﻿1
00:00:02,208 --> 00:00:05,000
"في الحلقات السابقة من "فارس القمر"

2
00:00:05,200 --> 00:00:06,370
هل تعرف (اميت)؟

3
00:00:06,450 --> 00:00:10,620
الآلهة المصرية، أليس كذلك؟
.أول بعبع في العالم

4
00:00:10,700 --> 00:00:14,410
.عدالة (اميت)، تحكم حياتنا كلها

5
00:00:14,500 --> 00:00:16,870
لهذا السبب علينا أن
.نبعثها من الموت

6
00:00:16,950 --> 00:00:19,620
وستضئ طريق الشفاء
.للعالم بأكمله

7
00:00:19,700 --> 00:00:22,330
لقد جلبت هذا لنفسك
.(يا (خونشو

8
00:00:27,080 --> 00:00:30,080
.الآن، هو مقيد بهذا المكان

9
00:00:30,160 --> 00:00:31,830
.لابد وأنه أحد الكبار

10
00:00:34,120 --> 00:00:35,250
.لقد فزنا

11
00:00:38,410 --> 00:00:39,620
.(ستيفن)

12
00:00:39,950 --> 00:00:43,620
هل تعرف (ستيفن)؟ -
.(بالطبع اعرف (ستيفن -

13
00:00:43,950 --> 00:00:46,370
...اذا لم نهدأ

14
00:00:48,870 --> 00:00:51,250
مارك)؟) -
!(ستيفن) -

15
00:00:51,330 --> 00:00:52,450
.علينا الخروج من هنا

16
00:00:59,120 --> 00:01:00,200
.مرحبًا

17
00:01:02,420 --> 00:01:20,200
{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs25\1c&77FAE7\bord0\b2}تُرجمت بحُب من قِبل
|| مها عبد الكريم ||

18
00:01:41,580 --> 00:01:43,540
!النجدة

19
00:01:50,080 --> 00:01:54,040
.الأمر برمته خطأك

20
00:01:57,410 --> 00:01:59,830
اهدأ يا (مارك)؟
.(مارك)

21
00:01:59,910 --> 00:02:01,160
.لم اطلق النار عليك

22
00:02:01,250 --> 00:02:04,290
عقلك يتأرجح بعنف بين

23
00:02:04,370 --> 00:02:06,450
.المنطق والهراء

24
00:02:06,540 --> 00:02:09,580
تصور هذا، حسنًا؟
،عقلك هو بندول

25
00:02:09,660 --> 00:02:13,540
،يتأرجح بين واقع صعب للغاية

26
00:02:13,620 --> 00:02:17,000
أنك مريضي
،هنا في منشأة "بوتنام" الطبي

27
00:02:17,080 --> 00:02:18,790
."في "شيكاغو"، "إلينوي

28
00:02:18,910 --> 00:02:24,160
.وبين خيال قمت بأنشائه بنفسك

29
00:02:24,250 --> 00:02:27,790
تتخيل انك بطل خارق، حسنًا؟

30
00:02:27,870 --> 00:02:32,000
انت تفعل كل شيء، وكل شيء
.يبدو لك ممكنًا

31
00:02:32,080 --> 00:02:33,830
.انت لست طبيبًا حقًا

32
00:02:34,750 --> 00:02:38,080
هل هذا سبب أنك تستمر في بدء
معارك وهمية في مستشفانا؟

33
00:02:38,160 --> 00:02:39,410
.لا، انت لست طبيبًا

34
00:02:40,750 --> 00:02:44,000
،انظر، اشعر أنني حقيقي
.اشعر أنني طبيب حقيقي

35
00:02:44,080 --> 00:02:45,160
.انت لست طبيبًا

36
00:02:45,290 --> 00:02:46,620
.حسنًا، لا بأس

37
00:02:47,870 --> 00:02:51,040
،انا لست طبيبًا حقيقيًا
.حسنًا، حسنًا

38
00:02:52,620 --> 00:02:54,200
الامر لا يتعلق بي، حسنًا؟

39
00:02:54,580 --> 00:02:57,250
،لنبدأ بك، لنحاول على طريقتك
.تتبع خطواتك

40
00:02:57,330 --> 00:03:00,910
،أخبرني
كيف وصلت إلى هنا اليوم؟

41
00:03:01,250 --> 00:03:02,580
كيف وصلت الى هنا؟

42
00:03:04,200 --> 00:03:05,200
،ركبت الحافلة

43
00:03:05,910 --> 00:03:07,250
.كما افعل دائمًا

44
00:03:07,500 --> 00:03:09,910
،تريد أن تعرف ما قلته لي
حول كيفيه وصولك الى هنا؟

45
00:03:10,000 --> 00:03:14,450
اخبرتني أنك كنت بمكان يشبه
،بشكل غريب هذا المكتب

46
00:03:14,540 --> 00:03:20,000
إلا أنه كان في مصر، أليس كذلك؟
وأنك كنت مع وحيد القرن

47
00:03:20,290 --> 00:03:22,000
...و -
.فرس نهر -

48
00:03:22,080 --> 00:03:25,080
.انت على حق، كان فرس نهر

49
00:03:25,200 --> 00:03:26,620
.وكان يمكنه التحدث

50
00:03:29,910 --> 00:03:33,620
الآن، هل تعتقد
كل هذا منطقي؟

51
00:03:34,410 --> 00:03:35,620
او هراء؟

52
00:03:39,540 --> 00:03:40,540
هراء؟

53
00:03:41,620 --> 00:03:43,290
.أجد هذا مشجعًا حقًا

54
00:03:43,910 --> 00:03:46,160
.بصراحة، افعل

55
00:03:47,370 --> 00:03:50,750
العقل المكافح
غالبا ما يبني أماكن

56
00:03:51,000 --> 00:03:54,370
للبحث عن مأوى
لجوانب مختلفة من الذات

57
00:03:54,450 --> 00:03:56,290
.من اكثر ذكرياتنا صدمة

58
00:03:56,660 --> 00:03:59,370
يطلق على هذا المبدأ
التنظيمي، حسنًا؟

59
00:03:59,450 --> 00:04:02,330
بعض الناس، يرون قلعة، أليس كذلك؟

60
00:04:02,410 --> 00:04:05,830
،البعض الآخر يرى متاهة
.او مكتبة

61
00:04:06,160 --> 00:04:07,950
أو.....جناح نفسي؟

62
00:04:09,790 --> 00:04:16,160
اجل، يمكن ان يرى
.جناحًا نفسيًا، اجل

63
00:04:16,250 --> 00:04:22,830
ما أجده مثيرًا للاهتمام للغاية
.هو الطابع الحيواني الجديد

64
00:04:24,660 --> 00:04:27,790
فرس النهر؟ -
.اجد هذا مثيرًا للأهتمام حقًا -

65
00:04:28,330 --> 00:04:32,040
فرس النهر هذا يمكنه تحطيم
.(الجدران بينك وبين (ستيفن

66
00:04:32,120 --> 00:04:34,080
.وقد نفهم في النهاية

67
00:04:36,620 --> 00:04:37,700
نفهم ماذا؟

68
00:04:38,160 --> 00:04:42,910
،حسنًا، قبل أن تنزعج
.كنت تتحدث معي عن صبي

69
00:04:43,910 --> 00:04:45,950
هل تتذكر ذلك الصبي؟

70
00:04:46,040 --> 00:04:48,580
هل تعتقد أن بأمكانك أن
تحدثني عن هذا الفتى الصغير؟

71
00:04:53,790 --> 00:04:56,410
شكرًا لك، اشعر أنني بحالة
.جيدة حقًا

72
00:04:56,500 --> 00:04:57,540
.اجل

73
00:04:57,620 --> 00:05:01,080
اعني، لابد انهم يدفعون لك
.الكثير من المال في هذا المكان

74
00:05:01,160 --> 00:05:02,700
اتعلم ماذا؟ -
.انت جيد حقًا -

75
00:05:02,790 --> 00:05:05,580
اتعرف امرًا، اشعر أنني بحالة
.جيدة جيدًا

76
00:05:05,660 --> 00:05:08,500
سأخرج بنفسي، شكرًا لك إيها
...الطبيب، لا لن تفعل

77
00:05:08,580 --> 00:05:11,540
،ستطلق سراح ذلك الوحش
!ليدمر كل شيء

78
00:05:11,620 --> 00:05:14,120
!سيدمر كل شيء -
!تعامل بلطف معه -

79
00:05:14,200 --> 00:05:16,040
!انصت، انا لست عدوك

80
00:05:16,120 --> 00:05:18,370
!لا، لا

81
00:05:20,910 --> 00:05:22,000
!فرس نهر، فرس نهر

82
00:05:22,080 --> 00:05:23,450
!يا رجل

83
00:05:23,830 --> 00:05:25,660
.هذه الادوية مذهلة حقًا

84
00:05:26,370 --> 00:05:28,750
هل هو دائمًا عصبيًا هكذا؟

85
00:05:28,830 --> 00:05:30,790
من...هو؟
اجل الى حد كبير؟

86
00:05:31,750 --> 00:05:33,410
إذًا، هل أنتما توأمان؟

87
00:05:33,750 --> 00:05:35,120
.لا -
.اجل نوعًا ما -

88
00:05:35,200 --> 00:05:36,830
.حسنًا، عظيم

89
00:05:36,910 --> 00:05:39,160
.لقد توضح الامر بالنسبة لي

90
00:05:39,250 --> 00:05:40,250
.ولي ايضًا

91
00:05:40,370 --> 00:05:42,790
،لان قبل ثانية واحدة فقط
.اعتقدت أنني قتلت رميًا بالرصاص

92
00:05:42,870 --> 00:05:45,660
.يا إلهي، لابد أن هذا مزعج للغاية

93
00:05:45,750 --> 00:05:47,950
.لكنني اعتقد أنك كنت تستريح قليلاً

94
00:05:48,660 --> 00:05:50,660
.اخشى انك ميت بالفعل

95
00:05:51,160 --> 00:05:52,250
المعذرة، ماذا؟

96
00:05:53,540 --> 00:05:54,540
...لكن

97
00:05:55,620 --> 00:05:57,160
انا ميت؟
نحن اموت؟

98
00:05:57,410 --> 00:05:58,410
.اجل

99
00:05:59,750 --> 00:06:01,330
اجل، يا (مارك)، اعتقد
.إنها على حق

100
00:06:01,410 --> 00:06:03,910
.أعتقد أننا متنا

101
00:06:04,910 --> 00:06:07,870
،في الوقع لدي...انتظر لحظة

102
00:06:08,080 --> 00:06:10,620
لقد مرت دقيقة على مرور
.روح من هنا

103
00:06:10,700 --> 00:06:14,500
.مشتتة قليلاً...المعذرة

104
00:06:16,160 --> 00:06:18,950
.حسنًا، ها نحن ذا

105
00:06:24,950 --> 00:06:29,000
،مرحبا بك أيها المسافر اللطيف...المسافرون

106
00:06:29,290 --> 00:06:31,450
."إلى عالم "دوات

107
00:06:31,540 --> 00:06:33,870
دوات"؟"
.العالم السفلى المصري

108
00:06:34,410 --> 00:06:35,660
.(هذه، (تاويرت

109
00:06:35,750 --> 00:06:38,200
...إله النساء والأطفال

110
00:06:38,370 --> 00:06:41,830
.المرشد خلال الرحلة الى الأخرة

111
00:06:42,370 --> 00:06:44,120
.رائع -
.حسنًا -

112
00:06:45,120 --> 00:06:50,120
صحيح، إذًا هذه هي الأخرة؟

113
00:06:50,370 --> 00:06:54,790
الآخرة؟ -
.آخرة، وليس الآخرة -

114
00:06:55,120 --> 00:06:57,500
ستتفاجأ من عدد الأسطح المتقاطعة

115
00:06:57,580 --> 00:06:59,870
.من الوعي الغير مقيد -
.اجل -

116
00:07:00,080 --> 00:07:04,660
،مثل سطح الأجداد، فقط رائع
.على اي حال

117
00:07:04,750 --> 00:07:07,290
لدي بالفعل بطاقات لكل هذا

118
00:07:07,370 --> 00:07:10,540
،انتظروا للحظة،...اسفة

119
00:07:11,040 --> 00:07:12,200
.انتظروا، وداعًا

120
00:07:12,370 --> 00:07:13,870
...حسنًا، إذًا

121
00:07:15,950 --> 00:07:19,660
بسبب استحالة ادراك العقل
،"البشري لحقيقة عالم "دوات

122
00:07:19,750 --> 00:07:20,830
...وفهمه -
.صحيح -

123
00:07:20,910 --> 00:07:23,700
قد تدركوا هذا العالم.
كشيء

124
00:07:23,790 --> 00:07:25,620
.يسهل عليكم التعرف عليه

125
00:07:26,040 --> 00:07:29,040
جناح الامراض النفسية
،هو الاول بالنسبة لي

126
00:07:29,120 --> 00:07:32,160
لكن، يمكننا التعامل مع ذلك، صحيح؟

127
00:07:33,160 --> 00:07:36,410
لماذا نتخيل هذا العالم
على إنه مستشفى للأمراض النفسية؟

128
00:07:36,500 --> 00:07:38,200
.لأننا مجانين

129
00:07:43,950 --> 00:07:45,370
.نحن مجانين

130
00:07:46,330 --> 00:07:47,450
،فرس النهر الناطق

131
00:07:48,160 --> 00:07:51,830
،طائر ميت يتحدث
،انت خارج جسدي الآن

132
00:07:51,910 --> 00:07:54,000
والآن الأخرة، إليس كذلك؟

133
00:07:54,080 --> 00:07:57,080
...هذا هو الواقع وهذا -
،(لكن (مارك -

134
00:07:57,160 --> 00:08:01,080
.المستشفى هو الخيال

135
00:08:02,120 --> 00:08:05,580
....آسف، هو فقط -
.يا إلهي، الطبيب (هارو) على حق -

136
00:08:06,080 --> 00:08:07,160
الطبيب (هارو)؟

137
00:08:08,200 --> 00:08:09,830
.هذا هو مبدأ التنظيم

138
00:08:09,910 --> 00:08:12,120
هل هو طبيب الآن؟ -
.سأثبت ذلك لك -

139
00:08:12,200 --> 00:08:15,120
،إذًا، على سبيل المثال، عبر هذه الأبواب

140
00:08:15,200 --> 00:08:17,330
سنمر من خلالها، وسيكون
،هناك مرضى

141
00:08:17,410 --> 00:08:20,750
(وهناك (كراولي
!وربما سيهتف بأسم الفائز

142
00:08:21,000 --> 00:08:22,330
!يا إلهي

143
00:08:22,950 --> 00:08:24,000
!يا إلهي

144
00:08:31,540 --> 00:08:32,660
ما هذا؟

145
00:08:32,750 --> 00:08:34,000
.هذا هو العالم السفلي

146
00:08:34,700 --> 00:08:35,950
.لست مجنونًا

147
00:08:36,580 --> 00:08:37,580
.انا ميت

148
00:08:37,660 --> 00:08:40,500
إلى أين قلت إننا ذاهبون؟ -
."نحن نبحر إلى "آرو -

149
00:08:40,830 --> 00:08:43,410
الى حقل القصب، إليس كذلك
يا (تاروت)؟

150
00:08:43,500 --> 00:08:45,450
إذًا، هو الشخص الذكي، إليس كذلك؟

151
00:08:45,540 --> 00:08:50,410
،حسنًا، إذا كان قلبك متوازنًا في الحياة
.ستقضي الأبدية في الجنة

152
00:08:51,000 --> 00:08:52,370
"حقول القصب"

153
00:08:52,790 --> 00:08:57,580
،ولكن قبل أن نصل إلى هناك
...علي القيام بأمر سريع

154
00:09:00,330 --> 00:09:03,750
!مهلاً، مهلاً

155
00:09:04,910 --> 00:09:07,660
يا إلهي، لقد نجح الأمر
!انتظروا الى هذا

156
00:09:08,000 --> 00:09:11,660
كنت قلقة من أن افتح صدوركم
.على مصرعيها

157
00:09:11,750 --> 00:09:13,040
المعذرة، ماذا؟

158
00:09:13,660 --> 00:09:14,830
انتظر، ماذا تفعل؟

159
00:09:14,910 --> 00:09:18,200
،إنها تزن قلوبنا في ميزان العدالة

160
00:09:18,290 --> 00:09:19,580
.وريشة الحقيقة

161
00:09:19,660 --> 00:09:22,370
المصريون القدماء كانوا يعتقدون ان القلب

162
00:09:22,450 --> 00:09:25,120
.هو هويتك في الحياة

163
00:09:25,580 --> 00:09:28,500
إذا كانت الموازين متوازنة
،بحلول الوقت الذي تنتهي فيه الرحلة

164
00:09:28,580 --> 00:09:31,450
.فيمكن للروح العبور الى حقول القصب

165
00:09:31,830 --> 00:09:35,250
ماذا لو لم يتوازنوا؟ -
!يتم رميك في البحر -

166
00:09:36,160 --> 00:09:37,950
سوف يسحبك الموتى
،"إلى الأسفل إلى "دوات

167
00:09:38,040 --> 00:09:41,160
،حيث ستبقى إلى الأبد
.مجمدًا في الرمال

168
00:09:41,950 --> 00:09:45,410
،لا أرواح غير متوازنة على قاربي
.إنها القواعد

169
00:09:45,620 --> 00:09:47,410
.كل التوفيق لكم، يا رفاق

170
00:09:49,040 --> 00:09:52,410
،لا يهمني ما تقوله نهر الفرس
.لا يمكن أن ينتهي بنا المطاف هناك

171
00:09:52,500 --> 00:09:54,620
ونحن لن نذهب الى
.حقول القصب ايضًا

172
00:09:54,700 --> 00:09:57,450
حسنًا، ماذا تقترح؟ -
...إذا توجب الأمر -

173
00:09:58,620 --> 00:10:00,290
.سنقتل فرس النهر، ونسرق القارب

174
00:10:00,370 --> 00:10:01,370
قتل؟

175
00:10:02,160 --> 00:10:03,950
يا رفاق؟

176
00:10:08,000 --> 00:10:10,500
،ماذا، لماذا يفعل ذلك
لماذا يتحرك هكذا؟

177
00:10:10,580 --> 00:10:14,910
،لا أعلم
.ليس لدي بطاقة لهذا

178
00:10:19,410 --> 00:10:21,580
.إنها القلوب

179
00:10:22,200 --> 00:10:24,200
.ليست ممتلئة

180
00:10:24,330 --> 00:10:27,290
وصدقوني انا فتاة
...متفائلة، لكن

181
00:10:27,910 --> 00:10:29,870
.يبدوان غير كاملين

182
00:10:29,950 --> 00:10:31,040
ماذا يعني ذلك؟

183
00:10:31,120 --> 00:10:35,120
بدون توازن الموازين، سيحصل
.دوات" على روحك في النهاية"

184
00:10:36,370 --> 00:10:38,080
هل لديكِ أي اقتراحات آخرى؟

185
00:10:39,540 --> 00:10:42,000
يحتوي هذا القارب على
.كل ذكريات الحياة

186
00:10:42,080 --> 00:10:45,450
لا اعلم ما الذي تخفياه، لكن نصيحتي لكم

187
00:10:45,700 --> 00:10:48,250
ادخلوا الى هناك، واظهروا
.الى بعضكم البعض الحقيقة

188
00:10:48,450 --> 00:10:51,540
قوموا بموازنة موازينكم قبل
.ان نصل الى حقل القصب

189
00:10:51,700 --> 00:10:53,830
.أو سيتم تدمير أرواحكم

190
00:10:54,160 --> 00:10:57,000
.اجل، حسنًا -
كيف يفترض بنا فعل ذلك؟ -

191
00:10:57,450 --> 00:11:00,410
لست متأكد، هل تعتقد
أن (ليلي) بخير؟

192
00:11:01,160 --> 00:11:02,410
.اجل، للآن

193
00:11:02,910 --> 00:11:06,450
وبمعرفتها، ستذهب بمهمة
.(انتحارية لأيقاف (هارو

194
00:11:07,200 --> 00:11:09,040
هذا يعني إنه علينا الأسراع، إليس كذلك؟

195
00:11:09,120 --> 00:11:11,040
تعلم ان (ليلي) كانت ستكون
بخير لو تواجدت هنا؟

196
00:11:11,120 --> 00:11:13,540
.لا، لا تقل ذلك -
فقط أحاول القول إنه هناك -

197
00:11:13,620 --> 00:11:15,160
،فرس نهر واحد واثنان منا

198
00:11:15,250 --> 00:11:17,450
وهذه السفينة لا يمكن أن يكون
...من الصعب توجيهها، لذا

199
00:11:17,540 --> 00:11:20,830
...ولسنا في الحقيقة مضطرين الى -
الى ماذا؟ قتل الإلهة (تاويرت)؟ -

200
00:11:20,910 --> 00:11:23,040
...لا، كما تعلم، نجد حبل

201
00:11:23,120 --> 00:11:24,830
،اجل، أو يمكننا أن نفعل ما تقوله

202
00:11:24,910 --> 00:11:28,290
ونساعد بعضنا في اكتشاف
.ما نخفيه، على ما يبدو

203
00:11:28,370 --> 00:11:32,580
،ستيفن)، لا اعرف عن ذكرياتك)
.لكن ذكرياتي عبارة عن فوضى عارمة

204
00:11:32,750 --> 00:11:35,370
.اجل، ذكرياتي ايضًا

205
00:11:51,750 --> 00:11:52,790
.هذا جامح

206
00:11:58,830 --> 00:11:59,870
ما هذا؟

207
00:11:59,950 --> 00:12:01,500
ستيفن)، ماذا سنفعل هنا؟)

208
00:12:01,580 --> 00:12:04,080
سنعيد النظر بكل ذكرياتنا؟

209
00:12:06,580 --> 00:12:08,700
هل تتذكر هذا؟

210
00:12:11,120 --> 00:12:13,790
.اجل، لا اعلم، إنه مجرد شارع

211
00:12:13,870 --> 00:12:16,160
كم عدد الشوارع التي
مشيت بها طوال حياتك؟

212
00:12:17,750 --> 00:12:19,660
!النجدة

213
00:12:20,540 --> 00:12:21,660
هل سمعت ذلك؟

214
00:12:27,700 --> 00:12:28,700
.مهلاً

215
00:12:33,200 --> 00:12:36,330
.مجرد مقهى مخيف، ملئ بالجثث

216
00:12:36,410 --> 00:12:40,160
هذا كل شيء، لا توجد جوائز تخمين
.لمن تكون هذه الغرفة

217
00:12:40,790 --> 00:12:42,250
.لك -
.مضحك -

218
00:12:59,450 --> 00:13:00,450
."دبي"

219
00:13:04,000 --> 00:13:05,120
"غابون"

220
00:13:09,580 --> 00:13:11,700
.نيويورك"، مستحيل"

221
00:13:11,790 --> 00:13:12,870
.يا رجل

222
00:13:13,080 --> 00:13:14,870
ماذا، هل تعرف هؤلاء الناس؟

223
00:13:16,290 --> 00:13:18,160
.لا، لا

224
00:13:18,330 --> 00:13:21,580
بالتأكيد ليس جميعهم؟

225
00:13:22,410 --> 00:13:24,370
قتلتهم جميعًا؟

226
00:13:25,120 --> 00:13:29,040
،كانوا مجرمين، قتلة
.مفترسين، اسوأ من ذلك

227
00:13:29,120 --> 00:13:30,500
.اراد (خونشو)، معاقبتهم

228
00:13:30,580 --> 00:13:33,410
وهذا ما كان يعنيه بحماية
.مسافرين الليل

229
00:13:33,500 --> 00:13:35,330
وانت تتذكر كل شخص منهم؟

230
00:13:35,410 --> 00:13:36,790
.حاول إنهاء حياة شخص ما

231
00:13:39,290 --> 00:13:40,660
.لنرى مدى سرعة نسيانك

232
00:13:43,500 --> 00:13:46,830
ظللت اتمنى ان افشل ويقوم
.احدهم بقتلي بدلاً من ذلك

233
00:13:48,450 --> 00:13:51,040
.انتهى التعافى بلعنة -
!(مارك) -

234
00:13:51,410 --> 00:13:52,660
هل ترى هذا؟
.انظر

235
00:13:53,160 --> 00:13:55,790
.الموازين تتباطأ، الأمر ينجح

236
00:13:55,870 --> 00:13:59,700
حسنًا، ماذا الآن؟
ماذا نفعل، هل دورك تاليًا؟

237
00:13:59,790 --> 00:14:01,160
من هذا؟

238
00:14:08,160 --> 00:14:09,160
،(مارك)

239
00:14:10,330 --> 00:14:14,540
لماذا يوجد طفل في غرفة مليئة
بالناس الذين قتلتهم؟

240
00:14:16,290 --> 00:14:18,910
.ستيفن)، لا تقترب منه) -
.مرحبًا، إيها الرجل الصغير -

241
00:14:20,330 --> 00:14:22,410
ما اسمك؟
.مهلاً، انتظر هناك

242
00:14:22,500 --> 00:14:24,580
.انتظر لحظة -
!ستيفن)، انتظر) -

243
00:14:28,200 --> 00:14:29,790
هيا، لا، انتظر
!(ستيفن)

244
00:14:32,290 --> 00:14:35,290
!افتح الباب، افتح الباب

245
00:14:40,080 --> 00:14:41,790
!افتح الباب -
امي؟ -

246
00:14:43,580 --> 00:14:46,370
،الطعام جاهز، من يشعر بالجوع
رورو)؟)

247
00:14:46,450 --> 00:14:48,000
.امي، تعالي لرؤية رسمي

248
00:14:48,080 --> 00:14:50,040
.رسم سمكة بزعنفة واحدة

249
00:14:50,120 --> 00:14:52,000
.مارك)، كن لطيفًا مع اخيك الصغير)

250
00:14:52,580 --> 00:14:53,750
لدي أخ؟

251
00:14:55,000 --> 00:14:57,040
،أنا لست جائعًا
تريد الذهاب إلى الكهف؟

252
00:14:58,290 --> 00:14:59,660
.سنأكل لاحقًا

253
00:15:00,000 --> 00:15:02,200
يا اولاد؟
.لا تغيبوا طويلاً

254
00:15:02,540 --> 00:15:05,160
مهلاً يا (مارك)، مهما تفعل؟

255
00:15:05,750 --> 00:15:07,830
راقب أخاك، حسنًا؟

256
00:15:08,200 --> 00:15:09,330
.اراكِ لاحقًا

257
00:15:09,620 --> 00:15:11,200
.اراك لاحقًا، إيها التمساح

258
00:15:18,040 --> 00:15:19,410
الى اين ذهبوا؟

259
00:15:20,450 --> 00:15:21,950
.لنفعلها، لنذهب

260
00:15:22,620 --> 00:15:24,910
...حسنًا، حسنًا، لكن

261
00:15:25,410 --> 00:15:26,830
.سأكون (روسر)، رغم ذلك

262
00:15:27,660 --> 00:15:29,750
هل يمكنك سماع هذا إيها
الطبيب (غرانت)؟

263
00:15:29,870 --> 00:15:31,450
.(بالطبع يا (روسر

264
00:15:31,580 --> 00:15:33,700
.يبدو وكانه صوت الخطر

265
00:15:34,330 --> 00:15:36,700
الطبيب (غرانت)؟

266
00:15:36,830 --> 00:15:38,760
قالت امي لاتفعل ذلك
.عندما تمطر

267
00:15:38,790 --> 00:15:40,710
.سأكون بخير، لا تكن كالطفل

268
00:15:55,660 --> 00:15:57,250
.كان ذلك رائعًا

269
00:16:13,330 --> 00:16:14,830
.يا إلهي، لا

270
00:16:16,330 --> 00:16:17,330
يا رفاق؟

271
00:16:18,330 --> 00:16:19,950
عليكم الخروج من هنا؟

272
00:16:21,620 --> 00:16:22,910
يا اولاد؟

273
00:16:24,200 --> 00:16:25,620
!لا تذهبوا بعيدًا

274
00:16:26,080 --> 00:16:28,120
!المياة ترتفع بسرعة

275
00:16:29,500 --> 00:16:31,120
.عليكم الخروج من هنا

276
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
يا اولاد؟

277
00:16:35,160 --> 00:16:36,580
اين هم؟

278
00:16:39,290 --> 00:16:41,580
ستيفن)؟)
!عد الى هنا

279
00:16:42,870 --> 00:16:44,000
يا اولاد؟

280
00:16:45,830 --> 00:16:48,750
!هيا يا رفاق، علينا المغادرة الآن

281
00:16:48,910 --> 00:16:51,370
هل يمكنكم سماعي؟

282
00:16:52,450 --> 00:16:53,870
اين انتم؟

283
00:16:54,500 --> 00:16:56,040
!(مارك)

284
00:16:56,870 --> 00:16:59,160
!ساعدنا، ارجوك -
.مارك)، يا إلهي) -

285
00:16:59,250 --> 00:17:01,450
!(رورو) -
!اتبع صوتي -

286
00:17:01,620 --> 00:17:03,040
!يا اولاد -
!امي -

287
00:17:03,120 --> 00:17:05,410
!اريد امي -
.لا، لا، لا -

288
00:17:05,500 --> 00:17:07,040
!اسمعكم

289
00:17:07,250 --> 00:17:08,600
!امي -
!(اسمعك يا (مارك -

290
00:17:08,620 --> 00:17:09,750
!(رورو)

291
00:17:10,790 --> 00:17:13,290
.إنها مجرد ذكرى -
!النجدة -

292
00:17:13,370 --> 00:17:14,770
!امي -
.(اللعنة، يا (ستيفن -

293
00:17:53,620 --> 00:17:55,080
.(مهلاً، (ستيفن

294
00:17:56,540 --> 00:17:58,330
.(اريد استعادة طفلي (رورو

295
00:18:01,040 --> 00:18:04,120
.اريد عودته

296
00:18:16,370 --> 00:18:18,790
ماذا تفعل هنا؟

297
00:18:21,040 --> 00:18:22,080
.هيا، يا صديقي

298
00:18:22,910 --> 00:18:24,580
!كان عليك حمايته

299
00:18:24,660 --> 00:18:25,700
.ستيفن)، لنذهب)

300
00:18:28,160 --> 00:18:29,910
.تركته يغرق

301
00:18:30,700 --> 00:18:34,040
!الأمر برمته خطأك

302
00:18:34,160 --> 00:18:37,040
!الأمر برمته خطأك

303
00:18:38,830 --> 00:18:40,410
.ستيفن)، تعال الى هنا)

304
00:18:40,950 --> 00:18:43,250
،تعال الى هنا، توقف
!لا تصعد للأعلى

305
00:18:43,660 --> 00:18:44,660
!توقف

306
00:18:44,750 --> 00:18:47,160
ويندي)؟)
.تعالي من فضلكِ

307
00:18:49,500 --> 00:18:50,540
.ويندي)، رجاءً)

308
00:18:53,000 --> 00:18:55,160
.نحن على وشك اطفاء الشموع الآن

309
00:19:01,080 --> 00:19:02,120
.لن تأتي

310
00:19:05,580 --> 00:19:07,370
.(امك ليست بخير يا (مارك

311
00:19:08,910 --> 00:19:11,660
.سنحتفل كلانا فقط هذا العام

312
00:19:12,250 --> 00:19:13,290
اتفقنا؟

313
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
!(ستيفن)

314
00:19:27,330 --> 00:19:28,330
!(ستيفن)

315
00:19:33,950 --> 00:19:36,580
لا يمكنك الاحتفال بعيد ميلادك
!بدون كعكتك المفضلة

316
00:19:38,330 --> 00:19:40,040
ابدأ في هذا، حسنًا، يا بني؟

317
00:19:43,500 --> 00:19:45,410
.كنت دائمًا تغار منه

318
00:19:48,000 --> 00:19:50,870
.منذ ولادته

319
00:19:56,700 --> 00:19:57,830
...انا

320
00:19:57,910 --> 00:20:01,160
كان يجب أن اعرف أنك
.قد تفعل شيئًا كهذا

321
00:20:07,040 --> 00:20:08,450
امي، ماذا تفعلين؟

322
00:20:14,450 --> 00:20:15,450
!(ستيفن)

323
00:20:24,200 --> 00:20:26,200
ماذا حدث في تلك الغرفة (مارك)؟

324
00:20:27,080 --> 00:20:29,540
.(هذا يكفي يا (ستيفن -
.حسنًا -

325
00:20:30,500 --> 00:20:32,120
لماذا تتذكرها هكذا؟

326
00:20:32,200 --> 00:20:33,790
.هي لم تكن كذلك

327
00:20:35,160 --> 00:20:37,870
،لا، دعني اذهب للداخل
!اتركني

328
00:20:37,950 --> 00:20:39,290
ما الذي تخفيه؟

329
00:20:39,370 --> 00:20:41,950
مارك)، بني)
.من فضلك ادخل

330
00:20:42,660 --> 00:20:43,790
.امك ستحصل على المساعدة

331
00:20:43,870 --> 00:20:44,870
.ابي

332
00:20:44,950 --> 00:20:47,830
.سنصلح هذا -
.انت من المفترض ان تصلح هذا -

333
00:20:47,910 --> 00:20:50,620
اعني، لم لم تصلح هذا؟

334
00:20:54,660 --> 00:20:56,160
.لا يمكنني ان اخسرك ايضًا

335
00:20:56,620 --> 00:20:57,700
.ارجوك

336
00:21:00,290 --> 00:21:01,450
...ارجوك

337
00:21:02,620 --> 00:21:04,040
.(هذا يكفي، (ستيفن

338
00:21:05,410 --> 00:21:06,660
!ابتعد عني

339
00:21:15,250 --> 00:21:16,620
اين نحن بحق الجحيم؟

340
00:21:23,330 --> 00:21:24,410
.يا إلهي

341
00:21:27,950 --> 00:21:31,040
.هارو) قال انك مرتزقة)

342
00:21:34,040 --> 00:21:37,080
.وانك قد قتلت رهائن

343
00:21:39,080 --> 00:21:41,790
وانت صدقت ذلك؟ -
.اجل، بالتأكيد -

344
00:21:47,040 --> 00:21:48,870
تبين الخروج بدون إذن
في حالة شرود

345
00:21:48,950 --> 00:21:50,700
.يطردك من الجيش

346
00:21:50,830 --> 00:21:52,660
،لم يكن لديك الكثير من الخيارات بعد ذلك

347
00:21:52,750 --> 00:21:54,910
لذا عملت بمهمة بمقابل مالي
.(لضابطي القديم (بوشمان

348
00:21:55,660 --> 00:21:57,660
.المهمة كانت مداهمة مقبرة مصرية

349
00:21:58,870 --> 00:22:00,120
،لكن (بوشمان)، غير الخطة

350
00:22:01,080 --> 00:22:03,330
،طلب عدم وجود شهود
.ولم اتمكن من العيش مع ذلك

351
00:22:03,500 --> 00:22:05,450
هل هذا الطبيب (الفاولي)؟

352
00:22:05,580 --> 00:22:06,700
والد (ليلي)؟

353
00:22:09,160 --> 00:22:12,080
.حاولت ابعاد جميعهم

354
00:22:14,290 --> 00:22:15,290
.لكننا لم ننجح في ذلك

355
00:22:17,080 --> 00:22:18,120
.من الواضح

356
00:22:19,120 --> 00:22:20,500
ماذا حدث لك؟

357
00:23:19,370 --> 00:23:21,370
.يا لها من خسارة

358
00:23:25,200 --> 00:23:28,540
.اشعر بالالم داخلك

359
00:23:33,160 --> 00:23:36,080
ما انت بحق الجحيم؟

360
00:23:37,120 --> 00:23:39,950
.(انا الإله (خونشو

361
00:23:40,250 --> 00:23:42,750
.ابحث عن محارب

362
00:23:43,080 --> 00:23:45,250
.محارب

363
00:23:45,790 --> 00:23:47,290
.حسنًا، حظ موفق بذلك

364
00:23:47,750 --> 00:23:52,660
.ليكون يداي، بصري، انتقامي

365
00:23:53,540 --> 00:23:57,790
.ليكون كلمتي الآخيرة ضد الأشرار

366
00:23:57,870 --> 00:24:01,330
لتربط كيانك بي

367
00:24:01,450 --> 00:24:06,750
،والقضاء على السيئين فقط
.اولئك الذين يستحقون ذلك

368
00:24:07,040 --> 00:24:08,700
هل تريد الموت

369
00:24:09,660 --> 00:24:11,080
ام الحياة؟

370
00:24:12,910 --> 00:24:14,120
.لا اعلم

371
00:24:14,540 --> 00:24:20,540
.عقلك، أشعر به، مكسور

372
00:24:21,370 --> 00:24:23,160
.الأكثر روعة

373
00:24:24,080 --> 00:24:29,290
أنت مرشح جدير
.لخدمتي خلال هذا الوقت

374
00:24:31,290 --> 00:24:33,580
،في مقابل حياتك

375
00:24:34,500 --> 00:24:38,120
هل تقسم على حماية المسافرين
عبر الليل

376
00:24:39,000 --> 00:24:43,620
وتنتقم لي، من الذين سيؤذوهم؟

377
00:24:43,700 --> 00:24:45,580
.هذا النسر الكبير الخبيث

378
00:24:46,870 --> 00:24:48,910
.كان يتلاعب بك منذ البداية

379
00:24:49,000 --> 00:24:50,750
.حسنًا، ابقانا أحياء

380
00:24:51,120 --> 00:24:53,870
(مارك)
.كان يستغلك

381
00:24:54,620 --> 00:24:57,830
او كان مجرد طريقة لابقى
.على ما انا عليه دائمًا

382
00:24:59,080 --> 00:25:00,080
.قاتل

383
00:25:01,000 --> 00:25:06,200
هل تقسم على حماية
مسافرو الليل

384
00:25:06,290 --> 00:25:10,870
وتنتقم لي، من الذين سيؤذوهم؟

385
00:25:13,950 --> 00:25:14,950
.اجل

386
00:25:15,120 --> 00:25:16,410
.انظر

387
00:25:17,410 --> 00:25:18,540
.الموازين

388
00:25:19,830 --> 00:25:21,910
هل فعلناها؟
هل توازنت؟

389
00:25:24,540 --> 00:25:26,000
.انهض

390
00:25:26,330 --> 00:25:28,660
.انهض وعش مجددًا

391
00:25:28,750 --> 00:25:31,450
.كقبضة انتقامي

392
00:25:32,160 --> 00:25:33,750
"كفارس القمر"

393
00:25:34,370 --> 00:25:36,370
.الخاص بي

394
00:25:41,950 --> 00:25:43,830
...هل هذه

395
00:25:45,250 --> 00:25:47,250
،(هيا، يا (مارك
!لنذهب

396
00:25:49,660 --> 00:25:50,910
تاويرت)، ما الذي يحدث؟)

397
00:25:51,000 --> 00:25:52,800
،الخوف ينتشر في العالم الأعلى

398
00:25:52,870 --> 00:25:56,500
يتم الحكم على النفوس الغير متزنة أو
.محكوم عليها بالرمال قبل اوانهم

399
00:25:56,580 --> 00:25:59,160
.هذا سيئ، هذا شرير

400
00:25:59,250 --> 00:26:02,080
(هارو) -
اترى لماذا يجب ان نعود؟ -

401
00:26:02,910 --> 00:26:05,040
،حتى اذا اعدتك الى هناك

402
00:26:05,120 --> 00:26:07,580
.ستعود جسد مليئ بالرصاص

403
00:26:07,660 --> 00:26:08,950
.لن تتمكن من التعافي

404
00:26:09,040 --> 00:26:11,950
هل يمكنكِ اخبار (ليلي)؟
.(رجاءً، ساعدينا بتحرير (خونشو

405
00:26:12,040 --> 00:26:14,160
هل أنت متأكد من أنك تريد
أن تكون مع (خونشو)، مجددًا؟

406
00:26:14,250 --> 00:26:16,450
يبدو أنك تريد حقًا
.الابتعاد عنه

407
00:26:16,540 --> 00:26:19,750
،اردت ذلك، لكنها فرصتنا الوحيدة
.وتحتم ان تحدث هكذا

408
00:26:19,870 --> 00:26:21,500
.من فضلكِ، (تاويرت)، عليكِ مساعدتنا

409
00:26:22,040 --> 00:26:23,080
.رجاءًا

410
00:26:24,950 --> 00:26:26,200
ولم لا؟

411
00:26:26,500 --> 00:26:28,580
،أوزوريس) لن يحب هذا)

412
00:26:28,660 --> 00:26:31,160
.لكن بوابته هي الطريق الوحيد للعودة

413
00:26:39,540 --> 00:26:42,910
!عد إلى الداخل
.ليس لديك الكثير من الوقت

414
00:26:43,000 --> 00:26:45,540
.وازن هذه الموازين

415
00:26:54,790 --> 00:26:57,660
كان هناك غرفة نوم
.لم تكن تريدني أن ادخلها

416
00:26:57,750 --> 00:26:59,870
.تلك هي، يجب ان اذهب هناك -
.انتظر لحظة -

417
00:26:59,950 --> 00:27:02,540
،مجرد ثانية
امهلني ثانية فحسب، حسنًا؟

418
00:27:02,660 --> 00:27:06,500
.ليس علينا العودة الى كل ذلك مجددًا

419
00:27:06,580 --> 00:27:08,370
،يمكننا التحدث فحسب
.دعنا نتحدث

420
00:27:08,540 --> 00:27:10,370
....هنا، الآن، سأخبرك

421
00:27:10,450 --> 00:27:12,040
سأخبرك بكل شيء، حسنًا؟

422
00:27:12,830 --> 00:27:15,910
اتوسل إليك، لا تجعلنا
.نذهب الى هناك مجددًا

423
00:27:16,000 --> 00:27:17,200
.إنه لا يستحق

424
00:27:17,290 --> 00:27:18,750
لا يستحق؟

425
00:27:20,000 --> 00:27:22,580
لا يستحق؟
.مارك) انت على وشك خسارة كل شيء)

426
00:27:23,290 --> 00:27:24,450
هل تفهم؟

427
00:27:25,080 --> 00:27:28,370
،(إذا لم نعد، وينجح (هارو

428
00:27:28,450 --> 00:27:31,200
...وكل هؤلاء الناس يموتون

429
00:27:31,540 --> 00:27:33,790
.(اذا ماتت (ليلي

430
00:27:33,870 --> 00:27:35,450
،فهذا بسببك

431
00:27:35,950 --> 00:27:37,290
.سيكون خطأك بالكامل

432
00:27:37,370 --> 00:27:40,620
،لا، لا يمكنك فعل ذلك
.لن افعلها

433
00:27:40,700 --> 00:27:44,450
!لن افعلها
.لا يمكنك اجباري

434
00:27:44,540 --> 00:27:46,620
.(مارك)، (مارك)

435
00:27:46,700 --> 00:27:47,870
.توقف، توقف

436
00:27:59,000 --> 00:28:00,750
هل حقنتني بشيء ما؟

437
00:28:03,080 --> 00:28:07,540
انت تشاهد العديد من الأفلام، صحيح؟

438
00:28:07,700 --> 00:28:10,700
.لا يمكننا تخدير المرضى دون موافقتهم

439
00:28:10,790 --> 00:28:14,120
ليس في هذه الأيام؟
.اعني في حالة الضرورة القصوى فقط

440
00:28:15,790 --> 00:28:19,950
مارك)، ما كنت تفعله)
.صعب للغاية

441
00:28:20,290 --> 00:28:21,660
.انا فخور بك

442
00:28:22,540 --> 00:28:26,950
،استرجاع ذكريات كتلك
.يمكن ان يكون مؤلمًا للغاية

443
00:28:27,040 --> 00:28:29,370
.كأنك تعيش الذكرى فعليًا

444
00:28:29,450 --> 00:28:32,540
وانت كنت بداخل تلك
.الذكريات لساعات

445
00:28:33,540 --> 00:28:34,750
.عمل عظيم

446
00:28:35,700 --> 00:28:38,080
،كنت تنظر الى الداخل

447
00:28:38,500 --> 00:28:42,830
تنظر بعمق الى كل تلك اللحظات
.التي شكلتك

448
00:28:43,660 --> 00:28:46,120
.هيا، خذه

449
00:28:46,330 --> 00:28:49,250
.(اجل، انا فخور بك يا (مارك

450
00:28:50,580 --> 00:28:52,950
الآن فقط ابق معي
لثانية واحدة، حسنًا؟

451
00:28:53,290 --> 00:28:55,080
.اريدك ان تفكر في هذا

452
00:28:55,160 --> 00:28:57,370
(هل تعتقد انك خلقت (ستيفن

453
00:28:58,200 --> 00:29:02,450
للأختباء من الأمور الفضيعة
،التي فعلتها في حياتك

454
00:29:02,660 --> 00:29:05,620
،(ام انك تعتقد أن (ستيفن)، خلق (مارك
ليعاقب العالم

455
00:29:05,700 --> 00:29:07,370
على ما فعلته بك امك؟

456
00:29:10,870 --> 00:29:11,910
هل تعلم؟

457
00:29:13,540 --> 00:29:14,660
هل يمكنك التذكر؟

458
00:29:15,750 --> 00:29:19,450
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

459
00:29:20,750 --> 00:29:22,950
.(عليك فتح قلبك ل(ستيفن

460
00:29:24,410 --> 00:29:27,290
لا يمكن ان يكون هناك اي تقدم
.بدون فهم الأمر

461
00:29:28,750 --> 00:29:29,910
هل يمكنك فعل ذلك؟

462
00:29:31,330 --> 00:29:33,290
هل يمكنك فتح قلبك ل(ستيفن)؟

463
00:29:46,660 --> 00:29:50,540
...انا لا
.هذه غرفتي

464
00:29:51,120 --> 00:29:53,410
،اتذكر بعض الأشياء
.لكن لا اتذكر هذا

465
00:29:57,000 --> 00:29:58,910
.ليست امي، ليست امي

466
00:30:00,750 --> 00:30:01,950
.ليست امي

467
00:30:02,790 --> 00:30:04,410
.ليست امي

468
00:30:04,870 --> 00:30:06,200
.مارك)، افتح الباب)

469
00:30:06,500 --> 00:30:08,330
.افتح هذا الباب الآن

470
00:30:08,410 --> 00:30:09,660
.ليست امي

471
00:30:10,700 --> 00:30:12,250
.افتح الباب -
.ليست امي -

472
00:30:12,870 --> 00:30:14,330
.ليست امي

473
00:30:19,830 --> 00:30:22,830
،اللعنة
.انظر الى حالة هذا المكان

474
00:30:23,910 --> 00:30:26,370
من الافضل ان ارتبه قبل
.ان تراه امي

475
00:30:28,330 --> 00:30:31,080
!مارك)، افتح هذا الباب الآن)

476
00:30:38,830 --> 00:30:43,500
،عندما يكون الخطر قريبًا"
"ستيفن غرانت)، لا يخاف)

477
00:30:47,370 --> 00:30:48,540
.لقد خلقتني

478
00:30:49,040 --> 00:30:51,660
.افتح هذا الباب الآن

479
00:30:55,870 --> 00:30:57,410
ستتعلم

480
00:30:59,290 --> 00:31:00,450
ان تستمع

481
00:31:07,000 --> 00:31:09,750
لماذا عليك أن تجعلني أفعل هذا؟

482
00:31:09,830 --> 00:31:11,040
.اريد ان ارى ما فعلته

483
00:31:11,120 --> 00:31:12,240
.إيها المخلوق المقرف

484
00:31:12,290 --> 00:31:14,450
.لست بحاجة لرؤية ذلك

485
00:31:14,540 --> 00:31:15,870
.هذا هو بيت القصيد منك

486
00:31:21,290 --> 00:31:22,870
المقصد مني؟

487
00:31:23,540 --> 00:31:25,700
،سبب وجودي، ماذا
ان اكون كرة تفريغ التوتر الخاصة بك؟

488
00:31:26,910 --> 00:31:28,830
.طوال للوقت، كنت اظن أنني الأصلي

489
00:31:29,830 --> 00:31:31,580
.لكنني مجرد شيء أنت خلقته

490
00:31:32,250 --> 00:31:33,370
يجب ان تعيش

491
00:31:34,410 --> 00:31:39,370
،حياة سعيدة، بسيطة، طبيعية
هل تفهم؟

492
00:31:39,450 --> 00:31:41,160
لكن كل ذلك كان كذبة، أليس كذلك؟

493
00:31:41,410 --> 00:31:42,410
ماذا إذًا؟

494
00:31:43,160 --> 00:31:44,290
بماذا يهم؟

495
00:31:44,580 --> 00:31:46,200
ماذا؟
اتريد تذكر الحقيقة؟

496
00:31:46,660 --> 00:31:49,910
إن لديك والدة كانت تضربك وتكرهك؟

497
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
جعلت حياتك كالجحيم؟

498
00:31:52,080 --> 00:31:54,120
،أنت تكذب
.أنت تحاول أن تزعجني

499
00:31:54,200 --> 00:31:56,870
ولكن انت عشت
،معتقدًا أنها تحبك

500
00:31:57,200 --> 00:32:00,250
،وإنها كانت لطيفة
!ومازالت حية

501
00:32:03,540 --> 00:32:04,620
ماذا؟

502
00:32:05,160 --> 00:32:06,330
عن ماذا تتحدث؟

503
00:32:06,410 --> 00:32:09,450
،هي حية، اتحدث إليها كل يوم
عن ماذا تتحدث؟

504
00:32:10,000 --> 00:32:11,910
،اتصل بي ابي بعد كل تلك السنوات

505
00:32:12,500 --> 00:32:15,540
.حيال جنازتها، لم اتمكن من فعلها

506
00:32:15,620 --> 00:32:19,700
،لا، هذا كله خطأ
.هذا، كله خاطئ

507
00:32:19,790 --> 00:32:21,660
.ستيفن)، انا آسف) -
.لا، لا -

508
00:32:21,750 --> 00:32:24,160
.لا، لا، شكرًا لك

509
00:32:24,250 --> 00:32:27,330
!لا، دعني اخرج -
.اهدأ، لا بأس -

510
00:32:27,410 --> 00:32:29,370
!دعني اخرج

511
00:32:31,200 --> 00:32:33,950
..يا إلهي، انا آسف

512
00:32:34,080 --> 00:32:36,000
.يا إلهي، انا آسف

513
00:32:36,370 --> 00:32:39,500
،انت منحتني بداية حقيقية هناك
وانا غسلتك، إليس كذلك؟

514
00:32:39,950 --> 00:32:41,000
ستيفن)؟)

515
00:32:42,750 --> 00:32:44,620
،انتظر دقيقة
..ما هذا

516
00:32:45,540 --> 00:32:46,870
.من الجيد أن أراك مرة أخرى

517
00:32:46,950 --> 00:32:48,750
ما هذا؟
هو هو اختبار من نوع ما؟

518
00:32:50,160 --> 00:32:51,660
.انا اعرف هذا المكان

519
00:32:51,870 --> 00:32:52,910
ما هذا؟

520
00:32:53,580 --> 00:32:56,660
ستيفن)، انا طبيبك، اتذكر؟) -
انت طبيبي؟ -

521
00:32:57,000 --> 00:32:59,620
.انا هنا لمساعدتك -
.الطبيب (هارو)، إليس كذلك -

522
00:32:59,700 --> 00:33:01,700
.هذا صحيح -
.اجل، انظر الى ذلك -

523
00:33:02,040 --> 00:33:03,290
..حسنًا

524
00:33:03,750 --> 00:33:05,750
نجحت في العالم، إليس كذلك؟

525
00:33:05,830 --> 00:33:08,540
كنت قد بدأت أشعر بالقلق من أننا قد
.لا تتحدث مرة أخرى

526
00:33:10,870 --> 00:33:15,250
،غريب جدًا، قصة الشعر الغريبة
.ذلك الشارب السخيف الصغير

527
00:33:16,500 --> 00:33:18,500
.(إنها كستايل (نيد فلاندرز

528
00:33:19,080 --> 00:33:21,790
.(ستيفن) -
ماذا تفعل (تاويرت) الآن؟ -

529
00:33:22,750 --> 00:33:25,370
إنها غلطتي، انا اخبرت
.مارك)، ان يفتح قلبه لك)

530
00:33:25,450 --> 00:33:27,450
هل حصل على فرصة للتحدث معك؟

531
00:33:28,910 --> 00:33:30,330
...اجل، حسنًا، هو

532
00:33:31,500 --> 00:33:33,160
،كذب عليّ
.هذا ما فعله

533
00:33:33,250 --> 00:33:36,370
وماذا تشعر إنه كذب
عليك بشأنه؟

534
00:33:37,200 --> 00:33:38,750
.إيها الفضولي

535
00:33:40,040 --> 00:33:42,870
...لا، انه مجرد
،ستيفن)، عندما جئت إلى هنا لأول مرة)

536
00:33:42,950 --> 00:33:45,870
.(كنت قلقًا من انك لن تعرف (مارك

537
00:33:45,950 --> 00:33:47,290
...ماذا تقصد أننا لسنا

538
00:33:48,410 --> 00:33:49,620
انا احضرتنا هنا؟
*يقصد هو ومارك*

539
00:33:51,620 --> 00:33:52,950
.بعد وفاة والدتك

540
00:33:53,450 --> 00:33:55,450
.لا تقل ذلك

541
00:33:56,040 --> 00:33:57,410
.هذا غير صحيح

542
00:33:57,830 --> 00:33:58,830
.هذا غير صحيح

543
00:33:58,910 --> 00:34:00,040
...انا..لابد

544
00:34:00,160 --> 00:34:02,370
هل تضحك أيضًا؟
.أنا لا أريد سماع ذلك

545
00:34:02,450 --> 00:34:04,580
..ستيفن)، لابد أنني اخطأت) -
.امي حية -

546
00:34:04,660 --> 00:34:07,080
،اذا قلت ذلك مجددًا سأفزغ
.اعدك بذلك

547
00:34:07,160 --> 00:34:08,500
لابد أنني اخطأت، حسنًا؟

548
00:34:08,580 --> 00:34:12,040
هل تريد التحدث معها؟
لم لا نتصل بها؟

549
00:34:12,500 --> 00:34:13,750
.ليس لديك رقمها

550
00:34:13,830 --> 00:34:15,410
.اجل، لدينا في الملف

551
00:34:15,500 --> 00:34:18,000
.(انتظر دعني احضر (ديلان -
.في الحقيقة لاتفعل ذلك -

552
00:34:18,080 --> 00:34:19,160
.سيستغرق الامر ثانيتين

553
00:34:19,250 --> 00:34:20,540
.لا تزعجها

554
00:34:20,620 --> 00:34:23,700
،(مرحبًا يا (ديلان
هل يمكنكِ الاتصال بالسيدة (غرانت) من فضلكِ؟

555
00:34:23,790 --> 00:34:25,540
،هي تسجل مكالماتها
.لن تجيب

556
00:34:25,620 --> 00:34:28,330
.هي تخشى مندوبي المبيعات عبر الهاتف -
.سترغب بالتحدث إليك -

557
00:34:28,410 --> 00:34:30,750
.انا متأكد من ذلك -
.ستحضر الرقم -

558
00:34:30,830 --> 00:34:31,870
.لا تفعل ذلك

559
00:34:31,950 --> 00:34:33,830
.حسنًا، شكرًا لكِ

560
00:34:33,910 --> 00:34:35,580
.لا تفعل ذلك، من فضلك -
.الهاتف يرن -

561
00:34:35,660 --> 00:34:37,080
.لاتزعجها من فضلك

562
00:34:37,160 --> 00:34:41,000
(مرحبًا سيدة (غرانت
،(اجل معكِ الطبيب (هارو

563
00:34:43,040 --> 00:34:45,120
،ستيفن) معي)
.يرغب بالتحدث إليكِ

564
00:34:46,160 --> 00:34:49,370
ستيفن)، هل ترغب)
بالتحدث الى والدتك؟

565
00:34:59,790 --> 00:35:01,000
....امي

566
00:35:04,830 --> 00:35:05,910
.امي ماتت

567
00:35:14,830 --> 00:35:16,000
..امي ماااتت

568
00:35:59,040 --> 00:36:00,500
.لا، لن افعلها

569
00:36:01,660 --> 00:36:03,700
.لن اعطيك ذلك الرضا

570
00:36:31,580 --> 00:36:32,660
.انا آسف جدًا

571
00:36:36,080 --> 00:36:37,750
.آسف جدًا

572
00:37:01,830 --> 00:37:02,830
...ماذا

573
00:37:03,660 --> 00:37:04,870
اين انا؟

574
00:37:08,370 --> 00:37:09,580
...ماذا

575
00:37:15,080 --> 00:37:16,370
.ليس مجددًا

576
00:37:17,250 --> 00:37:19,120
،مرحبًا امي
كيف حالكِ؟

577
00:37:19,290 --> 00:37:20,290
،اجل

578
00:37:20,700 --> 00:37:25,250
هل يمكنكِ تصديق ذلك؟
.لقد ضللت الطريق مجددًا

579
00:37:25,330 --> 00:37:28,000
،لا اعلم اين انا
!كم انا احمق

580
00:37:28,540 --> 00:37:31,160
،لا، فعلتها مجددًا
.لكن لا اعلم

581
00:37:31,250 --> 00:37:32,700
...انا انظر الى شارع

582
00:37:33,830 --> 00:37:36,290
"يشبه الى حد ما شارع "مايفاير
...اعتقد

583
00:37:36,370 --> 00:37:38,580
،يقودون على الجانب الخطأ
.آسف

584
00:37:38,660 --> 00:37:41,450
،هذا هي
،مر على وفاة امي شهرين

585
00:37:42,000 --> 00:37:44,910
كانت تلك اللحظة التي اصبحت
.حياتنا تنزف في بعضها البعض

586
00:37:45,000 --> 00:37:47,750
"ملواكي"، شارع "ملواكي"
هل يبدو ذلك مألوفًا لكِ؟

587
00:37:47,830 --> 00:37:49,250
...لم اتمكن

588
00:37:50,200 --> 00:37:52,580
...أنا فقط لم أستطع
.لم أستطع مواجهة ذلك مرة أخرى

589
00:37:54,540 --> 00:37:56,040
...كل الأمور التي فعلتها

590
00:37:56,120 --> 00:37:57,290
،(مارك)

591
00:37:58,000 --> 00:38:01,040
كل تلك الأشياء الفظيعة
.التي قالتها لك

592
00:38:01,120 --> 00:38:03,200
،كانت مخطئة
.لم يكن خطأك

593
00:38:05,450 --> 00:38:07,950
لم يكن يجب ان
.اخذه الى ذلك الكهف

594
00:38:08,120 --> 00:38:09,120
.مهلاً

595
00:38:10,450 --> 00:38:13,410
.كنت مجرد طفل

596
00:38:15,660 --> 00:38:17,000
.لم يكن خطأك

597
00:38:26,370 --> 00:38:27,910
هل تشعر بذلك؟

598
00:38:29,540 --> 00:38:31,160
.أعتقد أننا توقفنا للتو

599
00:38:32,080 --> 00:38:33,160
.البوابات

600
00:38:34,120 --> 00:38:36,910
.بوابات (أوزوريس)، هيا، اسرع

601
00:38:39,910 --> 00:38:41,620
تاويرت)، ماذا يحدث؟)

602
00:38:41,700 --> 00:38:44,580
لم ارى البوابات قريبة من العالم
.العلوي من قبل

603
00:38:44,830 --> 00:38:45,870
كيف نفتحها؟

604
00:38:45,950 --> 00:38:48,250
.انا آسفة جدًا، موازينك غير متوازنة

605
00:38:48,330 --> 00:38:52,000
.رحلتنا انتهت، لا يمكننا إيقاف المحتوم

606
00:38:52,080 --> 00:38:54,040
.لقد كنت معكم بحق يا رفاق

607
00:38:54,120 --> 00:38:57,910
،لكن ارواح "دوات" الغير متزنة
.تطالب بأرواحكم

608
00:39:21,540 --> 00:39:23,540
.مارك)، لا يبدون ودودين للغاية)

609
00:39:23,660 --> 00:39:25,120
.اختبئ، اختبئ

610
00:39:27,370 --> 00:39:30,410
."غابون"، "نيويورك"، "دبي"

611
00:39:32,410 --> 00:39:33,870
!احترس

612
00:39:42,580 --> 00:39:43,620
!لا

613
00:39:45,330 --> 00:39:46,660
!(تاويرت)

614
00:39:50,830 --> 00:39:51,870
!لا

615
00:40:10,410 --> 00:40:11,660
.يا إلهي

616
00:40:15,450 --> 00:40:18,450
.مارك)، يمكنك فعلها)

617
00:40:19,950 --> 00:40:21,080
...لكن اذا كنت انت

618
00:40:23,160 --> 00:40:24,620
.يعني انني متمكن من هذا ايضًا

619
00:40:35,160 --> 00:40:36,370
!ستة

620
00:40:37,410 --> 00:40:38,950
.أفضل لعبة الكريكيت

621
00:41:00,950 --> 00:41:02,500
!لا، لا

622
00:41:03,580 --> 00:41:05,580
!مارك)، لا)

623
00:41:12,000 --> 00:41:13,580
!(ستيفن)

624
00:41:13,660 --> 00:41:14,870
!(ستيفن)

625
00:41:16,870 --> 00:41:18,290
!(ستيفن)

626
00:41:22,620 --> 00:41:23,830
!(ستيفن)

627
00:41:24,620 --> 00:41:27,200
.لا، انتظر، انتظر

628
00:41:27,790 --> 00:41:29,950
.انتظر -
!ستسفن)، اركض) -

629
00:41:30,160 --> 00:41:31,410
!انتظر -
!انتظر، إنه قادم -

630
00:41:31,700 --> 00:41:33,620
.اوقف القارب، اوقف القارب

631
00:41:33,750 --> 00:41:36,120
!انتظر

632
00:41:38,830 --> 00:41:39,870
!يا إلهي

633
00:41:40,450 --> 00:41:42,370
!(ستيفن) -
..انتظر -

634
00:41:43,370 --> 00:41:46,120
!(لا، لا، (ستيفن

635
00:42:00,450 --> 00:42:02,700
!اوقف القارب، اوقف القارب

636
00:42:05,620 --> 00:42:08,700
.موازينك متزنة

637
00:42:48,620 --> 00:43:06,700
{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs25\1c&77FAE7\bord0\b2}تُرجمت بحُب من قِبل
|| مها عبد الكريم ||

