﻿1
00:00:11,136 --> 00:00:13,263
‫أهلًا بكم في منزل الأخوية،

2
00:00:13,346 --> 00:00:17,517
‫{\an8}حيث الحفلات لا تتوقف
‫ولا تُوجد قاعدة سوى قاعدة الأخوية.

3
00:00:17,600 --> 00:00:19,936
‫{\an8}- ومن نحن؟
‫- "زين".

4
00:00:20,020 --> 00:00:21,021
‫"مفتول العضلات"

5
00:00:22,397 --> 00:00:23,481
‫"ويات".

6
00:00:23,565 --> 00:00:24,733
‫{\an8}"صيف الفتى المثير"

7
00:00:24,816 --> 00:00:26,943
‫{\an8}"خطوتا القط"

8
00:00:27,819 --> 00:00:29,070
‫{\an8}"اشرب!"

9
00:00:29,821 --> 00:00:30,822
‫{\an8}"جيمس".

10
00:00:33,908 --> 00:00:34,826
‫{\an8}"باري".

11
00:00:38,538 --> 00:00:40,457
‫لا أعذار ولا حدود!

12
00:00:40,540 --> 00:00:42,959
‫هذا شعارنا هنا، وهكذا نفعل.

13
00:00:43,043 --> 00:00:45,503
‫لن نفعل الهراء المجنون الذي يفعله الآخرون.

14
00:00:45,587 --> 00:00:47,714
‫بل سنكون أكثر جنونًا، وسنفعل ما هو أفضل.

15
00:00:48,214 --> 00:00:49,799
‫"أفضل"

16
00:00:51,468 --> 00:00:52,719
‫{\an8}"(منزل الأخوية)
‫اشتراك"

17
00:00:52,802 --> 00:00:54,721
‫{\an8}كيف الحال يا جماعة؟ معكم "زين".

18
00:00:54,804 --> 00:00:56,056
‫أنا في الـ26.

19
00:00:56,139 --> 00:00:59,059
‫ويقولون إنني مثير للمشاكل.

20
00:00:59,976 --> 00:01:01,936
‫نحن هنا في منزل الأخوية.

21
00:01:02,020 --> 00:01:04,022
‫وقد تتساءلون، ما منزل الأخوية؟

22
00:01:04,105 --> 00:01:06,858
‫أنا وأصدقائي الثلاثة الأعزاء

23
00:01:06,941 --> 00:01:08,943
‫نعيش في هذا المنزل الرائع،

24
00:01:09,027 --> 00:01:10,320
‫ونفعل أمورًا مجنونة معًا.

25
00:01:10,403 --> 00:01:11,279
‫أي شيء نشعر بأنه جيد.

26
00:01:11,362 --> 00:01:12,238
‫"لا غفوات"

27
00:01:12,322 --> 00:01:13,615
‫{\an8}أهلًا بكم في منزل الأخوية!

28
00:01:14,699 --> 00:01:18,036
‫لا قيود ولا حدود. هكذا نسيّر الأمور هنا.

29
00:01:18,119 --> 00:01:19,329
‫وكلما زاد الجنون، كان أفضل.

30
00:01:19,412 --> 00:01:20,914
‫تحدي دلو الثلج.

31
00:01:24,876 --> 00:01:26,419
‫تبًا لك أيها الوغد!

32
00:01:27,420 --> 00:01:29,672
‫لم سنفعل ما يفعله الآخرون؟

33
00:01:33,134 --> 00:01:34,886
‫"لا تعيش إلا مرة يا صديق"

34
00:01:39,390 --> 00:01:41,684
‫{\an8}مرحبًا. أنا "ويات" وأنا في الـ27.

35
00:01:41,768 --> 00:01:43,311
‫أنا من "نيوبورت بيتش".

36
00:01:43,394 --> 00:01:47,023
‫وأنا أحب الشرب وركوب الأمواج،
‫وأفعلهما دومًا في الوقت نفسه.

37
00:01:47,107 --> 00:01:48,900
‫أنا شخص خالي البال.

38
00:01:48,983 --> 00:01:52,153
‫ويظن الناس
‫ويقولون إن هذا لأنني بطيء التفكير،

39
00:01:52,237 --> 00:01:53,488
‫لكنني لست كذلك.

40
00:01:54,572 --> 00:01:56,825
‫فقبل أن أكون شخصًا مؤثرًا،
‫كنت طالب طب تمهيدي.

41
00:01:56,908 --> 00:01:58,326
‫كان يمكن أن أكون طبيبكن.

42
00:01:58,409 --> 00:02:01,454
‫"صباح الخير. أأنت جاهزة لفحص الثدي؟"

43
00:02:02,789 --> 00:02:03,832
‫أجدت الأمر، صحيح؟

44
00:02:04,666 --> 00:02:06,459
‫- لا تفعل ذلك.
‫- هيا!

45
00:02:08,002 --> 00:02:12,340
‫{\an8}مرحبًا! أنا "باري" وأنا في الـ28
‫ومن "كونيكتيكت".

46
00:02:12,423 --> 00:02:13,800
‫أنا خبير التقنية نوعًا ما.

47
00:02:13,883 --> 00:02:16,344
‫فأنا من أحافظ على سير الأمور هنا،
‫وأحل المشاكل وأطفئ الحرائق.

48
00:02:16,427 --> 00:02:18,263
‫تحدي المشمع البلاستيكي.

49
00:02:21,432 --> 00:02:24,686
‫حرفيًا، فقد كادوا يحرقون المنزل مرتين.

50
00:02:25,311 --> 00:02:26,729
‫أنا من أصوّر في معظم الوقت.

51
00:02:26,813 --> 00:02:30,066
‫قرر "زين" ذلك، ولا أمانع ذلك إطلاقًا.

52
00:02:30,692 --> 00:02:33,862
‫{\an8}"فنون شجار الوسائد القتالي
‫من يريد التشاجر بالوسائد؟"

53
00:02:35,196 --> 00:02:37,240
‫{\an8}أيها الشبان والفتيات، أنا "جيمس".

54
00:02:37,323 --> 00:02:38,825
‫{\an8}وأنا في الـ25.

55
00:02:38,908 --> 00:02:39,784
‫"حركات رقص مبهرة"

56
00:02:39,868 --> 00:02:41,911
‫لم أصدّق عندما طلبوا مني الانتقال إلى هنا.

57
00:02:41,995 --> 00:02:45,707
‫كانت لديّ قناة "يوتيوب" خاصة
‫وأنا في "فلوريدا" في منزل والديّ،

58
00:02:45,790 --> 00:02:48,501
‫إذ كنت أقيّم منتجات الجمال الخاصة بالشباب،
‫لكن هذا أفضل بكثير.

59
00:02:48,585 --> 00:02:51,212
‫ما كنت لأبادله بأي شيء.

60
00:02:51,296 --> 00:02:54,591
‫الشرب والاحتفال والفتيات. الفتيات قطعًا.

61
00:02:54,674 --> 00:02:56,426
‫لا نكتفي من الفتيات أبدًا.

62
00:02:56,509 --> 00:02:57,760
‫"فتيات"

63
00:02:59,095 --> 00:03:01,306
‫أنا و"زين" و"ويات"، العائلة،

64
00:03:01,389 --> 00:03:03,433
‫نكاد نبلغ الـ30،

65
00:03:03,516 --> 00:03:06,269
‫وهو ما يعادل سن الـ40 عند المؤثرين.

66
00:03:06,352 --> 00:03:09,397
‫وإن بلغ المرء هذه السن،
‫فإن الجمهور يبدأ في الانفضاض عنه.

67
00:03:09,480 --> 00:03:11,816
‫والأمر كله
‫متعلق بعدد الاشتراكات والإعجابات.

68
00:03:11,900 --> 00:03:15,737
‫وللحصول عليها والحفاظ على أعدادها،
‫يتعين على المرء مواصلة المخاطرة.

69
00:03:17,363 --> 00:03:18,823
‫هذا ما يقوله "زين" على الأقل.

70
00:03:20,074 --> 00:03:23,036
‫"قبل عيد الميلاد بـ5 أيام"

71
00:03:27,373 --> 00:03:29,918
‫مرحبًا يا شباب. أظن أن لدينا أحدهم حقًا.

72
00:03:30,710 --> 00:03:32,420
‫ماذا؟ أين؟

73
00:03:32,503 --> 00:03:35,089
‫تبًا. أنا أراه. إنها معجزة عيد الميلاد.

74
00:03:35,173 --> 00:03:37,133
‫قلت لك إننا إن بقينا هنا لمدة كافية،

75
00:03:37,217 --> 00:03:40,053
‫فسنرى منتحرًا من على جسر الانتحار.

76
00:03:40,136 --> 00:03:42,430
‫الكثير من الناس
‫يفقدون صوابهم في موسم العطلات…

77
00:03:42,513 --> 00:03:43,932
‫ماذا إن كان يتنزه فحسب؟

78
00:03:44,933 --> 00:03:47,268
‫على جسر في هذا الوقت،
‫وهو يرتدي ملابس تشبه ملابس أبي؟

79
00:03:48,186 --> 00:03:50,605
‫لو كان شكلي هكذا، لأردت أن أقفز أنا الآخر.

80
00:03:51,689 --> 00:03:53,233
‫ربما يجب أن نتصل بالشرطة.

81
00:03:53,858 --> 00:03:56,527
‫نتصل بالشرطة؟
‫لن يصلوا إلى هنا في الوقت المناسب أبدًا.

82
00:03:56,611 --> 00:03:58,196
‫إنه جاهز للانتحار!

83
00:03:58,279 --> 00:04:01,199
‫"زين"، لا يمكننا الجلوس في أماكننا
‫ومشاهدة شخص ينتحر.

84
00:04:01,282 --> 00:04:02,283
‫هذا خطأ.

85
00:04:02,367 --> 00:04:05,995
‫لن نجلس في أماكننا يا "باري"،
‫بل سنصوّر الأمر.

86
00:04:06,079 --> 00:04:08,581
‫يريد الموت هكذا، وهذا حقه الخالص.

87
00:04:08,665 --> 00:04:10,458
‫تبًا، إنه يتسلق الحاجز.

88
00:04:11,459 --> 00:04:14,337
‫يا صاح، تعال. هيا بنا. سلّط الكاميرا عليه.

89
00:04:14,420 --> 00:04:16,589
‫نجلس هنا منذ 16 ساعة، ولن نفوّت هذا الأمر.

90
00:04:18,675 --> 00:04:19,717
‫حسنًا يا جماعة.

91
00:04:19,801 --> 00:04:21,719
‫كيف الحال يا جماعة؟ معكم "زين".

92
00:04:21,803 --> 00:04:23,429
‫أنا هنا برفقة "ويات" و"جيمس" و"باري".

93
00:04:23,513 --> 00:04:25,682
‫- لن تصدّقوا ما سأقوله.
‫- هذا لا يُصدّق.

94
00:04:25,765 --> 00:04:29,102
‫هذا الشخص على وشك أن يقتل نفسه،

95
00:04:29,185 --> 00:04:30,770
‫ونحن موجودون لرؤية ذلك.

96
00:04:31,980 --> 00:04:34,857
‫هل سيجرؤ على فعل ذلك؟ لا أدري.
‫نحن على وشك أن نكتشف ذلك.

97
00:04:35,817 --> 00:04:40,780
‫منزل الأخوية.

98
00:04:40,863 --> 00:04:44,701
‫منزل الأخوية!

99
00:04:44,784 --> 00:04:48,913
‫منزل الأخوية!

100
00:04:48,997 --> 00:04:51,249
‫منزل الأخوية!

101
00:04:51,332 --> 00:04:53,251
‫منزل الأخوية!

102
00:04:53,334 --> 00:04:56,212
‫منزل الأخوية!

103
00:04:56,296 --> 00:04:58,089
‫- منزل…
‫- تبًا!

104
00:04:58,172 --> 00:04:59,465
‫- يا للهول!
‫- يا إلهي!

105
00:04:59,549 --> 00:05:01,384
‫- هذا لا يُصدّق!
‫- هل صوّرت ذلك؟

106
00:05:01,467 --> 00:05:02,635
‫حدث هذا للتو فعلًا.

107
00:05:03,594 --> 00:05:06,764
‫يجب أن نثني على هذا الشخص.
‫لقد قفز منتحرًا بكل ثقة!

108
00:05:06,848 --> 00:05:09,892
‫بالطريقة التي أرادها، بلا أعذار وبلا حدود.

109
00:05:09,976 --> 00:05:12,437
‫يا رفاق،
‫لا يمكننا نشر هذا على الإنترنت فعلًا.

110
00:05:13,146 --> 00:05:14,272
‫وما المانع؟ وقع الأمر.

111
00:05:14,355 --> 00:05:17,442
‫سيزيد المشتركين بشكل كبير.

112
00:05:17,525 --> 00:05:19,777
‫أو سيتسبب في رد فعل سلبي كبير.

113
00:05:21,571 --> 00:05:24,282
‫لماذا لم تقل شيئًا
‫قبل أن نقضي طيلة الليل هنا؟

114
00:05:24,365 --> 00:05:26,242
‫سننشر هذا المقطع. إنه لا يُصدّق.

115
00:05:26,326 --> 00:05:28,411
‫سقطت جثته هناك في مكان ما.

116
00:05:29,329 --> 00:05:30,580
‫يجب أن نصوّر جثته.

117
00:05:31,998 --> 00:05:33,499
‫- لنصوّرها.
‫- أيها الوغد المجنون.

118
00:05:33,583 --> 00:05:35,835
‫- لا، ماذا؟
‫- يا صديقي.

119
00:05:35,918 --> 00:05:38,129
‫صوّرنا الرجل وهو ينتحر بالفعل.

120
00:05:38,212 --> 00:05:40,381
‫- بحقك. مليون مشترك.
‫- مليون!

121
00:05:40,465 --> 00:05:41,466
‫ألا تريد ذلك؟

122
00:05:44,302 --> 00:05:46,971
‫انظر إلى وجهه.
‫بحقك، لا يمكنك أن ترفض طلبًا له.

123
00:05:47,055 --> 00:05:48,556
‫هيا.

124
00:05:48,639 --> 00:05:49,640
‫"جيمس".

125
00:05:51,392 --> 00:05:52,477
‫هذا صحيح.

126
00:05:53,811 --> 00:05:55,063
‫هذا لا يُصدّق.

127
00:06:14,540 --> 00:06:15,792
‫"أريد أن أثمل في عيد الميلاد"

128
00:06:18,294 --> 00:06:19,545
‫{\an8}"كفّ عن ملاحقتنا."

129
00:06:22,924 --> 00:06:24,258
‫{\an8}"خرجنا نعيث فسادًا في العطلة!"

130
00:06:27,595 --> 00:06:29,972
‫{\an8}"هذا الشخص يتبعنا إلى منزلنا…"

131
00:06:32,767 --> 00:06:34,477
‫{\an8}"ثمة شخص هنا قطعًا"

132
00:06:34,977 --> 00:06:36,270
‫{\an8}"من هذا؟"

133
00:06:57,417 --> 00:06:59,419
‫"قائمة المشاغبين"

134
00:07:03,631 --> 00:07:04,715
‫"مشروب الطاقة (كراكن)"

135
00:07:18,354 --> 00:07:19,939
‫فكّر في الأمر قبل تحميل المقطع.

136
00:07:20,022 --> 00:07:21,941
‫يجب أن تكفّ عن التصرف بشكل تشاؤمي.

137
00:07:22,024 --> 00:07:23,901
‫"نتصل بالشرطة"؟ أأنت جاد؟

138
00:07:23,985 --> 00:07:25,403
‫لا يتطلب الأمر سوى منشور سيئ واحد.

139
00:07:25,486 --> 00:07:27,655
‫انظر إلى "لوغان بول"
‫أو "بيوديباي" أو "بات ستار".

140
00:07:27,738 --> 00:07:30,575
‫ما زال هؤلاء يفعلون ما يفعلونه،
‫ولديهم مشتركون أكثر مما قبل.

141
00:07:30,658 --> 00:07:34,370
‫عقليتك قديمة.
‫تجاوزنا عصر مقاطع الأطفال المضحكة.

142
00:07:34,454 --> 00:07:36,372
‫يريد الناس رؤية ما لم يروه من قبل،

143
00:07:36,456 --> 00:07:39,375
‫خاصةً ونحن أقرب إلى سن الـ30 منا إلى الـ20.

144
00:07:39,459 --> 00:07:41,210
‫أترى الكثير ممن بلغوا الـ30 يفعلون هذا؟

145
00:07:41,294 --> 00:07:42,295
‫- لا.
‫- لا.

146
00:07:42,378 --> 00:07:44,589
‫إن أردنا زيادة عدد المشاهدات،
‫فعلينا تحسين المحتوى،

147
00:07:44,672 --> 00:07:46,424
‫أو لنودّع كل هذا.

148
00:07:47,008 --> 00:07:50,595
‫يحتاج منزل الأخوية إلى صوتك.
‫تكون طريفًا عندما تريد ذلك.

149
00:07:50,678 --> 00:07:54,265
‫عدني أنك ستستعيد سحرك وحماسك. عدني!

150
00:07:54,932 --> 00:07:56,517
‫حسنًا، سأعمل على الأمر.

151
00:07:56,601 --> 00:07:58,269
‫- أحبك.
‫- أجل.

152
00:08:01,481 --> 00:08:03,816
‫أعرف ما أفعله. لست أحمق.

153
00:08:12,074 --> 00:08:14,076
‫منزل الأخوية!

154
00:08:23,669 --> 00:08:25,171
‫أجل، سأنزل على السلم الآخر.

155
00:08:28,216 --> 00:08:30,718
‫لنحيي أحد مستضيفينا، "زين"،

156
00:08:30,801 --> 00:08:32,762
‫ومنزل الأخوية!

157
00:08:32,845 --> 00:08:35,890
‫منزل الأخوية!

158
00:08:35,973 --> 00:08:38,184
‫منزل الأخوية!

159
00:08:38,267 --> 00:08:41,812
‫منزل الأخوية!

160
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
‫منزل الأخوية!

161
00:08:44,315 --> 00:08:47,276
‫وتذكّروا، إن أردتم
‫إبقاء الاحتفال في أوجه في تلك العطلة،

162
00:08:47,360 --> 00:08:49,779
‫فاحتسوا مشروب "كراكن"!

163
00:08:49,862 --> 00:08:51,864
‫الرعاة الرسميون لمنزل الأخوية.

164
00:08:54,450 --> 00:08:57,745
‫حسنًا، بعد 10 ثوان،
‫ستُنشر منشورات منزل الأخوية التالية!

165
00:08:57,828 --> 00:09:01,123
‫وقد قيل لي إنها الأكثر جنونًا. لنبدأ العدّ!

166
00:09:01,749 --> 00:09:06,671
‫عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة، ستة، خمسة،

167
00:09:06,754 --> 00:09:10,383
‫أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد!

168
00:09:11,092 --> 00:09:12,593
‫{\an8}"جاري التحميل…"

169
00:09:15,054 --> 00:09:18,015
‫كيف الحال يا جماعة؟ معكم "زين" هنا
‫برفقة "ويات" و"جيمس" و"باري".

170
00:09:18,099 --> 00:09:19,976
‫- لن تصدّقوا ما سأقوله.
‫- هذا لا يُصدّق.

171
00:09:20,059 --> 00:09:23,437
‫هذا الشخص على وشك أن يقتل نفسه،

172
00:09:23,521 --> 00:09:25,439
‫ونحن موجودون لرؤية ذلك.

173
00:09:26,274 --> 00:09:28,276
‫سنصل إلى أربعة ملايين. أشعر بذلك!

174
00:09:28,359 --> 00:09:30,152
‫- تبًا لذلك. أقول 5 ملايين.
‫- منزل الأخوية!

175
00:09:30,236 --> 00:09:31,445
‫- 5 ملايين.
‫- 5 ملايين.

176
00:09:31,529 --> 00:09:35,241
‫خمسة ملايين!

177
00:09:35,324 --> 00:09:36,325
‫يا للهول!

178
00:09:36,409 --> 00:09:39,787
‫- خمسة ملايين!
‫- هل صوّرته؟

179
00:09:39,870 --> 00:09:42,748
‫- خمسة ملايين!
‫- هذا لا يُصدّق!

180
00:09:43,624 --> 00:09:45,459
‫لا، لن أفعل هذا.

181
00:09:45,543 --> 00:09:48,796
‫يجب أن نثني على هذا الشخص.
‫لقد قفز منتحرًا بكل ثقة!

182
00:09:48,879 --> 00:09:50,715
‫- هيا. لنرحل.
‫- بالطريقة التي أرادها.

183
00:09:50,798 --> 00:09:53,426
‫بلا أعذار وبلا حدود. هكذا تفعلها.

184
00:09:53,509 --> 00:09:54,677
‫هل صوّرته؟

185
00:10:02,685 --> 00:10:04,478
‫هذا كابوس.

186
00:10:04,562 --> 00:10:05,563
‫ماذا؟

187
00:10:05,646 --> 00:10:09,275
‫- مكتوب أننا فقدنا 50 ألف متابع آخرين.
‫- ربما أنت مخطئ في القراءة.

188
00:10:09,358 --> 00:10:12,778
‫لست كذلك. لست مخطئًا في القراءة.
‫نفقد أعدادًا كبيرة من المتابعين.

189
00:10:13,487 --> 00:10:15,615
‫- لم يعجبهم فيديو المنتحر.
‫- أخشى أن أقرأ التعليقات.

190
00:10:15,698 --> 00:10:19,076
‫أخبرني، ماذا قالوا؟
‫لا، لا تخبرني. لا، أخبرني.

191
00:10:19,160 --> 00:10:20,620
‫"أنتم مختلون."

192
00:10:20,703 --> 00:10:22,622
‫أجل، هذا ما أتحدث عنه.

193
00:10:22,705 --> 00:10:26,125
‫لا، لا يقصد أننا رائعون.
‫يقصد أننا مختلون، وبحاجة إلى علاج نفسي.

194
00:10:26,208 --> 00:10:28,753
‫هذا التعليق يقول، "استغللتم ألم هذا الرجل
‫للحصول على الإعجابات.

195
00:10:28,836 --> 00:10:31,380
‫يجب أن يُمنع وجودكم على الإنترنت.
‫آمل أن تموتوا.

196
00:10:31,922 --> 00:10:34,133
‫فلتسدوا العالم جميلًا
‫واقفزوا من على الجسر." أعني…

197
00:10:34,216 --> 00:10:35,509
‫هذا عدائي.

198
00:10:35,593 --> 00:10:37,053
‫أجل، وهذه التعليقات اللطيفة.

199
00:10:38,679 --> 00:10:40,431
‫كان "باري" محقًا. لا أصدّق.

200
00:10:40,514 --> 00:10:42,600
‫غدًا، لن يتذكر الناس الأمر حتى.

201
00:10:42,683 --> 00:10:44,060
‫بل سيتذكرون.

202
00:10:44,143 --> 00:10:46,854
‫وسم "انتهاء حفل منزل الأخوية"
‫ضمن الأكثر تداولًا على "تويتر" الآن.

203
00:10:46,937 --> 00:10:50,358
‫وهناك عريضة
‫على موقع "تشانج دوت أورغ" لإغلاق قناتنا.

204
00:10:50,441 --> 00:10:53,027
‫جمعت 400 ألف توقيع بالفعل.

205
00:10:53,110 --> 00:10:54,111
‫تبًا!

206
00:10:54,195 --> 00:10:55,404
‫الأمر أسوأ.

207
00:10:55,488 --> 00:10:56,656
‫عائلة الرجل الميت

208
00:10:56,739 --> 00:10:59,492
‫ستعقد مؤتمرًا صحفيًا
‫بعد ظهيرة اليوم للتنديد بنا.

209
00:10:59,575 --> 00:11:00,576
‫رباه! ماذا؟

210
00:11:00,660 --> 00:11:02,787
‫- باحثون عن الانتباه.
‫- الأمر يتفاقم فحسب.

211
00:11:02,870 --> 00:11:04,080
‫سيسوء أكثر وأكثر.

212
00:11:04,163 --> 00:11:05,456
‫كيف يمكننا إيقاف ذلك؟

213
00:11:06,540 --> 00:11:08,042
‫ربما علينا أن نعدّ فيديو اعتذار.

214
00:11:08,125 --> 00:11:11,879
‫لا، لن نفعل ذلك.
‫كل من يفعلون ذلك يُنتقدون بشدة.

215
00:11:11,962 --> 00:11:14,131
‫يُتهمون بأن اعتذارهم مزيف وأنهم لا يعنونه،

216
00:11:14,215 --> 00:11:15,633
‫ويكرهونهم أكثر. لن نفعل ذلك.

217
00:11:15,716 --> 00:11:17,551
‫حسنًا، لكن علينا أن نفعل شيئًا.

218
00:11:18,344 --> 00:11:20,763
‫حسنًا، أتريدون رأيي؟

219
00:11:22,264 --> 00:11:23,808
‫يجب أن نعلن أننا مثليون.

220
00:11:23,891 --> 00:11:25,518
‫- ماذا؟
‫- ولكن ليس مثليين بالكامل.

221
00:11:25,601 --> 00:11:27,853
‫بل "منجذبون" شيئًا ما. منجذب…

222
00:11:27,937 --> 00:11:29,647
‫- منجذب لأصدقائه.
‫- منجذب… أجل.

223
00:11:29,730 --> 00:11:31,440
‫حسنًا، منجذبون لأصدقائنا. هذا المطلوب.

224
00:11:31,524 --> 00:11:35,069
‫أجل، إنها أشبه بحركة أو ما شابه،
‫تتجاوز معايير الجنس الغيري.

225
00:11:35,152 --> 00:11:37,405
‫سمعت عنها. تحب الفتيات أن يكون الفتيان

226
00:11:38,364 --> 00:11:41,158
‫- عاطفيين وما إلى ذلك.
‫- من أخبرك بذلك؟

227
00:11:41,242 --> 00:11:42,993
‫قرأت عن ذلك في مكان ما.

228
00:11:43,786 --> 00:11:45,955
‫ما…

229
00:11:46,038 --> 00:11:47,957
‫عمّ نتحدث الآن؟

230
00:11:48,040 --> 00:11:52,503
‫شبان غيريو الجنس يتصرفون ويتكلمون كمثليين
‫ولكنهم طوال الوقت ليسوا مثليين.

231
00:11:52,586 --> 00:11:55,339
‫كل ما علينا فعله أن نقول "لسنا مثليين"
‫بعد أن نفعل شيئًا،

232
00:11:55,423 --> 00:11:56,424
‫وسنكون بأمان.

233
00:11:57,508 --> 00:12:01,345
‫أجل. لا أعرف يا رفاق.
‫تبدو هذه كارثة أخرى.

234
00:12:01,429 --> 00:12:03,764
‫سأتفق مع "باري" لمرة في هذا الأمر.

235
00:12:03,848 --> 00:12:06,267
‫إنه شيء استغلالي ومهين على الأرجح.

236
00:12:06,350 --> 00:12:10,730
‫مهين للغاية. للمثليين ومجتمع الميم.
‫إنه مؤذ وموجع.

237
00:12:10,813 --> 00:12:13,274
‫لا أدري. أظن أن هذا ما نحتاج إليه.

238
00:12:13,357 --> 00:12:14,650
‫لم نجرّب ذلك من قبل قط.

239
00:12:15,359 --> 00:12:17,528
‫- أنا مشارك.
‫- جميل. أجل، هذا صحيح.

240
00:12:17,611 --> 00:12:19,321
‫- يا لها من صدمة.
‫- لماذا؟

241
00:12:19,405 --> 00:12:21,365
‫ألأنني كنت أقيّم منتجات الجمال الذكورية؟

242
00:12:21,449 --> 00:12:22,908
‫ها قد قلتها.

243
00:12:22,992 --> 00:12:23,993
‫وماذا في ذلك؟

244
00:12:24,076 --> 00:12:26,078
‫ما هذا؟

245
00:12:28,164 --> 00:12:29,707
‫مستحيل.

246
00:12:29,790 --> 00:12:32,418
‫مهلًا! المعذرة!

247
00:12:33,085 --> 00:12:34,462
‫- ماذا تفعلون؟
‫- مهلًا!

248
00:12:36,088 --> 00:12:37,256
‫مهلًا!

249
00:12:37,339 --> 00:12:38,632
‫ماذا تفعلون؟

250
00:12:38,716 --> 00:12:41,010
‫- نحن هنا لأخذ الأشياء.
‫- أخذ أي أشياء؟

251
00:12:41,093 --> 00:12:42,928
‫قالت الشركة إنهم أوقفوا عقدكم مؤقتًا.

252
00:12:43,012 --> 00:12:46,307
‫وأرسلونا كي نجمع الأغراض الترويجية
‫بما فيها هذا والـ"لامبورغيني".

253
00:12:47,516 --> 00:12:49,310
‫أقلت لتوك الـ"لامبورغيني"؟

254
00:12:56,984 --> 00:12:58,152
‫سنعلن أننا مثليون.

255
00:12:59,111 --> 00:13:00,070
‫"أصدقاء خلال العطلات"

256
00:13:00,154 --> 00:13:02,281
‫عضلات بطنك رائعة يا صاح.

257
00:13:02,364 --> 00:13:03,908
‫- لست مثليًا.
‫- حسنًا.

258
00:13:04,408 --> 00:13:07,036
‫عضلات بطن مثيرة.

259
00:13:07,119 --> 00:13:09,497
‫- لست مثليًا.
‫- شكرًا. جميل.

260
00:13:14,502 --> 00:13:17,880
‫جديًا، عضلات بطنك مثيرة.

261
00:13:17,963 --> 00:13:19,173
‫لست مثليًا.

262
00:13:19,256 --> 00:13:20,382
‫شكرًا يا صديقي.

263
00:13:20,466 --> 00:13:23,427
‫حسنًا. لكن جديًا، أنت مفتول العضلات.

264
00:13:23,511 --> 00:13:27,389
‫لو لم أكن أنجذب إلى الفتيات،
‫لاضطُررت إلى كبح جماح نفسي.

265
00:13:27,473 --> 00:13:28,641
‫لست مثليًا.

266
00:13:30,893 --> 00:13:32,978
‫جديًا، أنت مفتول العضلات.

267
00:13:33,062 --> 00:13:37,024
‫لو لم أكن أنجذب إلى الفتيات،
‫لاضطُررت إلى كبح جماح نفسي.

268
00:13:37,107 --> 00:13:38,692
‫لست مثليًا.

269
00:13:38,776 --> 00:13:40,110
‫"ويات"، جميعنا نعرف أنك لست مثليًا.

270
00:13:40,194 --> 00:13:41,779
‫لست بحاجة إلى قول ذلك كل 6 ثوان.

271
00:13:41,862 --> 00:13:43,781
‫أجل، أسجل ذلك فحسب، اتفقنا؟

272
00:13:43,864 --> 00:13:46,826
‫يشاهد أبي هذا. لست مثليًا.

273
00:13:47,326 --> 00:13:51,539
‫واحد، اثنان، ثلاثة.

274
00:13:53,082 --> 00:13:54,875
‫{\an8}"عطلات أخوية سعيدة"

275
00:13:54,959 --> 00:13:56,919
‫{\an8}- أجل.
‫- ألديك ما يكفي؟

276
00:13:57,002 --> 00:13:59,713
‫{\an8}هذا شعور رائع. انزل لأسفل قليلًا.

277
00:13:59,797 --> 00:14:00,965
‫لك ذلك.

278
00:14:01,882 --> 00:14:03,384
‫يا رفيقاي. من سيدهن ظهري؟

279
00:14:03,467 --> 00:14:05,719
‫انتظر دورك يا رجل.

280
00:14:10,975 --> 00:14:13,435
‫{\an8}"الرجال الأقوياء يبكون أيضًا"

281
00:14:13,519 --> 00:14:14,687
‫أحب هذا.

282
00:14:14,770 --> 00:14:16,605
‫- جيد جدًا.
‫- جيد جدًا.

283
00:14:22,528 --> 00:14:23,696
‫تسببت بفوضى.

284
00:14:23,779 --> 00:14:25,781
‫يا للهول!

285
00:14:25,865 --> 00:14:28,826
‫أظن أنه يجب علينا تنظيفها. المعذرة.

286
00:14:28,909 --> 00:14:31,412
‫- هذا رائع جدًا.
‫- اترك بعضها لي.

287
00:14:32,997 --> 00:14:34,373
‫هذا رائع.

288
00:14:35,165 --> 00:14:36,500
‫ماذا؟

289
00:14:36,584 --> 00:14:38,210
‫ماذا؟ عضوه منتصب بالكامل.

290
00:14:38,294 --> 00:14:39,837
‫كلا، ليس كذلك.

291
00:14:39,920 --> 00:14:41,630
‫إنها طيّة في سروالي القصير.

292
00:14:41,714 --> 00:14:44,717
‫هذا هراء! أعرف الانتصاب عندما أراه.

293
00:14:44,800 --> 00:14:46,260
‫لست مثليًا.

294
00:14:46,343 --> 00:14:48,262
‫"منزل الأخوية"

295
00:14:48,971 --> 00:14:50,264
‫أيريد أحد معرفة آخر المستجدات؟

296
00:14:51,015 --> 00:14:52,600
‫بالتأكيد، لم لا؟

297
00:14:52,683 --> 00:14:56,353
‫- خسرنا 50 ألف مشترك آخر.
‫- تبًا.

298
00:14:56,437 --> 00:14:58,772
‫مئة أخرى
‫وسينخفض تصنيفنا النقدي شريحة أخرى.

299
00:14:58,856 --> 00:15:00,566
‫قد نخسر المنزل يا رفاق.

300
00:15:00,649 --> 00:15:02,818
‫بطلت مقولة أن الفتيات يحببن
‫من يتودد لأصدقائه.

301
00:15:11,619 --> 00:15:13,120
‫- مرحبًا.
‫- مرحبًا يا شباب.

302
00:15:13,203 --> 00:15:14,830
‫لا أدري، من في المقدمة

303
00:15:14,914 --> 00:15:16,540
‫- ظريف نوعًا ما.
‫- مرحبًا.

304
00:15:16,624 --> 00:15:18,042
‫لست مثليًا!

305
00:15:18,709 --> 00:15:19,710
‫ماذا؟

306
00:15:21,921 --> 00:15:24,423
‫لم أبلغ الـ30 بعد وقد انتهت حياتي.

307
00:15:26,133 --> 00:15:28,469
‫عندما بدأنا نفعل هذا، ماذا كنا نفعل؟

308
00:15:28,552 --> 00:15:31,388
‫كنا نقضي وقتًا ممتعًا بالسيطرة على الأشياء.

309
00:15:31,472 --> 00:15:35,517
‫ونتطفل على الحفلات الموسيقية
‫أو نطلي منزل "تانا موجو" باللون الوردي،

310
00:15:35,601 --> 00:15:38,812
‫أو نحاول السفر
‫من مطار "لوس أنجلوس" بملابسنا الداخلية.

311
00:15:38,896 --> 00:15:40,230
‫لا تذكّرني بذلك.

312
00:15:40,314 --> 00:15:42,483
‫أجل، كان أمرًا سخيفًا،
‫لكن الناس أحبوا هذه المقاطع.

313
00:15:42,566 --> 00:15:43,984
‫لقد أحبونا.

314
00:15:44,068 --> 00:15:46,195
‫ربما علينا العودة
‫إلى ما كنا نفعله في بدايتنا.

315
00:15:46,278 --> 00:15:50,032
‫إنه عيد الميلاد! يخرج الناس للتسوق.
‫لنخرج ونكون على سجيتنا.

316
00:15:50,866 --> 00:15:54,703
‫لا نتصرف بحقارة ولا نكون عصريين
‫ولا نغضب الناس.

317
00:15:54,787 --> 00:15:57,414
‫لنفعل ما اعتدنا فعله. لنكن طريفين.

318
00:15:57,998 --> 00:15:59,249
‫ليس سيئًا.

319
00:15:59,333 --> 00:16:01,502
‫أظن أن هذا ما تحتاج إليه القناة.

320
00:16:01,585 --> 00:16:05,214
‫تبًا. إنه عيد الميلاد. ماذا سنخسر؟

321
00:16:06,048 --> 00:16:07,132
‫منزل الأخوية!

322
00:16:13,138 --> 00:16:14,932
‫"منزل الأخوية"

323
00:16:38,372 --> 00:16:41,917
‫أترون؟ هذا ما أعنيه.
‫"بابا نويل" وعيد الميلاد.

324
00:16:42,001 --> 00:16:45,587
‫- الأجواء رائعة. وتجعل الناس يبتسمون.
‫- أجل. ندرك ذلك. لا بأس.

325
00:16:45,671 --> 00:16:48,215
‫"زين"، تذكّر سبب وجودنا هنا.

326
00:16:48,298 --> 00:16:53,303
‫ثق بي يا صاح. وهلا تبقينا
‫داخل إطار الصورة هذه المرة. شكرًا.

327
00:16:55,180 --> 00:16:56,306
‫يا إلهي.

328
00:16:56,390 --> 00:16:58,517
‫"(بابا نويل)"

329
00:16:58,600 --> 00:17:01,729
‫أخبر "بابا نويل"، أكنت مشاغبًا أم لطيفًا؟

330
00:17:03,105 --> 00:17:05,190
‫كنت لطيفًا؟

331
00:17:05,816 --> 00:17:07,735
‫هذه الإجابة الوحيدة.

332
00:17:07,818 --> 00:17:11,196
‫مرحبًا. كيف الحال يا جماعة؟
‫معكم فتاكم المفضل "زين" من منزل الأخوية.

333
00:17:11,280 --> 00:17:13,407
‫ونحن هنا للتسوق من أجل عيد الميلاد

334
00:17:13,490 --> 00:17:15,492
‫ونعيش روح عيد الميلاد في منزل الأخوية.

335
00:17:15,576 --> 00:17:18,996
‫- عيد ميلاد مجيدًا أيها الأوغاد! صحيح!
‫- منزل الأخوية إلى الأبد!

336
00:17:19,079 --> 00:17:21,749
‫حسنًا.
‫سنرى ما أحضره لنا "بابا نويل" هذا العام.

337
00:17:22,624 --> 00:17:24,251
‫مرحبًا. آسف.

338
00:17:24,334 --> 00:17:26,420
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير.

339
00:17:26,503 --> 00:17:29,882
‫نحن منزل الأخوية. وكنا نتساءل
‫عن ماهية الشعور بأن يكون المرء قزمًا.

340
00:17:30,841 --> 00:17:32,593
‫ممتع حسبما أظن.

341
00:17:32,676 --> 00:17:35,512
‫أتتقاضين نصف الأجر أو ما شابه

342
00:17:35,596 --> 00:17:36,847
‫لأنك ضئيلة الحجم؟

343
00:17:38,515 --> 00:17:40,768
‫- لا، أتقاضى أجرًا كاملًا.
‫- تتقاضى أجرًا كاملًا.

344
00:17:40,851 --> 00:17:42,144
‫- إنها غنية.
‫- أجل.

345
00:17:42,227 --> 00:17:45,397
‫مهلًا. أقلتم إنكم منزل الأخوية؟
‫أأنتم من صورتم واقعة الانتحار تلك؟

346
00:17:45,481 --> 00:17:46,857
‫لا، كانوا أشخاصًا غيرنا.

347
00:17:46,940 --> 00:17:50,110
‫لا. أخبريني إذن،
‫أصحيح ما يقولونه عن الأقزام الذكور؟

348
00:17:50,986 --> 00:17:52,821
‫- ماذا؟
‫- أعضائهم كبيرة كحيوانات الرنة.

349
00:17:53,489 --> 00:17:56,325
‫- يا رفاق، يُوجد أطفال حولنا.
‫- أحاول العمل هنا، لذا…

350
00:17:56,408 --> 00:17:59,495
‫حسنًا، لا بأس. أخبريني فحسب،
‫هل لـ"بابا نويل" حق اختيار القزمات أولًا؟

351
00:17:59,578 --> 00:18:03,165
‫- ماذا؟
‫- أعني، هل أنت مساعدته الصغيرة؟

352
00:18:03,248 --> 00:18:05,250
‫حسنًا، عليكم الرحيل حالًا.

353
00:18:05,334 --> 00:18:07,294
‫يا صاح.
‫نحاول أن نستمتع قليلًا في عيد الميلاد.

354
00:18:07,377 --> 00:18:10,380
‫- نحاول فحسب أن نحظى…
‫- طلبت منكم الرحيل.

355
00:18:10,464 --> 00:18:13,467
‫فلتغلقوا هواتفكم وترحلوا.
‫تولي أمر الصف يا عزيزتي.

356
00:18:13,550 --> 00:18:16,261
‫مهلًا. هل أنتما في علاقة؟

357
00:18:16,345 --> 00:18:17,930
‫هل أطلب الأمن؟

358
00:18:18,013 --> 00:18:20,349
‫تطلب الأمن بم؟ هاتفك الذكي؟

359
00:18:20,432 --> 00:18:22,392
‫- مضحك للغاية.
‫- شكرًا يا رجل.

360
00:18:22,476 --> 00:18:24,061
‫- أيها الضئيل.
‫- أجل، خذوا…

361
00:18:24,144 --> 00:18:25,813
‫- مهلًا.
‫- جميعكم طريفون. أنتم مضحكون.

362
00:18:25,896 --> 00:18:28,565
‫- أعدها إليه!
‫- طريف للغاية.

363
00:18:28,649 --> 00:18:32,402
‫يجب أن تخجلوا من أنفسكم!
‫لم لا ترحلون من هنا؟

364
00:18:32,486 --> 00:18:34,655
‫حسنًا، أتعرفون؟ اسمعوا يا أطفال.

365
00:18:34,738 --> 00:18:37,366
‫اسمعوا،
‫لأن لديّ شيئًا مهمًا للغاية لأخبركم به.

366
00:18:37,449 --> 00:18:39,451
‫في الواقع، هذا إعلان عام.

367
00:18:39,535 --> 00:18:40,786
‫يا للهول.

368
00:18:40,869 --> 00:18:43,664
‫"بابا نويل" ليس حقيقيًا.
‫آباؤكم هم من يلعبون دوره.

369
00:18:43,747 --> 00:18:46,250
‫أجل، هم من يحضرون لكم الألعاب.

370
00:18:46,875 --> 00:18:48,919
‫أعرف أن هذا محبط،

371
00:18:49,002 --> 00:18:52,214
‫لكن ليت هناك من أخبرني بالحقيقة
‫عندما كنت في سنكم.

372
00:18:52,297 --> 00:18:56,301
‫سأوفر عليكم سنوات من خيبة الأمل
‫والعلاج النفسي. على الرحب والسعة.

373
00:18:56,385 --> 00:18:58,345
‫- أجل.
‫- أليس هذا صحيحًا يا عزيزي "بابا نويل"؟

374
00:19:01,557 --> 00:19:03,725
‫ارحلوا الآن.

375
00:19:04,476 --> 00:19:06,937
‫- يا للهول.
‫- "ارحلوا الآن."

376
00:19:07,020 --> 00:19:08,772
‫- تعال.
‫- أنت فتى شقي.

377
00:19:08,856 --> 00:19:11,024
‫- لم قد أغادر يا "بابا نويل"؟
‫- ارقص في حضنه!

378
00:19:11,108 --> 00:19:11,984
‫تبًا!

379
00:19:12,067 --> 00:19:13,986
‫- هز مؤخرتك.
‫- ارقص في حضنه!

380
00:19:14,069 --> 00:19:16,488
‫ارقص.

381
00:19:16,572 --> 00:19:18,532
‫- ارقص وهز مؤخرتك.
‫- أجل…

382
00:19:18,615 --> 00:19:19,908
‫رباه.

383
00:19:20,450 --> 00:19:21,952
‫- اللعنة.
‫- تبًا.

384
00:19:22,035 --> 00:19:24,163
‫أظن أننا لن نحصل على هدايا هذا العام.

385
00:19:25,038 --> 00:19:26,790
‫ستحصلون على ما تستحقونه.

386
00:19:28,000 --> 00:19:30,002
‫- يا شباب. رجال الأمن!
‫- يا للهول.

387
00:19:30,085 --> 00:19:31,128
‫تبًا.

388
00:19:32,212 --> 00:19:34,006
‫اهربوا.

389
00:19:34,631 --> 00:19:37,551
‫أمسك بهم.

390
00:19:47,769 --> 00:19:50,689
‫"ليلة عيد الميلاد"

391
00:19:52,065 --> 00:19:54,151
‫- لقد عدنا يا شباب!
‫- أجل!

392
00:19:54,234 --> 00:19:55,736
‫- لقد عدنا!
‫- أجل!

393
00:19:57,070 --> 00:19:59,865
‫- لا أصدّق أننا لم نُسجن.
‫- حمدًا لله على وجود شرطيي المتاجر؟

394
00:19:59,948 --> 00:20:02,743
‫أرأيتم ذلك
‫الذي كاد يُصاب بنوبة قلبية خارج "آبلبيز"؟

395
00:20:03,452 --> 00:20:04,786
‫ماذا عن "بابا نويل" ذلك؟

396
00:20:04,870 --> 00:20:08,081
‫بدا كأنه أراد محونا من الوجود؟

397
00:20:08,165 --> 00:20:09,458
‫أظن أننا أفسدنا عمله.

398
00:20:09,541 --> 00:20:12,336
‫لا يهم يا رجل. عاد منزل الأخوية!

399
00:20:12,419 --> 00:20:13,712
‫الفيديو جاهز!

400
00:20:13,795 --> 00:20:16,757
‫- وسأكرر ما قلته مجددًا. أنا…
‫- أجل.

401
00:20:17,966 --> 00:20:19,843
‫خمسة، أربعة…

402
00:20:19,927 --> 00:20:22,596
‫ثلاثة، اثنان، واحد!

403
00:20:22,679 --> 00:20:24,181
‫سنة جديدة سعيدة!

404
00:20:24,264 --> 00:20:26,308
‫…هل لـ"بابا نويل" حق اختيار القزمات أولًا؟

405
00:20:26,391 --> 00:20:29,603
‫- ماذا؟
‫- أعني، هل أنت مساعدته الصغيرة؟

406
00:20:29,686 --> 00:20:31,647
‫حسنًا، عليكم الرحيل حالًا.

407
00:20:31,730 --> 00:20:33,523
‫رباه.

408
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
‫لا أتذكّر حتى أننا فعلنا ذلك.

409
00:20:35,275 --> 00:20:38,570
‫- تطلب الأمن؟ بم؟
‫- كانت فكرة المركز التجاري تلك فكرتك.

410
00:20:38,654 --> 00:20:42,157
‫لم تكن فكرتي أن نتحرش جنسيًا بموظفة هناك

411
00:20:42,241 --> 00:20:45,827
‫أو نهين شخصًا ضئيلًا أو نخبر بعض الأطفال
‫بأن "بابا نويل" ليس حقيقيًا.

412
00:20:45,911 --> 00:20:48,914
‫حسنًا، خرجت الأمور عن السيطرة قليلًا.

413
00:20:49,873 --> 00:20:51,667
‫أجل، كان يُفترض أن نكفّر عن خطأنا

414
00:20:51,750 --> 00:20:53,835
‫بتهليلنا لرجل قفز منتحرًا.

415
00:20:53,919 --> 00:20:55,921
‫إن لم تكن تعجبك تصرفاتنا،

416
00:20:56,004 --> 00:20:58,840
‫فربما لست مناسبًا لمنزل الأخوية.

417
00:20:58,924 --> 00:21:00,092
‫ربما عليك ترك المنزل.

418
00:21:00,175 --> 00:21:02,886
‫بحسب طريقة سير الأمور،
‫سنُضطر جميعًا إلى ترك المنزل.

419
00:21:02,970 --> 00:21:05,180
‫أترى؟ أمور سلبية. هذا كل ما تفعله.

420
00:21:05,264 --> 00:21:06,807
‫- كل ما أفعله؟
‫- أجل.

421
00:21:06,890 --> 00:21:09,017
‫من برأيك يصوّر ويحمّل كل هذا الهراء؟

422
00:21:09,101 --> 00:21:11,228
‫قريبتي العمياء ذات الـ9 أعوام
‫يمكنها فعل ذلك،

423
00:21:11,311 --> 00:21:13,272
‫وما كنا لنضطر إلى إعطائها ربع الأرباح.

424
00:21:13,355 --> 00:21:15,107
‫فلتحضر قريبتك لتفعل هذا إذن.

425
00:21:15,190 --> 00:21:16,942
‫اهدأ. بحقك. "باري" محق.

426
00:21:17,025 --> 00:21:18,860
‫هو من يحافظ على سير كل الأمور.

427
00:21:18,944 --> 00:21:21,905
‫لا يزور أحد قناة منزل الأخوية لرؤيتك.

428
00:21:21,989 --> 00:21:23,824
‫بل يزورنها لرؤيتنا. تلك حقيقة.

429
00:21:23,907 --> 00:21:28,161
‫حسنًا، ربما لو كان الناس يزورونها،
‫لما كنا في ورطة كبيرة.

430
00:21:28,245 --> 00:21:31,331
‫ربما لولا هراءك، لما كنا في ورطة كبيرة.

431
00:21:31,415 --> 00:21:33,500
‫- أتمازحني؟
‫- بحقكما! اهدآ.

432
00:21:33,583 --> 00:21:35,419
‫هذا منزل الأخوية.

433
00:21:35,502 --> 00:21:38,714
‫الأخوية تعني أننا إخوة،
‫وليس هذا ما يفعله الإخوة.

434
00:21:38,797 --> 00:21:40,340
‫نرمز إلى شيء ما.

435
00:21:40,424 --> 00:21:44,553
‫نرمز إلى كوننا أصدقاء مقربين
‫وإلى قضائنا وقتًا ممتعًا في العبث بالأشياء.

436
00:21:44,636 --> 00:21:47,639
‫والبلد يحتاج إلى ذلك الآن
‫أكثر من أي وقت مضى.

437
00:21:47,723 --> 00:21:49,266
‫أيحتاج البلد إلى من يعبث بالأشياء؟

438
00:21:50,017 --> 00:21:51,226
‫يجب أن نؤازر بعضنا بعضًا.

439
00:21:51,310 --> 00:21:54,938
‫لا يمكن أن نسمح لشيء بأن يفرّق شملنا
‫مهما حدث.

440
00:21:56,940 --> 00:21:58,191
‫يا شباب؟

441
00:21:59,067 --> 00:22:00,152
‫تفقّدوا هذا.

442
00:22:01,361 --> 00:22:03,030
‫سيكون الأمر على ما يُرام.

443
00:22:03,113 --> 00:22:04,323
‫تُوجد تعليقات.

444
00:22:05,032 --> 00:22:07,743
‫"بعدما ظننت أن منزل الأخوية
‫لا يمكن أن ينحطّ أكثر،

445
00:22:07,826 --> 00:22:10,120
‫- تفعلون هذا."
‫- لا يهم. إنه تعليق واحد.

446
00:22:10,203 --> 00:22:11,997
‫لا. إليك المزيد.

447
00:22:12,080 --> 00:22:15,459
‫"لست متأكدًا بشأن (بابا نويل)،
‫لكنكم دليل على عدم وجود الله.

448
00:22:15,542 --> 00:22:16,710
‫اغربوا عن وجوهنا وموتوا."

449
00:22:16,793 --> 00:22:18,587
‫لم يكن هناك داع لذلك الجزء الثاني.

450
00:22:18,670 --> 00:22:20,839
‫- ونحن نفقد متابعين.
‫- تبًا!

451
00:22:21,965 --> 00:22:24,176
‫هذا ليس عدلًا! كيف يكون الناس بهذا اللؤم؟

452
00:22:24,259 --> 00:22:26,928
‫- لا بأس.
‫- لا. لا يمكنني فعل هذا.

453
00:22:27,012 --> 00:22:29,181
‫لا يمكنني العودة للعيش مع أبويّ.

454
00:22:29,264 --> 00:22:31,641
‫أبي وغد. لا أستطيع. تبًا.

455
00:22:31,725 --> 00:22:33,101
‫دعني أرى هذا الهراء.

456
00:22:33,185 --> 00:22:35,437
‫- هل نفدت منا الجعة؟
‫- يُوجد صندوق آخر في المرأب.

457
00:22:35,520 --> 00:22:36,521
‫تبًا.

458
00:22:36,605 --> 00:22:40,275
‫- أفقدنا كل هذا العدد من المتابعين بالفعل؟
‫- لا يمكنني احتمال هذا. تبًا.

459
00:22:41,151 --> 00:22:43,820
‫- "ويات"!
‫- "ويات"! بحقك… يا صاح.

460
00:22:46,365 --> 00:22:47,866
‫تبًا، هذا سيئ.

461
00:22:48,533 --> 00:22:49,534
‫حبوب مهدئة.

462
00:22:50,535 --> 00:22:52,662
‫- ماذا؟
‫- سأتناول جرعة زائدة من الحبوب المهدئة.

463
00:22:52,746 --> 00:22:54,915
‫- منزل الأخوية.
‫- إنها طريقة جيدة للموت.

464
00:22:54,998 --> 00:22:57,000
‫- منزل الأخوية.
‫- ماذا يجري؟

465
00:22:58,335 --> 00:22:59,211
‫مرحبًا.

466
00:22:59,294 --> 00:23:02,214
‫معك المحققة "دينا غيبز"
‫وأتصل بك من قسم جرائم القتل والسرقة.

467
00:23:02,297 --> 00:23:03,465
‫مع من أتحدث؟

468
00:23:04,424 --> 00:23:06,510
‫"زين". ما سبب هذا الاتصال؟

469
00:23:06,593 --> 00:23:08,720
‫أكنت جزءًا من مقلب على الإنترنت

470
00:23:08,804 --> 00:23:11,515
‫في مركز "سانتا فيلاج" التجاري
‫في غرب "لوس أنجلوس"؟

471
00:23:11,598 --> 00:23:14,601
‫- ربما.
‫- لست مهتمة بمقلبك.

472
00:23:14,684 --> 00:23:16,603
‫أريد التحدث إليك أنت وأصدقاؤك

473
00:23:16,686 --> 00:23:19,189
‫بخصوص من كان يؤدي دور "بابا نويل".

474
00:23:19,773 --> 00:23:20,774
‫أجل، ماذا عنه؟

475
00:23:20,857 --> 00:23:23,360
‫يبدو أنه لم يكن من وُظّف من أجل المهمة.

476
00:23:23,443 --> 00:23:27,072
‫وجدنا هذا الشخص لتونا في شقته، مقتولًا.

477
00:23:27,656 --> 00:23:29,533
‫ماذا، أأنت جادة؟

478
00:23:29,616 --> 00:23:30,909
‫مهلًا، أهذه ليست مزحة؟

479
00:23:30,992 --> 00:23:32,244
‫- أنا جادة تمامًا.
‫- يا رفاق.

480
00:23:32,327 --> 00:23:35,122
‫أريد منكم المجيء إلى قسم الشرطة غدًا صباحًا

481
00:23:35,205 --> 00:23:36,289
‫والإدلاء بإفادتكم.

482
00:23:37,582 --> 00:23:39,876
‫أجل، يمكننا فعل هذا حسبما أظن.

483
00:23:39,960 --> 00:23:42,921
‫كان أحدهم يصوّر المقلب بحسب فهمي؟

484
00:23:43,004 --> 00:23:44,881
‫أريد نسخة من ذلك الفيديو.

485
00:23:44,965 --> 00:23:46,883
‫قد يساعدنا في تحديد مكان هذا الشخص.

486
00:23:48,468 --> 00:23:51,471
‫نحن متأكدون
‫من أن هذه ليست أول مرة يفعل فيها هذا.

487
00:23:55,142 --> 00:23:57,310
‫سنراكم في القسم في الصباح.

488
00:24:02,524 --> 00:24:05,193
‫"(كراكن)
‫احتسوا (كراكن)!"

489
00:24:08,947 --> 00:24:12,576
‫"(كراكن)
‫المعلومات التغذوية"

490
00:24:16,746 --> 00:24:18,915
‫ما هذا؟

491
00:24:36,766 --> 00:24:40,187
‫قالت إنه وقعت جرائم قتل أخرى
‫في ولايات أخرى،

492
00:24:40,270 --> 00:24:43,857
‫وإن هذا الشخص يقتل من يؤدون
‫دور "بابا نويل" في المراكز التجارية

493
00:24:43,940 --> 00:24:45,108
‫ويأخذ مكانهم.

494
00:24:45,192 --> 00:24:46,193
‫لماذا؟

495
00:24:46,985 --> 00:24:48,820
‫لأنه مجنون.

496
00:24:48,904 --> 00:24:50,739
‫ومهووس بأن يكون "بابا نويل"؟ لا أدري.

497
00:24:50,822 --> 00:24:53,950
‫يبدو هذا كله مختلقًا في رأيي.
‫هل أنت متأكد من أنك لم تكن ضحية مقلب؟

498
00:24:54,034 --> 00:24:56,369
‫إن ذهبنا إلى قسم الشرطة غدًا

499
00:24:56,453 --> 00:24:59,706
‫ولم تكن لديهم فكرة عمّا نقوله،
‫فسنكون ضحايا مقلب إذن.

500
00:25:02,959 --> 00:25:05,587
‫- ماذا تفعل؟
‫- أريد رؤية وجه هذا الشخص مجددًا.

501
00:25:05,670 --> 00:25:07,964
‫أظن أننا لن نحصل على هدايا هذا العام.

502
00:25:08,048 --> 00:25:09,716
‫ستحصلون على ما تستحقونه.

503
00:25:10,967 --> 00:25:12,552
‫أجل، أعني…

504
00:25:13,553 --> 00:25:15,388
‫لا يبدو في كامل رشده قطعًا.

505
00:25:17,182 --> 00:25:19,518
‫حمّل شخص مقطع فيديو للتو على حسابنا.

506
00:25:19,601 --> 00:25:22,854
‫ماذا تعني بشخص؟
‫نحن الوحيدون الذين يمكننا فعل ذلك.

507
00:25:25,440 --> 00:25:26,858
‫ما هذا؟

508
00:25:26,942 --> 00:25:27,984
‫يا للهول!

509
00:25:32,197 --> 00:25:33,532
‫رباه.

510
00:25:33,615 --> 00:25:35,742
‫ما الذي نشاهده الآن؟

511
00:25:36,409 --> 00:25:38,411
‫إنه مقلب. "ويات" يمزح معنا.

512
00:25:40,830 --> 00:25:42,082
‫صحيح؟

513
00:25:42,165 --> 00:25:44,334
‫أجل، هذا واضح.

514
00:25:44,417 --> 00:25:47,754
‫إنه مقلب جيد، لكنه وغد حقًا.

515
00:25:47,837 --> 00:25:50,090
‫لم تكن حتى من اتصلت
‫شرطية حقيقية على الأرجح. رباه!

516
00:25:51,550 --> 00:25:53,843
‫- "زين"؟
‫- سأذهب لأتحدث إليه.

517
00:25:54,803 --> 00:25:56,137
‫سأحذف هذا الفيديو.

518
00:25:56,221 --> 00:25:57,305
‫مهلًا، انظر.

519
00:25:57,389 --> 00:25:59,516
‫{\an8}"منزل الأخوية"

520
00:25:59,599 --> 00:26:01,268
‫جمع 50 إعجابًا بالفعل.

521
00:26:02,227 --> 00:26:04,521
‫الناس يعجبهم الأمر.

522
00:26:04,604 --> 00:26:05,897
‫هذا مذهل.

523
00:26:05,981 --> 00:26:06,982
‫"مؤثرات رائعة."

524
00:26:07,524 --> 00:26:09,276
‫"أخيرًا شيء نحبه."

525
00:26:12,279 --> 00:26:15,115
‫مهلًا. لم فعلت ذلك؟

526
00:26:15,198 --> 00:26:17,367
‫لأنه مقزز. لا آبه إن أعجب الناس.

527
00:26:19,911 --> 00:26:22,372
‫حُمّل مرة أخرى. أعاد شخص نشره للتو.

528
00:26:22,455 --> 00:26:23,456
‫من؟

529
00:26:25,000 --> 00:26:26,042
‫لا أدري.

530
00:26:27,752 --> 00:26:28,753
‫ماذا الآن؟

531
00:26:28,837 --> 00:26:31,631
‫أحدهم نشر رابطًا للتو.

532
00:26:31,715 --> 00:26:32,841
‫ما هذا؟

533
00:26:32,924 --> 00:26:34,551
‫"(يورك إكسبلورر دايلي)
‫حقيقة (بابا نويل)"

534
00:26:34,634 --> 00:26:37,429
‫أهو من صحيفة "يورك إكسبلورر دايلي"؟

535
00:26:38,096 --> 00:26:39,139
‫ما تلك؟

536
00:26:39,222 --> 00:26:42,267
‫"ويات". بحقك يا صاح. رأينا مقطع الفيديو.

537
00:26:42,976 --> 00:26:46,313
‫إن كنا سنفعل شيئًا كهذا،
‫فيجب أن يوافق الجميع. "ويات".

538
00:26:48,106 --> 00:26:49,524
‫بحقك يا رجل. هذا ليس رائعًا.

539
00:26:49,608 --> 00:26:50,609
‫"ويات"!

540
00:27:04,247 --> 00:27:07,000
‫"يعتقد الباحثون الآن أن أسطورة (بابا نويل)

541
00:27:07,083 --> 00:27:09,753
‫ليست مستوحاة من القديس (نيكولاس)
‫أو أي قديس آخر.

542
00:27:10,545 --> 00:27:13,173
‫بل هي مستوحاة من الروايات القديمة
‫عن رجل البرية."

543
00:27:13,256 --> 00:27:16,051
‫رجل البرية؟ أي هراء هذا؟

544
00:27:16,134 --> 00:27:18,178
‫"كان إلهًا وثنيًا للطبيعة،

545
00:27:18,261 --> 00:27:20,305
‫يجلب العواصف والغضب والدمار،

546
00:27:20,388 --> 00:27:23,141
‫وكان يرتدي جلد حيوان ويطلي وجهه بشكل بشع.

547
00:27:23,224 --> 00:27:26,645
‫كما كان صيادًا شرسًا يعاقب السيئين.

548
00:27:26,728 --> 00:27:29,356
‫وبمضي الوقت، صار ما نعرفه اليوم.

549
00:27:29,439 --> 00:27:31,441
‫ولم يكن يجلب الهدايا فحسب."

550
00:27:32,275 --> 00:27:35,528
‫هيا يا "ويات". هذا ليس مضحكًا.

551
00:27:36,112 --> 00:27:37,364
‫تبًا. رباه.

552
00:27:42,410 --> 00:27:43,536
‫من أنت؟

553
00:27:45,121 --> 00:27:46,122
‫أين "ويات"؟

554
00:27:46,206 --> 00:27:48,249
‫أأنت من يفعل هذا الهراء معه؟

555
00:27:49,918 --> 00:27:51,336
‫مرحبًا؟

556
00:27:51,419 --> 00:27:53,588
‫اسمع يا رجل. هذا ليس مضحكًا.

557
00:27:53,672 --> 00:27:56,174
‫سأستدعي الشرطة لك. يجب أن ترحل.

558
00:27:59,052 --> 00:28:00,720
‫سأبرحك ضربًا يا رجل.

559
00:28:01,721 --> 00:28:02,722
‫يا صاح.

560
00:28:04,265 --> 00:28:05,475
‫لا!

561
00:28:11,773 --> 00:28:13,858
‫أنت "بابا نويل"! فهمت!

562
00:28:13,942 --> 00:28:15,652
‫أنا أومن بك! لا!

563
00:28:15,735 --> 00:28:17,112
‫لا!

564
00:28:20,031 --> 00:28:21,116
‫ما كان ذلك؟

565
00:28:22,951 --> 00:28:24,119
‫إنهما يعبثان بنا.

566
00:28:25,495 --> 00:28:26,496
‫من؟

567
00:28:27,080 --> 00:28:28,206
‫كلاهما. إنهما…

568
00:28:28,832 --> 00:28:32,168
‫يصوران مقاطع مقالب لزيادة المتابعين.
‫إنها فكرة "زين" على الأرجح.

569
00:28:33,336 --> 00:28:34,337
‫أجل.

570
00:28:52,981 --> 00:28:55,859
‫آسف.

571
00:29:39,110 --> 00:29:40,361
‫بحقك!

572
00:29:40,445 --> 00:29:41,654
‫أتمازحونني؟

573
00:29:42,739 --> 00:29:44,115
‫ماذا إن لم يكن هذا مقلبًا؟

574
00:29:46,534 --> 00:29:49,704
‫ماذا إن لم يكن هذا من صنع "زين" و"ويات"؟
‫ماذا إن كان هذا رجل المركز التجاري؟

575
00:29:50,330 --> 00:29:52,582
‫"بابا نويل"؟

576
00:29:54,667 --> 00:29:55,835
‫سأتصل بالنجدة.

577
00:29:58,546 --> 00:30:00,298
‫لا، ليس مقلبًا.

578
00:30:00,965 --> 00:30:02,634
‫أنا متأكد من أنه ليس كذلك.

579
00:30:02,717 --> 00:30:04,177
‫أريد أن تأتوا الآن.

580
00:30:05,470 --> 00:30:06,471
‫رجاءً؟

581
00:30:07,138 --> 00:30:08,139
‫تبًا.

582
00:30:08,223 --> 00:30:10,642
‫سيرسلون سيارة شرطة،
‫لكنهم يأبون اعتبارها حالة طارئة.

583
00:30:10,725 --> 00:30:12,310
‫وردتهم مكالمات عديدة بخصوص هذا العنوان،

584
00:30:12,393 --> 00:30:14,145
‫شكاوى من الجيران ولفض الحفلات،

585
00:30:14,229 --> 00:30:15,939
‫ويوم استدعينا الفرقة الخاصة لأنفسنا.

586
00:30:16,022 --> 00:30:17,440
‫هذا يعني أنهم قد يستغرقوا ساعات.

587
00:30:20,819 --> 00:30:21,820
‫{\an8}"أحدهم على قائمة المشاغبين"

588
00:30:21,903 --> 00:30:22,904
‫{\an8}تبًا.

589
00:30:27,450 --> 00:30:29,327
‫يجب أن أخرج من هذا المنزل.

590
00:30:29,410 --> 00:30:32,247
‫مهلًا. لا يمكننا تركهما فحسب.

591
00:30:32,330 --> 00:30:34,958
‫إن كانت هذه المقاطع حقيقية، فهما ميتان!

592
00:30:35,041 --> 00:30:37,377
‫- لا يمكنني نفي ذلك.
‫- كنت سأغادر.

593
00:30:37,460 --> 00:30:40,922
‫كنت سأترك منزل الأخوية وأطلق قناتي من جديد
‫ثم ألتحق بالجامعة.

594
00:30:41,005 --> 00:30:43,758
‫بل إنني تحدثت إلى أبويّ بشأن الأمر.
‫كنت قد اكتفيت من هذا الهراء.

595
00:30:51,558 --> 00:30:52,976
‫أنا خائف.

596
00:30:54,644 --> 00:30:55,812
‫أجل، وكذلك أنا.

597
00:31:07,240 --> 00:31:08,241
‫وحسنًا.

598
00:31:09,576 --> 00:31:11,035
‫كان قضيبي منتصبًا.

599
00:31:11,870 --> 00:31:14,289
‫- أعرف. لنخرج من هنا.
‫- حسنًا.

600
00:31:18,459 --> 00:31:20,461
‫يبدو المكان خاليًا. تعال.

601
00:31:25,884 --> 00:31:27,510
‫يدي!

602
00:31:28,219 --> 00:31:29,679
‫- ماذا حدث؟
‫- لا… أُصبت.

603
00:31:29,762 --> 00:31:31,556
‫ساعدني. أخرجه!

604
00:31:31,639 --> 00:31:33,057
‫أخرجه!

605
00:31:33,141 --> 00:31:34,684
‫يا إلهي! إنه يؤلم!

606
00:31:35,268 --> 00:31:37,770
‫- تبًا!
‫- يا إلهي!

607
00:31:46,029 --> 00:31:47,030
‫يا للهول.

608
00:31:48,031 --> 00:31:50,074
‫يا للهول.

609
00:31:51,326 --> 00:31:53,161
‫يا للهول. يا إلهي.

610
00:32:16,392 --> 00:32:18,394
‫"(باري)، (زين)، (ويات)، (جيمس)"

611
00:32:29,697 --> 00:32:30,698
‫تبًا.

612
00:32:45,088 --> 00:32:46,089
‫معي مسدس!

613
00:32:47,340 --> 00:32:48,841
‫سأفجر رأسك اللعين!

614
00:33:06,401 --> 00:33:07,860
‫"معكم (باري). مات أصدقائي."

615
00:33:07,944 --> 00:33:09,320
‫"نتعرض لهجوم وهاتفي بعيد."

616
00:33:15,243 --> 00:33:16,494
‫"فليتصل أحد بالشرطة رجاءً!"

617
00:33:16,577 --> 00:33:18,162
‫"عدتم رائعين مجددًا!
‫عاد منزل الأخوية!"

618
00:33:18,997 --> 00:33:20,581
‫أيها الأوغاد الأغبياء.

619
00:33:25,336 --> 00:33:29,090
‫مستحيل. لن تدخل من خلال المدخنة.

620
00:33:34,887 --> 00:33:37,432
‫لم لا…

621
00:33:39,350 --> 00:33:40,393
‫يا للهول.

622
00:33:40,476 --> 00:33:42,353
‫يا للهول.

623
00:33:43,271 --> 00:33:45,815
‫يا إلهي. هذا بنزين.

624
00:33:45,898 --> 00:33:47,734
‫يا إلهي. إنه بنزين.

625
00:33:48,693 --> 00:33:49,694
‫يا إلهي.

626
00:33:51,362 --> 00:33:55,199
‫"خمسة ملايين مشترك!"

627
00:34:02,498 --> 00:34:03,499
‫خمسة ملايين…

628
00:34:04,042 --> 00:34:06,919
‫خمسة ملايين، إنها خمسة…
‫خمسة ملايين متابع.

629
00:34:07,003 --> 00:34:08,046
‫"خمسة ملايين مشترك!"

630
00:34:08,129 --> 00:34:10,798
‫يا رفاق، لقد نجحنا! خمسة ملايين متابع!

631
00:34:11,674 --> 00:34:14,343
‫إنها معجزة عيد الميلاد! يا إلهي.

632
00:34:15,678 --> 00:34:17,263
‫خمسة ملايين متابع.

633
00:34:17,346 --> 00:34:18,765
‫إنهم خمسة ملايين متابع.

634
00:34:18,848 --> 00:34:20,933
‫لقد نجحنا. إنهم خمسة ملايين متابع.

635
00:34:22,060 --> 00:34:24,270
‫يا إلهي!

636
00:34:26,230 --> 00:34:27,356
‫يا إلهي!

637
00:37:46,514 --> 00:37:48,516
‫ترجمة "محمد رجب اليماني"

