًا؟

256
00:28:47,887 --> 00:28:50,501
‫سأخبرك بعد حوالي عشر أعوام.

257
00:28:51,254 --> 00:28:52,683
‫حافظي على أشيائك معًا، ها قد فعلناها

258
00:28:53,358 --> 00:28:55,040
‫هيا جميعًا. لقد حان وقت العشاء.

259
00:29:07,943 --> 00:29:10,622
‫ما سأقوله غريب، أنا لا أعلم كيف
‫إنتهى المطاف بأن يكون (شمول) المدرب.

260
00:29:10,664 --> 00:29:11,735
‫أصمت. (دوف) يحبه.

261
00:29:12,128 --> 00:29:13,589
‫لا يمكنك منع الحقيقة عنه.

262
00:29:13,614 --> 00:29:14,944
‫لست متأكدًا حيال ذلك حقًا.

263
00:29:15,394 --> 00:29:17,861
‫المدرب (شمول) كان قائد
‫فريق كرة القاعدة الداخلي

264
00:29:17,886 --> 00:29:19,414
‫- بجامعة "ماساتشوستس".
‫- أجلّ، نعلم بذلك.

265
00:29:19,439 --> 00:29:21,300
‫جميعنا نعرف ذلك.
‫هذا مقصدي.

266
00:29:24,974 --> 00:29:25,635
‫شكرًا.

267
00:30:41,080 --> 00:30:46,221
‫توقف! لا تفعلها!

268
00:30:46,246 --> 00:30:48,412
‫لا تفعلها يا (سام)!

269
00:30:48,512 --> 00:30:51,062
‫توقف!

270
00:30:51,381 --> 00:30:54,998
‫كلّا!

271
00:30:55,972 --> 00:30:58,404
‫كلّا...

272
00:31:02,314 --> 00:31:03,358
‫(سام).

273
00:35:33,300 --> 00:35:35,150
‫"أعزائي أبناء الطبيب (ستراوس)،"

274
00:35:36,376 --> 00:35:39,979
‫"أنا أراسلكما لأعلمكما بالأخبار
‫السيئة أن والدكما فارق الحياة."

275
00:35:41,043 --> 00:35:42,077
‫"لقد ساعدني كثيرًا."

276
00:35:43,823 --> 00:35:47,039
‫"لقد بلغني كم يكون مهمًا
‫لليهود أن يكون لديكم جثة..."

277
00:35:47,064 --> 00:35:50,745
‫"عندما يموت أحدًا من ذويكم، لذا
‫وضعتها بمكان حيث يمكنكما العثور عليها."

278
00:35:52,191 --> 00:35:54,050
‫"إنها خلف الشجيرات بتسع أمتار..."

279
00:35:54,437 --> 00:35:57,336
‫"بمواجهة المدخل الشمالي
‫الغربي لمحمية (فينش ريدج)."

280
00:35:58,911 --> 00:36:01,168
‫"أنا أرفق معها رسالة تركها لكما."

281
00:36:04,374 --> 00:36:06,175
‫"أعزائي (شوشانا) و (إزرا)"،

282
00:36:07,563 --> 00:36:09,318
‫"أحبكما كثيرًا."

283
00:36:11,702 --> 00:36:15,201
‫"يؤسفني ما صابكم، ويؤسفني ما صابني أيضًا."

284
00:36:16,542 --> 00:36:18,026
‫"ولكنه حدث."

285
00:36:19,750 --> 00:36:21,836
‫"أريدكما أن تعلما أنني لم أعاني."

286
00:36:23,426 --> 00:36:25,483
‫"وحظيت بالكثير من الوقت لأفكر."

287
00:36:26,666 --> 00:36:28,492
‫"تعرفان أنني أحب فعل ذلك."

288
00:36:29,858 --> 00:36:33,013
‫"كلاكما أعطيتما حياتي أنا وأمكما معنى."

289
00:36:34,169 --> 00:36:35,697
‫"جميع الأباء يحبون أبنائهم،"

290
00:36:35,722 --> 00:36:38,418
‫"لكن لم يحب أحد أبنائه أكثر مما فعلنا."

291
00:36:39,465 --> 00:36:42,527
‫"أنتما شخصين إسثنائيّين."

292
00:36:43,905 --> 00:36:47,814
‫"أريدكما أن تمضوا قدمًا بحياتكما
‫بدون أن يحدد موتي مسرى حياتكما."

293
00:36:49,998 --> 00:36:53,398
‫"أريد التأكد أيضًا أن بعض
‫النزاعات التي كانت بيننا..."

294
00:36:53,423 --> 00:36:57,303
‫"لا تحدد كيفية تذكركما
‫لعلاقتنا ببعضنا أيضًا."

295
00:36:59,719 --> 00:37:03,651
‫"(شوشانا)، أنت وأنا
‫ووالدتك حظينا بمشاكلنا،"

296
00:37:03,676 --> 00:37:07,863
‫"ولكن كان يغلب على علاقتنا
‫السهولة وملئتها العناية."

297
00:37:09,957 --> 00:37:12,393
‫"أشكرك على تلك الهدية."

298
00:37:12,830 --> 00:37:18,331
‫"أنت الشابة الأكثر ذكاءً وتميزًا
‫التي يمكنني أن أفكر بها."

299
00:37:19,361 --> 00:37:25,240
‫"بهذه الأوقات العصيبة، لقد فكرت بك،
‫وبعائلتك الجميلة بإستمرار،"

300
00:37:26,512 --> 00:37:31,096
‫"ومنحني ذلك الفرح والفخر والعزاء."

301
00:37:33,546 --> 00:37:35,703
‫"إبني العزيز (إزرا)،"

302
00:37:37,178 --> 00:37:39,410
‫"أنت ضوءً مشع بهذا العالم."

303
00:37:40,441 --> 00:37:44,618
‫"كلينا نعلم بأن علاقتنا لم تكن سهلة."

304
00:37:44,814 --> 00:37:45,853
‫"ولا مع والدتك."

305
00:37:46,995 --> 00:37:49,530
‫"لقد أمضيت وقتًا طويلًا
‫أعيد التفكير بكل شيء..."

306
00:37:49,555 --> 00:37:53,130
‫"قد حدث، وأدرك أشياءً الآن..."

307
00:37:53,155 --> 00:37:55,930
‫"لم أتمكن من إدراكها بوقت حدوثها."

308
00:37:57,470 --> 00:38:02,440
‫"أودك أن تعرف أنني أفهم الآن
‫كل شيء أخبرتني به."

309
00:38:04,340 --> 00:38:05,806
‫"لقد كنت محقًا. في غالب الحديث."

310
00:38:06,887 --> 00:38:11,040
‫"لقد أصدرت أحكامًا، لم أتقبلك لماهيتك،"

311
00:38:11,732 --> 00:38:14,653
‫"وأسوأ ما في ذلك، أنني سمحت لوالدتك..."

312
00:38:14,848 --> 00:38:16,151
‫"لتحمل لوم ما حدث،"

313
00:38:16,943 --> 00:38:18,983
‫"بينما كنت مخطئًا مثلكما."

314
00:38:21,056 --> 00:38:21,957
‫"بل أكثر."

315
00:38:24,665 --> 00:38:29,366
‫"أريدك أن تعرف أنني فهمت ذلك وأنا متأسف."

316
00:38:31,112 --> 00:38:33,316
‫"أثناء حدوث كل ذلك، لقد أحببتك دائمًا."

317
00:38:34,342 --> 00:38:40,363
‫"وأريدك أن تعرف ما مدى الإحترام
‫الذي أكنّه لماهيتك والقرارت التي إتخذتها."

318
00:38:41,405 --> 00:38:45,324
‫"لقد بنيت عائلة جميلة وحياة جميلة."

319
00:38:46,259 --> 00:38:50,208
‫"أنت شخص مميز ورائع حقًا."

320
00:38:59,674 --> 00:39:01,626
‫ربما أكون جننت قليلًا.

321
00:39:49,995 --> 00:39:51,398
‫أعتقد أنني تغيّرت حقًا.

322
00:39:53,079 --> 00:39:54,299
‫لقد نجح العلاج النفسي.

323
00:39:55,916 --> 00:39:57,405
‫لن أقتل مجددًا.

324
00:40:00,512 --> 00:40:03,702
‫لن أؤذي أحدًا مجددًا.

325
00:40:07,568 --> 00:40:08,589
‫هذا ليس صحيحًا.

326
00:40:09,936 --> 00:40:11,423
‫أنت ستقتل مجددًا.

327
00:40:12,979 --> 00:40:14,024
‫كلانا يعرف ذلك.

328
00:40:39,936 --> 00:40:42,961
‫أيمكنك النزول لهنا يا أمي؟

329
00:42:32,716 --> 00:42:33,677
‫أكنت تعرفه؟

330
00:42:34,213 --> 00:42:35,056
‫ليس شخصيًا.

331
00:42:36,187 --> 00:42:38,437
‫لديّ زملاء كانوا طلابًا لديه.

332
00:42:38,953 --> 00:42:40,457
‫ولقد قرأت كتابه.

333
00:42:41,657 --> 00:42:43,113
‫أنا لم أقرأه قط.

334
00:42:44,871 --> 00:42:46,183
‫ليس لديّ نسخة من الكتاب حتى.

335
00:42:48,026 --> 00:42:51,458
‫على الرغم من أنني أعتقد أنني
‫على وشك أن أرث ثلاثة صنديق منهم.

336
00:42:53,493 --> 00:42:55,978
‫أعتقد أن أحد الأقسام مخصص للتربية.

337
00:42:59,565 --> 00:43:00,714
‫أعتقد أن عليّ قرائته إذًا.

338
00:43:05,013 --> 00:43:06,188
‫إذًا، كيف تتأقلم مع ما حدث؟

339
00:43:10,517 --> 00:43:12,532
‫ما حدث كانّ...

340
00:43:20,888 --> 00:43:23,042
‫أنا قلق حيال أطفالي فحسب.

341
00:43:24,488 --> 00:43:25,545
‫وزوجتي.

342
00:43:28,157 --> 00:43:29,339
‫وشقيقتي.

343
00:43:32,901 --> 00:43:33,983
‫ماذا عنّك؟

344
00:43:37,125 --> 00:43:38,789
‫كان الأمر شاقًا، لكنني بخير.

345
00:43:45,891 --> 00:43:48,925
‫أتريد أن تخبرني بالمزيد عن نفسك يا (إزرا)؟

346
00:43:50,954 --> 00:43:54,507
‫أنا لست متأكدًا من أين أبدء.

347
00:43:55,731 --> 00:43:57,497
‫البداية من أي موضع ستكون جيدة.

348
00:44:16,891 --> 00:44:17,754
‫أنا...

349
00:44:17,778 --> 00:44:37,778
‫ترجمة "أحمد عبدالناصر"
‫ترقبونا بأعمال أخرى

