﻿1
00:00:00,900 --> 00:00:02,520
سابقا في"قانون بوسطن"

2
00:00:02,560 --> 00:00:04,160
لقد نمت مع آلان شور. كيف يمكن أن الهدف هو...

3
00:00:04,160 --> 00:00:05,460
انتِ أيضاً نمتي معي

4
00:00:05,460 --> 00:00:06,930
هل فكرتي أنه قد يكون جزءا من المشكلة ؟

5
00:00:06,930 --> 00:00:08,130
أنت محامية جيدة جدا

6
00:00:08,130 --> 00:00:09,890
ولكن لستِ جيدة كفاية , سندعكِ تذهبين

7
00:00:09,890 --> 00:00:12,250
القاضية مارشيا هوبر وجدت مقتولة الليلة الماضية

8
00:00:12,250 --> 00:00:13,280
كنا على علاقة غرامية

9
00:00:13,280 --> 00:00:16,800
أنت الرجل الذي يمثل الشخص الذي قتل زوجتي

10
00:00:16,800 --> 00:00:18,650
إنه رجل صغير سيء

11
00:00:18,650 --> 00:00:20,730
جعلها تصدر أمر تقييدي ضدي

12
00:00:20,730 --> 00:00:22,080
أجبرها على ذلك

13
00:00:22,080 --> 00:00:24,370
والد سكوت ليتل على قائمة شهود الأدعاء

14
00:00:24,370 --> 00:00:27,290
هذه محاولة مثيرة للشفقة
كي تكون ذات صلة بحياة أبنك

15
00:00:27,290 --> 00:00:29,170
كيف يمكنك إعطاء شهادة ضده ؟

16
00:00:29,170 --> 00:00:31,550
لن أفعل , على الأقل ليس بخصوص الجريمة

17
00:00:37,390 --> 00:00:41,480
غرايسي جين آتي اليكم مباشرة
من بوسطن مع صرخة الرعب

18
00:00:41,480 --> 00:00:43,430
غدا يحدث

19
00:00:43,430 --> 00:00:47,670
الحكم على هذا الوضيع , قاتل القضاة
سكوت ليتل

20
00:00:47,670 --> 00:00:50,090
الذي بالطبع قد يحصل بكل وقاحة على البراءة

21
00:00:50,090 --> 00:00:53,490
ستتم محكامته , وانا هنا لتغطية ذلك

22
00:00:53,490 --> 00:00:57,110
وسوف أكون هنا أدور و أدور مثل سانت برنارد

23
00:00:57,110 --> 00:00:59,620
هل أنا ألهث بصوت مرتفع ؟

24
00:01:01,390 --> 00:01:03,510
ديني, هناك..

25
00:01:05,110 --> 00:01:06,600
لماذا أنت في رداء استحمامك؟

26
00:01:06,600 --> 00:01:08,680
لقد كنت أحصل على بعض التدليك

27
00:01:08,680 --> 00:01:11,060
لماذا تحمل حقيبتك ؟

28
00:01:11,060 --> 00:01:14,960
دفتر شيكاتي في الداخل
يجب ان ادفع للمدلكة

29
00:01:15,190 --> 00:01:17,370
- من هناك في الداخل ؟
- ماذا ؟ أين ؟

30
00:01:17,370 --> 00:01:19,450
اياً كان هناك يخرج

31
00:01:19,450 --> 00:01:21,640
- اذهب بعيدا
- أنا لن أذهب بعيدا

32
00:01:21,640 --> 00:01:23,900
أخرجي الآن

33
00:01:27,070 --> 00:01:29,080
لم أكن أفعل شيء غير مرغوب

34
00:01:29,080 --> 00:01:31,670
أنا كنت أختبأ , لأنني لم أريد ان تتم رؤيتي معه

35
00:01:31,670 --> 00:01:33,380
بينما هو يرتدي رداء حمام

36
00:01:33,380 --> 00:01:37,100
لذلك من الأفضل أن يروكِ تحت رداء الحمام

37
00:01:37,100 --> 00:01:39,980
من أنت "كولومبو" ؟

38
00:01:40,400 --> 00:01:42,760
- غرايسي جين 
- ماذا عنها ؟

39
00:01:42,760 --> 00:01:45,530
إنها تلوث عقلية المحلفين

40
00:01:45,530 --> 00:01:48,820
أي شيء يمكنك القيام به لتسكتها؟

41
00:01:49,810 --> 00:01:51,830
يسرني أن أراك مرة أخرى

42
00:01:51,830 --> 00:01:55,670
لا تكن ساخراً معي , ايها الحذق

43
00:01:58,410 --> 00:02:00,990
سمعتي افسدت

44
00:02:00,990 --> 00:02:08,560
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

45
00:02:09,180 --> 00:02:13,540
أتعرفين , هذا هو ثالث موعد لنا

46
00:02:13,540 --> 00:02:15,320
موعد القُبله

47
00:02:15,320 --> 00:02:20,580
في العصر الحديث, قد يقول البعض
موعد البراعة

48
00:02:20,580 --> 00:02:22,770
نعم, زاك

49
00:02:22,770 --> 00:02:25,380
هناك شيء تحتاج إلى معرفته بخصوصي

50
00:02:25,380 --> 00:02:28,850
ما الذي يجب ان اعرفه , أنت جميلة, مضحكة
محامية

51
00:02:28,850 --> 00:02:32,690
أنا محامية في كرين , بول وشميت

52
00:02:32,690 --> 00:02:34,020
لماذا أعرف هذا الاسم ؟

53
00:02:34,020 --> 00:02:37,030
أنت تعرفه لأننا تمثل سكوت ليتل

54
00:02:37,030 --> 00:02:39,470
- أنت تمثلين "سكوت" ؟
- اجل

55
00:02:39,470 --> 00:02:43,340
مع جيفري كوهو , التقيت به سابقاً

56
00:02:43,690 --> 00:02:46,430
كل هذا الوقت ...

57
00:02:46,970 --> 00:02:48,040
كيف تجرؤين؟

58
00:02:48,040 --> 00:02:49,490
لا تلقي علي محاضرة

59
00:02:49,490 --> 00:02:51,940
السبب الوحيد ان سكوت ليتل ستتم محاكمته

60
00:02:51,940 --> 00:02:56,330
لأن طبيبه الخاص باعه الى الشرطة

61
00:02:56,330 --> 00:02:58,880
لقد كشفت أيضا اشياء اخرى لي

62
00:02:58,880 --> 00:03:00,560
لم أقل شيء لكِ

63
00:03:00,560 --> 00:03:05,410
زاك أنت رجل صغير ثرثار

64
00:03:05,790 --> 00:03:07,960
أنا سأعقد صفقة معك الآن

65
00:03:07,960 --> 00:03:11,150
أخبرني بقية القصة, دعني انظر
في سجلات سكوت الطبية

66
00:03:11,150 --> 00:03:13,410
ربما تعطيني لمحة عن القاضي هوبر كذلك

67
00:03:13,410 --> 00:03:17,760
و أعدك جيفري لن يقطعك اشلاء
مثل قطعة لينغويني

68
00:03:17,760 --> 00:03:20,170
دعيني أخبرك بشئ عني يا سيدة

69
00:03:20,170 --> 00:03:22,100
نعم لقد قبلت جينا غيرشون

70
00:03:22,100 --> 00:03:24,350
أنا لن أخضع للابتزاز

71
00:03:24,350 --> 00:03:27,540
حتى لو أردت ان اريك تلك السجلات الطبية

72
00:03:27,540 --> 00:03:31,480
و بالتأكيد لن أفعل , لأنني ملزم بالسرية
بين الطبيب والمريض

73
00:03:31,480 --> 00:03:33,300
- الآن أنت ملزم؟
- نعم

74
00:03:33,300 --> 00:03:36,300
كان من واجبي ان اكشف عنها مسبقاً
لان حياة انسان  كانت في خطر

75
00:03:36,300 --> 00:03:40,120
ايتها الكذابة المخادعة

76
00:03:40,890 --> 00:03:44,520
لقد ارتكبت خطأ كبيرا في معاداتي

77
00:03:44,890 --> 00:03:48,330
أنا لن أدفع ثمن هذا

78
00:03:50,360 --> 00:03:53,140
سأدفنك

79
00:03:54,300 --> 00:03:57,710
قانون بوسطن

80
00:04:23,950 --> 00:04:26,150
جيري عليك أن تهدأ

81
00:04:26,150 --> 00:04:29,340
لا أستطيع مساعدتك في هذه الحالة

82
00:04:29,550 --> 00:04:30,810
جيري

83
00:04:30,810 --> 00:04:33,280
ألهي , لم أسمع هذا الصوت من قبل

84
00:04:33,280 --> 00:04:34,950
لقد تم رفع دعوى ضدي

85
00:04:34,950 --> 00:04:36,700
اعتقدت أنني يمكن التعامل مع ذلك

86
00:04:36,700 --> 00:04:39,530
كنا في عملية إحداث تسوية مقبولة من الطرفين

87
00:04:39,530 --> 00:04:42,450
عندما فجأة حصل على أمرأة جديدة
العدوانية ، النكراء

88
00:04:42,450 --> 00:04:44,570
محامية متسلطة

89
00:04:44,570 --> 00:04:47,650
الآن يريد مليون دولار

90
00:04:47,650 --> 00:04:50,280
جيري لماذا تتم مقاضاتك ؟

91
00:04:50,450 --> 00:04:52,910
أحد المحامين لدي

92
00:04:53,560 --> 00:04:56,880
كما تعلم لقد أسست شركتي الصغيرة الهادئة

93
00:04:56,880 --> 00:04:58,210
أحد المحامين لدي

94
00:04:58,210 --> 00:05:00,180
أنهيت عمله ، و يحق لي القيام بهذا

95
00:05:00,180 --> 00:05:02,980
انا وظفته بأرداتي , ويحق لي طرده

96
00:05:02,980 --> 00:05:07,230
ثم اتضح انه رجل , فضيع و كريه

97
00:05:07,230 --> 00:05:09,260
لماذا قمت بطرده ؟

98
00:05:09,260 --> 00:05:13,100
لقد تبين أنه سانتلوجياً , بالكامل

99
00:05:13,100 --> 00:05:16,440
جيري لدينا شيء يدعى الحرية الدينية

100
00:05:16,440 --> 00:05:19,390
أنا أعرف هذا, ولكن لماذا يجب علي أن أعمل مع واحد ؟

101
00:05:19,390 --> 00:05:22,210
أنا لا أحب أعمال السيانتولوجيا  هذه

102
00:05:33,090 --> 00:05:35,070
- براد
- سالي؟

103
00:05:36,140 --> 00:05:39,270
- تبدين رائعة
- أعلم

104
00:05:39,750 --> 00:05:42,440
- سالي 
- انها هي المرأة المتسلطة

105
00:05:42,440 --> 00:05:44,200
كيف حالك أيها الرجل العجوز ؟

106
00:05:44,200 --> 00:05:46,920
هذه هي المحامية الخصم ؟

107
00:06:10,010 --> 00:06:12,210
هل أنت جاهز ؟

108
00:06:12,210 --> 00:06:13,720
نعم

109
00:06:13,720 --> 00:06:15,880
انظر إلي

110
00:06:18,260 --> 00:06:21,400
على الارجح أستطيع اخراجك من هذا الآن
بقتل من الدرجة الثانية

111
00:06:21,400 --> 00:06:24,250
من 8 الى 12 سنة

112
00:06:24,570 --> 00:06:26,060
لا

113
00:06:26,060 --> 00:06:30,130
قتل من الدرجة الأولى , يعني مدى الحياة

114
00:06:31,040 --> 00:06:32,820
هل سنخسر ؟

115
00:06:32,820 --> 00:06:34,950
ربما

116
00:06:37,990 --> 00:06:40,440
أنا لم أقتلها سيد كوهو

117
00:06:40,440 --> 00:06:45,010
وأنا لن أقبل أي حجة تقول أنني فعلت

118
00:06:45,560 --> 00:06:48,590
حسنا, لنذهب

119
00:07:00,980 --> 00:07:02,400
يا إلهي

120
00:07:02,400 --> 00:07:05,160
ابقي صامدة , لا تعليق

121
00:07:05,160 --> 00:07:06,170
حسنا

122
00:07:14,120 --> 00:07:15,870
سيد كوهو, سؤال واحد سريع

123
00:07:15,870 --> 00:07:19,160
ريكي كليمان , انه والدك يا سكوت
هل سيشهد ضدك ؟

124
00:07:19,160 --> 00:07:22,040
جيفري جوان ريفرز , ماذا ترتدين ؟

125
00:07:31,300 --> 00:07:32,550
ماذا تنوي أن تقول ؟

126
00:07:32,550 --> 00:07:34,160
ابتعدي عن طريقي, باربرا

127
00:07:34,160 --> 00:07:36,190
- هذا هو ابنك 
- لم تسمح له أن يكون ابني

128
00:07:36,190 --> 00:07:37,580
- لقد ربيتيه لوحدك
- سوف تعطي شهادة ضد ابنك

129
00:07:37,580 --> 00:07:40,360
- حاولي ان تفعلي هذا الآن
- باربرا

130
00:07:40,360 --> 00:07:43,820
- لن أدعك تفلت من هذا
- باربرا

131
00:07:49,080 --> 00:07:50,870
أنا حقا أعتذر

132
00:07:50,870 --> 00:07:52,040
انت تعتذر ؟

133
00:07:52,040 --> 00:07:54,580
لم أقل لها أي شيء من شأنه أن
يسقط قضيتك

134
00:07:54,580 --> 00:07:55,400
أنا لا أعتقد هذا

135
00:07:55,400 --> 00:07:58,170
أنت عرضت نفسك للخطر
و كذلك قضيتنا

136
00:07:58,170 --> 00:08:00,330
أنا حقا أعتذر

137
00:08:00,330 --> 00:08:03,980
أعدك سأكون أفضل شاهد حظيت به

138
00:08:04,300 --> 00:08:06,060
ممر السيارات كان مليء بالحصى

139
00:08:06,060 --> 00:08:07,980
كنا قادرين على رفع آثار اطارات سيارات

140
00:08:07,980 --> 00:08:10,300
معظمها تخص سيارة المتهم

141
00:08:10,300 --> 00:08:12,590
و الضحية و زوج الضحية , و لا أحد آخر

142
00:08:12,590 --> 00:08:15,030
و ما الدليل الذي وجدتموه داخل المنزل ؟

143
00:08:15,030 --> 00:08:16,920
البصمات داخل المنزل كانت تخص السيد هوبر

144
00:08:16,920 --> 00:08:19,930
و لا توجد اخرى للمتهم , وهذا غريب
لأنه كان هناك

145
00:08:19,930 --> 00:08:21,520
لا توجد بصمات للضحية أيضاً

146
00:08:21,520 --> 00:08:22,700
ماذا يقول لك هذا ؟

147
00:08:22,700 --> 00:08:25,060
شخص ما كان دقيق في مسح الأدلة

148
00:08:25,060 --> 00:08:28,150
حتى الجثة , تم مسحها على ما يبدو بمسحوق تنظيف

149
00:08:28,150 --> 00:08:30,130
أي دليل على الإطلاق على الجثة ؟

150
00:08:30,130 --> 00:08:34,380
اثار مجهرية لسائله المنوي , و افرازات تعرق

151
00:08:34,380 --> 00:08:35,730
المدعى عليه ؟

152
00:08:35,730 --> 00:08:37,540
و لا أحد آخر

153
00:08:37,820 --> 00:08:41,330
كيف عرفت أولاً ان موكلي
كان في المنزل في تلك الليلة ؟

154
00:08:41,330 --> 00:08:42,230
هو أخبرنا

155
00:08:42,230 --> 00:08:45,110
جاء لكم بنفسه و اعطاكم المعلومات

156
00:08:45,110 --> 00:08:48,140
- نعم
- و عدا وجود سكوت في المنزل تلك الليلة

157
00:08:48,140 --> 00:08:50,550
ليس لديك أي أدلة مادية أو غير ذلك

158
00:08:50,550 --> 00:08:52,490
تربطه بالجريمة ، أليس كذلك ؟

159
00:08:52,490 --> 00:08:54,930
لدينا شريط فيديو له يعترف لطبيبه النفسي

160
00:08:54,930 --> 00:08:57,460
- أن لديه أحلام وهو يقتلها 
- نعم, بالطبع, الفيديو

161
00:08:57,460 --> 00:09:00,230
عندما رأيته , على الفور سكوت ليتل
أصبح هو رجلك صحيح ؟

162
00:09:00,230 --> 00:09:01,350
كان المشتبه به الرئيسي

163
00:09:01,350 --> 00:09:03,530
المشتبه به الرئيسي ؟
من كان المشتبه بهم الأخرين ؟

164
00:09:03,530 --> 00:09:04,900
كان الوحيد المتاح

165
00:09:04,900 --> 00:09:07,330
من هم الآخرين الذين لم يكونوا متاحين ؟

166
00:09:07,330 --> 00:09:09,370
كان الوحيد الذي أخذناه على محمل الجد

167
00:09:09,370 --> 00:09:12,410
كان الوحيد الذي اخذتموه على الأطلاق , صحيح ؟

168
00:09:12,410 --> 00:09:14,850
لأنك بمجرد أن رأيت هذا الفيديو

169
00:09:14,850 --> 00:09:16,300
كانت القضية مغلقة

170
00:09:16,300 --> 00:09:20,570
لأنه إذا كان الشخص يحلم أو يتخيل الاشياء
بخصوص قتل شخص ما

171
00:09:20,570 --> 00:09:23,220
حسنا, هذا هو دليل مضمون , اغلقت القضية

172
00:09:23,220 --> 00:09:24,490
- اعتراض
- مقبول

173
00:09:24,490 --> 00:09:26,520
لدينا أكثر من أحلام المشتبه به عن قتلها

174
00:09:26,520 --> 00:09:28,040
كان في المنزل ليلة الجريمة

175
00:09:28,040 --> 00:09:30,060
- لكنه غادر قبل الجريمة 
- نحن لا نعرف ذلك

176
00:09:30,060 --> 00:09:32,590
الطبيب الشرعي ذكر أن بعدما
ضربت السيدة هوبر على رأسها

177
00:09:32,590 --> 00:09:34,180
على الأرجح انها ماتت بعد دقائق

178
00:09:34,180 --> 00:09:36,740
وقت الوفاة كان بين 10:15 10:30

179
00:09:36,740 --> 00:09:40,520
ولكن سكوت ليتل كان
في  منزله حوالي الـ9:30

180
00:09:40,520 --> 00:09:41,830
وفقاً لكلام والدته

181
00:09:41,830 --> 00:09:43,030
هل يمكنك تكذيب الأم ؟

182
00:09:43,030 --> 00:09:46,600
هل تستطيع أن تثبت أنه كان في المنزل بعد الـ9؟

183
00:09:46,600 --> 00:09:48,640
- لا, ولكن لا حاجة ..
- شكرا لك أيها المحقق

184
00:09:48,640 --> 00:09:51,510
الآن السيدة هوبر كانت تقيم
علاقات غرامية أخرى, أليس كذلك ؟

185
00:09:51,510 --> 00:09:54,520
لم تكن ترتكب الزنا مع سكوت ليتل فقط؟

186
00:09:54,520 --> 00:09:56,560
- كانت تواعد رجلين آخرين 
- و أنت تعرف من هم ؟

187
00:09:56,560 --> 00:09:58,580
كلاهما تم التأكد من حجة غيابهما

188
00:09:58,580 --> 00:10:02,070
هل تستطيع أن تثبت أن هؤلاء الرجلين فقط

189
00:10:02,070 --> 00:10:03,570
كانت تواعدهم السيدة هوبر ؟

190
00:10:03,570 --> 00:10:04,970
أيمكنني أثبات ذلك ؟

191
00:10:04,970 --> 00:10:06,360
لا

192
00:10:06,360 --> 00:10:09,800
شكرا لك أيها المحقق. لا شيء آخر

193
00:10:09,800 --> 00:10:11,340
سيد واينانت ؟

194
00:10:11,340 --> 00:10:15,110
أعتقد أننا انتهينا هنا , وسوف نستأنف غداً
مع شاهدك التالي

195
00:10:15,110 --> 00:10:16,730
سيد واينانت , من هو شاهدك ؟

196
00:10:16,730 --> 00:10:19,530
الأدعاء يستدعي القاضي براين هوبر

197
00:10:24,460 --> 00:10:27,140
- مليون دولار ؟
- العمل بأجر ثلاثة و ربع

198
00:10:27,140 --> 00:10:29,670
عندما أرباب العمل المحتملين
يسألونه لماذا تم طرده , سوف..

199
00:10:29,670 --> 00:10:32,830
نحن لن نعطيكي مليون دولار ، سالي

200
00:10:32,830 --> 00:10:34,830
اذاً أعتقد أننا سنذهب إلى المحكمة

201
00:10:34,830 --> 00:10:40,890
منذ اليوم الذي غادرتِ فيه
و انا أنتظر اليوم الذي ستقفين فيه أمامي

202
00:10:40,890 --> 00:10:43,580
لا يمكنك الفوز في هذه ألان. حرية الدين

203
00:10:43,580 --> 00:10:45,720
انها واحدة من أهم الأمور

204
00:10:45,720 --> 00:10:48,970
أعتقد أننا يمكن أن نتراهن

205
00:10:48,970 --> 00:10:54,150
الخاسر يجب أن يدهن الفائز بشراب القيقب ثم يلعقه

206
00:10:54,150 --> 00:10:59,170
الفائز يدهن الخاسر بشراب القيقب , ثم

207
00:10:59,170 --> 00:11:01,790
يلعقه

208
00:11:03,310 --> 00:11:06,270
سأراك في المحكمة

209
00:11:10,200 --> 00:11:11,000
براد

210
00:11:11,000 --> 00:11:13,230
سالي. من الجميل حقا أن أراك مرة أخرى

211
00:11:13,230 --> 00:11:15,980
هل ترغبين في تناول العشاء , لنلحق بما فاتنا ؟

212
00:11:15,980 --> 00:11:17,400
لم أكن متأخرة ابداً

213
00:11:17,400 --> 00:11:18,980
أنا لست تلك الفتاة التي خرجت معها براد

214
00:11:18,980 --> 00:11:20,800
أود التعرف على الفتاة الجديدة

215
00:11:20,800 --> 00:11:23,620
اعتقد انه يقوم بحركته

216
00:11:30,240 --> 00:11:33,160
كنت أواعد هذه المرأة أولاً
هذا يعطيني الحق لأعادة مواعدتها

217
00:11:33,160 --> 00:11:34,180
فهمت

218
00:11:34,180 --> 00:11:36,950
حسنا بما أننا نلعب بقواعد المدرسة الثانوية
أنا واعدتها بعدك

219
00:11:36,950 --> 00:11:40,150
لا , لقد كنت على علاقه شهوانية معها
عندما كانت منتعشة عاطفياً معي

220
00:11:40,150 --> 00:11:41,640
و هذا لا يحتسب

221
00:11:41,640 --> 00:11:44,540
ماذا , أتريد ان تصارعني من أجلها ؟

222
00:11:44,540 --> 00:11:46,830
أبعد يداك عن فتاتي السابقة

223
00:12:01,550 --> 00:12:03,890
هاندز , كيف الحال ؟

224
00:12:03,890 --> 00:12:05,320
بخير

225
00:12:06,490 --> 00:12:08,660
أنا أفضل أن أسمى "جيري"

226
00:12:08,660 --> 00:12:10,280
بالطبع

227
00:12:11,030 --> 00:12:13,240
و هل لي أن أسألك سؤالا ؟

228
00:12:13,240 --> 00:12:16,410
حسنا, هذا قد يكون جنون البقر يتكلم

229
00:12:16,410 --> 00:12:18,420
ولكن ألم نطردك ؟

230
00:12:18,420 --> 00:12:23,330
لقد غادرت تحت ظروف مؤسفة

231
00:12:23,330 --> 00:12:24,400
لا تقلق

232
00:12:24,400 --> 00:12:27,130
في الواقع, هذا سبب لي الكثير من القلق ، سيد كرين

233
00:12:27,130 --> 00:12:30,020
ولكن الآن لقد تمكنت من أعادة تأسيس نفسي

234
00:12:30,020 --> 00:12:32,630
- لقد بدأت شركتي الخاصة 
- ها أنت ذا

235
00:12:32,630 --> 00:12:35,450
ولكن الآن افسدت الأمر تماماً
لقد خسرت كل شيء, لذا لا تقلق

236
00:12:35,450 --> 00:12:38,250
جيري لن تخسر شركتك

237
00:12:38,250 --> 00:12:39,800
بالطبع سأخسر ألان

238
00:12:39,800 --> 00:12:42,030
طردت رجل بسبب دينه

239
00:12:42,030 --> 00:12:43,870
ذهبت إلى ثلاثة محامين قبلك

240
00:12:43,870 --> 00:12:46,350
لأنني لم أرد ان أزعجك مجدداً

241
00:12:46,350 --> 00:12:49,730
و كلهم قالوا لي لا أستطيع الفوز

242
00:12:51,650 --> 00:12:54,370
أنت لن تخسر شركتك

243
00:13:08,490 --> 00:13:10,150
لم تكن لديه مشكلة مع عملي

244
00:13:10,150 --> 00:13:12,610
عكس ذلك تماما , أخبرني أنني
ربما سأصبح شريكاً

245
00:13:12,610 --> 00:13:14,180
ثم فجأة طردني

246
00:13:14,180 --> 00:13:15,480
هل اعطاك سبباً؟

247
00:13:15,480 --> 00:13:18,400
قال كوني سيانتولوجيا لم يكن يتناسب مع الصورة

248
00:13:18,400 --> 00:13:20,360
التي أراد ان يعكسها في شركة المحاماة

249
00:13:20,360 --> 00:13:22,040
ودعا ديني "مقزز"

250
00:13:22,040 --> 00:13:23,430
كلماتك بالضبط

251
00:13:23,430 --> 00:13:27,530
- سيد كارنز , انه يدعي انكَ كنت تتحدث عن دينك
- هذا ليس صحيحا

252
00:13:27,590 --> 00:13:30,130
لقد تحدثت عن ذلك , ولكنني لم
أكن أدعوا أليه

253
00:13:30,130 --> 00:13:31,350
تحدثت عن ذلك في المكتب ؟

254
00:13:31,350 --> 00:13:33,190
نعم, ولكن لم أكن أحاول تحويل أي شخص

255
00:13:33,190 --> 00:13:34,670
أنا بالتأكيد لم أكن متعصب

256
00:13:34,670 --> 00:13:37,040
لديه مشكلة مع عقيدة معينة فحسب

257
00:13:37,040 --> 00:13:39,020
و قال ذلك

258
00:13:39,360 --> 00:13:40,970
شكرا لك

259
00:13:45,140 --> 00:13:49,630
- السيانتولوجيا اخترعها ...
- أل رون هوبارد

260
00:13:49,630 --> 00:13:52,330
الذي بدأ ككاتب للخيال العلمي

261
00:13:52,330 --> 00:13:53,940
قال: وأنا أقتبس

262
00:13:53,940 --> 00:13:57,160
"كتابة كلمة نقود سخيفة"

263
00:13:57,160 --> 00:14:00,540
"إذا كان الرجل يريد حقا أمتلاك مليون دولار"

264
00:14:00,540 --> 00:14:01,680
"سوف يأسس دينه الخاص "

265
00:14:01,680 --> 00:14:04,530
أتعلم , الناس أمثالك يأخذون هذا
الأقتباس خارج سياقه

266
00:14:04,530 --> 00:14:05,720
الناس مثلي ؟

267
00:14:05,720 --> 00:14:09,180
هل هذا يعني , غير المؤمنين ؟
أو المحامين ؟

268
00:14:09,180 --> 00:14:10,850
- مناصروا القدم ؟
- اعتراض

269
00:14:10,850 --> 00:14:13,220
سيد كارنز , ما هو أنغرام ؟

270
00:14:13,220 --> 00:14:15,480
الأنغرام هو في الأساس ندبة نفسية

271
00:14:15,480 --> 00:14:17,880
هذا هو أصل المرض

272
00:14:17,980 --> 00:14:20,500
و كما فهمت أنا

273
00:14:20,840 --> 00:14:24,010
الحياة وفقاً للسيانتولوجيا

274
00:14:24,010 --> 00:14:27,660
تدور حول تجريد نفسك من هذه الأنغرامات

275
00:14:27,660 --> 00:14:31,730
يمكنك القيام بذلك عن طريق اتباع مسار التنوير المعروف..

276
00:14:32,030 --> 00:14:34,290
- ساعدني
- الجسر إلى الحرية الكاملة

277
00:14:34,290 --> 00:14:37,530
و في كل مرحلة من الجسر

278
00:14:37,530 --> 00:14:40,300
يمكنك الذهاب الى اعضاء الكنيسة الكبار

279
00:14:40,300 --> 00:14:44,340
الذي يربطوك ببعض الأجهزة الإلكترونية

280
00:14:44,340 --> 00:14:46,310
الكترو - سايكومتر

281
00:14:46,310 --> 00:14:48,430
- هل هو مؤلم ؟ 
- لا

282
00:14:48,430 --> 00:14:52,390
و بعد أن تمر من خلال جميع المراحل

283
00:14:52,390 --> 00:14:56,610
انتَ تصبح فعال روحاني , روحي , روحياً ؟

284
00:14:56,610 --> 00:14:57,770
هذا صحيح

285
00:14:57,770 --> 00:15:00,030
و بعد التمديد ، كما يسمونه

286
00:15:00,030 --> 00:15:03,330
يقال أنك ستكون قادر على التواصل مع الحيوانات

287
00:15:03,330 --> 00:15:05,710
تحرك الجمادات

288
00:15:05,710 --> 00:15:08,520
و يغادرون أجسادهم بأرادتهم

289
00:15:08,520 --> 00:15:10,180
كنت تأمل أن تفعل ذلك ؟

290
00:15:10,180 --> 00:15:12,150
يوماً ما

291
00:15:12,150 --> 00:15:14,670
- هل الروحانين خالدين ؟
- يقال هذا

292
00:15:14,670 --> 00:15:18,990
حسنا, في الواقع, معظم السيونتولوجيين
يصدقون ان الأخ هوبارد سيعود

293
00:15:18,990 --> 00:15:20,960
و يعتقد المسيحيون أن يسوع سوف يأتي مرة أخرى

294
00:15:20,960 --> 00:15:23,040
- هل هم مجانين ؟ 
- أكثرهم

295
00:15:23,040 --> 00:15:25,430
السيونتولوجيين يعتقدون أيضاً

296
00:15:25,430 --> 00:15:30,660
ان قبل 75 مليون سنه , قائد حرب شرير من المجرة

297
00:15:30,660 --> 00:15:34,450
و هنا حيث يمكنني تذوق ما يشبه
شراب القيقب

298
00:15:34,450 --> 00:15:37,210
قائد حرب شرير اسمه زينو

299
00:15:37,210 --> 00:15:42,220
القى ما يقارب 13 ترليون كائن فضائي
من مختلف الكواكب في براكين الأرض

300
00:15:42,220 --> 00:15:44,860
H ثم بخرهم بواسطة قنابل

301
00:15:44,860 --> 00:15:46,320
- أنت على دراية بهذا ؟
- نعم

302
00:15:46,320 --> 00:15:50,880
و الأرواح المشعة لهؤلاء المخلوقات الفضائيه
المسكينة المتبخرة

303
00:15:50,880 --> 00:15:53,360
تواصل الدخول إلى أجسامنا

304
00:15:53,360 --> 00:15:57,750
و تزرع أنغرامات و أفكار خاطئة عن المسيح و الرب
و الطب النفسي

305
00:15:57,750 --> 00:16:02,580
و لهذا علينا أن نطهر أنفسنا من كل هذه الأنغرامات

306
00:16:02,580 --> 00:16:03,380
نعم

307
00:16:03,380 --> 00:16:05,520
و عندما يتحرر الشخص من الأنغرام

308
00:16:05,520 --> 00:16:10,290
فهو غالباً ما يكون مصحوب بالتثاؤب
أو الدموع أو التعرق أو رائحة

309
00:16:10,290 --> 00:16:13,950
اللهاث , البول , القيء وغيرها من الفضلات
هل سمعت عن هذه الأمور ؟

310
00:16:13,950 --> 00:16:14,880
نعم

311
00:16:14,880 --> 00:16:17,580
لذا أساسا في كل مرة كنت تتبول او تتقيأ

312
00:16:17,580 --> 00:16:21,100
- أنت تقترب خطوة الى الخلود
- اعتراض

313
00:16:22,420 --> 00:16:24,860
أقترب وأنا أتكلم

314
00:16:25,430 --> 00:16:27,200
اعتراض

315
00:16:31,510 --> 00:16:32,670
القاضي براين هوبر

316
00:16:32,670 --> 00:16:35,790
زوج الضحية على المنصة بينما نتكلم

317
00:16:35,790 --> 00:16:38,140
انتم تتذكرون انه من اكتشف الجثة

318
00:16:38,140 --> 00:16:43,190
لقد اتصل بالطوارئ 36 مرة تقريباً

319
00:16:43,190 --> 00:16:45,150
و لم يمل أبداً .. مهلاً

320
00:16:45,150 --> 00:16:46,470
أنا أقف هنا

321
00:16:46,470 --> 00:16:48,710
حسنا , الى الجحيم ايتها الساقطة القبيحة

322
00:16:48,710 --> 00:16:51,400
خذوا نفساً , سيداتي

323
00:16:53,510 --> 00:16:55,760
ديني كرين , بشحمه ولحمه

324
00:16:55,760 --> 00:16:57,710
لديكِ برنامجكِ التلفزيوني الخاص , يا للروعة

325
00:16:57,710 --> 00:17:00,490
نعم لدي , ولست بحاجة إلى أمثالك, انا اقول لك

326
00:17:00,490 --> 00:17:03,410
هيا يا غرايسي. أنت في هذه الحملة لإدانة موكلي

327
00:17:03,410 --> 00:17:05,130
لديكِ القليل من الغضب تجاهي

328
00:17:05,130 --> 00:17:07,910
لا تتباهى بنفسك أيها المعزة الكبيرة

329
00:17:07,910 --> 00:17:12,280
هيا أنا وأنت. عشر دقائق من الجنس السمين

330
00:17:13,070 --> 00:17:16,270
أين كنت يا سيدي قبل أن تصل إلى المنزل في تلك الليلة ؟

331
00:17:16,270 --> 00:17:17,860
لقد كنت خارج لتناول العشاء

332
00:17:17,860 --> 00:17:21,280
توقفت في غرفتي في المحكمة للحصول على بعض المواد

333
00:17:21,280 --> 00:17:24,590
و وصلت الى المنزل حوالي الساعة 11

334
00:17:24,590 --> 00:17:26,400
هل تعرف المتهم سكوت ليتل ؟

335
00:17:26,400 --> 00:17:28,770
نعم أعرفه , لقد كان الكاتب القانوني لزوجتي

336
00:17:28,770 --> 00:17:31,710
- هل تعرفه شخصيا ؟
- قليلاً

337
00:17:31,710 --> 00:17:34,520
كان دائما يبدو لي غير مستقر للغاية

338
00:17:34,520 --> 00:17:35,360
أعترض

339
00:17:35,360 --> 00:17:39,060
عرفت ان السيد ليتل و زوجتك
يقيمون علاقة غرامية

340
00:17:39,060 --> 00:17:41,280
- نعم
- متى عرفت هذا يا سيدي ؟

341
00:17:41,280 --> 00:17:43,040
يوم وفاتها

342
00:17:43,040 --> 00:17:46,840
طبيبي النفسي , الذي هو أيضا
طبيب المتهم , أخبرني

343
00:17:46,840 --> 00:17:48,580
ما المناسبة التي أخبرك بها الطبيب النفسي بهذا

344
00:17:48,580 --> 00:17:51,120
و قام بخيانة خصوصية سكوت ليتل ؟

345
00:17:51,120 --> 00:17:53,820
لأنه كان يخشى ان يؤذي السيد ليتل , مارشيا

346
00:17:53,820 --> 00:17:55,360
أعطاني القرص

347
00:17:55,360 --> 00:17:59,090
يبيّن تخيلات المتهم وهو يقتلها

348
00:17:59,090 --> 00:18:00,720
وقال انه يعتقد انه لا شيء أكثر من الخيال

349
00:18:00,720 --> 00:18:03,330
لكنه لا يمكن أن يكون متأكدا

350
00:18:03,330 --> 00:18:05,200
وأصبح ملزماً

351
00:18:05,200 --> 00:18:07,420
بعد أن رأيت هذا القرص, ماذا فعلت ؟

352
00:18:07,420 --> 00:18:10,520
اتصلت بمارشيا , أخبرتها بخصوص التهديد

353
00:18:10,520 --> 00:18:13,030
تجادلنا حول هذه العلاقة

354
00:18:13,030 --> 00:18:19,310
واتفقنا على التحدث في تلك الليلة عندما
أعود الى المنزل

355
00:18:20,040 --> 00:18:22,080
ولكن..

356
00:18:23,430 --> 00:18:27,550
هذا الكلام من الواضح لم يجري

357
00:18:29,620 --> 00:18:32,380
عندما وصلت إلى المنزل

358
00:18:35,850 --> 00:18:37,370
أنا آسف

359
00:18:37,370 --> 00:18:40,590
حضرتك ربما استراحة قصيرة

360
00:18:41,750 --> 00:18:42,980
"استراحة قصيرة" ؟

361
00:18:42,980 --> 00:18:45,260
يريد أن يعطي المحلفين الوقت لاستيعاب الشهادة

362
00:18:45,260 --> 00:18:46,560
أنا لا أعتقد أننا يجب أن نستجوبه

363
00:18:46,560 --> 00:18:47,920
علينا أن نستجوبه ، دينيس

364
00:18:47,920 --> 00:18:49,530
هذا كله يمكن أن ينفجر في وجوهنا..

365
00:18:49,530 --> 00:18:52,850
إنه مشتبه به رئيسي
يجب أن نستغل الفرصة

366
00:18:57,820 --> 00:18:59,300
الآن يأتي الجزء الصعب

367
00:18:59,300 --> 00:19:02,770
يجب عليك ان تتوقع اسألتها و تعرف
كيف ترد عليها , جيري

368
00:19:02,770 --> 00:19:03,960
أنا مستعد

369
00:19:03,960 --> 00:19:06,680
بالأمس كنت أتدرب في محاكمة صورية الإعداد

370
00:19:06,680 --> 00:19:07,870
أنا مستعد

371
00:19:07,870 --> 00:19:09,550
أنت تدربت ؟

372
00:19:09,550 --> 00:19:10,850
من أستجوبك ؟

373
00:19:10,850 --> 00:19:13,920
حسنا, باتي

374
00:19:13,920 --> 00:19:17,050
باتي ؟ الدمية ؟

375
00:19:17,050 --> 00:19:18,700
لم تسألني حقاً

376
00:19:18,700 --> 00:19:20,520
أنا وضعت الأسئلة

377
00:19:20,520 --> 00:19:22,680
لكنها تبدو امرأة متسلطة قليلاً

378
00:19:22,680 --> 00:19:24,520
كانت مفيدة جداً

379
00:19:24,520 --> 00:19:26,140
حسنا

380
00:19:26,360 --> 00:19:31,830
ألان, لا تظن أن التشابه هو شئ غريب ؟

381
00:19:31,830 --> 00:19:34,120
حسنا, لم يخطر لي

382
00:19:34,120 --> 00:19:36,530
جوانا المعالجة الجنسية قالت لي أن يوماً ما

383
00:19:36,530 --> 00:19:39,830
انني سألتقي بواحدة تشبه باتي في الحياة الواقعية

384
00:19:39,830 --> 00:19:42,740
ربما هي سالي

385
00:19:43,710 --> 00:19:45,580
يا الهي

386
00:19:56,560 --> 00:19:58,220
أعجبني شخصياً

387
00:19:58,220 --> 00:20:02,240
لكنه أصبح متشتت أكثر فأكثر

388
00:20:02,240 --> 00:20:04,210
هل يمكنك أن تعطينا مثالا من فضلك ؟

389
00:20:04,210 --> 00:20:06,990
حسنا, لقد اختلف معي لأنني أأخذ الأدوية

390
00:20:06,990 --> 00:20:10,430
ثم كان هناك عمل بخصوص الكائنات الفضائيه

391
00:20:10,430 --> 00:20:14,570
لقد طلب إجازة للحصول على تدقيق
لجسده بواسطة

392
00:20:14,570 --> 00:20:16,740
آلات السايكو - متر

393
00:20:16,740 --> 00:20:20,160
أنهم يعتقدون أن الإنسان تطور من المحار

394
00:20:20,160 --> 00:20:22,920
- المحار  ؟
- المشكلة كانت انه تحدث عن ذلك علناً

395
00:20:22,920 --> 00:20:27,490
كان يفقد المصداقية كمحامي
مما يسبب فقدان مصداقية شركتي

396
00:20:27,490 --> 00:20:29,820
قانون العمل صعب

397
00:20:29,820 --> 00:20:32,420
كان يسخر من عملي

398
00:20:32,420 --> 00:20:34,490
لقد سبق و أرتكب اي عمل غير قانوني ؟

399
00:20:34,490 --> 00:20:36,320
لا , انه محامي ممتاز

400
00:20:36,320 --> 00:20:37,770
ولكن عندما يتحدث عن دينه..

401
00:20:37,770 --> 00:20:39,540
انعكس سلبا على الشركة

402
00:20:39,540 --> 00:20:41,430
انا أعتقد في الحرية الدينية

403
00:20:41,430 --> 00:20:44,500
ما إذا كان أحد شركائك من الهندوس
و يعبد البقر

404
00:20:44,500 --> 00:20:47,160
هل سيكون هذا لا بأس به ؟

405
00:20:47,160 --> 00:20:48,910
أعتقد ذلك

406
00:20:48,910 --> 00:20:50,380
ماذا عن المسيحية ؟

407
00:20:50,380 --> 00:20:55,060
ماذا لو كان أحد شركاءك
يعتقد أن يسوع فعلا مشى على الماء

408
00:20:55,060 --> 00:20:57,420
أو أن موسى شق البحر الأحمر

409
00:20:57,420 --> 00:21:01,130
أو أن سفينة نوح في الواقع حملت 60  مليون حيوان ؟

410
00:21:01,130 --> 00:21:02,610
لا أأخذ ككل شيء في الكتاب المقدس حرفيا

411
00:21:02,610 --> 00:21:04,220
ماذا ان فعل احدى المحامين لديك ؟

412
00:21:04,220 --> 00:21:07,980
حضرتك انها تسخر من الديانة المسيحية
وهذا غير وطني

413
00:21:07,980 --> 00:21:09,980
أنا قلق انها ستجرح البعض

414
00:21:09,980 --> 00:21:12,780
سيد شور , أجلس

415
00:21:12,960 --> 00:21:15,220
ما إذا كان موظفيك يعتقد

416
00:21:15,220 --> 00:21:19,470
بدلا من الروح الفضائية التي تدخل أجسامنا, كان الشيطان ؟

417
00:21:19,470 --> 00:21:23,080
هل ستطرد شخصاً من شركتك
لأنه تحدث علناً عن هذا ؟

418
00:21:23,080 --> 00:21:27,420
أنا آسف حضرتك , من الواضح ان
هذه المرأة يهودية

419
00:21:27,420 --> 00:21:30,070
هل تعترض على كونها يهودية ؟

420
00:21:30,070 --> 00:21:33,360
أنا متأكد ان شخص ما هنا سيعترض

421
00:21:36,230 --> 00:21:37,920
أنا لا أقصد أن أقول لك كيفية ممارسة القانون

422
00:21:37,920 --> 00:21:41,200
ولكن على الأقل بعض الناس من المحلفين
يذهبون الى الكنيسة أو المعبد

423
00:21:41,200 --> 00:21:43,660
لا يمكنك شن هجوم واسع النطاق على الدين هكذا

424
00:21:43,660 --> 00:21:44,950
سوف ينفرون منا

425
00:21:44,950 --> 00:21:47,070
جيري يجب علي إطلاق هجوم واسع النطاق

426
00:21:47,070 --> 00:21:50,680
لماذا ؟ هذه هي حياتي المهنية على المحك

427
00:21:50,680 --> 00:21:53,960
اذا كنا ضد السيانتولجيا فحسب
هذا سيجعلنا متعصبين

428
00:21:53,960 --> 00:21:56,140
هل نحن متعصبين يا جيري ؟

429
00:21:57,540 --> 00:22:02,400
الأرمل سيتم استجوابه ليس فقط
عن طريق جيفري كوهو

430
00:22:02,400 --> 00:22:05,590
ولكن ايضاً كلير سيمز الأميرة الصغيرة
التي تجلس بجانبه

431
00:22:05,590 --> 00:22:09,400
اذا سألتوني , لا أعرف لماذا يستجوبونه اصلاً

432
00:22:10,440 --> 00:22:12,720
هل تحدثت معها ؟

433
00:22:12,720 --> 00:22:15,060
أعطيتها أفضل مالدي

434
00:22:15,060 --> 00:22:16,530
مارست الجنس معها

435
00:22:16,530 --> 00:22:18,140
الجنس الرخيص , أفضل نوع

436
00:22:18,140 --> 00:22:20,050
ماذا عن بيثاني ؟ لن تعترض ؟

437
00:22:20,050 --> 00:22:21,410
الرجل النبيل لا يقول أبداً

438
00:22:21,410 --> 00:22:24,420
الرجل النبيل قد يرغب في النظر للأسفل

439
00:22:24,600 --> 00:22:25,940
مستحيل

440
00:22:25,940 --> 00:22:28,020
بلى

441
00:22:28,020 --> 00:22:32,630
عرفت انكِ هنا , كنت أحاول اثارة غيرتكِ

442
00:22:35,860 --> 00:22:37,770
ديني, إذا كانت ستكون الزوجة السابعة

443
00:22:37,770 --> 00:22:40,870
قد ترغب في الذهاب ورائها

444
00:22:43,920 --> 00:22:45,810
يقطينة ؟

445
00:22:50,130 --> 00:22:53,640
أنا سأشهد بعد شهادة القاضي هوبر

446
00:22:53,640 --> 00:22:57,640
انا متوتر جداً بالطبع لكوني شاهد الأدعاء الرئيسي

447
00:22:57,640 --> 00:22:58,730
ماذا تنوي ان تقول ؟

448
00:22:58,730 --> 00:23:02,650
السيد واينانت طلب مني عدم اعطاء
ملاحظات استباقية

449
00:23:02,650 --> 00:23:06,100
هو لا يريد مني أن أستبق الأمور بالطبع

450
00:23:06,100 --> 00:23:10,020
ويكفي أن أقول, أنا مؤثر جداً جداً

451
00:23:10,520 --> 00:23:12,950
حضرتك اسمي كلير سيمز

452
00:23:12,950 --> 00:23:16,180
و اسمح لي أولا أن أبلغك تعازيي لخسارتك

453
00:23:16,180 --> 00:23:19,350
لماذا لا توجهين هذا الشعور إلى هيئة المحلفين

454
00:23:19,350 --> 00:23:22,950
لأنه من صالحهم ان تعبري عنه ؟

455
00:23:22,950 --> 00:23:24,970
حسنا

456
00:23:25,340 --> 00:23:28,390
قلت انك اعتبرت موكلي غير مستقر

457
00:23:28,390 --> 00:23:30,710
هل هذا رأي زوجتك أيضاً ؟

458
00:23:30,710 --> 00:23:31,980
أنا لم أعرف

459
00:23:31,980 --> 00:23:35,620
هل سيعجبها اقامة علاقة غرامية مع رجل غير مستقر ؟

460
00:23:35,620 --> 00:23:39,430
هل زوجتك لها علاقات مع رجال آخرين ، حضرتك ؟

461
00:23:39,430 --> 00:23:40,750
ليس على حد علمي

462
00:23:40,750 --> 00:23:42,480
لم تسمع شائعات انها فعلت ؟

463
00:23:42,480 --> 00:23:45,270
لا أعطي اي مصداقية للشائعات ايتها المحامية

464
00:23:45,270 --> 00:23:50,710
انت تقول انك اطلعتها على تخيلات سكوت ليتل
بعد ظهر يوم موتها ؟

465
00:23:50,710 --> 00:23:54,670
- نعم 
- و هي فهمتك بشكل واضح ؟

466
00:23:55,560 --> 00:23:56,850
ما المفترض أن يعني هذا ؟

467
00:23:57,150 --> 00:24:00,620
- لقد مارست الحب معه تلك الليلة
- على الأرجح أنه اغتصبها

468
00:24:00,620 --> 00:24:02,970
لم يكن هناك أي علامة على الجماع الأجباري

469
00:24:02,970 --> 00:24:04,960
ربما لم تأخذ تخيلاته على محمل الجد

470
00:24:04,960 --> 00:24:07,190
يجب أن تسأليها

471
00:24:08,690 --> 00:24:12,790
لديه مفاتيح لمنزلك , و غرفتها في المحكمة

472
00:24:12,790 --> 00:24:16,460
وشعرت أنه كان غير مستقر
و مضطرب عاطفياً

473
00:24:16,460 --> 00:24:18,320
والآن انت عرفت تخيلاته

474
00:24:18,320 --> 00:24:21,050
أنا لا أعرف إذا كان شخص أحبه أنا
كنت سأخبر الشرطة

475
00:24:21,050 --> 00:24:23,100
- هل أخبرت الشرطة سيدي ؟
- لا

476
00:24:23,100 --> 00:24:26,250
و في تلك الليلة خرجت للعشاء فحسب

477
00:24:26,250 --> 00:24:28,920
الآن أنت قلت أنك عدت إلى المنزل
الساعة الـ11 تلك الليلة

478
00:24:28,920 --> 00:24:34,110
جارك لينكولن ماير قال: رآك تدخل المرآب
ما بين الـ10 و الـ11

479
00:24:34,110 --> 00:24:36,140
- انه مخطئ
- العشاء انتهى في الـ9

480
00:24:36,140 --> 00:24:38,340
- كان علي الذهاب الى غرفتي في المحكمة
- هل رآك أي احد هناك ؟

481
00:24:38,340 --> 00:24:39,680
أنا لا أعرف

482
00:24:39,680 --> 00:24:41,690
ربما حارس أمن في المحكمة

483
00:24:41,690 --> 00:24:43,250
لقد تحققت

484
00:24:43,250 --> 00:24:46,000
لم أتمكن من العثور على أي شخص

485
00:24:46,000 --> 00:24:49,070
يجب أن أسألك هذا السؤال ايها القاضي

486
00:24:49,670 --> 00:24:52,520
هل قتلت زوجتك ؟

487
00:24:54,700 --> 00:24:55,650
كيف تجرؤين؟

488
00:24:55,650 --> 00:24:58,060
حسنا, أنت عرفت أنها على علاقة غرامية

489
00:24:58,060 --> 00:25:02,560
و أخبروك ان الفتى الذي تقيم علاقة معه
لديه تخيلات عن قتلها

490
00:25:02,560 --> 00:25:03,830
و ماذا فعلت ؟

491
00:25:03,830 --> 00:25:05,590
خرجت لتناول العشاء تلك الليلة

492
00:25:05,590 --> 00:25:09,040
لا أحد يستطيع تحديد مكان تواجدك بين 9 و 11

493
00:25:09,040 --> 00:25:13,280
هل من الممكن أنك انتظرت سكوت ليتل
ليذهب الى منزلك

494
00:25:13,280 --> 00:25:16,810
و يترك القليل من السائل المنوي في
مكان الحادث , ثم دخلت و قتلتها ؟

495
00:25:16,810 --> 00:25:18,180
- اعتراض 
- أنتِ مثيرة للاشمئزاز

496
00:25:18,180 --> 00:25:20,570
أنت و زوجتك لديكم مشاكل زوجية ، أليس كذلك ؟

497
00:25:20,570 --> 00:25:23,660
و السبب لتركها العلاج عند الدكتور سايمون

498
00:25:23,660 --> 00:25:26,640
اخلاقياً رأى انه لا يستطيع
معالجتكما معاً

499
00:25:26,640 --> 00:25:30,840
لأنه يشكل تضاربا في المصالح

500
00:25:40,110 --> 00:25:42,770
الأمر ليس كأنني منجذب اليها

501
00:25:43,070 --> 00:25:46,180
انه مجرد في بعض الأحيان
يجب ان أفعل هذا من أجل الفريق

502
00:25:46,180 --> 00:25:48,620
أعتقد أن لديك مشاكل عقلية خطيرة

503
00:25:48,620 --> 00:25:50,620
بيثاني , انا وانتِ لم نعد نتواعد بعد

504
00:25:50,620 --> 00:25:52,220
و أنا لن أواعد شخصاً

505
00:25:52,220 --> 00:25:55,190
يلقي قضيبه هنا وهناك كالخرقة

506
00:25:55,190 --> 00:25:57,130
الذي ربما مات قبل 50 عام

507
00:25:57,130 --> 00:25:58,280
أعدك

508
00:25:58,280 --> 00:26:01,560
بمجرد ان أدخل في علاقة حصرية

509
00:26:01,560 --> 00:26:04,660
أنام مع عدد قليل جدا من الناس

510
00:26:04,930 --> 00:26:06,710
هل تعرف ما هي المشكلة ؟

511
00:26:06,710 --> 00:26:08,980
أنت رجل عجوز قذر

512
00:26:08,980 --> 00:26:10,560
بيثاني

513
00:26:11,580 --> 00:26:13,590
أنتِ تعجبينني

514
00:26:13,790 --> 00:26:15,980
هل يمكننا إعطاء هذا محاولة ؟

515
00:26:15,980 --> 00:26:19,830
سيكون عليك حقاً تنظيف أفعالك

516
00:26:23,190 --> 00:26:25,300
نحن نتحدث عن حرية الدين

517
00:26:25,300 --> 00:26:28,150
أبسط الحريات الفردية

518
00:26:28,150 --> 00:26:32,040
السيانتولوجيا قد تبدو حمقاء قليلاً للسيد إسبنسون

519
00:26:32,040 --> 00:26:33,170
ماذا في ذلك ؟

520
00:26:33,170 --> 00:26:36,970
نحن لا نجعل الدين ضمن معايير معقوله

521
00:26:36,970 --> 00:26:39,710
لو فعلنا ما الدين الذي سيصمد ؟

522
00:26:39,710 --> 00:26:42,110
العلماء المسيح لن يذهبون الى الطبيب

523
00:26:42,110 --> 00:26:45,240
شهود يهوه سيحرمون غناء النشيد الوطني

524
00:26:45,240 --> 00:26:46,950
وشراء الكعك من فتيات الكشافة

525
00:26:46,950 --> 00:26:51,320
الإسلاميين المتطرفين سيفجرون انفسهم
ليلتقوا العذارى في السماء

526
00:26:51,320 --> 00:26:55,390
الهندوس لديهم بقرتهم
الناس يعتقدون بجميع انواع الأشياء

527
00:26:55,390 --> 00:26:59,750
هذا من حقهم تحت التعديل الأول

528
00:26:59,750 --> 00:27:03,480
لكن المتهم لا يريد تحمل تلك الحرية
الخاصة بدوغلاس كارنز

529
00:27:03,480 --> 00:27:08,930
لأنه يعتقد أن السيانتولوجيا
خارجة عن المعقول قليلاً

530
00:27:08,930 --> 00:27:10,120
هيا

531
00:27:10,120 --> 00:27:14,560
حرية الدين تعني هكذا بالضبط

532
00:27:14,560 --> 00:27:16,800
أرجوك. انها حرية غبية

533
00:27:16,800 --> 00:27:20,900
سلوك الموظف ينعكس على صاحب العمل
بحق السماء

534
00:27:20,900 --> 00:27:22,550
في هذه الحالة نحن نتحدث عن شركة محاماة

535
00:27:22,550 --> 00:27:26,050
أعمال , حيث يبحث العملاء عن
حكم جيد و محامي عاقل

536
00:27:26,050 --> 00:27:28,270
هذا الرجل يركض يقول ان الأنسان
تطور من المحار

537
00:27:28,270 --> 00:27:30,320
بعدما غزا قادة المجرة البراكين

538
00:27:30,320 --> 00:27:32,120
إنه مجنون

539
00:27:32,120 --> 00:27:35,970
و أنا لا أعرف بخصوصكم
لكن انا سئمت من حرية الدين هذه

540
00:27:35,970 --> 00:27:38,400
متى حصل الدين على اسم كهذا ؟

541
00:27:38,400 --> 00:27:42,000
سواء كان ذلك في الحروب الصليبية ، الإبادة الجماعية

542
00:27:42,000 --> 00:27:43,600
الاضطرابات في أيرلندا الشمالية

543
00:27:43,600 --> 00:27:47,260
المجازر الجماعية في الشرق الأوسط
بأسم الله

544
00:27:47,260 --> 00:27:50,270
ثم بالطبع الأنتقام المتبادل المفروض

545
00:27:50,270 --> 00:27:53,740
مئات الملايين من الناس ماتوا في الصراعات الدينية

546
00:27:53,740 --> 00:27:56,190
هتلر أسس أعماله بأسم خالقه

547
00:27:56,190 --> 00:27:58,920
احداث 9/11 كانت بواسطة جماعات دينية متطرفة

548
00:27:58,920 --> 00:28:01,990
و أكبر تهديد اليوم ، الجهاد المقدس

549
00:28:01,990 --> 00:28:06,060
إذا لم نكن على استعداد لتجريد الدين من
وضع البقرة المقدسة

550
00:28:06,060 --> 00:28:08,550
لماذا لا نقلل بعض الشيء

551
00:28:08,550 --> 00:28:11,810
من تمجيد هذه العقيدة الدستورية التي تكرم هذا الأمر ؟

552
00:28:11,810 --> 00:28:15,550
حضرتك أنا أود ان أعرف ما علاقة
هذا بطرد موكلي

553
00:28:15,550 --> 00:28:18,820
موكلك تم طرده لأنه التزم
بعقد عمل معين

554
00:28:18,820 --> 00:28:20,520
و تصرف كأحمق تماماً

555
00:28:20,520 --> 00:28:22,900
و هو الآن يحاول التستر تحت التعديل الدستوري

556
00:28:22,900 --> 00:28:25,590
الذي هو مبالغ و مظلل

557
00:28:25,590 --> 00:28:28,060
الجميع يجب أن يؤمن بالرب

558
00:28:28,060 --> 00:28:30,780
يصلي لربه و يعبد ربه  , بالطبع

559
00:28:30,780 --> 00:28:34,340
و لكن أن يفرضه على الآخرين
و يؤذيهم بأسمه

560
00:28:34,340 --> 00:28:38,450
الآباء المؤسسين لهذا البلد أسسوه
على منع الاضطهاد

561
00:28:38,450 --> 00:28:40,320
و لم يسمحوا به

562
00:28:40,320 --> 00:28:42,580
و جيري إسبنسون

563
00:28:42,580 --> 00:28:45,720
يكافح مع ممارسة القانون لتغطية نفقاتهم

564
00:28:45,720 --> 00:28:47,580
لا تخبروني أنه ليس ضحية

565
00:28:47,580 --> 00:28:51,800
عندما يقوم واحد من محاميه
يجول و يخبر العملاء و غيره من المحامين

566
00:28:51,800 --> 00:28:55,260
انه وفقاً للقراءة الأخيرة لجهاز السايكو - متر

567
00:28:55,260 --> 00:28:56,950
انه قريب من الحصول على الخلود

568
00:28:56,950 --> 00:28:59,790
و عند هذه المرحلة سيكون قادر على
مغادرة جسده و التحدث مع الحمار الوحشي

569
00:28:59,790 --> 00:29:01,950
عند نقطة معينة, يجب أن نقول

570
00:29:01,950 --> 00:29:06,290
اكتفينا من هراء الحرية الدينية , مقزز

571
00:29:06,520 --> 00:29:08,310
مقزز

572
00:29:12,350 --> 00:29:15,000
نعم أعرف. سوف استقبل رسائلكم

573
00:29:21,030 --> 00:29:22,820
لن تسرق مني الرعد

574
00:29:22,820 --> 00:29:25,790
كانت امرأة جميلة. هذا كل ما سوف أقله

575
00:29:25,790 --> 00:29:29,410
أتمنى أن اكون قادر على أدانة القاتل

576
00:29:29,410 --> 00:29:32,120
لن تسرق مني الرعد

577
00:29:32,120 --> 00:29:35,050
- كان لديه جهاز تحكم خاص به
- جهاز تحكم ؟

578
00:29:35,050 --> 00:29:38,560
تحكم عن بعد , حتى يستطيع الركن
في مرآبها

579
00:29:38,560 --> 00:29:41,310
أنا رأيته يركن , و شاهدته يغادر

580
00:29:41,310 --> 00:29:43,850
- هو تقصد ؟
- الصبي

581
00:29:43,850 --> 00:29:45,810
وكان الصبي المفضل لها

582
00:29:45,810 --> 00:29:47,600
و بالصبي تقصد المتهم سكوت ليتل ؟

583
00:29:47,600 --> 00:29:53,130
مرات عديدة كنت أنظر من خلال النافذة
و أراهم يقومون بذلك مثل القرود

584
00:29:53,130 --> 00:29:55,490
كنت ترى المتهم والسيدة هوبر يمارسون الحب ؟

585
00:29:55,490 --> 00:29:57,650
كان غاضب في كثير من الأحيان

586
00:29:57,650 --> 00:29:59,780
- غاضب ؟
- نعم

587
00:29:59,780 --> 00:30:02,920
في بعض الأحيان يبدو أنه يحاول ايذائها

588
00:30:02,920 --> 00:30:07,160
و يبدو أنها تتمتع بالقوة البدنية اثناء ذلك

589
00:30:07,160 --> 00:30:10,860
في الواقع, أعتقد أنها تفضل الشعور
بأنها تعاقب

590
00:30:10,860 --> 00:30:12,910
بدا انه يتمتع بأيذائها

591
00:30:12,910 --> 00:30:16,800
مما جعله يكون جنس قرود عاطفي جداً

592
00:30:16,800 --> 00:30:18,050
هذا ليس جيد

593
00:30:18,050 --> 00:30:20,860
الآن أنت في الواقع لم تراهم
يمارسون الحب ليلة الجريمة ؟

594
00:30:20,860 --> 00:30:21,770
لا

595
00:30:21,770 --> 00:30:25,510
ولكن أنا بالتأكيد رأيته يصل حوالي الـ8

596
00:30:25,510 --> 00:30:27,900
- هل رأيت أي شخص آخر ؟
- لا

597
00:30:27,900 --> 00:30:30,400
رأيت آخرين في مناسبات مختلفة

598
00:30:30,400 --> 00:30:32,260
وكان بعضهم لديه جهاز تحكم أيضاً

599
00:30:32,260 --> 00:30:33,880
ولكن في ليلة الجريمة

600
00:30:33,880 --> 00:30:39,810
هو فقط , و الزوج الذي وصل
حوالي الـ11 , أعتقد

601
00:30:39,810 --> 00:30:41,600
شكرا لك يا سيدي

602
00:30:42,630 --> 00:30:45,500
من الأفضل ان تنام من هذا الرجل

603
00:30:46,000 --> 00:30:48,230
انا وانت خضنا العديد من المحادثات
صحيح , لينكولن ؟

604
00:30:48,230 --> 00:30:50,350
نعم , انت لا تعجبني

605
00:30:50,350 --> 00:30:52,640
لم تخبرني ان ممارسة الجب كان بشكل غاضب

606
00:30:52,640 --> 00:30:54,520
لم أفعل ؟ آسف

607
00:30:54,520 --> 00:30:57,230
أتسائل إن كنت احتفظت به للمحاكمة

608
00:30:57,230 --> 00:30:59,980
كنت متحمس جداً لأنك شاهد رئيسي , صحيح لينكولن ؟

609
00:30:59,980 --> 00:31:01,670
كنت سأقول حريص

610
00:31:01,670 --> 00:31:04,640
حريص على رؤية قاتلها المتوحش
يقدم الى العداله

611
00:31:04,640 --> 00:31:08,250
أخبرت دينيس باور انك رأيت
الزوج يدخل المنزل بين الـ10 و 10:30

612
00:31:08,250 --> 00:31:10,040
لم أقل شيء كهذا

613
00:31:10,040 --> 00:31:12,060
من الواضح انها حرّفت كلماتي

614
00:31:12,060 --> 00:31:14,650
- حرّفت كلماتك ؟
- نعم

615
00:31:14,650 --> 00:31:16,410
هذا ما يفعله المحامين

616
00:31:16,410 --> 00:31:18,050
هل كنت مهووسا بمارشيا هوبر ؟

617
00:31:18,050 --> 00:31:19,800
كنت مفتوناً , كانت جميلة

618
00:31:19,800 --> 00:31:21,810
- هل كنت تحبها ؟
- كنت أعشقها

619
00:31:21,810 --> 00:31:24,200
لماذا حصلت على أمر تقييدي ضدك؟

620
00:31:24,200 --> 00:31:25,020
بسبب زوجها

621
00:31:25,020 --> 00:31:26,840
في إفادتها أطلقت عليك " مريض"

622
00:31:26,840 --> 00:31:28,450
هو أجبرها تكتب تلك الأشياء

623
00:31:28,450 --> 00:31:32,080
أراهن أنه كان من الصعب ان تشاهدها
تمارس الحب مع كل هؤلاء الرجال

624
00:31:32,080 --> 00:31:35,480
- المتلصص يحب المشاهدة
- لقد جلبت لها الزهور كثيراً

625
00:31:35,480 --> 00:31:36,770
لقد عشقت الزهور

626
00:31:36,770 --> 00:31:39,570
إلا أنها اطلقت عليك " مريض , غير متوازن"

627
00:31:39,570 --> 00:31:41,450
كلماته

628
00:31:41,450 --> 00:31:44,020
متى آخر مرة أحضرت لها الزهور لينكولن ؟

629
00:31:44,020 --> 00:31:46,670
لا أذكر حقا

630
00:31:46,880 --> 00:31:48,220
لقد زرعت هذه الزهور ؟

631
00:31:48,220 --> 00:31:50,750
في حديقة منزلي , انها جميلة

632
00:31:51,650 --> 00:31:54,500
هذه زهورك مجدداً , لينكولن ؟

633
00:31:56,450 --> 00:31:59,080
بالتأكيد تبدو كذلك

634
00:31:59,730 --> 00:32:01,740
كنت في المنزل, لينكولن

635
00:32:01,740 --> 00:32:04,700
- هل دخلت بعدما غادر سكوت ؟
- لا تكن سخيفاً

636
00:32:04,700 --> 00:32:05,860
هذه هي زهورك

637
00:32:05,860 --> 00:32:08,160
اعطيتها لها في الخارج تلك الظهيرة

638
00:32:08,160 --> 00:32:10,210
الآن فجأة تذكرت

639
00:32:10,210 --> 00:32:12,160
- هل قتلتها لينكولن ؟
- سيد كوهو

640
00:32:12,160 --> 00:32:14,800
- من الواضح انها أغضبتك
- لم تغضبني

641
00:32:14,800 --> 00:32:15,990
- لقد سمتك " مريض"
- لا

642
00:32:15,990 --> 00:32:17,220
- "غير متوازن"
- كلماته

643
00:32:17,220 --> 00:32:20,140
- لا ، كلمات مارشيا
- كانت منجذبة لي

644
00:32:20,140 --> 00:32:21,400
منجذبة لك ؟

645
00:32:21,400 --> 00:32:24,840
مخنث,فاشل , يلعب في حديقة منزله كل يوم ؟

646
00:32:24,840 --> 00:32:27,360
أنت تختلس النظر بحق الرب

647
00:32:27,360 --> 00:32:29,420
يجب أن تكون مسجل بأرتكاب جرائم جنسية

648
00:32:29,420 --> 00:32:31,010
أنت منحرف غريب الأطوار

649
00:32:31,010 --> 00:32:33,640
راقب فمك , يا صاحب الفم القذر

650
00:32:33,640 --> 00:32:35,040
راقب فمك

651
00:32:35,040 --> 00:32:37,780
- و الا ماذا ؟ ستقتلني ؟
- اعتراض

652
00:32:41,830 --> 00:32:46,370
شخص ما يجب أن يغسل فمك القذر بالصابون

653
00:33:08,860 --> 00:33:10,650
هل هو دائما متوتر هكذا ؟

654
00:33:10,650 --> 00:33:14,530
إذا عادوا برقم كبير , سيخسر عمله

655
00:33:14,530 --> 00:33:16,360
و لهذا السبب يجب ان تقوم بالتسوية

656
00:33:16,360 --> 00:33:18,280
و أهدر شراب القيقب ؟

657
00:33:18,280 --> 00:33:20,760
السيدة رئيسة المحلفين , هل وصلت الهيئة
الى حكم جماعي ؟

658
00:33:20,760 --> 00:33:22,580
- نعم  سيادة القاضي 
- ماذا يقول ؟

659
00:33:22,580 --> 00:33:26,860
نحن هيئة المحلفين , في قضية
كارنز ضد اسبنسون

660
00:33:26,860 --> 00:33:28,810
نحكم في صالح المدعى عليه

661
00:33:28,810 --> 00:33:32,050
حمدا للرب , يا الهي

662
00:33:32,050 --> 00:33:33,730
شكرا لكم , شكرا لكم جميعاً

663
00:33:33,730 --> 00:33:34,540
شكرا لك

664
00:33:34,540 --> 00:33:36,380
المحكمة تشكر المحلفين على خدمتهم

665
00:33:36,380 --> 00:33:38,510
رفعت الجلسة

666
00:33:43,200 --> 00:33:44,820
و شكرا لك

667
00:33:44,820 --> 00:33:51,160
يوما ما سوف ادفع ثمن لطفك  , ايها
الرجل اللطيف جداً

668
00:33:55,110 --> 00:33:57,130
سأذهب الآن , هل سيكون هذا لا بأس به ؟

669
00:33:57,130 --> 00:33:59,390
تفضل

670
00:34:05,630 --> 00:34:08,190
تهانينا

671
00:34:12,100 --> 00:34:14,460
أنا سأهزمك يوماً ما

672
00:34:14,460 --> 00:34:17,700
أنا أفضل أن أجلد

673
00:34:19,070 --> 00:34:23,460
إذا أسعفتني الذاكرة ، وفقاً للرهان الذي بيننا

674
00:34:26,910 --> 00:34:29,030
أنت ألعق

675
00:34:40,580 --> 00:34:43,880
هل كانت علاقتك بأبنك مثل الغرباء ؟

676
00:34:43,880 --> 00:34:47,640
سأصفها بأنها غير موجوده أصلاً

677
00:34:47,640 --> 00:34:48,950
زوجتي جعلتها هكذا

678
00:34:48,950 --> 00:34:50,870
أنت و زوجتك تطلقتما عندما كان
سكوت في عمر الـ3

679
00:34:50,870 --> 00:34:53,410
نعم ، و كان وجودي محدود جداً

680
00:34:53,410 --> 00:34:55,570
كانت تسيطر عليه , لقد أحتوته , عزلته

681
00:34:55,570 --> 00:34:58,940
السيد شيلر ، أخبرت الشرطة انك زرت
زوجتك منذ شهرين

682
00:34:58,940 --> 00:35:01,300
لم تكن زيارة بقدر ما هي مواجهة

683
00:35:01,300 --> 00:35:03,430
لقد رفعت دعوة مدنية لتأخذ من راتبي

684
00:35:03,430 --> 00:35:05,860
ذهبت لمواجهتها ، و عندما اقتربت من المنزل

685
00:35:05,860 --> 00:35:07,800
سمعتهم يتجادلون

686
00:35:07,800 --> 00:35:09,250
من ؟

687
00:35:09,250 --> 00:35:11,070
سكوت و والدته

688
00:35:11,070 --> 00:35:13,330
هل سمعت ما قالوه ؟

689
00:35:13,330 --> 00:35:15,840
نعم, كانت تصرخ عليه

690
00:35:15,840 --> 00:35:19,520
و تقول أن الزنا خطيئة وهكذا

691
00:35:19,520 --> 00:35:22,680
كانت تتهمه بحب المرأة اياً كانت

692
00:35:22,680 --> 00:35:24,000
وكان ينكر ذلك

693
00:35:24,000 --> 00:35:27,620
لذا وفقا لوالدته, كان سكوت يحب هذه المرأة

694
00:35:27,620 --> 00:35:29,140
اعتراض , اشاعات مسموعة

695
00:35:29,170 --> 00:35:30,720
- متحمس للكلام
- سأسمح بهذا

696
00:35:30,720 --> 00:35:32,220
- سيادتك
- سأسمح به

697
00:35:32,220 --> 00:35:35,110
سيد شيلر , قبل اليوم الذي سمعت فيه جدالهم

698
00:35:35,110 --> 00:35:37,850
ماذا كانت آخر مرة رأيت ابنك ؟

699
00:35:37,850 --> 00:35:39,310
قبل عامين

700
00:35:39,310 --> 00:35:41,450
كان محاولة عقيمة من جهتي لإعادة الاتصال

701
00:35:41,450 --> 00:35:43,120
ذهبنا في رحلة معا إلى نيويورك

702
00:35:43,120 --> 00:35:44,990
لم تسير على ما يرام ؟

703
00:35:44,990 --> 00:35:46,930
لا كان يجب ان ننهيها حالاً

704
00:35:46,930 --> 00:35:49,570
هل يمكنك أن تقول لنا ما حدث ؟

705
00:35:51,760 --> 00:35:54,360
أنا

706
00:35:54,720 --> 00:35:56,570
كنت في الخارج

707
00:35:56,570 --> 00:36:00,050
وعندما عدت إلى غرفة الفندق

708
00:36:00,050 --> 00:36:02,700
أنا غير قصد دخلت عليه

709
00:36:02,700 --> 00:36:05,150
ماذا كان يفعل ؟

710
00:36:06,350 --> 00:36:08,780
كان يفعلها مع نفسه

711
00:36:08,780 --> 00:36:11,370
- كان يمارس العادة السرية ؟
- نعم

712
00:36:11,370 --> 00:36:13,570
و قفز من مكانه

713
00:36:13,570 --> 00:36:16,480
تظاهرت أنني لم أرى ما رأيت

714
00:36:16,480 --> 00:36:20,830
و ذهب إلى الحمام , و لقد لاحظت على السرير

715
00:36:20,830 --> 00:36:23,580
صورة امرأة و كنزة

716
00:36:23,580 --> 00:36:26,180
صورة من ؟

717
00:36:29,640 --> 00:36:30,880
امرأة عارية

718
00:36:30,880 --> 00:36:35,350
هل تعرفت على المرأة في الصورة ؟

719
00:36:35,350 --> 00:36:37,540
نعم

720
00:36:37,540 --> 00:36:40,560
كانت والدته

721
00:36:40,750 --> 00:36:43,750
وكانت احدى كنزاتها

722
00:36:43,750 --> 00:36:46,760
و هنا تأكدت بالشيء الذي كنت
اشتبه به منذ فترة طويلة

723
00:36:46,760 --> 00:36:49,310
الذي كان ؟

724
00:36:49,310 --> 00:36:54,620
سكوت كان منجذب جنسيا إلى أمه

725
00:36:54,620 --> 00:36:58,190
و كان يحبها بشكل عميق

726
00:36:58,190 --> 00:36:59,500
- اعتراض 
- مرفوض

727
00:36:59,500 --> 00:37:02,270
سكوت ليتل كان يحب والدته ؟

728
00:37:02,270 --> 00:37:04,880
نعم

729
00:37:05,290 --> 00:37:07,770
وعندما رأيت صورة الضحية

730
00:37:07,770 --> 00:37:10,100
كم كانت تشبه باربرا

731
00:37:10,100 --> 00:37:13,290
أدركت أن سكوت ربما كان يحمل

732
00:37:13,290 --> 00:37:16,450
شيئاً مثل المرض الغريب عن العلاقات الغرامية

733
00:37:16,450 --> 00:37:19,340
لأنها مثل العلاقة التي أراد ان
يمارسها مع والدته , وانا الومها على هذا

734
00:37:19,340 --> 00:37:21,600
اعتراض. المضاربة. الأساس

735
00:37:21,600 --> 00:37:24,550
مقبول , هيئة المحلفين سوف تتجاهل
التصريح الأخير

736
00:37:24,550 --> 00:37:26,410
- ابني مريض جدا 
- اعتراض

737
00:37:26,410 --> 00:37:30,160
مقبول , سيد شيلر لن تعطي شهادة نفسية

738
00:37:30,160 --> 00:37:32,570
ليس لدي أي شيء آخر

739
00:37:37,900 --> 00:37:39,710
حضرتك أنا بحاجة لمزيد من الوقت

740
00:37:39,710 --> 00:37:43,450
سوف نأجل ونستأنف عند الساعة 9 صباح الغد

741
00:37:44,810 --> 00:37:46,490
لا يمكنك ان تدع المحلفين ينامون
وهذا في فكرهم

742
00:37:46,490 --> 00:37:49,260
دينيس أنا بحاجة لمزيد من الوقت

743
00:38:08,430 --> 00:38:10,930
أنا لا أحبكِ

744
00:38:10,930 --> 00:38:14,580
ليس هكذا

745
00:38:14,580 --> 00:38:19,980
كيف حصلت على صورة عارية
لي يا سكوت ؟

746
00:38:19,980 --> 00:38:22,050
يوماً ما كنتِ تسبحين عند بركة السباحة

747
00:38:22,050 --> 00:38:24,100
لم تعرفين انني كنت في المنزل

748
00:38:24,100 --> 00:38:26,440
- وصورتكِ
- لماذا ؟

749
00:38:26,440 --> 00:38:29,280
أنت فقط

750
00:38:29,280 --> 00:38:33,950
الشمس, طريقة الاضاءة

751
00:38:35,120 --> 00:38:39,050
ظننت أنها صورة جيدة

752
00:38:42,320 --> 00:38:44,130
سكوت

753
00:38:44,990 --> 00:38:47,420
هل هذا ما كنت تخشى اننا سنكتشفه

754
00:38:47,420 --> 00:38:50,980
إذا فتحنا ملفات الدكتور سايمون , انك

755
00:38:50,980 --> 00:38:52,710
لديك مشاعر تجاه والدتك ؟

756
00:38:52,710 --> 00:38:55,020
حسناً , مقزز , و مقزز

757
00:38:55,020 --> 00:38:57,950
أعتقد أن علينا إعادة المحاكمة
لمفاجأة غير عادلة

758
00:38:57,950 --> 00:39:00,850
نحن لن نحصل عليها
ولكن على الأقل يجب أن نحافظ على الاستئناف

759
00:39:00,850 --> 00:39:02,440
- ماذا يحدث الآن ؟
- ماذا يحدث الآن ؟

760
00:39:02,440 --> 00:39:04,190
انت ستدان بأكثر من جريمة

761
00:39:04,190 --> 00:39:06,760
- أنا لم أقتلها 
- يا إلهي, هناك بعض الغضب

762
00:39:06,760 --> 00:39:08,610
أصمت

763
00:39:33,970 --> 00:39:37,360
يمكنك أن تفعل هذا ، يمكنك أن تفعل هذا

764
00:39:44,310 --> 00:39:46,470
سيد إسبنسون

765
00:39:47,130 --> 00:39:50,500
أنا أدرك أن هذا أمر مبالغ مني

766
00:39:50,500 --> 00:39:54,340
و اعتذر بشدة عن أي تطفل

767
00:39:54,340 --> 00:39:58,230
ولكنكِ ذكرتيني كثيراً بـ..

768
00:39:58,230 --> 00:40:01,230
- ألان ؟
- جيري

769
00:40:01,580 --> 00:40:03,620
أنا آسف جدا. وداعا

770
00:40:03,620 --> 00:40:05,110
جيري انتظر

771
00:40:05,670 --> 00:40:07,290
جيري

772
00:40:14,480 --> 00:40:18,420
أشعر بالسوء جداً عليه

773
00:40:18,420 --> 00:40:21,620
كانت شجاعة منه ان يذهب امام بابها

774
00:40:21,620 --> 00:40:23,630
فظيع

775
00:40:25,580 --> 00:40:28,330
لا زالت لديه الدمية كدعم له , صحيح ؟

776
00:40:28,330 --> 00:40:31,420
رجاء دعونا نضع في اعتبارنا انه
ربما سيحصل على براءة

777
00:40:31,420 --> 00:40:35,060
لأن لا شيء يقول "غير مذنب" مثل والدة
صبي منحرف

778
00:40:35,060 --> 00:40:37,700
الذي يحلم حول ارتكاب جريمة قتل

779
00:40:37,700 --> 00:40:39,070
يا إلهي

780
00:40:39,070 --> 00:40:41,550
ظننت أنك مارست بعض النفوذ على هذه المرأة

781
00:40:41,550 --> 00:40:44,470
حسنا, لديها دائماً تلك المشكلة

782
00:40:44,470 --> 00:40:45,920
انها تستسلم

783
00:40:45,920 --> 00:40:48,310
ثم إنها مستعدة للذهاب إلى الحرب مرة أخرى

784
00:40:48,310 --> 00:40:50,610
في اللحظة التي أسحب فيها جنودي

785
00:40:50,610 --> 00:40:52,260
ربما يجب عليك أن تأخذها إلى العشاء

786
00:40:52,260 --> 00:40:53,740
لا يمكنني

787
00:40:53,740 --> 00:40:55,800
أنا متورط

788
00:40:56,030 --> 00:40:56,940
آسف ؟

789
00:40:56,940 --> 00:40:59,330
انها بيثاني , نحن ثنائي

790
00:40:59,330 --> 00:41:00,620
الشخص الصغير ؟

791
00:41:00,620 --> 00:41:03,670
نعم انها وقحة جدا و جريئة

792
00:41:03,670 --> 00:41:05,260
وهي لا تعطيني فرصة

793
00:41:05,260 --> 00:41:08,100
إنها تذكرني بشخص كنت أعرفه منذ سنوات

794
00:41:08,100 --> 00:41:10,550
- من ؟ 
- أنا

795
00:41:10,550 --> 00:41:12,870
انها تعجبني , ألان

796
00:41:12,870 --> 00:41:14,810
شيء مميز يحدث هنا

797
00:41:14,810 --> 00:41:16,660
أشعر بالدوار

798
00:41:16,660 --> 00:41:20,600
الشيء الوحيد أكثر إثارة من لقاء
امرأة جديدة هو لقاء امرأة قديمة

799
00:41:20,600 --> 00:41:22,300
سالي هيب

800
00:41:22,300 --> 00:41:25,820
ما خطب الفتيات اليافعات ؟

801
00:41:26,760 --> 00:41:30,460
نحن ننظر إلى أنفسنا من خلال عيونهن
و نشعر بالصلة , بدلاً من

802
00:41:30,460 --> 00:41:32,650
التقدم في السن والدهون

803
00:41:32,650 --> 00:41:34,120
يجب أن أعترف, ديني

804
00:41:34,120 --> 00:41:37,340
أنا لا أحب ان هناك محاكمة كبيرة تجري
في هذه الشركة

805
00:41:37,340 --> 00:41:39,890
وأنت وأنا لسنا في الأمام والوسط

806
00:41:39,890 --> 00:41:43,280
فإنه يجعل من الصعب أن نتذكر ان الحياة

807
00:41:43,280 --> 00:41:46,150
تدور حولنا

808
00:41:49,520 --> 00:41:53,350
- لم نفقد هذا صحيح ؟
- لا تكن سخيفاً

809
00:41:53,350 --> 00:41:59,260
نحن قد نكون أقل أهمية ، ولكن نحن أغنياء ومشاهير

810
00:41:59,260 --> 00:42:01,630
ما زال لدينا ألان

811
00:42:02,200 --> 00:42:04,850
بالطبع

812
00:42:07,290 --> 00:42:09,810
ما هو الذي لا يزال لدينا ؟

813
00:42:09,810 --> 00:42:11,770
الفتيات اليافعات

