﻿1
00:00:16,231 --> 00:00:18,358
‫أهلًا بكم في منزل الأخوية،

2
00:00:18,441 --> 00:00:22,612
‫{\an8}حيث الحفلات لا تتوقف
‫ولا تُوجد قاعدة سوى قاعدة الأخوية.

3
00:00:22,695 --> 00:00:25,031
‫{\an8}- ومن نحن؟
‫- "زين".

4
00:00:25,115 --> 00:00:26,116
‫"مفتول العضلات"

5
00:00:27,492 --> 00:00:28,576
‫"ويات".

6
00:00:28,660 --> 00:00:29,828
‫{\an8}"صيف الفتى المثير"

7
00:00:29,911 --> 00:00:32,038
‫{\an8}"خطوتا القط"

8
00:00:32,914 --> 00:00:34,165
‫{\an8}"اشرب!"

9
00:00:34,916 --> 00:00:35,917
‫{\an8}"جيمس".

10
00:00:39,003 --> 00:00:39,921
‫{\an8}"باري".

11
00:00:43,633 --> 00:00:45,552
‫لا أعذار ولا حدود!

12
00:00:45,635 --> 00:00:48,054
‫هذا شعارنا هنا، وهكذا نفعل.

13
00:00:48,138 --> 00:00:50,598
‫لن نفعل الهراء المجنون الذي يفعله الآخرون.

14
00:00:50,682 --> 00:00:52,809
‫بل سنكون أكثر جنونًا، وسنفعل ما هو أفضل.

15
00:00:53,309 --> 00:00:54,894
‫"أفضل"

16
00:00:56,563 --> 00:00:57,814
‫{\an8}"(منزل الأخوية)
‫اشتراك"

17
00:00:57,897 --> 00:00:59,816
‫{\an8}كيف الحال يا جماعة؟ معكم "زين".

18
00:00:59,899 --> 00:01:01,151
‫أنا في الـ26.

19
00:01:01,234 --> 00:01:04,154
‫ويقولون إنني مثير للمشاكل.

20
00:01:05,071 --> 00:01:07,031
‫نحن هنا في منزل الأخوية.

21
00:01:07,115 --> 00:01:09,117
‫وقد تتساءلون، ما منزل الأخوية؟

22
00:01:09,200 --> 00:01:11,953
‫أنا وأصدقائي الثلاثة الأعزاء

23
00:01:12,036 --> 00:01:14,038
‫نعيش في هذا المنزل الرائع،

24
00:01:14,122 --> 00:01:15,415
‫ونفعل أمورًا مجنونة معًا.

25
00:01:15,498 --> 00:01:16,374
‫أي شيء نشعر بأنه جيد.

26
00:01:16,457 --> 00:01:17,333
‫"لا غفوات"

27
00:01:17,417 --> 00:01:18,710
‫{\an8}أهلًا بكم في منزل الأخوية!

28
00:01:19,794 --> 00:01:23,131
‫لا قيود ولا حدود. هكذا نسيّر الأمور هنا.

29
00:01:23,214 --> 00:01:24,424
‫وكلما زاد الجنون، كان أفضل.

30
00:01:24,507 --> 00:01:26,009
‫تحدي دلو الثلج.

31
00:01:29,971 --> 00:01:31,514
‫تبًا لك أيها الوغد!

32
00:01:32,515 --> 00:01:34,767
‫لم سنفعل ما يفعله الآخرون؟

33
00:01:38,229 --> 00:01:39,981
‫"لا تعيش إلا مرة يا صديق"

34
00:01:44,485 --> 00:01:46,779
‫{\an8}مرحبًا. أنا "ويات" وأنا في الـ27.

35
00:01:46,863 --> 00:01:48,406
‫أنا من "نيوبورت بيتش".

36
00:01:48,489 --> 00:01:52,118
‫وأنا أحب الشرب وركوب الأمواج،
‫وأفعلهما دومًا في الوقت نفسه.

37
00:01:52,202 --> 00:01:53,995
‫أنا شخص خالي البال.

38
00:01:54,078 --> 00:01:57,248
‫ويظن الناس
‫ويقولون إن هذا لأنني بطيء التفكير،

39
00:01:57,332 --> 00:01:58,583
‫لكنني لست كذلك.

40
00:01:59,667 --> 00:02:01,920
‫فقبل أن أكون شخصًا مؤثرًا،
‫كنت طالب طب تمهيدي.

41
00:02:02,003 --> 00:02:03,421
‫كان يمكن أن أكون طبيبكن.

42
00:02:03,504 --> 00:02:06,549
‫"صباح الخير. أأنت جاهزة لفحص الثدي؟"

43
00:02:07,884 --> 00:02:08,927
‫أجدت الأمر، صحيح؟

44
00:02:09,761 --> 00:02:11,554
‫- لا تفعل ذلك.
‫- هيا!

45
00:02:13,097 --> 00:02:17,435
‫{\an8}مرحبًا! أنا "باري" وأنا في الـ28
‫ومن "كونيكتيكت".

46
00:02:17,518 --> 00:02:18,895
‫أنا خبير التقنية نوعًا ما.

47
00:02:18,978 --> 00:02:21,439
‫فأنا من أحافظ على سير الأمور هنا،
‫وأحل المشاكل وأطفئ الحرائق.

48
00:02:21,522 --> 00:02:23,358
‫تحدي المشمع البلاستيكي.

49
00:02:26,527 --> 00:02:29,781
‫حرفيًا، فقد كادوا يحرقون المنزل مرتين.

50
00:02:30,406 --> 00:02:31,824
‫أنا من أصوّر في معظم الوقت.

51
00:02:31,908 --> 00:02:35,161
‫قرر "زين" ذلك، ولا أمانع ذلك إطلاقًا.

52
00:02:35,787 --> 00:02:38,957
‫{\an8}"فنون شجار الوسائد القتالي
‫من يريد التشاجر بالوسائد؟"

53
00:02:40,291 --> 00:02:42,335
‫{\an8}أيها الشبان والفتيات، أنا "جيمس".

54
00:02:42,418 --> 00:02:43,920
‫{\an8}وأنا في الـ25.

55
00:02:44,003 --> 00:02:44,879
‫"حركات رقص مبهرة"

56
00:02:44,963 --> 00:02:47,006
‫لم أصدّق عندما طلبوا مني الانتقال إلى هنا.

57
00:02:47,090 --> 00:02:50,802
‫كانت لديّ قناة "يوتيوب" خاصة
‫وأنا في "فلوريدا" في منزل والديّ،

58
00:02:50,885 --> 00:02:53,596
‫إذ كنت أقيّم منتجات الجمال الخاصة بالشباب،
‫لكن هذا أفضل بكثير.

59
00:02:53,680 --> 00:02:56,307
‫ما كنت لأبادله بأي شيء.

60
00:02:56,391 --> 00:02:59,686
‫الشرب والاحتفال والفتيات. الفتيات قطعًا.

61
00:02:59,769 --> 00:03:01,521
‫لا نكتفي من الفتيات أبدًا.

62
00:03:01,604 --> 00:03:02,855
‫"فتيات"

63
00:03:04,190 --> 00:03:06,401
‫أنا و"زين" و"ويات"، العائلة،

64
00:03:06,484 --> 00:03:08,528
‫نكاد نبلغ الـ30،

65
00:03:08,611 --> 00:03:11,364
‫وهو ما يعادل سن الـ40 عند المؤثرين.

66
00:03:11,447 --> 00:03:14,492
‫وإن بلغ المرء هذه السن،
‫فإن الجمهور يبدأ في الانفضاض عنه.

67
00:03:14,575 --> 00:03:16,911
‫والأمر كله
‫متعلق بعدد الاشتراكات والإعجابات.

68
00:03:16,995 --> 00:03:20,832
‫وللحصول عليها والحفاظ على أعدادها،
‫يتعين على المرء مواصلة المخاطرة.

69
00:03:22,458 --> 00:03:23,918
‫هذا ما يقوله "زين" على الأقل.

70
00:03:25,169 --> 00:03:28,131
‫"قبل عيد الميلاد بـ5 أيام"

71
00:03:32,468 --> 00:03:35,013
‫مرحبًا يا شباب. أظن أن لدينا أحدهم حقًا.

72
00:03:35,805 --> 00:03:37,515
‫ماذا؟ أين؟

73
00:03:37,598 --> 00:03:40,184
‫تبًا. أنا أراه. إنها معجزة عيد الميلاد.

74
00:03:40,268 --> 00:03:42,228
‫قلت لك إننا إن بقينا هنا لمدة كافية،

75
00:03:42,312 --> 00:03:45,148
‫فسنرى منتحرًا من على جسر الانتحار.

76
00:03:45,231 --> 00:03:47,525
‫الكثير من الناس
‫يفقدون صوابهم في موسم العطلات…

77
00:03:47,608 --> 00:03:49,027
‫ماذا إن كان يتنزه فحسب؟

78
00:03:50,028 --> 00:03:52,363
‫على جسر في هذا الوقت،
‫وهو يرتدي ملابس تشبه ملابس أبي؟

79
00:03:53,281 --> 00:03:55,700
‫لو كان شكلي هكذا، لأردت أن أقفز أنا الآخر.

80
00:03:56,784 --> 00:03:58,328
‫ربما يجب أن نتصل بالشرطة.

81
00:03:58,953 --> 00:04:01,622
‫نتصل بالشرطة؟
‫لن يصلوا إلى هنا في الوقت المناسب أبدًا.

82
00:04:01,706 --> 00:04:03,291
‫إنه جاهز للانتحار!

83
00:04:03,374 --> 00:04:06,294
‫"زين"، لا يمكننا الجلوس في أماكننا
‫ومشاهدة شخص ينتحر.

84
00:04:06,377 --> 00:04:07,378
‫هذا خطأ.

85
00:04:07,462 --> 00:04:11,090
‫لن نجلس في أماكننا يا "باري"،
‫بل سنصوّر الأمر.

86
00:04:11,174 --> 00:04:13,676
‫يريد الموت هكذا، وهذا حقه الخالص.

87
00:04:13,760 --> 00:04:15,553
‫تبًا، إنه يتسلق الحاجز.

88
00:04:16,554 --> 00:04:19,432
‫يا صاح، تعال. هيا بنا. سلّط الكاميرا عليه.

89
00:04:19,515 --> 00:04:21,684
‫نجلس هنا منذ 16 ساعة، ولن نفوّت هذا الأمر.

90
00:04:23,770 --> 00:04:24,812
‫حسنًا يا جماعة.

91
00:04:24,896 --> 00:04:26,814
‫كيف الحال يا جماعة؟ معكم "زين".

92
00:04:26,898 --> 00:04:28,524
‫أنا هنا برفقة "ويات" و"جيمس" و"باري".

93
00:04:28,608 --> 00:04:30,777
‫- لن تصدّقوا ما سأقوله.
‫- هذا لا يُصدّق.

94
00:04:30,860 --> 00:04:34,197
‫هذا الشخص على وشك أن يقتل نفسه،

95
00:04:34,280 --> 00:04:35,865
‫ونحن موجودون لرؤية ذلك.

96
00:04:37,075 --> 00:04:39,952
‫هل سيجرؤ على فعل ذلك؟ لا أدري.
‫نحن على وشك أن نكتشف ذلك.

97
00:04:40,912 --> 00:04:45,875
‫منزل الأخوية.

98
00:04:45,958 --> 00:04:49,796
‫منزل الأخوية!

99
00:04:49,879 --> 00:04:54,008
‫منزل الأخوية!

100
00:04:54,092 --> 00:04:56,344
‫منزل الأخوية!

101
00:04:56,427 --> 00:04:58,346
‫منزل الأخوية!

102
00:04:58,429 --> 00:05:01,307
‫منزل الأخوية!

103
00:05:01,391 --> 00:05:03,184
‫- منزل…
‫- تبًا!

104
00:05:03,267 --> 00:05:04,560
‫- يا للهول!
‫- يا إلهي!

105
00:05:04,644 --> 00:05:06,479
‫- هذا لا يُصدّق!
‫- هل صوّرت ذلك؟

106
00:05:06,562 --> 00:05:07,730
‫حدث هذا للتو فعلًا.

107
00:05:08,689 --> 00:05:11,859
‫يجب أن نثني على هذا الشخص.
‫لقد قفز منتحرًا بكل ثقة!

108
00:05:11,943 --> 00:05:14,987
‫بالطريقة التي أرادها، بلا أعذار وبلا حدود.

109
00:05:15,071 --> 00:05:17,532
‫يا رفاق،
‫لا يمكننا نشر هذا على الإنترنت فعلًا.

110
00:05:18,241 --> 00:05:19,367
‫وما المانع؟ وقع الأمر.

111
00:05:19,450 --> 00:05:22,537
‫سيزيد المشتركين بشكل كبير.

112
00:05:22,620 --> 00:05:24,872
‫أو سيتسبب في رد فعل سلبي كبير.

113
00:05:26,666 --> 00:05:29,377
‫لماذا لم تقل شيئًا
‫قبل أن نقضي طيلة الليل هنا؟

114
00:05:29,460 --> 00:05:31,337
‫سننشر هذا المقطع. إنه لا يُصدّق.

115
00:05:31,421 --> 00:05:33,506
‫سقطت جثته هناك في مكان ما.

116
00:05:34,424 --> 00:05:35,675
‫يجب أن نصوّر جثته.

117
00:05:37,093 --> 00:05:38,594
‫- لنصوّرها.
‫- أيها الوغد المجنون.

118
00:05:38,678 --> 00:05:40,930
‫- لا، ماذا؟
‫- يا صديقي.

119
00:05:41,013 --> 00:05:43,224
‫صوّرنا الرجل وهو ينتحر بالفعل.

120
00:05:43,307 --> 00:05:45,476
‫- بحقك. مليون مشترك.
‫- مليون!

121
00:05:45,560 --> 00:05:46,561
‫ألا تريد ذلك؟

122
00:05:49,397 --> 00:05:52,066
‫انظر إلى وجهه.
‫بحقك، لا يمكنك أن ترفض طلبًا له.

123
00:05:52,150 --> 00:05:53,651
‫هيا.

124
00:05:53,734 --> 00:05:54,735
‫"جيمس".

125
00:05:56,487 --> 00:05:57,572
‫هذا صحيح.

126
00:05:58,906 --> 00:06:00,158
‫هذا لا يُصدّق.

127
00:06:19,635 --> 00:06:20,887
‫"أريد أن أثمل في عيد الميلاد"

128
00:06:23,389 --> 00:06:24,640
‫{\an8}"كفّ عن ملاحقتنا."

129
00:06:28,019 --> 00:06:29,353
‫{\an8}"خرجنا نعيث فسادًا في العطلة!"

130
00:06:32,690 --> 00:06:35,067
‫{\an8}"هذا الشخص يتبعنا إلى منزلنا…"

131
00:06:37,862 --> 00:06:39,572
‫{\an8}"ثمة شخص هنا قطعًا"

132
00:06:40,072 --> 00:06:41,365
‫{\an8}"من هذا؟"

133
00:07:02,512 --> 00:07:04,514
‫"قائمة المشاغبين"

134
00:07:07,779 --> 00:07:08,863
‫"مشروب الطاقة (كراكن)"

135
00:07:22,624 --> 00:07:24,209
‫فكّر في الأمر قبل تحميل المقطع.

136
00:07:24,292 --> 00:07:26,211
‫يجب أن تكفّ عن التصرف بشكل تشاؤمي.

137
00:07:26,294 --> 00:07:28,171
‫"نتصل بالشرطة"؟ أأنت جاد؟

138
00:07:28,255 --> 00:07:29,673
‫لا يتطلب الأمر سوى منشور سيئ واحد.

139
00:07:29,756 --> 00:07:31,925
‫انظر إلى "لوغان بول"
‫أو "بيوديباي" أو "بات ستار".

140
00:07:32,008 --> 00:07:34,845
‫ما زال هؤلاء يفعلون ما يفعلونه،
‫ولديهم مشتركون أكثر مما قبل.

141
00:07:34,928 --> 00:07:38,640
‫عقليتك قديمة.
‫تجاوزنا عصر مقاطع الأطفال المضحكة.

142
00:07:38,724 --> 00:07:40,642
‫يريد الناس رؤية ما لم يروه من قبل،

143
00:07:40,726 --> 00:07:43,645
‫خاصةً ونحن أقرب إلى سن الـ30 منا إلى الـ20.

144
00:07:43,729 --> 00:07:45,480
‫أترى الكثير ممن بلغوا الـ30 يفعلون هذا؟

145
00:07:45,564 --> 00:07:46,565
‫- لا.
‫- لا.

146
00:07:46,648 --> 00:07:48,859
‫إن أردنا زيادة عدد المشاهدات،
‫فعلينا تحسين المحتوى،

147
00:07:48,942 --> 00:07:50,694
‫أو لنودّع كل هذا.

148
00:07:51,278 --> 00:07:54,865
‫يحتاج منزل الأخوية إلى صوتك.
‫تكون طريفًا عندما تريد ذلك.

149
00:07:54,948 --> 00:07:58,535
‫عدني أنك ستستعيد سحرك وحماسك. عدني!

150
00:07:59,202 --> 00:08:00,787
‫حسنًا، سأعمل على الأمر.

151
00:08:00,871 --> 00:08:02,539
‫- أحبك.
‫- أجل.

152
00:08:05,751 --> 00:08:08,086
‫أعرف ما أفعله. لست أحمق.

153
00:08:16,344 --> 00:08:18,346
‫منزل الأخوية!

154
00:08:27,939 --> 00:08:29,441
‫أجل، سأنزل على السلم الآخر.

155
00:08:32,486 --> 00:08:34,988
‫لنحيي أحد مستضيفينا، "زين"،

156
00:08:35,071 --> 00:08:37,032
‫ومنزل الأخوية!

157
00:08:37,115 --> 00:08:40,160
‫منزل الأخوية!

158
00:08:40,243 --> 00:08:42,454
‫منزل الأخوية!

159
00:08:42,537 --> 00:08:46,082
‫منزل الأخوية!

160
00:08:46,750 --> 00:08:48,502
‫منزل الأخوية!

161
00:08:48,585 --> 00:08:51,546
‫وتذكّروا، إن أردتم
‫إبقاء الاحتفال في أوجه في تلك العطلة،

162
00:08:51,630 --> 00:08:54,049
‫فاحتسوا مشروب "كراكن"!

163
00:08:54,132 --> 00:08:56,134
‫الرعاة الرسميون لمنزل الأخوية.

164
00:08:58,720 --> 00:09:02,015
‫حسنًا، بعد 10 ثوان،
‫ستُنشر منشورات منزل الأخوية التالية!

165
00:09:02,098 --> 00:09:05,393
‫وقد قيل لي إنها الأكثر جنونًا. لنبدأ العدّ!

166
00:09:06,019 --> 00:09:10,941
‫عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة، ستة، خمسة،

167
00:09:11,024 --> 00:09:14,653
‫أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد!

168
00:09:15,362 --> 00:09:16,863
‫{\an8}"جاري التحميل…"

169
00:09:19,324 --> 00:09:22,285
‫كيف الحال يا جماعة؟ معكم "زين" هنا
‫برفقة "ويات" و"جيمس" و"باري".

170
00:09:22,369 --> 00:09:24,246
‫- لن تصدّقوا ما سأقوله.
‫- هذا لا يُصدّق.

171
00:09:24,329 --> 00:09:27,707
‫هذا الشخص على وشك أن يقتل نفسه،

172
00:09:27,791 --> 00:09:29,709
‫ونحن موجودون لرؤية ذلك.

173
00:09:30,544 --> 00:09:32,546
‫سنصل إلى أربعة ملايين. أشعر بذلك!

174
00:09:32,629 --> 00:09:34,422
‫- تبًا لذلك. أقول 5 ملايين.
‫- منزل الأخوية!

175
00:09:34,506 --> 00:09:35,715
‫- 5 ملايين.
‫- 5 ملايين.

176
00:09:35,799 --> 00:09:39,511
‫خمسة ملايين!

177
00:09:39,594 --> 00:09:40,595
‫يا للهول!

178
00:09:40,679 --> 00:09:44,057
‫- خمسة ملايين!
‫- هل صوّرته؟

179
00:09:44,140 --> 00:09:47,018
‫- خمسة ملايين!
‫- هذا لا يُصدّق!

180
00:09:47,894 --> 00:09:49,729
‫لا، لن أفعل هذا.

181
00:09:49,813 --> 00:09:53,066
‫يجب أن نثني على هذا الشخص.
‫لقد قفز منتحرًا بكل ثقة!

182
00:09:53,149 --> 00:09:54,985
‫- هيا. لنرحل.
‫- بالطريقة التي أرادها.

183
00:09:55,068 --> 00:09:57,696
‫بلا أعذار وبلا حدود. هكذا تفعلها.

184
00:09:57,779 --> 00:09:58,947
‫هل صوّرته؟

185
00:10:06,955 --> 00:10:08,748
‫هذا كابوس.

186
00:10:08,832 --> 00:10:09,833
‫ماذا؟

187
00:10:09,916 --> 00:10:13,545
‫- مكتوب أننا فقدنا 50 ألف متابع آخرين.
‫- ربما أنت مخطئ في القراءة.

188
00:10:13,628 --> 00:10:17,048
‫لست كذلك. لست مخطئًا في القراءة.
‫نفقد أعدادًا كبيرة من المتابعين.

189
00:10:17,757 --> 00:10:19,885
‫- لم يعجبهم فيديو المنتحر.
‫- أخشى أن أقرأ التعليقات.

190
00:10:19,968 --> 00:10:23,346
‫أخبرني، ماذا قالوا؟
‫لا، لا تخبرني. لا، أخبرني.

191
00:10:23,430 --> 00:10:24,890
‫"أنتم مختلون."

192
00:10:24,973 --> 00:10:26,892
‫أجل، هذا ما أتحدث عنه.

193
00:10:26,975 --> 00:10:30,395
‫لا، لا يقصد أننا رائعون.
‫يقصد أننا مختلون، وبحاجة إلى علاج نفسي.

194
00:10:30,478 --> 00:10:33,023
‫هذا التعليق يقول، "استغللتم ألم هذا الرجل
‫للحصول على الإعجابات.

195
00:10:33,106 --> 00:10:35,650
‫يجب أن يُمنع وجودكم على الإنترنت.
‫آمل أن تموتوا.

196
00:10:36,192 --> 00:10:38,403
‫فلتسدوا العالم جميلًا
‫واقفزوا من على الجسر." أعني…

197
00:10:38,486 --> 00:10:39,779
‫هذا عدائي.

198
00:10:39,863 --> 00:10:41,323
‫أجل، وهذه التعليقات اللطيفة.

199
00:10:42,949 --> 00:10:44,701
‫كان "باري" محقًا. لا أصدّق.

200
00:10:44,784 --> 00:10:46,870
‫غدًا، لن يتذكر الناس الأمر حتى.

201
00:10:46,953 --> 00:10:48,330
‫بل سيتذكرون.

202
00:10:48,413 --> 00:10:51,124
‫وسم "انتهاء حفل منزل الأخوية"
‫ضمن الأكثر تداولًا على "تويتر" الآن.

203
00:10:51,207 --> 00:10:54,628
‫وهناك عريضة
‫على موقع "تشانج دوت أورغ" لإغلاق قناتنا.

204
00:10:54,711 --> 00:10:57,297
‫جمعت 400 ألف توقيع بالفعل.

205
00:10:57,380 --> 00:10:58,381
‫تبًا!

206
00:10:58,465 --> 00:10:59,674
‫الأمر أسوأ.

207
00:10:59,758 --> 00:11:00,926
‫عائلة الرجل الميت

208
00:11:01,009 --> 00:11:03,762
‫ستعقد مؤتمرًا صحفيًا
‫بعد ظهيرة اليوم للتنديد بنا.

209
00:11:03,845 --> 00:11:04,846
‫رباه! ماذا؟

210
00:11:04,930 --> 00:11:07,057
‫- باحثون عن الانتباه.
‫- الأمر يتفاقم فحسب.

211
00:11:07,140 --> 00:11:08,350
‫سيسوء أكثر وأكثر.

212
00:11:08,433 --> 00:11:09,726
‫كيف يمكننا إيقاف ذلك؟

213
00:11:10,810 --> 00:11:12,312
‫ربما علينا أن نعدّ فيديو اعتذار.

214
00:11:12,395 --> 00:11:16,149
‫لا، لن نفعل ذلك.
‫كل من يفعلون ذلك يُنتقدون بشدة.

215
00:11:16,232 --> 00:11:18,401
‫يُتهمون بأن اعتذارهم مزيف وأنهم لا يعنونه،

216
00:11:18,485 --> 00:11:19,903
‫ويكرهونهم أكثر. لن نفعل ذلك.

217
00:11:19,986 --> 00:11:21,821
‫حسنًا، لكن علينا أن نفعل شيئًا.

218
00:11:22,614 --> 00:11:25,033
‫حسنًا، أتريدون رأيي؟

219
00:11:26,534 --> 00:11:28,078
‫يجب أن نعلن أننا مثليون.

220
00:11:28,161 --> 00:11:29,788
‫- ماذا؟
‫- ولكن ليس مثليين بالكامل.

221
00:11:29,871 --> 00:11:32,123
‫بل "منجذبون" شيئًا ما. منجذب…

222
00:11:32,207 --> 00:11:33,917
‫- منجذب لأصدقائه.
‫- منجذب… أجل.

223
00:11:34,000 --> 00:11:35,710
‫حسنًا، منجذبون لأصدقائنا. هذا المطلوب.

224
00:11:35,794 --> 00:11:39,339
‫أجل، إنها أشبه بحركة أو ما شابه،
‫تتجاوز معايير الجنس الغيري.

225
00:11:39,422 --> 00:11:41,675
‫سمعت عنها. تحب الفتيات أن يكون الفتيان

226
00:11:42,634 --> 00:11:45,428
‫- عاطفيين وما إلى ذلك.
‫- من أخبرك بذلك؟

227
00:11:45,512 --> 00:11:47,263
‫قرأت عن ذلك في مكان ما.

228
00:11:48,056 --> 00:11:50,225
‫ما…

229
00:11:50,308 --> 00:11:52,227
‫عمّ نتحدث الآن؟

230
00:11:52,310 --> 00:11:56,773
‫شبان غيريو الجنس يتصرفون ويتكلمون كمثليين
‫ولكنهم طوال الوقت ليسوا مثليين.

231
00:11:56,856 --> 00:11:59,609
‫كل ما علينا فعله أن نقول "لسنا مثليين"
‫بعد أن نفعل شيئًا،

232
00:11:59,693 --> 00:12:00,694
‫وسنكون بأمان.

233
00:12:01,778 --> 00:12:05,615
‫أجل. لا أعرف يا رفاق.
‫تبدو هذه كارثة أخرى.

234
00:12:05,699 --> 00:12:08,034
‫سأتفق مع "باري" لمرة في هذا الأمر.

235
00:12:08,118 --> 00:12:10,537
‫إنه شيء استغلالي ومهين على الأرجح.

236
00:12:10,620 --> 00:12:15,000
‫مهين للغاية. للمثليين ومجتمع الميم.
‫إنه مؤذ وموجع.

237
00:12:15,083 --> 00:12:17,544
‫لا أدري. أظن أن هذا ما نحتاج إليه.

238
00:12:17,627 --> 00:12:18,920
‫لم نجرّب ذلك من قبل قط.

239
00:12:19,629 --> 00:12:21,798
‫- أنا مشارك.
‫- جميل. أجل، هذا صحيح.

240
00:12:21,881 --> 00:12:23,591
‫- يا لها من صدمة.
‫- لماذا؟

241
00:12:23,675 --> 00:12:25,635
‫ألأنني كنت أقيّم منتجات الجمال الذكورية؟

242
00:12:25,719 --> 00:12:27,178
‫ها قد قلتها.

243
00:12:27,262 --> 00:12:28,263
‫وماذا في ذلك؟

244
00:12:28,346 --> 00:12:30,348
‫ما هذا؟

245
00:12:32,434 --> 00:12:33,977
‫مستحيل.

246
00:12:34,060 --> 00:12:36,688
‫مهلًا! المعذرة!

247
00:12:37,355 --> 00:12:38,732
‫- ماذا تفعلون؟
‫- مهلًا!

248
00:12:40,358 --> 00:12:41,526
‫مهلًا!

249
00:12:41,609 --> 00:12:42,902
‫ماذا تفعلون؟

250
00:12:42,986 --> 00:12:45,280
‫- نحن هنا لأخذ الأشياء.
‫- أخذ أي أشياء؟

251
00:12:45,363 --> 00:12:47,198
‫قالت الشركة إنهم أوقفوا عقدكم مؤقتًا.

252
00:12:47,282 --> 00:12:50,577
‫وأرسلونا كي نجمع الأغراض الترويجية
‫بما فيها هذا والـ"لامبورغيني".

253
00:12:51,786 --> 00:12:53,580
‫أقلت لتوك الـ"لامبورغيني"؟

254
00:13:01,254 --> 00:13:02,422
‫سنعلن أننا مثليون.

255
00:13:03,381 --> 00:13:04,340
‫"أصدقاء خلال العطلات"

256
00:13:04,424 --> 00:13:06,551
‫عضلات بطنك رائعة يا صاح.

257
00:13:06,634 --> 00:13:08,178
‫- لست مثليًا.
‫- حسنًا.

258
00:13:08,678 --> 00:13:11,306
‫عضلات بطن مثيرة.

259
00:13:11,389 --> 00:13:13,767
‫- لست مثليًا.
‫- شكرًا. جميل.

260
00:13:18,772 --> 00:13:22,150
‫جديًا، عضلات بطنك مثيرة.

261
00:13:22,233 --> 00:13:23,443
‫لست مثليًا.

262
00:13:23,526 --> 00:13:24,652
‫شكرًا يا صديقي.

263
00:13:24,736 --> 00:13:27,697
‫حسنًا. لكن جديًا، أنت مفتول العضلات.

264
00:13:27,781 --> 00:13:31,659
‫لو لم أكن أنجذب إلى الفتيات،
‫لاضطُررت إلى كبح جماح نفسي.

265
00:13:31,743 --> 00:13:32,911
‫لست مثليًا.

266
00:13:35,163 --> 00:13:37,248
‫جديًا، أنت مفتول العضلات.

267
00:13:37,332 --> 00:13:41,294
‫لو لم أكن أنجذب إلى الفتيات،
‫لاضطُررت إلى كبح جماح نفسي.

268
00:13:41,377 --> 00:13:42,962
‫لست مثليًا.

269
00:13:43,046 --> 00:13:44,380
‫"ويات"، جميعنا نعرف أنك لست مثليًا.

270
00:13:44,464 --> 00:13:46,049
‫لست بحاجة إلى قول ذلك كل 6 ثوان.

271
00:13:46,132 --> 00:13:48,051
‫أجل، أسجل ذلك فحسب، اتفقنا؟

272
00:13:48,134 --> 00:13:51,096
‫يشاهد أبي هذا. لست مثليًا.

273
00:13:51,596 --> 00:13:55,809
‫واحد، اثنان، ثلاثة.

274
00:13:57,352 --> 00:13:59,145
‫{\an8}"عطلات أخوية سعيدة"

275
00:13:59,229 --> 00:14:01,189
‫{\an8}- أجل.
‫- ألديك ما يكفي؟

276
00:14:01,272 --> 00:14:03,983
‫{\an8}هذا شعور رائع. انزل لأسفل قليلًا.

277
00:14:04,067 --> 00:14:05,235
‫لك ذلك.

278
00:14:06,152 --> 00:14:07,654
‫يا رفيقاي. من سيدهن ظهري؟

279
00:14:07,737 --> 00:14:09,989
‫انتظر دورك يا رجل.

280
00:14:15,245 --> 00:14:17,705
‫{\an8}"الرجال الأقوياء يبكون أيضًا"

281
00:14:17,789 --> 00:14:18,957
‫أحب هذا.

282
00:14:19,040 --> 00:14:20,875
‫- جيد جدًا.
‫- جيد جدًا.

283
00:14:26,798 --> 00:14:27,966
‫تسببت بفوضى.

284
00:14:28,049 --> 00:14:30,051
‫يا للهول!

285
00:14:30,135 --> 00:14:33,096
‫أظن أنه يجب علينا تنظيفها. المعذرة.

286
00:14:33,179 --> 00:14:35,682
‫- هذا رائع جدًا.
‫- اترك بعضها لي.

287
00:14:37,267 --> 00:14:38,643
‫هذا رائع.

288
00:14:39,435 --> 00:14:40,770
‫ماذا؟

289
00:14:40,854 --> 00:14:42,480
‫ماذا؟ عضوه منتصب بالكامل.

290
00:14:42,564 --> 00:14:44,107
‫كلا، ليس كذلك.

291
00:14:44,190 --> 00:14:45,900
‫إنها طيّة في سروالي القصير.

292
00:14:45,984 --> 00:14:48,987
‫هذا هراء! أعرف الانتصاب عندما أراه.

293
00:14:49,070 --> 00:14:50,530
‫لست مثليًا.

294
00:14:50,613 --> 00:14:52,532
‫"منزل الأخوية"

295
00:14:53,241 --> 00:14:54,534
‫أيريد أحد معرفة آخر المستجدات؟

296
00:14:55,285 --> 00:14:56,870
‫بالتأكيد، لم لا؟

297
00:14:56,953 --> 00:15:00,623
‫- خسرنا 50 ألف مشترك آخر.
‫- تبًا.

298
00:15:00,707 --> 00:15:03,042
‫مئة أخرى
‫وسينخفض تصنيفنا النقدي شريحة أخرى.

299
00:15:03,126 --> 00:15:04,836
‫قد نخسر المنزل يا رفاق.

300
00:15:04,919 --> 00:15:07,088
‫بطلت مقولة أن الفتيات يحببن
‫من يتودد لأصدقائه.

301
00:15:15,889 --> 00:15:17,390
‫- مرحبًا.
‫- مرحبًا يا شباب.

302
00:15:17,473 --> 00:15:19,100
‫لا أدري، من في المقدمة

303
00:15:19,184 --> 00:15:20,810
‫- ظريف نوعًا ما.
‫- مرحبًا.

304
00:15:20,894 --> 00:15:22,312
‫لست مثليًا!

305
00:15:22,979 --> 00:15:23,980
‫ماذا؟

306
00:15:26,191 --> 00:15:28,693
‫لم أبلغ الـ30 بعد وقد انتهت حياتي.

307
00:15:30,403 --> 00:15:32,739
‫عندما بدأنا نفعل هذا، ماذا كنا نفعل؟

308
00:15:32,822 --> 00:15:35,658
‫كنا نقضي وقتًا ممتعًا بالسيطرة على الأشياء.

309
00:15:35,742 --> 00:15:39,787
‫ونتطفل على الحفلات الموسيقية
‫أو نطلي منزل "تانا موجو" باللون الوردي،

310
00:15:39,871 --> 00:15:43,082
‫أو نحاول السفر
‫من مطار "لوس أنجلوس" بملابسنا الداخلية.

311
00:15:43,166 --> 00:15:44,500
‫لا تذكّرني بذلك.

312
00:15:44,584 --> 00:15:46,753
‫أجل، كان أمرًا سخيفًا،
‫لكن الناس أحبوا هذه المقاطع.

313
00:15:46,836 --> 00:15:48,254
‫لقد أحبونا.

314
00:15:48,338 --> 00:15:50,465
‫ربما علينا العودة
‫إلى ما كنا نفعله في بدايتنا.

315
00:15:50,548 --> 00:15:54,302
‫إنه عيد الميلاد! يخرج الناس للتسوق.
‫لنخرج ونكون على سجيتنا.

316
00:15:55,136 --> 00:15:58,973
‫لا نتصرف بحقارة ولا نكون عصريين
‫ولا نغضب الناس.

317
00:15:59,057 --> 00:16:01,684
‫لنفعل ما اعتدنا فعله. لنكن طريفين.

318
00:16:02,268 --> 00:16:03,519
‫ليس سيئًا.

319
00:16:03,603 --> 00:16:05,772
‫أظن أن هذا ما تحتاج إليه القناة.

320
00:16:05,855 --> 00:16:09,484
‫تبًا. إنه عيد الميلاد. ماذا سنخسر؟

321
00:16:10,318 --> 00:16:11,402
‫منزل الأخوية!

322
00:16:17,408 --> 00:16:19,202
‫"منزل الأخوية"

323
00:16:42,642 --> 00:16:46,187
‫أترون؟ هذا ما أعنيه.
‫"بابا نويل" وعيد الميلاد.

324
00:16:46,271 --> 00:16:49,857
‫- الأجواء رائعة. وتجعل الناس يبتسمون.
‫- أجل. ندرك ذلك. لا بأس.

325
00:16:49,941 --> 00:16:52,485
‫"زين"، تذكّر سبب وجودنا هنا.

326
00:16:52,568 --> 00:16:57,573
‫ثق بي يا صاح. وهلا تبقينا
‫داخل إطار الصورة هذه المرة. شكرًا.

327
00:16:59,450 --> 00:17:00,576
‫يا إلهي.

328
00:17:00,660 --> 00:17:02,787
‫"(بابا نويل)"

329
00:17:02,870 --> 00:17:05,999
‫أخبر "بابا نويل"، أكنت مشاغبًا أم لطيفًا؟

330
00:17:07,375 --> 00:17:09,460
‫كنت لطيفًا؟

331
00:17:10,086 --> 00:17:12,005
‫هذه الإجابة الوحيدة.

332
00:17:12,088 --> 00:17:15,466
‫مرحبًا. كيف الحال يا جماعة؟
‫معكم فتاكم المفضل "زين" من منزل الأخوية.

333
00:17:15,550 --> 00:17:17,677
‫ونحن هنا للتسوق من أجل عيد الميلاد

334
00:17:17,760 --> 00:17:19,762
‫ونعيش روح عيد الميلاد في منزل الأخوية.

335
00:17:19,846 --> 00:17:23,266
‫- عيد ميلاد مجيدًا أيها الأوغاد! صحيح!
‫- منزل الأخوية إلى الأبد!

336
00:17:23,349 --> 00:17:26,019
‫حسنًا.
‫سنرى ما أحضره لنا "بابا نويل" هذا العام.

337
00:17:26,894 --> 00:17:28,521
‫مرحبًا. آسف.

338
00:17:28,604 --> 00:17:30,690
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير.

339
00:17:30,773 --> 00:17:34,152
‫نحن منزل الأخوية. وكنا نتساءل
‫عن ماهية الشعور بأن يكون المرء قزمًا.

340
00:17:35,111 --> 00:17:36,863
‫ممتع حسبما أظن.

341
00:17:36,946 --> 00:17:39,782
‫أتتقاضين نصف الأجر أو ما شابه

342
00:17:39,866 --> 00:17:41,117
‫لأنك ضئيلة الحجم؟

343
00:17:42,785 --> 00:17:45,038
‫- لا، أتقاضى أجرًا كاملًا.
‫- تتقاضى أجرًا كاملًا.

344
00:17:45,121 --> 00:17:46,414
‫- إنها غنية.
‫- أجل.

345
00:17:46,497 --> 00:17:49,667
‫مهلًا. أقلتم إنكم منزل الأخوية؟
‫أأنتم من صورتم واقعة الانتحار تلك؟

346
00:17:49,751 --> 00:17:51,127
‫لا، كانوا أشخاصًا غيرنا.

347
00:17:51,210 --> 00:17:54,380
‫لا. أخبريني إذن،
‫أصحيح ما يقولونه عن الأقزام الذكور؟

348
00:17:55,256 --> 00:17:57,091
‫- ماذا؟
‫- أعضائهم كبيرة كحيوانات الرنة.

349
00:17:57,759 --> 00:18:00,595
‫- يا رفاق، يُوجد أطفال حولنا.
‫- أحاول العمل هنا، لذا…

350
00:18:00,678 --> 00:18:03,765
‫حسنًا، لا بأس. أخبريني فحسب،
‫هل لـ"بابا نويل" حق اختيار القزمات أولًا؟

351
00:18:03,848 --> 00:18:07,435
‫- ماذا؟
‫- أعني، هل أنت مساعدته الصغيرة؟

352
00:18:07,518 --> 00:18:09,520
‫حسنًا، عليكم الرحيل حالًا.

353
00:18:09,604 --> 00:18:11,564
‫يا صاح.
‫نحاول أن نستمتع قليلًا في عيد الميلاد.

354
00:18:11,647 --> 00:18:14,650
‫- نحاول فحسب أن نحظى…
‫- طلبت منكم الرحيل.

355
00:18:14,734 --> 00:18:17,737
‫فلتغلقوا هواتفكم وترحلوا.
‫تولي أمر الصف يا عزيزتي.

356
00:18:17,820 --> 00:18:20,531
‫مهلًا. هل أنتما في علاقة؟

357
00:18:20,615 --> 00:18:22,200
‫هل أطلب الأمن؟

358
00:18:22,283 --> 00:18:24,619
‫تطلب الأمن بم؟ هاتفك الذكي؟

359
00:18:24,702 --> 00:18:26,662
‫- مضحك للغاية.
‫- شكرًا يا رجل.

360
00:18:26,746 --> 00:18:28,331
‫- أيها الضئيل.
‫- أجل، خذوا…

361
00:18:28,414 --> 00:18:30,083
‫- مهلًا.
‫- جميعكم طريفون. أنتم مضحكون.

362
00:18:30,166 --> 00:18:32,835
‫- أعدها إليه!
‫- طريف للغاية.

363
00:18:32,919 --> 00:18:36,672
‫يجب أن تخجلوا من أنفسكم!
‫لم لا ترحلون من هنا؟

364
00:18:36,756 --> 00:18:38,925
‫حسنًا، أتعرفون؟ اسمعوا يا أطفال.

365
00:18:39,008 --> 00:18:41,636
‫اسمعوا،
‫لأن لديّ شيئًا مهمًا للغاية لأخبركم به.

366
00:18:41,719 --> 00:18:43,721
‫في الواقع، هذا إعلان عام.

367
00:18:43,805 --> 00:18:45,056
‫يا للهول.

368
00:18:45,139 --> 00:18:47,934
‫"بابا نويل" ليس حقيقيًا.
‫آباؤكم هم من يلعبون دوره.

369
00:18:48,017 --> 00:18:50,520
‫أجل، هم من يحضرون لكم الألعاب.

370
00:18:51,145 --> 00:18:53,189
‫أعرف أن هذا محبط،

371
00:18:53,272 --> 00:18:56,484
‫لكن ليت هناك من أخبرني بالحقيقة
‫عندما كنت في سنكم.

372
00:18:56,567 --> 00:19:00,571
‫سأوفر عليكم سنوات من خيبة الأمل
‫والعلاج النفسي. على الرحب والسعة.

373
00:19:00,655 --> 00:19:02,615
‫- أجل.
‫- أليس هذا صحيحًا يا عزيزي "بابا نويل"؟

374
00:19:05,673 --> 00:19:07,841
‫ارحلوا الآن.

375
00:19:08,746 --> 00:19:11,207
‫- يا للهول.
‫- "ارحلوا الآن."

376
00:19:11,290 --> 00:19:13,042
‫- تعال.
‫- أنت فتى شقي.

377
00:19:13,126 --> 00:19:15,294
‫- لم قد أغادر يا "بابا نويل"؟
‫- ارقص في حضنه!

378
00:19:15,378 --> 00:19:16,254
‫تبًا!

379
00:19:16,337 --> 00:19:18,256
‫- هز مؤخرتك.
‫- ارقص في حضنه!

380
00:19:18,339 --> 00:19:20,758
‫ارقص.

381
00:19:20,842 --> 00:19:22,802
‫- ارقص وهز مؤخرتك.
‫- أجل…

382
00:19:22,885 --> 00:19:24,178
‫رباه.

383
00:19:24,720 --> 00:19:26,222
‫- اللعنة.
‫- تبًا.

384
00:19:26,305 --> 00:19:28,433
‫أظن أننا لن نحصل على هدايا هذا العام.

385
00:19:29,308 --> 00:19:31,060
‫ستحصلون على ما تستحقونه.

386
00:19:32,156 --> 00:19:34,158
‫- يا شباب. رجال الأمن!
‫- يا للهول.

387
00:19:34,355 --> 00:19:35,398
‫تبًا.

388
00:19:36,482 --> 00:19:38,276
‫اهربوا.

389
00:19:38,901 --> 00:19:41,821
‫أمسك بهم.

390
00:19:46,762 --> 00:19:49,682
‫"ليلة عيد الميلاد"

391
00:19:51,058 --> 00:19:53,144
‫- لقد عدنا يا شباب!
‫- أجل!

392
00:19:53,227 --> 00:19:54,729
‫- لقد عدنا!
‫- أجل!

393
00:19:55,998 --> 00:19:58,793
‫- لا أصدّق أننا لم نُسجن.
‫- حمدًا لله على وجود شرطيي المتاجر؟

394
00:19:58,876 --> 00:20:01,671
‫أرأيتم ذلك
‫الذي كاد يُصاب بنوبة قلبية خارج "آبلبيز"؟

395
00:20:02,380 --> 00:20:03,714
‫ماذا عن "بابا نويل" ذلك؟

396
00:20:03,798 --> 00:20:07,009
‫بدا كأنه أراد محونا من الوجود؟

397
00:20:07,093 --> 00:20:08,386
‫أظن أننا أفسدنا عمله.

398
00:20:08,469 --> 00:20:11,264
‫لا يهم يا رجل. عاد منزل الأخوية!

399
00:20:11,347 --> 00:20:12,640
‫الفيديو جاهز!

400
00:20:12,723 --> 00:20:15,685
‫- وسأكرر ما قلته مجددًا. أنا…
‫- أجل.

401
00:20:16,894 --> 00:20:18,771
‫خمسة، أربعة…

402
00:20:18,855 --> 00:20:21,524
‫ثلاثة، اثنان، واحد!

403
00:20:21,607 --> 00:20:23,109
‫سنة جديدة سعيدة!

404
00:20:23,192 --> 00:20:25,236
‫…هل لـ"بابا نويل" حق اختيار القزمات أولًا؟

405
00:20:25,319 --> 00:20:28,531
‫- ماذا؟
‫- أعني، هل أنت مساعدته الصغيرة؟

406
00:20:28,614 --> 00:20:30,575
‫حسنًا، عليكم الرحيل حالًا.

407
00:20:30,658 --> 00:20:32,451
‫رباه.

408
00:20:32,535 --> 00:20:34,120
‫لا أتذكّر حتى أننا فعلنا ذلك.

409
00:20:34,203 --> 00:20:37,498
‫- تطلب الأمن؟ بم؟
‫- كانت فكرة المركز التجاري تلك فكرتك.

410
00:20:37,582 --> 00:20:41,085
‫لم تكن فكرتي أن نتحرش جنسيًا بموظفة هناك

411
00:20:41,169 --> 00:20:44,755
‫أو نهين شخصًا ضئيلًا أو نخبر بعض الأطفال
‫بأن "بابا نويل" ليس حقيقيًا.

412
00:20:44,839 --> 00:20:47,842
‫حسنًا، خرجت الأمور عن السيطرة قليلًا.

413
00:20:48,801 --> 00:20:50,595
‫أجل، كان يُفترض أن نكفّر عن خطأنا

414
00:20:50,678 --> 00:20:52,763
‫بتهليلنا لرجل قفز منتحرًا.

415
00:20:52,847 --> 00:20:54,849
‫إن لم تكن تعجبك تصرفاتنا،

416
00:20:54,932 --> 00:20:57,768
‫فربما لست مناسبًا لمنزل الأخوية.

417
00:20:57,852 --> 00:20:59,020
‫ربما عليك ترك المنزل.

418
00:20:59,103 --> 00:21:01,814
‫بحسب طريقة سير الأمور،
‫سنُضطر جميعًا إلى ترك المنزل.

419
00:21:01,898 --> 00:21:04,108
‫أترى؟ أمور سلبية. هذا كل ما تفعله.

420
00:21:04,192 --> 00:21:05,735
‫- كل ما أفعله؟
‫- أجل.

421
00:21:05,818 --> 00:21:07,945
‫من برأيك يصوّر ويحمّل كل هذا الهراء؟

422
00:21:08,029 --> 00:21:10,156
‫قريبتي العمياء ذات الـ9 أعوام
‫يمكنها فعل ذلك،

423
00:21:10,239 --> 00:21:12,200
‫وما كنا لنضطر إلى إعطائها ربع الأرباح.

424
00:21:12,283 --> 00:21:14,035
‫فلتحضر قريبتك لتفعل هذا إذن.

425
00:21:14,118 --> 00:21:15,870
‫اهدأ. بحقك. "باري" محق.

426
00:21:15,953 --> 00:21:17,788
‫هو من يحافظ على سير كل الأمور.

427
00:21:17,872 --> 00:21:20,833
‫لا يزور أحد قناة منزل الأخوية لرؤيتك.

428
00:21:20,917 --> 00:21:22,752
‫بل يزورنها لرؤيتنا. تلك حقيقة.

429
00:21:22,835 --> 00:21:27,089
‫حسنًا، ربما لو كان الناس يزورونها،
‫لما كنا في ورطة كبيرة.

430
00:21:27,173 --> 00:21:30,259
‫ربما لولا هراءك، لما كنا في ورطة كبيرة.

431
00:21:30,343 --> 00:21:32,428
‫- أتمازحني؟
‫- بحقكما! اهدآ.

432
00:21:32,511 --> 00:21:34,347
‫هذا منزل الأخوية.

433
00:21:34,430 --> 00:21:37,642
‫الأخوية تعني أننا إخوة،
‫وليس هذا ما يفعله الإخوة.

434
00:21:37,725 --> 00:21:39,268
‫نرمز إلى شيء ما.

435
00:21:39,352 --> 00:21:43,481
‫نرمز إلى كوننا أصدقاء مقربين
‫وإلى قضائنا وقتًا ممتعًا في العبث بالأشياء.

436
00:21:43,564 --> 00:21:46,567
‫والبلد يحتاج إلى ذلك الآن
‫أكثر من أي وقت مضى.

437
00:21:46,651 --> 00:21:48,194
‫أيحتاج البلد إلى من يعبث بالأشياء؟

438
00:21:48,945 --> 00:21:50,154
‫يجب أن نؤازر بعضنا بعضًا.

439
00:21:50,238 --> 00:21:53,866
‫لا يمكن أن نسمح لشيء بأن يفرّق شملنا
‫مهما حدث.

440
00:21:55,868 --> 00:21:57,119
‫يا شباب؟

441
00:21:57,995 --> 00:21:59,080
‫تفقّدوا هذا.

442
00:22:00,289 --> 00:22:01,958
‫سيكون الأمر على ما يُرام.

443
00:22:02,041 --> 00:22:03,251
‫تُوجد تعليقات.

444
00:22:03,960 --> 00:22:06,671
‫"بعدما ظننت أن منزل الأخوية
‫لا يمكن أن ينحطّ أكثر،

445
00:22:06,754 --> 00:22:09,048
‫- تفعلون هذا."
‫- لا يهم. إنه تعليق واحد.

446
00:22:09,131 --> 00:22:10,925
‫لا. إليك المزيد.

447
00:22:11,008 --> 00:22:14,387
‫"لست متأكدًا بشأن (بابا نويل)،
‫لكنكم دليل على عدم وجود الله.

448
00:22:14,470 --> 00:22:15,638
‫اغربوا عن وجوهنا وموتوا."

449
00:22:15,721 --> 00:22:17,515
‫لم يكن هناك داع لذلك الجزء الثاني.

450
00:22:17,598 --> 00:22:19,767
‫- ونحن نفقد متابعين.
‫- تبًا!

451
00:22:20,893 --> 00:22:23,104
‫هذا ليس عدلًا! كيف يكون الناس بهذا اللؤم؟

452
00:22:23,187 --> 00:22:25,856
‫- لا بأس.
‫- لا. لا يمكنني فعل هذا.

453
00:22:25,940 --> 00:22:28,109
‫لا يمكنني العودة للعيش مع أبويّ.

454
00:22:28,192 --> 00:22:30,569
‫أبي وغد. لا أستطيع. تبًا.

455
00:22:30,653 --> 00:22:32,029
‫دعني أرى هذا الهراء.

456
00:22:32,113 --> 00:22:34,365
‫- هل نفدت منا الجعة؟
‫- يُوجد صندوق آخر في المرأب.

457
00:22:34,448 --> 00:22:35,449
‫تبًا.

458
00:22:35,533 --> 00:22:39,203
‫- أفقدنا كل هذا العدد من المتابعين بالفعل؟
‫- لا يمكنني احتمال هذا. تبًا.

459
00:22:40,079 --> 00:22:42,748
‫- "ويات"!
‫- "ويات"! بحقك… يا صاح.

460
00:22:45,293 --> 00:22:46,794
‫تبًا، هذا سيئ.

461
00:22:47,461 --> 00:22:48,462
‫حبوب مهدئة.

462
00:22:49,463 --> 00:22:51,590
‫- ماذا؟
‫- سأتناول جرعة زائدة من الحبوب المهدئة.

463
00:22:51,674 --> 00:22:53,843
‫- منزل الأخوية.
‫- إنها طريقة جيدة للموت.

464
00:22:53,926 --> 00:22:55,928
‫- منزل الأخوية.
‫- ماذا يجري؟

465
00:22:57,263 --> 00:22:58,139
‫مرحبًا.

466
00:22:58,222 --> 00:23:01,142
‫معك المحققة "دينا غيبز"
‫وأتصل بك من قسم جرائم القتل والسرقة.

467
00:23:01,225 --> 00:23:02,393
‫مع من أتحدث؟

468
00:23:03,352 --> 00:23:05,438
‫"زين". ما سبب هذا الاتصال؟

469
00:23:05,521 --> 00:23:07,648
‫أكنت جزءًا من مقلب على الإنترنت

470
00:23:07,732 --> 00:23:10,443
‫في مركز "سانتا فيلاج" التجاري
‫في غرب "لوس أنجلوس"؟

471
00:23:10,526 --> 00:23:13,529
‫- ربما.
‫- لست مهتمة بمقلبك.

472
00:23:13,612 --> 00:23:15,531
‫أريد التحدث إليك أنت وأصدقاؤك

473
00:23:15,614 --> 00:23:18,117
‫بخصوص من كان يؤدي دور "بابا نويل".

474
00:23:18,701 --> 00:23:19,702
‫أجل، ماذا عنه؟

475
00:23:19,785 --> 00:23:22,288
‫يبدو أنه لم يكن من وُظّف من أجل المهمة.

476
00:23:22,371 --> 00:23:26,000
‫وجدنا هذا الشخص لتونا في شقته، مقتولًا.

477
00:23:26,584 --> 00:23:28,461
‫ماذا، أأنت جادة؟

478
00:23:28,544 --> 00:23:29,837
‫مهلًا، أهذه ليست مزحة؟

479
00:23:29,920 --> 00:23:31,172
‫- أنا جادة تمامًا.
‫- يا رفاق.

480
00:23:31,255 --> 00:23:34,050
‫أريد منكم المجيء إلى قسم الشرطة غدًا صباحًا

481
00:23:34,133 --> 00:23:35,217
‫والإدلاء بإفادتكم.

482
00:23:36,510 --> 00:23:38,804
‫أجل، يمكننا فعل هذا حسبما أظن.

483
00:23:38,888 --> 00:23:41,849
‫كان أحدهم يصوّر المقلب بحسب فهمي؟

484
00:23:41,932 --> 00:23:43,809
‫أريد نسخة من ذلك الفيديو.

485
00:23:43,893 --> 00:23:45,811
‫قد يساعدنا في تحديد مكان هذا الشخص.

486
00:23:47,396 --> 00:23:50,399
‫نحن متأكدون
‫من أن هذه ليست أول مرة يفعل فيها هذا.

487
00:23:54,070 --> 00:23:56,238
‫سنراكم في القسم في الصباح.

488
00:24:01,452 --> 00:24:04,121
‫"(كراكن)
‫احتسوا (كراكن)!"

489
00:24:07,875 --> 00:24:11,504
‫"(كراكن)
‫المعلومات التغذوية"

490
00:24:15,674 --> 00:24:17,843
‫ما هذا؟

491
00:24:31,192 --> 00:24:34,246
‫قالت إنه وقعت جرائم قتل أخرى
‫في ولايات أخرى،

492
00:24:34,324 --> 00:24:37,911
‫وإن هذا الشخص يقتل من يؤدون
‫دور "بابا نويل" في المراكز التجارية

493
00:24:38,081 --> 00:24:39,249
‫ويأخذ مكانهم.

494
00:24:39,333 --> 00:24:40,334
‫لماذا؟

495
00:24:41,126 --> 00:24:42,961
‫لأنه مجنون.

496
00:24:43,045 --> 00:24:44,880
‫ومهووس بأن يكون "بابا نويل"؟ لا أدري.

497
00:24:44,963 --> 00:24:48,091
‫يبدو هذا كله مختلقًا في رأيي.
‫هل أنت متأكد من أنك لم تكن ضحية مقلب؟

498
00:24:48,175 --> 00:24:50,510
‫إن ذهبنا إلى قسم الشرطة غدًا

499
00:24:50,594 --> 00:24:53,847
‫ولم تكن لديهم فكرة عمّا نقوله،
‫فسنكون ضحايا مقلب إذن.

500
00:24:57,100 --> 00:24:59,728
‫- ماذا تفعل؟
‫- أريد رؤية وجه هذا الشخص مجددًا.

501
00:24:59,811 --> 00:25:02,105
‫أظن أننا لن نحصل على هدايا هذا العام.

502
00:25:02,189 --> 00:25:03,857
‫ستحصلون على ما تستحقونه.

503
00:25:05,108 --> 00:25:06,693
‫أجل، أعني…

504
00:25:07,694 --> 00:25:09,529
‫لا يبدو في كامل رشده قطعًا.

505
00:25:11,323 --> 00:25:13,659
‫حمّل شخص مقطع فيديو للتو على حسابنا.

506
00:25:13,742 --> 00:25:16,995
‫ماذا تعني بشخص؟
‫نحن الوحيدون الذين يمكننا فعل ذلك.

507
00:25:19,581 --> 00:25:20,999
‫ما هذا؟

508
00:25:21,083 --> 00:25:22,125
‫يا للهول!

509
00:25:26,338 --> 00:25:27,673
‫رباه.

510
00:25:27,756 --> 00:25:29,883
‫ما الذي نشاهده الآن؟

511
00:25:30,550 --> 00:25:32,552
‫إنه مقلب. "ويات" يمزح معنا.

512
00:25:34,971 --> 00:25:36,223
‫صحيح؟

513
00:25:36,306 --> 00:25:38,475
‫أجل، هذا واضح.

514
00:25:38,558 --> 00:25:41,895
‫إنه مقلب جيد، لكنه وغد حقًا.

515
00:25:41,978 --> 00:25:44,231
‫لم تكن حتى من اتصلت
‫شرطية حقيقية على الأرجح. رباه!

516
00:25:45,691 --> 00:25:47,984
‫- "زين"؟
‫- سأذهب لأتحدث إليه.

517
00:25:48,944 --> 00:25:50,278
‫سأحذف هذا الفيديو.

518
00:25:50,362 --> 00:25:51,446
‫مهلًا، انظر.

519
00:25:51,530 --> 00:25:53,657
‫{\an8}"منزل الأخوية"

520
00:25:53,740 --> 00:25:55,409
‫جمع 50 إعجابًا بالفعل.

521
00:25:56,368 --> 00:25:58,662
‫الناس يعجبهم الأمر.

522
00:25:58,745 --> 00:26:00,038
‫هذا مذهل.

523
00:26:00,122 --> 00:26:01,123
‫"مؤثرات رائعة."

524
00:26:01,665 --> 00:26:03,417
‫"أخيرًا شيء نحبه."

525
00:26:06,420 --> 00:26:09,256
‫مهلًا. لم فعلت ذلك؟

526
00:26:09,339 --> 00:26:11,508
‫لأنه مقزز. لا آبه إن أعجب الناس.

527
00:26:14,052 --> 00:26:16,513
‫حُمّل مرة أخرى. أعاد شخص نشره للتو.

528
00:26:16,596 --> 00:26:17,597
‫من؟

529
00:26:19,141 --> 00:26:20,183
‫لا أدري.

530
00:26:21,893 --> 00:26:22,894
‫ماذا الآن؟

531
00:26:22,978 --> 00:26:25,772
‫أحدهم نشر رابطًا للتو.

532
00:26:25,856 --> 00:26:26,982
‫ما هذا؟

533
00:26:27,065 --> 00:26:28,692
‫"(يورك إكسبلورر دايلي)
‫حقيقة (بابا نويل)"

534
00:26:28,775 --> 00:26:31,570
‫أهو من صحيفة "يورك إكسبلورر دايلي"؟

535
00:26:32,237 --> 00:26:33,280
‫ما تلك؟

536
00:26:33,363 --> 00:26:36,408
‫"ويات". بحقك يا صاح. رأينا مقطع الفيديو.

537
00:26:37,117 --> 00:26:40,454
‫إن كنا سنفعل شيئًا كهذا،
‫فيجب أن يوافق الجميع. "ويات".

538
00:26:42,247 --> 00:26:43,665
‫بحقك يا رجل. هذا ليس رائعًا.

539
00:26:43,749 --> 00:26:44,750
‫"ويات"!

540
00:26:58,388 --> 00:27:01,141
‫"يعتقد الباحثون الآن أن أسطورة (بابا نويل)

541
00:27:01,224 --> 00:27:03,894
‫ليست مستوحاة من القديس (نيكولاس)
‫أو أي قديس آخر.

542
00:27:04,686 --> 00:27:07,314
‫بل هي مستوحاة من الروايات القديمة
‫عن رجل البرية."

543
00:27:07,397 --> 00:27:10,192
‫رجل البرية؟ أي هراء هذا؟

544
00:27:10,275 --> 00:27:12,319
‫"كان إلهًا وثنيًا للطبيعة،

545
00:27:12,402 --> 00:27:14,446
‫يجلب العواصف والغضب والدمار،

546
00:27:14,529 --> 00:27:17,282
‫وكان يرتدي جلد حيوان ويطلي وجهه بشكل بشع.

547
00:27:17,365 --> 00:27:20,786
‫كما كان صيادًا شرسًا يعاقب السيئين.

548
00:27:20,869 --> 00:27:23,497
‫وبمضي الوقت، صار ما نعرفه اليوم.

549
00:27:23,580 --> 00:27:25,582
‫ولم يكن يجلب الهدايا فحسب."

550
00:27:26,416 --> 00:27:29,669
‫هيا يا "ويات". هذا ليس مضحكًا.

551
00:27:30,253 --> 00:27:31,505
‫تبًا. رباه.

552
00:27:36,551 --> 00:27:37,677
‫من أنت؟

553
00:27:39,262 --> 00:27:40,263
‫أين "ويات"؟

554
00:27:40,347 --> 00:27:42,390
‫أأنت من يفعل هذا الهراء معه؟

555
00:27:44,059 --> 00:27:45,477
‫مرحبًا؟

556
00:27:45,560 --> 00:27:47,729
‫اسمع يا رجل. هذا ليس مضحكًا.

557
00:27:47,813 --> 00:27:50,315
‫سأستدعي الشرطة لك. يجب أن ترحل.

558
00:27:53,193 --> 00:27:54,861
‫سأبرحك ضربًا يا رجل.

559
00:27:55,862 --> 00:27:56,863
‫يا صاح.

560
00:27:58,406 --> 00:27:59,616
‫لا!

561
00:28:05,914 --> 00:28:07,999
‫أنت "بابا نويل"! فهمت!

562
00:28:08,083 --> 00:28:09,793
‫أنا أومن بك! لا!

563
00:28:09,876 --> 00:28:11,253
‫لا!

564
00:28:14,172 --> 00:28:15,257
‫ما كان ذلك؟

565
00:28:17,092 --> 00:28:18,260
‫إنهما يعبثان بنا.

566
00:28:19,636 --> 00:28:20,637
‫من؟

567
00:28:21,221 --> 00:28:22,347
‫كلاهما. إنهما…

568
00:28:22,973 --> 00:28:26,309
‫يصوران مقاطع مقالب لزيادة المتابعين.
‫إنها فكرة "زين" على الأرجح.

569
00:28:27,477 --> 00:28:28,478
‫أجل.

570
00:28:47,122 --> 00:28:50,000
‫آسف.

571
00:29:33,251 --> 00:29:34,502
‫بحقك!

572
00:29:34,586 --> 00:29:35,795
‫أتمازحونني؟

573
00:29:36,880 --> 00:29:38,256
‫ماذا إن لم يكن هذا مقلبًا؟

574
00:29:40,675 --> 00:29:43,845
‫ماذا إن لم يكن هذا من صنع "زين" و"ويات"؟
‫ماذا إن كان هذا رجل المركز التجاري؟

575
00:29:44,471 --> 00:29:46,723
‫"بابا نويل"؟

576
00:29:48,808 --> 00:29:49,976
‫سأتصل بالنجدة.

577
00:29:52,687 --> 00:29:54,439
‫لا، ليس مقلبًا.

578
00:29:55,106 --> 00:29:56,775
‫أنا متأكد من أنه ليس كذلك.

579
00:29:56,858 --> 00:29:58,318
‫أريد أن تأتوا الآن.

580
00:29:59,611 --> 00:30:00,612
‫رجاءً؟

581
00:30:01,279 --> 00:30:02,280
‫تبًا.

582
00:30:02,364 --> 00:30:04,783
‫سيرسلون سيارة شرطة،
‫لكنهم يأبون اعتبارها حالة طارئة.

583
00:30:04,866 --> 00:30:06,451
‫وردتهم مكالمات عديدة بخصوص هذا العنوان،

584
00:30:06,534 --> 00:30:08,286
‫شكاوى من الجيران ولفض الحفلات،

585
00:30:08,370 --> 00:30:10,080
‫ويوم استدعينا الفرقة الخاصة لأنفسنا.

586
00:30:10,163 --> 00:30:11,581
‫هذا يعني أنهم قد يستغرقوا ساعات.

587
00:30:14,960 --> 00:30:15,961
‫{\an8}"أحدهم على قائمة المشاغبين"

588
00:30:16,044 --> 00:30:17,045
‫{\an8}تبًا.

589
00:30:21,591 --> 00:30:23,468
‫يجب أن أخرج من هذا المنزل.

590
00:30:23,551 --> 00:30:26,388
‫مهلًا. لا يمكننا تركهما فحسب.

591
00:30:26,471 --> 00:30:29,099
‫إن كانت هذه المقاطع حقيقية، فهما ميتان!

592
00:30:29,182 --> 00:30:31,518
‫- لا يمكنني نفي ذلك.
‫- كنت سأغادر.

593
00:30:31,601 --> 00:30:35,063
‫كنت سأترك منزل الأخوية وأطلق قناتي من جديد
‫ثم ألتحق بالجامعة.

594
00:30:35,146 --> 00:30:37,899
‫بل إنني تحدثت إلى أبويّ بشأن الأمر.
‫كنت قد اكتفيت من هذا الهراء.

595
00:30:45,699 --> 00:30:47,117
‫أنا خائف.

596
00:30:48,785 --> 00:30:49,953
‫أجل، وكذلك أنا.

597
00:31:01,381 --> 00:31:02,382
‫وحسنًا.

598
00:31:03,717 --> 00:31:05,176
‫كان قضيبي منتصبًا.

599
00:31:06,011 --> 00:31:08,430
‫- أعرف. لنخرج من هنا.
‫- حسنًا.

600
00:31:12,600 --> 00:31:14,602
‫يبدو المكان خاليًا. تعال.

601
00:31:20,025 --> 00:31:21,651
‫يدي!

602
00:31:22,360 --> 00:31:23,820
‫- ماذا حدث؟
‫- لا… أُصبت.

603
00:31:23,903 --> 00:31:25,697
‫ساعدني. أخرجه!

604
00:31:25,780 --> 00:31:27,198
‫أخرجه!

605
00:31:27,282 --> 00:31:28,825
‫يا إلهي! إنه يؤلم!

606
00:31:29,409 --> 00:31:31,911
‫- تبًا!
‫- يا إلهي!

607
00:31:40,170 --> 00:31:41,171
‫يا للهول.

608
00:31:42,172 --> 00:31:44,215
‫يا للهول.

609
00:31:45,467 --> 00:31:47,302
‫يا للهول. يا إلهي.

610
00:32:10,533 --> 00:32:12,535
‫"(باري)، (زين)، (ويات)، (جيمس)"

611
00:32:23,838 --> 00:32:24,839
‫تبًا.

612
00:32:39,229 --> 00:32:40,230
‫معي مسدس!

613
00:32:41,481 --> 00:32:42,982
‫سأفجر رأسك اللعين!

614
00:33:00,542 --> 00:33:02,001
‫"معكم (باري). مات أصدقائي."

615
00:33:02,085 --> 00:33:03,461
‫"نتعرض لهجوم وهاتفي بعيد."

616
00:33:09,384 --> 00:33:10,635
‫"فليتصل أحد بالشرطة رجاءً!"

617
00:33:10,718 --> 00:33:12,303
‫"عدتم رائعين مجددًا!
‫عاد منزل الأخوية!"

618
00:33:13,138 --> 00:33:14,722
‫أيها الأوغاد الأغبياء.

619
00:33:19,477 --> 00:33:23,231
‫مستحيل. لن تدخل من خلال المدخنة.

620
00:33:29,028 --> 00:33:31,573
‫لم لا…

621
00:33:33,491 --> 00:33:34,534
‫يا للهول.

622
00:33:34,617 --> 00:33:36,494
‫يا للهول.

623
00:33:37,412 --> 00:33:39,956
‫يا إلهي. هذا بنزين.

624
00:33:40,039 --> 00:33:41,875
‫يا إلهي. إنه بنزين.

625
00:33:42,834 --> 00:33:43,835
‫يا إلهي.

626
00:33:45,503 --> 00:33:49,340
‫"خمسة ملايين مشترك!"

627
00:33:56,639 --> 00:33:57,640
‫خمسة ملايين…

628
00:33:58,183 --> 00:34:01,060
‫خمسة ملايين، إنها خمسة…
‫خمسة ملايين متابع.

629
00:34:01,144 --> 00:34:02,187
‫"خمسة ملايين مشترك!"

630
00:34:02,270 --> 00:34:04,939
‫يا رفاق، لقد نجحنا! خمسة ملايين متابع!

631
00:34:05,815 --> 00:34:08,484
‫إنها معجزة عيد الميلاد! يا إلهي.

632
00:34:09,819 --> 00:34:11,404
‫خمسة ملايين متابع.

633
00:34:11,487 --> 00:34:12,906
‫إنهم خمسة ملايين متابع.

634
00:34:12,989 --> 00:34:15,074
‫لقد نجحنا. إنهم خمسة ملايين متابع.

635
00:34:16,201 --> 00:34:18,411
‫يا إلهي!

636
00:34:20,357 --> 00:34:21,483
‫يا إلهي!

637
00:37:40,655 --> 00:37:42,657
‫ترجمة "محمد رجب اليماني"

