﻿1
00:00:04,226 --> 00:00:06,353
‫أهلًا بكم في منزل الأخوية،

2
00:00:06,436 --> 00:00:10,607
‫{\an8}حيث الحفلات لا تتوقف
‫ولا تُوجد قاعدة سوى قاعدة الأخوية.

3
00:00:10,690 --> 00:00:13,026
‫{\an8}- ومن نحن؟
‫- "زين".

4
00:00:13,110 --> 00:00:14,111
‫"مفتول العضلات"

5
00:00:15,487 --> 00:00:16,571
‫"ويات".

6
00:00:16,655 --> 00:00:17,823
‫{\an8}"صيف الفتى المثير"

7
00:00:17,906 --> 00:00:20,033
‫{\an8}"خطوتا القط"

8
00:00:20,909 --> 00:00:22,160
‫{\an8}"اشرب!"

9
00:00:22,911 --> 00:00:23,912
‫{\an8}"جيمس".

10
00:00:26,998 --> 00:00:27,916
‫{\an8}"باري".

11
00:00:31,628 --> 00:00:33,547
‫لا أعذار ولا حدود!

12
00:00:33,630 --> 00:00:36,049
‫هذا شعارنا هنا، وهكذا نفعل.

13
00:00:36,133 --> 00:00:38,593
‫لن نفعل الهراء المجنون الذي يفعله الآخرون.

14
00:00:38,677 --> 00:00:40,804
‫بل سنكون أكثر جنونًا، وسنفعل ما هو أفضل.

15
00:00:41,304 --> 00:00:42,889
‫"أفضل"

16
00:00:44,558 --> 00:00:45,809
‫{\an8}"(منزل الأخوية)
‫اشتراك"

17
00:00:45,892 --> 00:00:47,811
‫{\an8}كيف الحال يا جماعة؟ معكم "زين".

18
00:00:47,894 --> 00:00:49,146
‫أنا في الـ26.

19
00:00:49,229 --> 00:00:52,149
‫ويقولون إنني مثير للمشاكل.

20
00:00:53,066 --> 00:00:55,026
‫نحن هنا في منزل الأخوية.

21
00:00:55,110 --> 00:00:57,112
‫وقد تتساءلون، ما منزل الأخوية؟

22
00:00:57,195 --> 00:00:59,948
‫أنا وأصدقائي الثلاثة الأعزاء

23
00:01:00,031 --> 00:01:02,033
‫نعيش في هذا المنزل الرائع،

24
00:01:02,117 --> 00:01:03,410
‫ونفعل أمورًا مجنونة معًا.

25
00:01:03,493 --> 00:01:04,369
‫أي شيء نشعر بأنه جيد.

26
00:01:04,452 --> 00:01:05,328
‫"لا غفوات"

27
00:01:05,412 --> 00:01:06,705
‫{\an8}أهلًا بكم في منزل الأخوية!

28
00:01:07,789 --> 00:01:11,126
‫لا قيود ولا حدود. هكذا نسيّر الأمور هنا.

29
00:01:11,209 --> 00:01:12,419
‫وكلما زاد الجنون، كان أفضل.

30
00:01:12,502 --> 00:01:14,004
‫تحدي دلو الثلج.

31
00:01:17,966 --> 00:01:19,509
‫تبًا لك أيها الوغد!

32
00:01:20,510 --> 00:01:22,762
‫لم سنفعل ما يفعله الآخرون؟

33
00:01:26,224 --> 00:01:27,976
‫"لا تعيش إلا مرة يا صديق"

34
00:01:32,480 --> 00:01:34,774
‫{\an8}مرحبًا. أنا "ويات" وأنا في الـ27.

35
00:01:34,858 --> 00:01:36,401
‫أنا من "نيوبورت بيتش".

36
00:01:36,484 --> 00:01:40,113
‫وأنا أحب الشرب وركوب الأمواج،
‫وأفعلهما دومًا في الوقت نفسه.

37
00:01:40,197 --> 00:01:41,990
‫أنا شخص خالي البال.

38
00:01:42,073 --> 00:01:45,243
‫ويظن الناس
‫ويقولون إن هذا لأنني بطيء التفكير،

39
00:01:45,327 --> 00:01:46,578
‫لكنني لست كذلك.

40
00:01:47,662 --> 00:01:49,915
‫فقبل أن أكون شخصًا مؤثرًا،
‫كنت طالب طب تمهيدي.

41
00:01:49,998 --> 00:01:51,416
‫كان يمكن أن أكون طبيبكن.

42
00:01:51,499 --> 00:01:54,544
‫"صباح الخير. أأنت جاهزة لفحص الثدي؟"

43
00:01:55,879 --> 00:01:56,922
‫أجدت الأمر، صحيح؟

44
00:01:57,756 --> 00:01:59,549
‫- لا تفعل ذلك.
‫- هيا!

45
00:02:01,092 --> 00:02:05,430
‫{\an8}مرحبًا! أنا "باري" وأنا في الـ28
‫ومن "كونيكتيكت".

46
00:02:05,513 --> 00:02:06,890
‫أنا خبير التقنية نوعًا ما.

47
00:02:06,973 --> 00:02:09,434
‫فأنا من أحافظ على سير الأمور هنا،
‫وأحل المشاكل وأطفئ الحرائق.

48
00:02:09,517 --> 00:02:11,353
‫تحدي المشمع البلاستيكي.

49
00:02:14,522 --> 00:02:17,776
‫حرفيًا، فقد كادوا يحرقون المنزل مرتين.

50
00:02:18,401 --> 00:02:19,819
‫أنا من أصوّر في معظم الوقت.

51
00:02:19,903 --> 00:02:23,156
‫قرر "زين" ذلك، ولا أمانع ذلك إطلاقًا.

52
00:02:23,782 --> 00:02:26,952
‫{\an8}"فنون شجار الوسائد القتالي
‫من يريد التشاجر بالوسائد؟"

53
00:02:28,286 --> 00:02:30,330
‫{\an8}أيها الشبان والفتيات، أنا "جيمس".

54
00:02:30,413 --> 00:02:31,915
‫{\an8}وأنا في الـ25.

55
00:02:31,998 --> 00:02:32,874
‫"حركات رقص مبهرة"

56
00:02:32,958 --> 00:02:35,001
‫لم أصدّق عندما طلبوا مني الانتقال إلى هنا.

57
00:02:35,085 --> 00:02:38,797
‫كانت لديّ قناة "يوتيوب" خاصة
‫وأنا في "فلوريدا" في منزل والديّ،

58
00:02:38,880 --> 00:02:41,591
‫إذ كنت أقيّم منتجات الجمال الخاصة بالشباب،
‫لكن هذا أفضل بكثير.

59
00:02:41,675 --> 00:02:44,302
‫ما كنت لأبادله بأي شيء.

60
00:02:44,386 --> 00:02:47,681
‫الشرب والاحتفال والفتيات. الفتيات قطعًا.

61
00:02:47,764 --> 00:02:49,516
‫لا نكتفي من الفتيات أبدًا.

62
00:02:49,599 --> 00:02:50,850
‫"فتيات"

63
00:02:52,185 --> 00:02:54,396
‫أنا و"زين" و"ويات"، العائلة،

64
00:02:54,479 --> 00:02:56,523
‫نكاد نبلغ الـ30،

65
00:02:56,606 --> 00:02:59,359
‫وهو ما يعادل سن الـ40 عند المؤثرين.

66
00:02:59,442 --> 00:03:02,487
‫وإن بلغ المرء هذه السن،
‫فإن الجمهور يبدأ في الانفضاض عنه.

67
00:03:02,570 --> 00:03:04,906
‫والأمر كله
‫متعلق بعدد الاشتراكات والإعجابات.

68
00:03:04,990 --> 00:03:08,827
‫وللحصول عليها والحفاظ على أعدادها،
‫يتعين على المرء مواصلة المخاطرة.

69
00:03:10,453 --> 00:03:11,913
‫هذا ما يقوله "زين" على الأقل.

70
00:03:13,164 --> 00:03:16,126
‫"قبل عيد الميلاد بـ5 أيام"

71
00:03:20,463 --> 00:03:23,008
‫مرحبًا يا شباب. أظن أن لدينا أحدهم حقًا.

72
00:03:23,800 --> 00:03:25,510
‫ماذا؟ أين؟

73
00:03:25,593 --> 00:03:28,179
‫تبًا. أنا أراه. إنها معجزة عيد الميلاد.

74
00:03:28,263 --> 00:03:30,223
‫قلت لك إننا إن بقينا هنا لمدة كافية،

75
00:03:30,307 --> 00:03:33,143
‫فسنرى منتحرًا من على جسر الانتحار.

76
00:03:33,226 --> 00:03:35,520
‫الكثير من الناس
‫يفقدون صوابهم في موسم العطلات…

77
00:03:35,603 --> 00:03:37,022
‫ماذا إن كان يتنزه فحسب؟

78
00:03:38,023 --> 00:03:40,358
‫على جسر في هذا الوقت،
‫وهو يرتدي ملابس تشبه ملابس أبي؟

79
00:03:41,276 --> 00:03:43,695
‫لو كان شكلي هكذا، لأردت أن أقفز أنا الآخر.

80
00:03:44,779 --> 00:03:46,323
‫ربما يجب أن نتصل بالشرطة.

81
00:03:46,948 --> 00:03:49,617
‫نتصل بالشرطة؟
‫لن يصلوا إلى هنا في الوقت المناسب أبدًا.

82
00:03:49,701 --> 00:03:51,286
‫إنه جاهز للانتحار!

83
00:03:51,369 --> 00:03:54,289
‫"زين"، لا يمكننا الجلوس في أماكننا
‫ومشاهدة شخص ينتحر.

84
00:03:54,372 --> 00:03:55,373
‫هذا خطأ.

85
00:03:55,457 --> 00:03:59,085
‫لن نجلس في أماكننا يا "باري"،
‫بل سنصوّر الأمر.

86
00:03:59,169 --> 00:04:01,671
‫يريد الموت هكذا، وهذا حقه الخالص.

87
00:04:01,755 --> 00:04:03,548
‫تبًا، إنه يتسلق الحاجز.

88
00:04:04,549 --> 00:04:07,427
‫يا صاح، تعال. هيا بنا. سلّط الكاميرا عليه.

89
00:04:07,510 --> 00:04:09,679
‫نجلس هنا منذ 16 ساعة، ولن نفوّت هذا الأمر.

90
00:04:11,765 --> 00:04:12,807
‫حسنًا يا جماعة.

91
00:04:12,891 --> 00:04:14,809
‫كيف الحال يا جماعة؟ معكم "زين".

92
00:04:14,893 --> 00:04:16,519
‫أنا هنا برفقة "ويات" و"جيمس" و"باري".

93
00:04:16,603 --> 00:04:18,772
‫- لن تصدّقوا ما سأقوله.
‫- هذا لا يُصدّق.

94
00:04:18,855 --> 00:04:22,192
‫هذا الشخص على وشك أن يقتل نفسه،

95
00:04:22,275 --> 00:04:23,860
‫ونحن موجودون لرؤية ذلك.

96
00:04:25,070 --> 00:04:27,947
‫هل سيجرؤ على فعل ذلك؟ لا أدري.
‫نحن على وشك أن نكتشف ذلك.

97
00:04:28,907 --> 00:04:33,870
‫منزل الأخوية.

98
00:04:33,953 --> 00:04:37,791
‫منزل الأخوية!

99
00:04:37,874 --> 00:04:42,003
‫منزل الأخوية!

100
00:04:42,087 --> 00:04:44,339
‫منزل الأخوية!

101
00:04:44,422 --> 00:04:46,341
‫منزل الأخوية!

102
00:04:46,424 --> 00:04:49,302
‫منزل الأخوية!

103
00:04:49,386 --> 00:04:51,179
‫- منزل…
‫- تبًا!

104
00:04:51,262 --> 00:04:52,555
‫- يا للهول!
‫- يا إلهي!

105
00:04:52,639 --> 00:04:54,474
‫- هذا لا يُصدّق!
‫- هل صوّرت ذلك؟

106
00:04:54,557 --> 00:04:55,725
‫حدث هذا للتو فعلًا.

107
00:04:56,684 --> 00:04:59,854
‫يجب أن نثني على هذا الشخص.
‫لقد قفز منتحرًا بكل ثقة!

108
00:04:59,938 --> 00:05:02,982
‫بالطريقة التي أرادها، بلا أعذار وبلا حدود.

109
00:05:03,066 --> 00:05:05,527
‫يا رفاق،
‫لا يمكننا نشر هذا على الإنترنت فعلًا.

110
00:05:06,236 --> 00:05:07,362
‫وما المانع؟ وقع الأمر.

111
00:05:07,445 --> 00:05:10,532
‫سيزيد المشتركين بشكل كبير.

112
00:05:10,615 --> 00:05:12,867
‫أو سيتسبب في رد فعل سلبي كبير.

113
00:05:14,661 --> 00:05:17,372
‫لماذا لم تقل شيئًا
‫قبل أن نقضي طيلة الليل هنا؟

114
00:05:17,455 --> 00:05:19,332
‫سننشر هذا المقطع. إنه لا يُصدّق.

115
00:05:19,416 --> 00:05:21,501
‫سقطت جثته هناك في مكان ما.

116
00:05:22,419 --> 00:05:23,670
‫يجب أن نصوّر جثته.

117
00:05:25,088 --> 00:05:26,589
‫- لنصوّرها.
‫- أيها الوغد المجنون.

118
00:05:26,673 --> 00:05:28,925
‫- لا، ماذا؟
‫- يا صديقي.

119
00:05:29,008 --> 00:05:31,219
‫صوّرنا الرجل وهو ينتحر بالفعل.

120
00:05:31,302 --> 00:05:33,471
‫- بحقك. مليون مشترك.
‫- مليون!

121
00:05:33,555 --> 00:05:34,556
‫ألا تريد ذلك؟

122
00:05:37,392 --> 00:05:40,061
‫انظر إلى وجهه.
‫بحقك، لا يمكنك أن ترفض طلبًا له.

123
00:05:40,145 --> 00:05:41,646
‫هيا.

124
00:05:41,729 --> 00:05:42,730
‫"جيمس".

125
00:05:44,482 --> 00:05:45,567
‫هذا صحيح.

126
00:05:46,901 --> 00:05:48,153
‫هذا لا يُصدّق.

127
00:06:07,630 --> 00:06:08,882
‫"أريد أن أثمل في عيد الميلاد"

128
00:06:11,384 --> 00:06:12,635
‫{\an8}"كفّ عن ملاحقتنا."

129
00:06:16,014 --> 00:06:17,348
‫{\an8}"خرجنا نعيث فسادًا في العطلة!"

130
00:06:20,685 --> 00:06:23,062
‫{\an8}"هذا الشخص يتبعنا إلى منزلنا…"

131
00:06:25,857 --> 00:06:27,567
‫{\an8}"ثمة شخص هنا قطعًا"

132
00:06:28,067 --> 00:06:29,360
‫{\an8}"من هذا؟"

133
00:06:50,507 --> 00:06:52,509
‫"قائمة المشاغبين"

134
00:06:56,608 --> 00:06:57,692
‫"مشروب الطاقة (كراكن)"

135
00:07:11,453 --> 00:07:13,038
‫فكّر في الأمر قبل تحميل المقطع.

136
00:07:13,121 --> 00:07:15,040
‫يجب أن تكفّ عن التصرف بشكل تشاؤمي.

137
00:07:15,123 --> 00:07:17,000
‫"نتصل بالشرطة"؟ أأنت جاد؟

138
00:07:17,084 --> 00:07:18,502
‫لا يتطلب الأمر سوى منشور سيئ واحد.

139
00:07:18,585 --> 00:07:20,754
‫انظر إلى "لوغان بول"
‫أو "بيوديباي" أو "بات ستار".

140
00:07:20,837 --> 00:07:23,674
‫ما زال هؤلاء يفعلون ما يفعلونه،
‫ولديهم مشتركون أكثر مما قبل.

141
00:07:23,757 --> 00:07:27,469
‫عقليتك قديمة.
‫تجاوزنا عصر مقاطع الأطفال المضحكة.

142
00:07:27,553 --> 00:07:29,471
‫يريد الناس رؤية ما لم يروه من قبل،

143
00:07:29,555 --> 00:07:32,474
‫خاصةً ونحن أقرب إلى سن الـ30 منا إلى الـ20.

144
00:07:32,558 --> 00:07:34,309
‫أترى الكثير ممن بلغوا الـ30 يفعلون هذا؟

145
00:07:34,393 --> 00:07:35,394
‫- لا.
‫- لا.

146
00:07:35,477 --> 00:07:37,688
‫إن أردنا زيادة عدد المشاهدات،
‫فعلينا تحسين المحتوى،

147
00:07:37,771 --> 00:07:39,523
‫أو لنودّع كل هذا.

148
00:07:40,107 --> 00:07:43,694
‫يحتاج منزل الأخوية إلى صوتك.
‫تكون طريفًا عندما تريد ذلك.

149
00:07:43,777 --> 00:07:47,364
‫عدني أنك ستستعيد سحرك وحماسك. عدني!

150
00:07:48,031 --> 00:07:49,616
‫حسنًا، سأعمل على الأمر.

151
00:07:49,700 --> 00:07:51,368
‫- أحبك.
‫- أجل.

152
00:07:54,580 --> 00:07:56,915
‫أعرف ما أفعله. لست أحمق.

153
00:08:05,173 --> 00:08:07,175
‫منزل الأخوية!

154
00:08:16,768 --> 00:08:18,270
‫أجل، سأنزل على السلم الآخر.

155
00:08:21,315 --> 00:08:23,817
‫لنحيي أحد مستضيفينا، "زين"،

156
00:08:23,900 --> 00:08:25,861
‫ومنزل الأخوية!

157
00:08:25,944 --> 00:08:28,989
‫منزل الأخوية!

158
00:08:29,072 --> 00:08:31,283
‫منزل الأخوية!

159
00:08:31,366 --> 00:08:34,911
‫منزل الأخوية!

160
00:08:35,579 --> 00:08:37,331
‫منزل الأخوية!

161
00:08:37,414 --> 00:08:40,375
‫وتذكّروا، إن أردتم
‫إبقاء الاحتفال في أوجه في تلك العطلة،

162
00:08:40,459 --> 00:08:42,878
‫فاحتسوا مشروب "كراكن"!

163
00:08:42,961 --> 00:08:44,963
‫الرعاة الرسميون لمنزل الأخوية.

164
00:08:47,549 --> 00:08:50,844
‫حسنًا، بعد 10 ثوان،
‫ستُنشر منشورات منزل الأخوية التالية!

165
00:08:50,927 --> 00:08:54,222
‫وقد قيل لي إنها الأكثر جنونًا. لنبدأ العدّ!

166
00:08:54,848 --> 00:08:59,770
‫عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة، ستة، خمسة،

167
00:08:59,853 --> 00:09:03,482
‫أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد!

168
00:09:04,191 --> 00:09:05,692
‫{\an8}"جاري التحميل…"

169
00:09:08,153 --> 00:09:11,114
‫كيف الحال يا جماعة؟ معكم "زين" هنا
‫برفقة "ويات" و"جيمس" و"باري".

170
00:09:11,198 --> 00:09:13,075
‫- لن تصدّقوا ما سأقوله.
‫- هذا لا يُصدّق.

171
00:09:13,158 --> 00:09:16,536
‫هذا الشخص على وشك أن يقتل نفسه،

172
00:09:16,620 --> 00:09:18,538
‫ونحن موجودون لرؤية ذلك.

173
00:09:19,373 --> 00:09:21,375
‫سنصل إلى أربعة ملايين. أشعر بذلك!

174
00:09:21,458 --> 00:09:23,251
‫- تبًا لذلك. أقول 5 ملايين.
‫- منزل الأخوية!

175
00:09:23,335 --> 00:09:24,544
‫- 5 ملايين.
‫- 5 ملايين.

176
00:09:24,628 --> 00:09:28,340
‫خمسة ملايين!

177
00:09:28,423 --> 00:09:29,424
‫يا للهول!

178
00:09:29,508 --> 00:09:32,886
‫- خمسة ملايين!
‫- هل صوّرته؟

179
00:09:32,969 --> 00:09:35,847
‫- خمسة ملايين!
‫- هذا لا يُصدّق!

180
00:09:36,723 --> 00:09:38,558
‫لا، لن أفعل هذا.

181
00:09:38,642 --> 00:09:41,895
‫يجب أن نثني على هذا الشخص.
‫لقد قفز منتحرًا بكل ثقة!

182
00:09:41,978 --> 00:09:43,814
‫- هيا. لنرحل.
‫- بالطريقة التي أرادها.

183
00:09:43,897 --> 00:09:46,525
‫بلا أعذار وبلا حدود. هكذا تفعلها.

184
00:09:46,608 --> 00:09:47,776
‫هل صوّرته؟

185
00:09:55,784 --> 00:09:57,577
‫هذا كابوس.

186
00:09:57,661 --> 00:09:58,662
‫ماذا؟

187
00:09:58,745 --> 00:10:02,374
‫- مكتوب أننا فقدنا 50 ألف متابع آخرين.
‫- ربما أنت مخطئ في القراءة.

188
00:10:02,457 --> 00:10:05,877
‫لست كذلك. لست مخطئًا في القراءة.
‫نفقد أعدادًا كبيرة من المتابعين.

189
00:10:06,586 --> 00:10:08,714
‫- لم يعجبهم فيديو المنتحر.
‫- أخشى أن أقرأ التعليقات.

190
00:10:08,797 --> 00:10:12,175
‫أخبرني، ماذا قالوا؟
‫لا، لا تخبرني. لا، أخبرني.

191
00:10:12,259 --> 00:10:13,719
‫"أنتم مختلون."

192
00:10:13,802 --> 00:10:15,721
‫أجل، هذا ما أتحدث عنه.

193
00:10:15,804 --> 00:10:19,224
‫لا، لا يقصد أننا رائعون.
‫يقصد أننا مختلون، وبحاجة إلى علاج نفسي.

194
00:10:19,307 --> 00:10:21,852
‫هذا التعليق يقول، "استغللتم ألم هذا الرجل
‫للحصول على الإعجابات.

195
00:10:21,935 --> 00:10:24,479
‫يجب أن يُمنع وجودكم على الإنترنت.
‫آمل أن تموتوا.

196
00:10:25,021 --> 00:10:27,232
‫فلتسدوا العالم جميلًا
‫واقفزوا من على الجسر." أعني…

197
00:10:27,315 --> 00:10:28,608
‫هذا عدائي.

198
00:10:28,692 --> 00:10:30,152
‫أجل، وهذه التعليقات اللطيفة.

199
00:10:31,778 --> 00:10:33,530
‫كان "باري" محقًا. لا أصدّق.

200
00:10:33,613 --> 00:10:35,699
‫غدًا، لن يتذكر الناس الأمر حتى.

201
00:10:35,782 --> 00:10:37,159
‫بل سيتذكرون.

202
00:10:37,242 --> 00:10:39,953
‫وسم "انتهاء حفل منزل الأخوية"
‫ضمن الأكثر تداولًا على "تويتر" الآن.

203
00:10:40,036 --> 00:10:43,457
‫وهناك عريضة
‫على موقع "تشانج دوت أورغ" لإغلاق قناتنا.

204
00:10:43,540 --> 00:10:46,126
‫جمعت 400 ألف توقيع بالفعل.

205
00:10:46,209 --> 00:10:47,210
‫تبًا!

206
00:10:47,294 --> 00:10:48,503
‫الأمر أسوأ.

207
00:10:48,587 --> 00:10:49,755
‫عائلة الرجل الميت

208
00:10:49,838 --> 00:10:52,591
‫ستعقد مؤتمرًا صحفيًا
‫بعد ظهيرة اليوم للتنديد بنا.

209
00:10:52,674 --> 00:10:53,675
‫رباه! ماذا؟

210
00:10:53,759 --> 00:10:55,886
‫- باحثون عن الانتباه.
‫- الأمر يتفاقم فحسب.

211
00:10:55,969 --> 00:10:57,179
‫سيسوء أكثر وأكثر.

212
00:10:57,262 --> 00:10:58,555
‫كيف يمكننا إيقاف ذلك؟

213
00:10:59,639 --> 00:11:01,141
‫ربما علينا أن نعدّ فيديو اعتذار.

214
00:11:01,224 --> 00:11:04,978
‫لا، لن نفعل ذلك.
‫كل من يفعلون ذلك يُنتقدون بشدة.

215
00:11:05,061 --> 00:11:07,230
‫يُتهمون بأن اعتذارهم مزيف وأنهم لا يعنونه،

216
00:11:07,314 --> 00:11:08,732
‫ويكرهونهم أكثر. لن نفعل ذلك.

217
00:11:08,815 --> 00:11:10,650
‫حسنًا، لكن علينا أن نفعل شيئًا.

218
00:11:11,443 --> 00:11:13,862
‫حسنًا، أتريدون رأيي؟

219
00:11:15,363 --> 00:11:16,907
‫يجب أن نعلن أننا مثليون.

220
00:11:16,990 --> 00:11:18,617
‫- ماذا؟
‫- ولكن ليس مثليين بالكامل.

221
00:11:18,700 --> 00:11:20,952
‫بل "منجذبون" شيئًا ما. منجذب…

222
00:11:21,036 --> 00:11:22,746
‫- منجذب لأصدقائه.
‫- منجذب… أجل.

223
00:11:22,829 --> 00:11:24,539
‫حسنًا، منجذبون لأصدقائنا. هذا المطلوب.

224
00:11:24,623 --> 00:11:28,168
‫أجل، إنها أشبه بحركة أو ما شابه،
‫تتجاوز معايير الجنس الغيري.

225
00:11:28,251 --> 00:11:30,504
‫سمعت عنها. تحب الفتيات أن يكون الفتيان

226
00:11:31,463 --> 00:11:34,257
‫- عاطفيين وما إلى ذلك.
‫- من أخبرك بذلك؟

227
00:11:34,341 --> 00:11:36,092
‫قرأت عن ذلك في مكان ما.

228
00:11:36,885 --> 00:11:39,054
‫ما…

229
00:11:39,137 --> 00:11:41,056
‫عمّ نتحدث الآن؟

230
00:11:41,139 --> 00:11:45,602
‫شبان غيريو الجنس يتصرفون ويتكلمون كمثليين
‫ولكنهم طوال الوقت ليسوا مثليين.

231
00:11:45,685 --> 00:11:48,438
‫كل ما علينا فعله أن نقول "لسنا مثليين"
‫بعد أن نفعل شيئًا،

232
00:11:48,522 --> 00:11:49,523
‫وسنكون بأمان.

233
00:11:50,607 --> 00:11:54,444
‫أجل. لا أعرف يا رفاق.
‫تبدو هذه كارثة أخرى.

234
00:11:54,528 --> 00:11:56,863
‫سأتفق مع "باري" لمرة في هذا الأمر.

235
00:11:56,947 --> 00:11:59,366
‫إنه شيء استغلالي ومهين على الأرجح.

236
00:11:59,449 --> 00:12:03,829
‫مهين للغاية. للمثليين ومجتمع الميم.
‫إنه مؤذ وموجع.

237
00:12:03,912 --> 00:12:06,373
‫لا أدري. أظن أن هذا ما نحتاج إليه.

238
00:12:06,456 --> 00:12:07,749
‫لم نجرّب ذلك من قبل قط.

239
00:12:08,458 --> 00:12:10,627
‫- أنا مشارك.
‫- جميل. أجل، هذا صحيح.

240
00:12:10,710 --> 00:12:12,420
‫- يا لها من صدمة.
‫- لماذا؟

241
00:12:12,504 --> 00:12:14,464
‫ألأنني كنت أقيّم منتجات الجمال الذكورية؟

242
00:12:14,548 --> 00:12:16,007
‫ها قد قلتها.

243
00:12:16,091 --> 00:12:17,092
‫وماذا في ذلك؟

244
00:12:17,175 --> 00:12:19,177
‫ما هذا؟

245
00:12:21,263 --> 00:12:22,806
‫مستحيل.

246
00:12:22,889 --> 00:12:25,517
‫مهلًا! المعذرة!

247
00:12:26,184 --> 00:12:27,561
‫- ماذا تفعلون؟
‫- مهلًا!

248
00:12:29,187 --> 00:12:30,355
‫مهلًا!

249
00:12:30,438 --> 00:12:31,731
‫ماذا تفعلون؟

250
00:12:31,815 --> 00:12:34,109
‫- نحن هنا لأخذ الأشياء.
‫- أخذ أي أشياء؟

251
00:12:34,192 --> 00:12:36,027
‫قالت الشركة إنهم أوقفوا عقدكم مؤقتًا.

252
00:12:36,111 --> 00:12:39,406
‫وأرسلونا كي نجمع الأغراض الترويجية
‫بما فيها هذا والـ"لامبورغيني".

253
00:12:40,615 --> 00:12:42,409
‫أقلت لتوك الـ"لامبورغيني"؟

254
00:12:50,083 --> 00:12:51,251
‫سنعلن أننا مثليون.

255
00:12:52,210 --> 00:12:53,169
‫"أصدقاء خلال العطلات"

256
00:12:53,253 --> 00:12:55,380
‫عضلات بطنك رائعة يا صاح.

257
00:12:55,463 --> 00:12:57,007
‫- لست مثليًا.
‫- حسنًا.

258
00:12:57,507 --> 00:13:00,135
‫عضلات بطن مثيرة.

259
00:13:00,218 --> 00:13:02,596
‫- لست مثليًا.
‫- شكرًا. جميل.

260
00:13:07,601 --> 00:13:10,979
‫جديًا، عضلات بطنك مثيرة.

261
00:13:11,062 --> 00:13:12,272
‫لست مثليًا.

262
00:13:12,355 --> 00:13:13,481
‫شكرًا يا صديقي.

263
00:13:13,565 --> 00:13:16,526
‫حسنًا. لكن جديًا، أنت مفتول العضلات.

264
00:13:16,610 --> 00:13:20,488
‫لو لم أكن أنجذب إلى الفتيات،
‫لاضطُررت إلى كبح جماح نفسي.

265
00:13:20,572 --> 00:13:21,740
‫لست مثليًا.

266
00:13:23,992 --> 00:13:26,077
‫جديًا، أنت مفتول العضلات.

267
00:13:26,161 --> 00:13:30,123
‫لو لم أكن أنجذب إلى الفتيات،
‫لاضطُررت إلى كبح جماح نفسي.

268
00:13:30,206 --> 00:13:31,791
‫لست مثليًا.

269
00:13:31,875 --> 00:13:33,209
‫"ويات"، جميعنا نعرف أنك لست مثليًا.

270
00:13:33,293 --> 00:13:34,878
‫لست بحاجة إلى قول ذلك كل 6 ثوان.

271
00:13:34,961 --> 00:13:36,880
‫أجل، أسجل ذلك فحسب، اتفقنا؟

272
00:13:36,963 --> 00:13:39,925
‫يشاهد أبي هذا. لست مثليًا.

273
00:13:40,425 --> 00:13:44,638
‫واحد، اثنان، ثلاثة.

274
00:13:46,181 --> 00:13:47,974
‫{\an8}"عطلات أخوية سعيدة"

275
00:13:48,058 --> 00:13:50,018
‫{\an8}- أجل.
‫- ألديك ما يكفي؟

276
00:13:50,101 --> 00:13:52,812
‫{\an8}هذا شعور رائع. انزل لأسفل قليلًا.

277
00:13:52,896 --> 00:13:54,064
‫لك ذلك.

278
00:13:54,981 --> 00:13:56,483
‫يا رفيقاي. من سيدهن ظهري؟

279
00:13:56,566 --> 00:13:58,818
‫انتظر دورك يا رجل.

280
00:14:04,074 --> 00:14:06,534
‫{\an8}"الرجال الأقوياء يبكون أيضًا"

281
00:14:06,618 --> 00:14:07,786
‫أحب هذا.

282
00:14:07,869 --> 00:14:09,704
‫- جيد جدًا.
‫- جيد جدًا.

283
00:14:15,627 --> 00:14:16,795
‫تسببت بفوضى.

284
00:14:16,878 --> 00:14:18,880
‫يا للهول!

285
00:14:18,964 --> 00:14:21,925
‫أظن أنه يجب علينا تنظيفها. المعذرة.

286
00:14:22,008 --> 00:14:24,511
‫- هذا رائع جدًا.
‫- اترك بعضها لي.

287
00:14:26,096 --> 00:14:27,472
‫هذا رائع.

288
00:14:28,264 --> 00:14:29,599
‫ماذا؟

289
00:14:29,683 --> 00:14:31,309
‫ماذا؟ عضوه منتصب بالكامل.

290
00:14:31,393 --> 00:14:32,936
‫كلا، ليس كذلك.

291
00:14:33,019 --> 00:14:34,729
‫إنها طيّة في سروالي القصير.

292
00:14:34,813 --> 00:14:37,816
‫هذا هراء! أعرف الانتصاب عندما أراه.

293
00:14:37,899 --> 00:14:39,359
‫لست مثليًا.

294
00:14:39,442 --> 00:14:41,361
‫"منزل الأخوية"

295
00:14:42,070 --> 00:14:43,363
‫أيريد أحد معرفة آخر المستجدات؟

296
00:14:44,114 --> 00:14:45,699
‫بالتأكيد، لم لا؟

297
00:14:45,782 --> 00:14:49,452
‫- خسرنا 50 ألف مشترك آخر.
‫- تبًا.

298
00:14:49,536 --> 00:14:51,871
‫مئة أخرى
‫وسينخفض تصنيفنا النقدي شريحة أخرى.

299
00:14:51,955 --> 00:14:53,665
‫قد نخسر المنزل يا رفاق.

300
00:14:53,748 --> 00:14:55,917
‫بطلت مقولة أن الفتيات يحببن
‫من يتودد لأصدقائه.

301
00:15:04,718 --> 00:15:06,219
‫- مرحبًا.
‫- مرحبًا يا شباب.

302
00:15:06,302 --> 00:15:07,929
‫لا أدري، من في المقدمة

303
00:15:08,013 --> 00:15:09,639
‫- ظريف نوعًا ما.
‫- مرحبًا.

304
00:15:09,723 --> 00:15:11,141
‫لست مثليًا!

305
00:15:11,808 --> 00:15:12,809
‫ماذا؟

306
00:15:15,020 --> 00:15:17,522
‫لم أبلغ الـ30 بعد وقد انتهت حياتي.

307
00:15:19,232 --> 00:15:21,568
‫عندما بدأنا نفعل هذا، ماذا كنا نفعل؟

308
00:15:21,651 --> 00:15:24,487
‫كنا نقضي وقتًا ممتعًا بالسيطرة على الأشياء.

309
00:15:24,571 --> 00:15:28,616
‫ونتطفل على الحفلات الموسيقية
‫أو نطلي منزل "تانا موجو" باللون الوردي،

310
00:15:28,700 --> 00:15:31,911
‫أو نحاول السفر
‫من مطار "لوس أنجلوس" بملابسنا الداخلية.

311
00:15:31,995 --> 00:15:33,329
‫لا تذكّرني بذلك.

312
00:15:33,413 --> 00:15:35,582
‫أجل، كان أمرًا سخيفًا،
‫لكن الناس أحبوا هذه المقاطع.

313
00:15:35,665 --> 00:15:37,083
‫لقد أحبونا.

314
00:15:37,167 --> 00:15:39,294
‫ربما علينا العودة
‫إلى ما كنا نفعله في بدايتنا.

315
00:15:39,377 --> 00:15:43,131
‫إنه عيد الميلاد! يخرج الناس للتسوق.
‫لنخرج ونكون على سجيتنا.

316
00:15:43,965 --> 00:15:47,802
‫لا نتصرف بحقارة ولا نكون عصريين
‫ولا نغضب الناس.

317
00:15:47,886 --> 00:15:50,513
‫لنفعل ما اعتدنا فعله. لنكن طريفين.

318
00:15:51,097 --> 00:15:52,348
‫ليس سيئًا.

319
00:15:52,432 --> 00:15:54,601
‫أظن أن هذا ما تحتاج إليه القناة.

320
00:15:54,684 --> 00:15:58,313
‫تبًا. إنه عيد الميلاد. ماذا سنخسر؟

321
00:15:59,147 --> 00:16:00,231
‫منزل الأخوية!

322
00:16:06,237 --> 00:16:08,031
‫"منزل الأخوية"

323
00:16:31,471 --> 00:16:35,016
‫أترون؟ هذا ما أعنيه.
‫"بابا نويل" وعيد الميلاد.

324
00:16:35,100 --> 00:16:38,686
‫- الأجواء رائعة. وتجعل الناس يبتسمون.
‫- أجل. ندرك ذلك. لا بأس.

325
00:16:38,770 --> 00:16:41,314
‫"زين"، تذكّر سبب وجودنا هنا.

326
00:16:41,397 --> 00:16:46,402
‫ثق بي يا صاح. وهلا تبقينا
‫داخل إطار الصورة هذه المرة. شكرًا.

327
00:16:48,279 --> 00:16:49,405
‫يا إلهي.

328
00:16:49,489 --> 00:16:51,616
‫"(بابا نويل)"

329
00:16:51,699 --> 00:16:54,828
‫أخبر "بابا نويل"، أكنت مشاغبًا أم لطيفًا؟

330
00:16:56,204 --> 00:16:58,289
‫كنت لطيفًا؟

331
00:16:58,915 --> 00:17:00,834
‫هذه الإجابة الوحيدة.

332
00:17:00,917 --> 00:17:04,295
‫مرحبًا. كيف الحال يا جماعة؟
‫معكم فتاكم المفضل "زين" من منزل الأخوية.

333
00:17:04,379 --> 00:17:06,506
‫ونحن هنا للتسوق من أجل عيد الميلاد

334
00:17:06,589 --> 00:17:08,591
‫ونعيش روح عيد الميلاد في منزل الأخوية.

335
00:17:08,675 --> 00:17:12,095
‫- عيد ميلاد مجيدًا أيها الأوغاد! صحيح!
‫- منزل الأخوية إلى الأبد!

336
00:17:12,178 --> 00:17:14,848
‫حسنًا.
‫سنرى ما أحضره لنا "بابا نويل" هذا العام.

337
00:17:15,723 --> 00:17:17,350
‫مرحبًا. آسف.

338
00:17:17,433 --> 00:17:19,519
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير.

339
00:17:19,602 --> 00:17:22,981
‫نحن منزل الأخوية. وكنا نتساءل
‫عن ماهية الشعور بأن يكون المرء قزمًا.

340
00:17:23,940 --> 00:17:25,692
‫ممتع حسبما أظن.

341
00:17:25,775 --> 00:17:28,611
‫أتتقاضين نصف الأجر أو ما شابه

342
00:17:28,695 --> 00:17:29,946
‫لأنك ضئيلة الحجم؟

343
00:17:31,614 --> 00:17:33,867
‫- لا، أتقاضى أجرًا كاملًا.
‫- تتقاضى أجرًا كاملًا.

344
00:17:33,950 --> 00:17:35,243
‫- إنها غنية.
‫- أجل.

345
00:17:35,326 --> 00:17:38,496
‫مهلًا. أقلتم إنكم منزل الأخوية؟
‫أأنتم من صورتم واقعة الانتحار تلك؟

346
00:17:38,580 --> 00:17:39,956
‫لا، كانوا أشخاصًا غيرنا.

347
00:17:40,039 --> 00:17:43,209
‫لا. أخبريني إذن،
‫أصحيح ما يقولونه عن الأقزام الذكور؟

348
00:17:44,085 --> 00:17:45,920
‫- ماذا؟
‫- أعضائهم كبيرة كحيوانات الرنة.

349
00:17:46,588 --> 00:17:49,424
‫- يا رفاق، يُوجد أطفال حولنا.
‫- أحاول العمل هنا، لذا…

350
00:17:49,507 --> 00:17:52,594
‫حسنًا، لا بأس. أخبريني فحسب،
‫هل لـ"بابا نويل" حق اختيار القزمات أولًا؟

351
00:17:52,677 --> 00:17:56,264
‫- ماذا؟
‫- أعني، هل أنت مساعدته الصغيرة؟

352
00:17:56,347 --> 00:17:58,349
‫حسنًا، عليكم الرحيل حالًا.

353
00:17:58,433 --> 00:18:00,393
‫يا صاح.
‫نحاول أن نستمتع قليلًا في عيد الميلاد.

354
00:18:00,476 --> 00:18:03,479
‫- نحاول فحسب أن نحظى…
‫- طلبت منكم الرحيل.

355
00:18:03,563 --> 00:18:06,566
‫فلتغلقوا هواتفكم وترحلوا.
‫تولي أمر الصف يا عزيزتي.

356
00:18:06,649 --> 00:18:09,360
‫مهلًا. هل أنتما في علاقة؟

357
00:18:09,444 --> 00:18:11,029
‫هل أطلب الأمن؟

358
00:18:11,112 --> 00:18:13,448
‫تطلب الأمن بم؟ هاتفك الذكي؟

359
00:18:13,531 --> 00:18:15,491
‫- مضحك للغاية.
‫- شكرًا يا رجل.

360
00:18:15,575 --> 00:18:17,160
‫- أيها الضئيل.
‫- أجل، خذوا…

361
00:18:17,243 --> 00:18:18,912
‫- مهلًا.
‫- جميعكم طريفون. أنتم مضحكون.

362
00:18:18,995 --> 00:18:21,664
‫- أعدها إليه!
‫- طريف للغاية.

363
00:18:21,748 --> 00:18:25,501
‫يجب أن تخجلوا من أنفسكم!
‫لم لا ترحلون من هنا؟

364
00:18:25,585 --> 00:18:27,754
‫حسنًا، أتعرفون؟ اسمعوا يا أطفال.

365
00:18:27,837 --> 00:18:30,465
‫اسمعوا،
‫لأن لديّ شيئًا مهمًا للغاية لأخبركم به.

366
00:18:30,548 --> 00:18:32,550
‫في الواقع، هذا إعلان عام.

367
00:18:32,634 --> 00:18:33,885
‫يا للهول.

368
00:18:33,968 --> 00:18:36,763
‫"بابا نويل" ليس حقيقيًا.
‫آباؤكم هم من يلعبون دوره.

369
00:18:36,846 --> 00:18:39,349
‫أجل، هم من يحضرون لكم الألعاب.

370
00:18:39,974 --> 00:18:42,018
‫أعرف أن هذا محبط،

371
00:18:42,101 --> 00:18:45,313
‫لكن ليت هناك من أخبرني بالحقيقة
‫عندما كنت في سنكم.

372
00:18:45,396 --> 00:18:49,400
‫سأوفر عليكم سنوات من خيبة الأمل
‫والعلاج النفسي. على الرحب والسعة.

373
00:18:49,484 --> 00:18:51,444
‫- أجل.
‫- أليس هذا صحيحًا يا عزيزي "بابا نويل"؟

374
00:18:54,502 --> 00:18:56,670
‫ارحلوا الآن.

375
00:18:57,575 --> 00:19:00,036
‫- يا للهول.
‫- "ارحلوا الآن."

376
00:19:00,119 --> 00:19:01,871
‫- تعال.
‫- أنت فتى شقي.

377
00:19:01,955 --> 00:19:04,123
‫- لم قد أغادر يا "بابا نويل"؟
‫- ارقص في حضنه!

378
00:19:04,207 --> 00:19:05,083
‫تبًا!

379
00:19:05,166 --> 00:19:07,085
‫- هز مؤخرتك.
‫- ارقص في حضنه!

380
00:19:07,168 --> 00:19:09,587
‫ارقص.

381
00:19:09,671 --> 00:19:11,631
‫- ارقص وهز مؤخرتك.
‫- أجل…

382
00:19:11,714 --> 00:19:13,007
‫رباه.

383
00:19:13,549 --> 00:19:15,051
‫- اللعنة.
‫- تبًا.

384
00:19:15,134 --> 00:19:17,262
‫أظن أننا لن نحصل على هدايا هذا العام.

385
00:19:18,137 --> 00:19:19,889
‫ستحصلون على ما تستحقونه.

386
00:19:20,985 --> 00:19:22,987
‫- يا شباب. رجال الأمن!
‫- يا للهول.

387
00:19:23,184 --> 00:19:24,227
‫تبًا.

388
00:19:25,311 --> 00:19:27,105
‫اهربوا.

389
00:19:27,730 --> 00:19:30,650
‫أمسك بهم.

390
00:19:40,705 --> 00:19:43,625
‫"ليلة عيد الميلاد"

391
00:19:45,001 --> 00:19:47,087
‫- لقد عدنا يا شباب!
‫- أجل!

392
00:19:47,170 --> 00:19:48,672
‫- لقد عدنا!
‫- أجل!

393
00:19:49,941 --> 00:19:52,736
‫- لا أصدّق أننا لم نُسجن.
‫- حمدًا لله على وجود شرطيي المتاجر؟

394
00:19:52,819 --> 00:19:55,614
‫أرأيتم ذلك
‫الذي كاد يُصاب بنوبة قلبية خارج "آبلبيز"؟

395
00:19:56,323 --> 00:19:57,657
‫ماذا عن "بابا نويل" ذلك؟

396
00:19:57,741 --> 00:20:00,952
‫بدا كأنه أراد محونا من الوجود؟

397
00:20:01,036 --> 00:20:02,329
‫أظن أننا أفسدنا عمله.

398
00:20:02,412 --> 00:20:05,207
‫لا يهم يا رجل. عاد منزل الأخوية!

399
00:20:05,290 --> 00:20:06,583
‫الفيديو جاهز!

400
00:20:06,666 --> 00:20:09,628
‫- وسأكرر ما قلته مجددًا. أنا…
‫- أجل.

401
00:20:10,837 --> 00:20:12,714
‫خمسة، أربعة…

402
00:20:12,798 --> 00:20:15,467
‫ثلاثة، اثنان، واحد!

403
00:20:15,550 --> 00:20:17,052
‫سنة جديدة سعيدة!

404
00:20:17,135 --> 00:20:19,179
‫…هل لـ"بابا نويل" حق اختيار القزمات أولًا؟

405
00:20:19,262 --> 00:20:22,474
‫- ماذا؟
‫- أعني، هل أنت مساعدته الصغيرة؟

406
00:20:22,557 --> 00:20:24,518
‫حسنًا، عليكم الرحيل حالًا.

407
00:20:24,601 --> 00:20:26,394
‫رباه.

408
00:20:26,478 --> 00:20:28,063
‫لا أتذكّر حتى أننا فعلنا ذلك.

409
00:20:28,146 --> 00:20:31,441
‫- تطلب الأمن؟ بم؟
‫- كانت فكرة المركز التجاري تلك فكرتك.

410
00:20:31,525 --> 00:20:35,028
‫لم تكن فكرتي أن نتحرش جنسيًا بموظفة هناك

411
00:20:35,112 --> 00:20:38,698
‫أو نهين شخصًا ضئيلًا أو نخبر بعض الأطفال
‫بأن "بابا نويل" ليس حقيقيًا.

412
00:20:38,782 --> 00:20:41,785
‫حسنًا، خرجت الأمور عن السيطرة قليلًا.

413
00:20:42,744 --> 00:20:44,538
‫أجل، كان يُفترض أن نكفّر عن خطأنا

414
00:20:44,621 --> 00:20:46,706
‫بتهليلنا لرجل قفز منتحرًا.

415
00:20:46,790 --> 00:20:48,792
‫إن لم تكن تعجبك تصرفاتنا،

416
00:20:48,875 --> 00:20:51,711
‫فربما لست مناسبًا لمنزل الأخوية.

417
00:20:51,795 --> 00:20:52,963
‫ربما عليك ترك المنزل.

418
00:20:53,046 --> 00:20:55,757
‫بحسب طريقة سير الأمور،
‫سنُضطر جميعًا إلى ترك المنزل.

419
00:20:55,841 --> 00:20:58,051
‫أترى؟ أمور سلبية. هذا كل ما تفعله.

420
00:20:58,135 --> 00:20:59,678
‫- كل ما أفعله؟
‫- أجل.

421
00:20:59,761 --> 00:21:01,888
‫من برأيك يصوّر ويحمّل كل هذا الهراء؟

422
00:21:01,972 --> 00:21:04,099
‫قريبتي العمياء ذات الـ9 أعوام
‫يمكنها فعل ذلك،

423
00:21:04,182 --> 00:21:06,143
‫وما كنا لنضطر إلى إعطائها ربع الأرباح.

424
00:21:06,226 --> 00:21:07,978
‫فلتحضر قريبتك لتفعل هذا إذن.

425
00:21:08,061 --> 00:21:09,813
‫اهدأ. بحقك. "باري" محق.

426
00:21:09,896 --> 00:21:11,731
‫هو من يحافظ على سير كل الأمور.

427
00:21:11,815 --> 00:21:14,776
‫لا يزور أحد قناة منزل الأخوية لرؤيتك.

428
00:21:14,860 --> 00:21:16,695
‫بل يزورنها لرؤيتنا. تلك حقيقة.

429
00:21:16,778 --> 00:21:21,032
‫حسنًا، ربما لو كان الناس يزورونها،
‫لما كنا في ورطة كبيرة.

430
00:21:21,116 --> 00:21:24,202
‫ربما لولا هراءك، لما كنا في ورطة كبيرة.

431
00:21:24,286 --> 00:21:26,371
‫- أتمازحني؟
‫- بحقكما! اهدآ.

432
00:21:26,454 --> 00:21:28,290
‫هذا منزل الأخوية.

433
00:21:28,373 --> 00:21:31,585
‫الأخوية تعني أننا إخوة،
‫وليس هذا ما يفعله الإخوة.

434
00:21:31,668 --> 00:21:33,211
‫نرمز إلى شيء ما.

435
00:21:33,295 --> 00:21:37,424
‫نرمز إلى كوننا أصدقاء مقربين
‫وإلى قضائنا وقتًا ممتعًا في العبث بالأشياء.

436
00:21:37,507 --> 00:21:40,510
‫والبلد يحتاج إلى ذلك الآن
‫أكثر من أي وقت مضى.

437
00:21:40,594 --> 00:21:42,137
‫أيحتاج البلد إلى من يعبث بالأشياء؟

438
00:21:42,888 --> 00:21:44,097
‫يجب أن نؤازر بعضنا بعضًا.

439
00:21:44,181 --> 00:21:47,809
‫لا يمكن أن نسمح لشيء بأن يفرّق شملنا
‫مهما حدث.

440
00:21:49,811 --> 00:21:51,062
‫يا شباب؟

441
00:21:51,938 --> 00:21:53,023
‫تفقّدوا هذا.

442
00:21:54,232 --> 00:21:55,901
‫سيكون الأمر على ما يُرام.

443
00:21:55,984 --> 00:21:57,194
‫تُوجد تعليقات.

444
00:21:57,903 --> 00:22:00,614
‫"بعدما ظننت أن منزل الأخوية
‫لا يمكن أن ينحطّ أكثر،

445
00:22:00,697 --> 00:22:02,991
‫- تفعلون هذا."
‫- لا يهم. إنه تعليق واحد.

446
00:22:03,074 --> 00:22:04,868
‫لا. إليك المزيد.

447
00:22:04,951 --> 00:22:08,330
‫"لست متأكدًا بشأن (بابا نويل)،
‫لكنكم دليل على عدم وجود الله.

448
00:22:08,413 --> 00:22:09,581
‫اغربوا عن وجوهنا وموتوا."

449
00:22:09,664 --> 00:22:11,458
‫لم يكن هناك داع لذلك الجزء الثاني.

450
00:22:11,541 --> 00:22:13,710
‫- ونحن نفقد متابعين.
‫- تبًا!

451
00:22:14,836 --> 00:22:17,047
‫هذا ليس عدلًا! كيف يكون الناس بهذا اللؤم؟

452
00:22:17,130 --> 00:22:19,799
‫- لا بأس.
‫- لا. لا يمكنني فعل هذا.

453
00:22:19,883 --> 00:22:22,052
‫لا يمكنني العودة للعيش مع أبويّ.

454
00:22:22,135 --> 00:22:24,512
‫أبي وغد. لا أستطيع. تبًا.

455
00:22:24,596 --> 00:22:25,972
‫دعني أرى هذا الهراء.

456
00:22:26,056 --> 00:22:28,308
‫- هل نفدت منا الجعة؟
‫- يُوجد صندوق آخر في المرأب.

457
00:22:28,391 --> 00:22:29,392
‫تبًا.

458
00:22:29,476 --> 00:22:33,146
‫- أفقدنا كل هذا العدد من المتابعين بالفعل؟
‫- لا يمكنني احتمال هذا. تبًا.

459
00:22:34,022 --> 00:22:36,691
‫- "ويات"!
‫- "ويات"! بحقك… يا صاح.

460
00:22:39,236 --> 00:22:40,737
‫تبًا، هذا سيئ.

461
00:22:41,404 --> 00:22:42,405
‫حبوب مهدئة.

462
00:22:43,406 --> 00:22:45,533
‫- ماذا؟
‫- سأتناول جرعة زائدة من الحبوب المهدئة.

463
00:22:45,617 --> 00:22:47,786
‫- منزل الأخوية.
‫- إنها طريقة جيدة للموت.

464
00:22:47,869 --> 00:22:49,871
‫- منزل الأخوية.
‫- ماذا يجري؟

465
00:22:51,206 --> 00:22:52,082
‫مرحبًا.

466
00:22:52,165 --> 00:22:55,085
‫معك المحققة "دينا غيبز"
‫وأتصل بك من قسم جرائم القتل والسرقة.

467
00:22:55,168 --> 00:22:56,336
‫مع من أتحدث؟

468
00:22:57,295 --> 00:22:59,381
‫"زين". ما سبب هذا الاتصال؟

469
00:22:59,464 --> 00:23:01,591
‫أكنت جزءًا من مقلب على الإنترنت

470
00:23:01,675 --> 00:23:04,386
‫في مركز "سانتا فيلاج" التجاري
‫في غرب "لوس أنجلوس"؟

471
00:23:04,469 --> 00:23:07,472
‫- ربما.
‫- لست مهتمة بمقلبك.

472
00:23:07,555 --> 00:23:09,474
‫أريد التحدث إليك أنت وأصدقاؤك

473
00:23:09,557 --> 00:23:12,060
‫بخصوص من كان يؤدي دور "بابا نويل".

474
00:23:12,644 --> 00:23:13,645
‫أجل، ماذا عنه؟

475
00:23:13,728 --> 00:23:16,231
‫يبدو أنه لم يكن من وُظّف من أجل المهمة.

476
00:23:16,314 --> 00:23:19,943
‫وجدنا هذا الشخص لتونا في شقته، مقتولًا.

477
00:23:20,527 --> 00:23:22,404
‫ماذا، أأنت جادة؟

478
00:23:22,487 --> 00:23:23,780
‫مهلًا، أهذه ليست مزحة؟

479
00:23:23,863 --> 00:23:25,115
‫- أنا جادة تمامًا.
‫- يا رفاق.

480
00:23:25,198 --> 00:23:27,993
‫أريد منكم المجيء إلى قسم الشرطة غدًا صباحًا

481
00:23:28,076 --> 00:23:29,160
‫والإدلاء بإفادتكم.

482
00:23:30,453 --> 00:23:32,747
‫أجل، يمكننا فعل هذا حسبما أظن.

483
00:23:32,831 --> 00:23:35,792
‫كان أحدهم يصوّر المقلب بحسب فهمي؟

484
00:23:35,875 --> 00:23:37,752
‫أريد نسخة من ذلك الفيديو.

485
00:23:37,836 --> 00:23:39,754
‫قد يساعدنا في تحديد مكان هذا الشخص.

486
00:23:41,339 --> 00:23:44,342
‫نحن متأكدون
‫من أن هذه ليست أول مرة يفعل فيها هذا.

487
00:23:48,013 --> 00:23:50,181
‫سنراكم في القسم في الصباح.

488
00:23:55,395 --> 00:23:58,064
‫"(كراكن)
‫احتسوا (كراكن)!"

489
00:24:01,818 --> 00:24:05,447
‫"(كراكن)
‫المعلومات التغذوية"

490
00:24:09,617 --> 00:24:11,786
‫ما هذا؟

491
00:24:30,114 --> 00:24:33,168
‫قالت إنه وقعت جرائم قتل أخرى
‫في ولايات أخرى،

492
00:24:33,212 --> 00:24:36,799
‫وإن هذا الشخص يقتل من يؤدون
‫دور "بابا نويل" في المراكز التجارية

493
00:24:37,003 --> 00:24:38,171
‫ويأخذ مكانهم.

494
00:24:38,255 --> 00:24:39,256
‫لماذا؟

495
00:24:40,048 --> 00:24:41,883
‫لأنه مجنون.

496
00:24:41,967 --> 00:24:43,802
‫ومهووس بأن يكون "بابا نويل"؟ لا أدري.

497
00:24:43,885 --> 00:24:47,013
‫يبدو هذا كله مختلقًا في رأيي.
‫هل أنت متأكد من أنك لم تكن ضحية مقلب؟

498
00:24:47,097 --> 00:24:49,432
‫إن ذهبنا إلى قسم الشرطة غدًا

499
00:24:49,516 --> 00:24:52,769
‫ولم تكن لديهم فكرة عمّا نقوله،
‫فسنكون ضحايا مقلب إذن.

500
00:24:56,022 --> 00:24:58,650
‫- ماذا تفعل؟
‫- أريد رؤية وجه هذا الشخص مجددًا.

501
00:24:58,733 --> 00:25:01,027
‫أظن أننا لن نحصل على هدايا هذا العام.

502
00:25:01,111 --> 00:25:02,779
‫ستحصلون على ما تستحقونه.

503
00:25:04,030 --> 00:25:05,615
‫أجل، أعني…

504
00:25:06,616 --> 00:25:08,451
‫لا يبدو في كامل رشده قطعًا.

505
00:25:10,245 --> 00:25:12,581
‫حمّل شخص مقطع فيديو للتو على حسابنا.

506
00:25:12,664 --> 00:25:15,917
‫ماذا تعني بشخص؟
‫نحن الوحيدون الذين يمكننا فعل ذلك.

507
00:25:18,503 --> 00:25:19,921
‫ما هذا؟

508
00:25:20,005 --> 00:25:21,047
‫يا للهول!

509
00:25:25,260 --> 00:25:26,595
‫رباه.

510
00:25:26,678 --> 00:25:28,805
‫ما الذي نشاهده الآن؟

511
00:25:29,472 --> 00:25:31,474
‫إنه مقلب. "ويات" يمزح معنا.

512
00:25:33,893 --> 00:25:35,145
‫صحيح؟

513
00:25:35,228 --> 00:25:37,397
‫أجل، هذا واضح.

514
00:25:37,480 --> 00:25:40,817
‫إنه مقلب جيد، لكنه وغد حقًا.

515
00:25:40,900 --> 00:25:43,153
‫لم تكن حتى من اتصلت
‫شرطية حقيقية على الأرجح. رباه!

516
00:25:44,613 --> 00:25:46,906
‫- "زين"؟
‫- سأذهب لأتحدث إليه.

517
00:25:47,866 --> 00:25:49,200
‫سأحذف هذا الفيديو.

518
00:25:49,284 --> 00:25:50,368
‫مهلًا، انظر.

519
00:25:50,452 --> 00:25:52,579
‫{\an8}"منزل الأخوية"

520
00:25:52,662 --> 00:25:54,331
‫جمع 50 إعجابًا بالفعل.

521
00:25:55,290 --> 00:25:57,584
‫الناس يعجبهم الأمر.

522
00:25:57,667 --> 00:25:58,960
‫هذا مذهل.

523
00:25:59,044 --> 00:26:00,045
‫"مؤثرات رائعة."

524
00:26:00,587 --> 00:26:02,339
‫"أخيرًا شيء نحبه."

525
00:26:05,342 --> 00:26:08,178
‫مهلًا. لم فعلت ذلك؟

526
00:26:08,261 --> 00:26:10,430
‫لأنه مقزز. لا آبه إن أعجب الناس.

527
00:26:12,974 --> 00:26:15,435
‫حُمّل مرة أخرى. أعاد شخص نشره للتو.

528
00:26:15,518 --> 00:26:16,519
‫من؟

529
00:26:18,063 --> 00:26:19,105
‫لا أدري.

530
00:26:20,815 --> 00:26:21,816
‫ماذا الآن؟

531
00:26:21,900 --> 00:26:24,694
‫أحدهم نشر رابطًا للتو.

532
00:26:24,778 --> 00:26:25,904
‫ما هذا؟

533
00:26:25,987 --> 00:26:27,614
‫"(يورك إكسبلورر دايلي)
‫حقيقة (بابا نويل)"

534
00:26:27,697 --> 00:26:30,492
‫أهو من صحيفة "يورك إكسبلورر دايلي"؟

535
00:26:31,159 --> 00:26:32,202
‫ما تلك؟

536
00:26:32,285 --> 00:26:35,330
‫"ويات". بحقك يا صاح. رأينا مقطع الفيديو.

537
00:26:36,039 --> 00:26:39,376
‫إن كنا سنفعل شيئًا كهذا،
‫فيجب أن يوافق الجميع. "ويات".

538
00:26:41,169 --> 00:26:42,587
‫بحقك يا رجل. هذا ليس رائعًا.

539
00:26:42,671 --> 00:26:43,672
‫"ويات"!

540
00:26:57,310 --> 00:27:00,063
‫"يعتقد الباحثون الآن أن أسطورة (بابا نويل)

541
00:27:00,146 --> 00:27:02,816
‫ليست مستوحاة من القديس (نيكولاس)
‫أو أي قديس آخر.

542
00:27:03,608 --> 00:27:06,236
‫بل هي مستوحاة من الروايات القديمة
‫عن رجل البرية."

543
00:27:06,319 --> 00:27:09,114
‫رجل البرية؟ أي هراء هذا؟

544
00:27:09,197 --> 00:27:11,241
‫"كان إلهًا وثنيًا للطبيعة،

545
00:27:11,324 --> 00:27:13,368
‫يجلب العواصف والغضب والدمار،

546
00:27:13,451 --> 00:27:16,204
‫وكان يرتدي جلد حيوان ويطلي وجهه بشكل بشع.

547
00:27:16,287 --> 00:27:19,708
‫كما كان صيادًا شرسًا يعاقب السيئين.

548
00:27:19,791 --> 00:27:22,419
‫وبمضي الوقت، صار ما نعرفه اليوم.

549
00:27:22,502 --> 00:27:24,504
‫ولم يكن يجلب الهدايا فحسب."

550
00:27:25,338 --> 00:27:28,591
‫هيا يا "ويات". هذا ليس مضحكًا.

551
00:27:29,175 --> 00:27:30,427
‫تبًا. رباه.

552
00:27:35,473 --> 00:27:36,599
‫من أنت؟

553
00:27:38,184 --> 00:27:39,185
‫أين "ويات"؟

554
00:27:39,269 --> 00:27:41,312
‫أأنت من يفعل هذا الهراء معه؟

555
00:27:42,981 --> 00:27:44,399
‫مرحبًا؟

556
00:27:44,482 --> 00:27:46,651
‫اسمع يا رجل. هذا ليس مضحكًا.

557
00:27:46,735 --> 00:27:49,237
‫سأستدعي الشرطة لك. يجب أن ترحل.

558
00:27:52,115 --> 00:27:53,783
‫سأبرحك ضربًا يا رجل.

559
00:27:54,784 --> 00:27:55,785
‫يا صاح.

560
00:27:57,328 --> 00:27:58,538
‫لا!

561
00:28:04,836 --> 00:28:06,921
‫أنت "بابا نويل"! فهمت!

562
00:28:07,005 --> 00:28:08,715
‫أنا أومن بك! لا!

563
00:28:08,798 --> 00:28:10,175
‫لا!

564
00:28:13,094 --> 00:28:14,179
‫ما كان ذلك؟

565
00:28:16,014 --> 00:28:17,182
‫إنهما يعبثان بنا.

566
00:28:18,558 --> 00:28:19,559
‫من؟

567
00:28:20,143 --> 00:28:21,269
‫كلاهما. إنهما…

568
00:28:21,895 --> 00:28:25,231
‫يصوران مقاطع مقالب لزيادة المتابعين.
‫إنها فكرة "زين" على الأرجح.

569
00:28:26,399 --> 00:28:27,400
‫أجل.

570
00:28:46,044 --> 00:28:48,922
‫آسف.

571
00:29:32,173 --> 00:29:33,424
‫بحقك!

572
00:29:33,508 --> 00:29:34,717
‫أتمازحونني؟

573
00:29:35,802 --> 00:29:37,178
‫ماذا إن لم يكن هذا مقلبًا؟

574
00:29:39,597 --> 00:29:42,767
‫ماذا إن لم يكن هذا من صنع "زين" و"ويات"؟
‫ماذا إن كان هذا رجل المركز التجاري؟

575
00:29:43,393 --> 00:29:45,645
‫"بابا نويل"؟

576
00:29:47,730 --> 00:29:48,898
‫سأتصل بالنجدة.

577
00:29:51,609 --> 00:29:53,361
‫لا، ليس مقلبًا.

578
00:29:54,028 --> 00:29:55,697
‫أنا متأكد من أنه ليس كذلك.

579
00:29:55,780 --> 00:29:57,240
‫أريد أن تأتوا الآن.

580
00:29:58,533 --> 00:29:59,534
‫رجاءً؟

581
00:30:00,201 --> 00:30:01,202
‫تبًا.

582
00:30:01,286 --> 00:30:03,705
‫سيرسلون سيارة شرطة،
‫لكنهم يأبون اعتبارها حالة طارئة.

583
00:30:03,788 --> 00:30:05,373
‫وردتهم مكالمات عديدة بخصوص هذا العنوان،

584
00:30:05,456 --> 00:30:07,208
‫شكاوى من الجيران ولفض الحفلات،

585
00:30:07,292 --> 00:30:09,002
‫ويوم استدعينا الفرقة الخاصة لأنفسنا.

586
00:30:09,085 --> 00:30:10,503
‫هذا يعني أنهم قد يستغرقوا ساعات.

587
00:30:13,882 --> 00:30:14,883
‫{\an8}"أحدهم على قائمة المشاغبين"

588
00:30:14,966 --> 00:30:15,967
‫{\an8}تبًا.

589
00:30:20,513 --> 00:30:22,390
‫يجب أن أخرج من هذا المنزل.

590
00:30:22,473 --> 00:30:25,310
‫مهلًا. لا يمكننا تركهما فحسب.

591
00:30:25,393 --> 00:30:28,021
‫إن كانت هذه المقاطع حقيقية، فهما ميتان!

592
00:30:28,104 --> 00:30:30,440
‫- لا يمكنني نفي ذلك.
‫- كنت سأغادر.

593
00:30:30,523 --> 00:30:33,985
‫كنت سأترك منزل الأخوية وأطلق قناتي من جديد
‫ثم ألتحق بالجامعة.

594
00:30:34,068 --> 00:30:36,821
‫بل إنني تحدثت إلى أبويّ بشأن الأمر.
‫كنت قد اكتفيت من هذا الهراء.

595
00:30:44,621 --> 00:30:46,039
‫أنا خائف.

596
00:30:47,707 --> 00:30:48,875
‫أجل، وكذلك أنا.

597
00:31:00,303 --> 00:31:01,304
‫وحسنًا.

598
00:31:02,639 --> 00:31:04,098
‫كان قضيبي منتصبًا.

599
00:31:04,933 --> 00:31:07,352
‫- أعرف. لنخرج من هنا.
‫- حسنًا.

600
00:31:11,522 --> 00:31:13,524
‫يبدو المكان خاليًا. تعال.

601
00:31:18,947 --> 00:31:20,573
‫يدي!

602
00:31:21,282 --> 00:31:22,742
‫- ماذا حدث؟
‫- لا… أُصبت.

603
00:31:22,825 --> 00:31:24,619
‫ساعدني. أخرجه!

604
00:31:24,702 --> 00:31:26,120
‫أخرجه!

605
00:31:26,204 --> 00:31:27,747
‫يا إلهي! إنه يؤلم!

606
00:31:28,331 --> 00:31:30,833
‫- تبًا!
‫- يا إلهي!

607
00:31:39,092 --> 00:31:40,093
‫يا للهول.

608
00:31:41,094 --> 00:31:43,137
‫يا للهول.

609
00:31:44,389 --> 00:31:46,224
‫يا للهول. يا إلهي.

610
00:32:09,455 --> 00:32:11,457
‫"(باري)، (زين)، (ويات)، (جيمس)"

611
00:32:22,760 --> 00:32:23,761
‫تبًا.

612
00:32:38,151 --> 00:32:39,152
‫معي مسدس!

613
00:32:40,403 --> 00:32:41,904
‫سأفجر رأسك اللعين!

614
00:32:59,464 --> 00:33:00,923
‫"معكم (باري). مات أصدقائي."

615
00:33:01,007 --> 00:33:02,383
‫"نتعرض لهجوم وهاتفي بعيد."

616
00:33:08,306 --> 00:33:09,557
‫"فليتصل أحد بالشرطة رجاءً!"

617
00:33:09,640 --> 00:33:11,225
‫"عدتم رائعين مجددًا!
‫عاد منزل الأخوية!"

618
00:33:12,060 --> 00:33:13,644
‫أيها الأوغاد الأغبياء.

619
00:33:18,399 --> 00:33:22,153
‫مستحيل. لن تدخل من خلال المدخنة.

620
00:33:27,950 --> 00:33:30,495
‫لم لا…

621
00:33:32,413 --> 00:33:33,456
‫يا للهول.

622
00:33:33,539 --> 00:33:35,416
‫يا للهول.

623
00:33:36,334 --> 00:33:38,878
‫يا إلهي. هذا بنزين.

624
00:33:38,961 --> 00:33:40,797
‫يا إلهي. إنه بنزين.

625
00:33:41,756 --> 00:33:42,757
‫يا إلهي.

626
00:33:44,425 --> 00:33:48,262
‫"خمسة ملايين مشترك!"

627
00:33:55,561 --> 00:33:56,562
‫خمسة ملايين…

628
00:33:57,105 --> 00:33:59,982
‫خمسة ملايين، إنها خمسة…
‫خمسة ملايين متابع.

629
00:34:00,066 --> 00:34:01,109
‫"خمسة ملايين مشترك!"

630
00:34:01,192 --> 00:34:03,861
‫يا رفاق، لقد نجحنا! خمسة ملايين متابع!

631
00:34:04,737 --> 00:34:07,406
‫إنها معجزة عيد الميلاد! يا إلهي.

632
00:34:08,741 --> 00:34:10,326
‫خمسة ملايين متابع.

633
00:34:10,409 --> 00:34:11,828
‫إنهم خمسة ملايين متابع.

634
00:34:11,911 --> 00:34:13,996
‫لقد نجحنا. إنهم خمسة ملايين متابع.

635
00:34:15,029 --> 00:34:17,239
‫يا إلهي!

636
00:34:18,665 --> 00:34:19,791
‫يا إلهي!

637
00:37:39,577 --> 00:37:41,579
‫ترجمة "محمد رجب اليماني"

