﻿1
00:00:00,900 --> 00:00:02,570
سابقا في "قانون بوسطن"

2
00:00:02,570 --> 00:00:03,700
هل قتلتها لينكولن ؟

3
00:00:03,700 --> 00:00:05,760
- لقد كانت منجذبة لي
- منجذبة لك ؟

4
00:00:05,760 --> 00:00:07,280
أنت منحرف غريب الأطوار

5
00:00:07,280 --> 00:00:08,750
انتبه لألفاظك

6
00:00:08,750 --> 00:00:09,920
و الا ماذا ؟ ستقتلني ؟

7
00:00:09,920 --> 00:00:11,660
أنت امرأة غير عادية

8
00:00:11,660 --> 00:00:12,920
أنا لا أقابل العديد مثلك

9
00:00:12,920 --> 00:00:14,600
التقيت هذا الرجل توم

10
00:00:14,600 --> 00:00:16,740
ابنتي تريد مني محاربة السرطان

11
00:00:16,740 --> 00:00:19,460
لكنني حصلت على أرآء عديدة
وجميعهم يقولون انه لا يوجد أمل للشفاء

12
00:00:19,460 --> 00:00:20,800
أرأيتم كيف هذا منطقي ؟

13
00:00:20,800 --> 00:00:22,780
إذا كنت تحاول شراء رئة

14
00:00:22,780 --> 00:00:25,530
سوف تحاكم إلى أقصى حد يسمح به القانون

15
00:00:25,530 --> 00:00:27,840
توم و أنا سنذهب في أجازة

16
00:00:27,840 --> 00:00:30,270
- أين ؟ 
- ربما من الأفضل ان لا تعرفي

17
00:00:32,200 --> 00:00:38,720
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

18
00:00:38,870 --> 00:00:44,070
لا أعتقد أن ارتداء الأزياء خلال ساعات العمل هو فكرة جيدة

19
00:00:44,070 --> 00:00:45,560
انه جيد للروح المعنوية

20
00:00:45,560 --> 00:00:48,530
سنحصل في نهاية المطاف على أقبال
جيد للحفلة

21
00:00:52,450 --> 00:00:54,410
أتساءل ماذا فعل الآن

22
00:00:54,410 --> 00:00:56,710
شهادة الزور ؟ جيري, لا أستطيع الاستمرار

23
00:00:56,710 --> 00:01:00,100
في يوم , الدمية , واليوم التالي السانتولوجيا

24
00:01:00,100 --> 00:01:01,600
الآن شهادة الزور

25
00:01:01,600 --> 00:01:03,640
إضافة إلى أن قليلا من القفز

26
00:01:03,640 --> 00:01:07,020
حسنا, خذ نفس عميق

27
00:01:07,210 --> 00:01:10,170
و ابدأ من الوسط

28
00:01:10,170 --> 00:01:13,480
كنت في هيئة محلفين خلال الصيف
في قضية تابعة للعاصمة الأتحادية

29
00:01:13,480 --> 00:01:15,130
من أجل أن تكون في هذه الهيئة

30
00:01:15,130 --> 00:01:19,500
يجب ان تقر في الأستبيان أنك لست
ضد عقوبة الأعدام

31
00:01:19,500 --> 00:01:21,920
ما موضوع القفز ؟ 
- انها علامة عصبية

32
00:01:21,920 --> 00:01:24,650
عندما أحاول السيطرة على صوتي
أحياناً ساقي تقفز , اتفقنا ؟

33
00:01:24,650 --> 00:01:26,600
هل تفضل أن اصدر أصوات ؟

34
00:01:26,600 --> 00:01:27,980
حسنا..

35
00:01:27,980 --> 00:01:29,250
لم تسمح لي بالأجابة

36
00:01:29,250 --> 00:01:33,100
على أي حال , وجدنا الرجل مذنب
وحكم عليه بعقوبة السجن المؤبد

37
00:01:33,100 --> 00:01:34,430
بعد عدة اسابيع

38
00:01:34,430 --> 00:01:36,990
كانوا يجرون معي مقابلات من أجل
افتتاحي لشركتي الجديدة

39
00:01:36,990 --> 00:01:38,830
كان يتم تقييمي ,اذا استطعت التخيل

40
00:01:38,830 --> 00:01:41,320
و بطريقة ما مسألة عقوبة الإعدام طُرحت

41
00:01:41,320 --> 00:01:44,010
و أنا قلت أنني كنت دائما معارض لها

42
00:01:44,010 --> 00:01:46,520
و المدعي العام من قضية العاصمة
لا بد انه قرأها

43
00:01:46,520 --> 00:01:49,570
و الآن يريد القبض علي بتهمة
حنث اليمين في المحكمة الأتحادية

44
00:01:49,570 --> 00:01:52,020
والآن أنا على وشك الخضوع لمحاكمة

45
00:01:52,020 --> 00:01:53,660
أنا مرتبك

46
00:01:53,660 --> 00:01:56,180
كنت في هيئة المحلفين خلال الصيف
في قضية تابعة للعاصمة الأتحادية...

47
00:01:56,180 --> 00:01:57,500
لا ,أعرف ماذا حدث

48
00:01:57,500 --> 00:02:00,470
أنا مرتبك , لماذا كذبت حول رأيك
الخاص بخصوص عقوبة الأعدام

49
00:02:00,470 --> 00:02:02,180
- لأن هذا خاطئ
- حسناً , انه خاطئ

50
00:02:02,180 --> 00:02:03,260
فلماذا الكذب ؟

51
00:02:03,260 --> 00:02:04,870
انها ليست مجرد عقوبة الإعدام

52
00:02:04,870 --> 00:02:08,890
انها مسألة الناس المؤيدة للموت
هي التي تحكم في هذه القضايا

53
00:02:08,890 --> 00:02:10,730
هذا سطحي يا ألان , انه خطأ

54
00:02:10,730 --> 00:02:13,980
هذا هو السبب في أنني كذبت
لعدم ارتكاب المزيد من الأخطاء

55
00:02:13,980 --> 00:02:15,900
و الآن أنت متهم بحنث اليمين

56
00:02:15,900 --> 00:02:20,380
و المدعي العام الفظيع , يريدني
ان أسجن ثلاث سنوات

57
00:02:25,210 --> 00:02:29,290
قانون بوسطن

58
00:02:55,030 --> 00:02:56,120
قابض الأرواح ؟

59
00:02:56,120 --> 00:02:57,910
اعتقدت أنني استطيع استخدامه على مدار السنة

60
00:02:57,910 --> 00:03:01,100
تعلم, عندما كنت أطرد الناس. انها لمسة لطيفة

61
00:03:01,100 --> 00:03:03,780
عليك أن تراني في زي الكامل

62
00:03:05,880 --> 00:03:06,930
مرحبا

63
00:03:06,930 --> 00:03:10,500
مرحبا. زي جميل ولكن أنا لست متفاجئاً

64
00:03:10,500 --> 00:03:11,310
لينكولن

65
00:03:11,310 --> 00:03:13,770
هل تكلم شخص ما ؟ سمعت ضوضاء

66
00:03:13,770 --> 00:03:16,690
بدت كأنها طنين لكنني سمعتها

67
00:03:16,690 --> 00:03:19,150
هل لي بكلمة معك شيرلي شميت ؟

68
00:03:19,150 --> 00:03:20,200
ماذا تفعل هنا ؟

69
00:03:20,200 --> 00:03:23,340
أنا بالتأكيد ان ليس لدي شيء معك
أيها السيد صاحب الفم القذر

70
00:03:23,340 --> 00:03:25,090
لقد أتيت لأتحدث مع شيرلي

71
00:03:25,090 --> 00:03:28,170
لأنها شريكة في كرين , بول وشميت

72
00:03:28,170 --> 00:03:30,650
هذا لكِ شيرلي

73
00:03:31,350 --> 00:03:33,750
- انه استدعاء
-  نعم ، و أنا آسف

74
00:03:33,750 --> 00:03:35,860
لأنني شعرت اننا يمكن ان نصبح اصدقاء

75
00:03:35,860 --> 00:03:38,700
لكنني تعرضت لظلم من قبل الشركة الخاصة بك ، شيرلي

76
00:03:38,700 --> 00:03:41,290
على وجه التحديد من قبل السيد
صاحب الفم القذر هنا

77
00:03:41,290 --> 00:03:43,250
لقد لطخ أسمي الجيد

78
00:03:43,250 --> 00:03:44,860
لينكولن لا أريد افساد خططك

79
00:03:44,860 --> 00:03:46,880
ولكن لدي حصانة على ما أقول في المحكمة

80
00:03:46,880 --> 00:03:50,630
لديكَ حصانة مؤهلة لتجول و تسيء استخدامها

81
00:03:50,630 --> 00:03:54,040
حظيت بمتعتك الخاصة عندما سخرت مني
أليس كذلك يا صاحب الفم القذر؟

82
00:03:54,040 --> 00:03:56,450
حسنا, الآن حان دوري لأسخر منك

83
00:03:56,450 --> 00:03:58,830
و مرة أخرى أنا آسف يا شيرلي

84
00:03:58,830 --> 00:04:03,800
أنا أشعر أننا كنا سنحظى بعلاقة مميزة

85
00:04:06,470 --> 00:04:10,290
ماذا , قلت عنه بالضبط ؟

86
00:04:10,290 --> 00:04:13,190
تعلمين , انه ربما يكون القاتل

87
00:05:00,390 --> 00:05:02,410
دينيس, ما الخطب ؟

88
00:05:03,610 --> 00:05:06,040
- دانيال 
- ماذا ؟ دانيال بوست ؟

89
00:05:09,600 --> 00:05:12,330
انه ميت

90
00:05:12,330 --> 00:05:13,730
أغنية سي لا في

91
00:05:13,730 --> 00:05:15,450
انه ميت

92
00:05:21,420 --> 00:05:23,460
نعم

93
00:05:26,340 --> 00:05:27,970
نعم

94
00:05:30,950 --> 00:05:32,730
حسنا

95
00:05:32,730 --> 00:05:34,680
وداعاً

96
00:05:42,820 --> 00:05:47,210
دانيال توفي خلال جراحة زرع الرئة في البرازيل

97
00:05:47,510 --> 00:05:50,880
و تلقيتي الخبر عن طريق فرقة مارياتشي ؟

98
00:05:50,880 --> 00:05:53,660
كان عليك أن تعرف دانيال

99
00:05:53,660 --> 00:05:56,150
لقد قال دائما , عندما يحين الوقت

100
00:05:56,150 --> 00:06:00,190
سي لا في

101
00:06:01,300 --> 00:06:03,230
هل سيكون هناك مراسيم جنازة ؟

102
00:06:03,230 --> 00:06:05,650
لقد فعلناها عندما كان على قيد الحياة

103
00:06:05,650 --> 00:06:09,760
- آسف ؟
- مجدداً , كان عليك ان تعرف دانيال

104
00:06:11,830 --> 00:06:13,390
أتمنى لو فعلت

105
00:06:13,390 --> 00:06:16,570
جثته في المستشفى العام

106
00:06:16,570 --> 00:06:19,900
لذلك أعتقد أنني سوف أذهب

107
00:06:19,900 --> 00:06:23,640
و أقدم تعازيي هناك

108
00:06:24,560 --> 00:06:26,400
نعم

109
00:06:26,400 --> 00:06:30,310
- هل تودين أن أذهب معكِ ؟ 
- لا, شكرا

110
00:06:31,160 --> 00:06:32,880
أنا

111
00:06:32,880 --> 00:06:34,470
أنا بخير

112
00:06:34,470 --> 00:06:37,920
لقد تحظرت لهذا لفترة طويلة

113
00:06:37,920 --> 00:06:40,860
أعتقد

114
00:06:40,860 --> 00:06:43,380
أنا بخير في الواقع

115
00:06:44,110 --> 00:06:46,740
خدعة أو حلوى

116
00:06:55,620 --> 00:06:57,090
ربما لا

117
00:06:57,630 --> 00:06:58,660
مات ؟

118
00:06:58,660 --> 00:07:02,980
- من الواضح من خلال عملية زرع الرئة
- يا ألهي

119
00:07:02,980 --> 00:07:05,490
هل علينا إلغاء حفلة الهالوين ؟

120
00:07:05,490 --> 00:07:09,220
حسنا, بالتأكيد يجب أن إلغي زيي , لكن

121
00:07:09,220 --> 00:07:13,280
لا, نحن شركة كبيرة. أقترح أن نكمل الحفلة

122
00:07:13,280 --> 00:07:15,020
في مسألة أخرى

123
00:07:15,020 --> 00:07:18,370
تتم مقاضاتنا بتهمة القذف من قبل احدى الشهود
الذين استجوبهم جيفري في قضية سكوت ليتل

124
00:07:18,370 --> 00:07:19,960
أي واحد ؟ لقد كانوا كثيرين

125
00:07:19,960 --> 00:07:21,180
الجار لينكولن ماير

126
00:07:21,180 --> 00:07:24,100
رائع , هل نحن بحاجة لجلب محامي من الخارج ؟

127
00:07:24,100 --> 00:07:25,970
لا , يمكنني الدفاع عن هذا بنفسي

128
00:07:25,970 --> 00:07:27,930
- فكرة سيئة للغاية
- أنا مليء بهم

129
00:07:27,930 --> 00:07:31,020
على الأقل , يجب ان نستخدم شخص
لم يشارك في هذه المحاكمة

130
00:07:31,020 --> 00:07:32,910
هذا يترك , ألان , أنا و..

131
00:07:32,910 --> 00:07:34,350
براد

132
00:07:34,350 --> 00:07:35,550
لا ، لا ، لا ، لا. ليس هو

133
00:07:35,550 --> 00:07:36,600
بلى هو

134
00:07:36,600 --> 00:07:40,310
ستكون هذه فرصة بالنسبة لكلاكما لتنسجما

135
00:07:40,310 --> 00:07:43,690
دخلت في قليل من المتاعب هناك , ايها الرياضي؟

136
00:07:47,090 --> 00:07:49,400
أنا بالتأكيد لا أدافع عن خداعه

137
00:07:49,400 --> 00:07:51,990
السيد إسبنسون لم يقصد حقا الاحتيال على المحكمة

138
00:07:51,990 --> 00:07:53,990
.لا يوجد دليل حقيقي على أنه كذب

139
00:07:53,990 --> 00:07:56,450
من الممكن ان يكون قد كذب
في المقابلة الحالية

140
00:07:56,450 --> 00:07:59,590
حيث كان يتظاهر انه ضد عقوبة الإعدام

141
00:07:59,590 --> 00:08:01,320
هل هكذا تنوي البدأ بالمرافعة ؟

142
00:08:01,320 --> 00:08:05,740
أنه كان صادقا معنا وكذب خلال مقابلة مع مجلة؟

143
00:08:06,650 --> 00:08:08,040
لا

144
00:08:08,040 --> 00:08:12,440
أنا أنوي المطالبة بالحصول على تكتمك

145
00:08:12,440 --> 00:08:15,450
سيد شور , هذه القضية بدأت في محكمة الدولة

146
00:08:15,450 --> 00:08:18,150
كان على وجه التحديد إزالة السلطة القضائية

147
00:08:18,150 --> 00:08:20,150
في حق ألبرتو غونزاليس

148
00:08:20,150 --> 00:08:22,700
لماذا ؟ لأن ماساتشوستس
ليس لديها عقوبة الإعدام

149
00:08:22,700 --> 00:08:25,070
لذلك حنثه باليمين موضوع كبير جداً

150
00:08:25,070 --> 00:08:28,830
أوامري تقتضي ان تتم محاكمته الى أقصى حد

151
00:08:28,830 --> 00:08:31,230
الآن إذا كان يريد ألتماس

152
00:08:31,230 --> 00:08:32,890
سأعطيه 18 شهر

153
00:08:32,890 --> 00:08:35,420
موكلي لن يسجن لمدة 18 شهرا

154
00:08:35,420 --> 00:08:39,320
إما هذا أو ثلاث سنوات بقدر ما أستطيع أن أرى

155
00:08:40,130 --> 00:08:42,010
هيا جيري

156
00:09:04,570 --> 00:09:06,260
ها نحن ذا

157
00:09:07,640 --> 00:09:08,580
ما هذا ؟

158
00:09:08,580 --> 00:09:11,030
ما تبقى من دانيال بوست

159
00:09:11,030 --> 00:09:13,710
حسنا, هو لم يكن رجل ضخم
لكنه كان أطول من هذا

160
00:09:13,710 --> 00:09:15,120
أنا آسف

161
00:09:15,120 --> 00:09:16,900
السيد بوست تبرع بأعضاء جسمه

162
00:09:16,900 --> 00:09:19,400
اما للأبحاث العلمية أو مؤسسات زراعة الأعضاء

163
00:09:19,400 --> 00:09:22,490
كل ما تبقى هو قدم

164
00:09:22,630 --> 00:09:25,270
- قدم ؟
- واحدة فقط ؟

165
00:09:25,270 --> 00:09:27,030
نعم

166
00:09:32,170 --> 00:09:36,190
حسنا, نحن هنا

167
00:09:36,490 --> 00:09:37,940
نعم ؟

168
00:09:37,940 --> 00:09:39,530
من فضلك

169
00:09:46,140 --> 00:09:48,530
يبدو مسالماً

170
00:09:48,530 --> 00:09:50,830
هذا ليس دانيال بوست

171
00:09:50,830 --> 00:09:51,720
أستميحك عذرا ؟

172
00:09:51,720 --> 00:09:54,800
دانيال بوست كان طوله 5.7 , أبيض
و قياسه 8

173
00:09:54,800 --> 00:09:57,310
هذه قدم سوداء , وبحجم قارب صغير

174
00:09:57,310 --> 00:09:58,390
حسنا, يجب أن يكون هناك خطأ ما

175
00:09:58,390 --> 00:10:00,300
نعم, خطأ كبير و انت ارتكبته

176
00:10:00,300 --> 00:10:02,910
هذه قدم من أصل أفريقي أمريكي

177
00:10:02,910 --> 00:10:05,240
تبدو قاتمة في الصندق , لو سلطنا بعض الضوء..

178
00:10:05,240 --> 00:10:06,960
لا ، لا ، لا أريد أن أراها في الضوء

179
00:10:06,960 --> 00:10:09,060
أين هو دانيال بوست ؟

180
00:10:09,060 --> 00:10:10,040
هل كل شيء بخير ؟

181
00:10:10,040 --> 00:10:13,640
لا. لا, كل شيء ليس بخير , بحق الرب

182
00:10:13,890 --> 00:10:16,630
من فضلك هل يمكنك العثور لصديقتي
على قدم

183
00:10:16,630 --> 00:10:19,920
ربما بحجم 8 ؟

184
00:10:31,030 --> 00:10:32,740
قدم كبيرة ؟

185
00:10:32,740 --> 00:10:35,020
ستجتمع مع مدير المؤسسة في غضون ساعة

186
00:10:35,020 --> 00:10:36,740
كنت بقيت , لكن لدي محكمة مع جيري

187
00:10:36,740 --> 00:10:38,970
أعطني العنوان. سأذهب

188
00:10:39,270 --> 00:10:41,170
براد, كيف حالنا مع لينكولن ماير ؟

189
00:10:41,170 --> 00:10:43,140
الدعوة لرفض الشكوى بعد ظهر اليوم

190
00:10:43,140 --> 00:10:46,070
في هذه الأثناء الشكوى تحولت للقاضي هوبر

191
00:10:46,070 --> 00:10:47,220
عظيم

192
00:10:47,220 --> 00:10:50,050
و من الذي يمثل هذا الرجل الوسيم ؟

193
00:10:50,050 --> 00:10:52,160
هذا هو الجزء الأكثر متعة اطلاقاً

194
00:10:52,160 --> 00:10:55,330
أنا أمثل نفسي شيرلي مثل غيديان

195
00:10:55,330 --> 00:10:58,030
أتمنى منكم جميعا الانضمام لي
في اجتماع مع  القاضي هوبر

196
00:10:58,030 --> 00:11:00,200
سأقدم المرطبات بالطبع

197
00:11:00,200 --> 00:11:04,380
كل شيء يصبح لذيذ جداً , ألا تظنين ؟

198
00:11:07,720 --> 00:11:09,720
لدي متعهد تقديم طعام سيأتي خلال 20 دقيقة

199
00:11:09,720 --> 00:11:12,560
لذلك أريد غرفة الأجتماعات نظيفة..

200
00:11:12,740 --> 00:11:17,260
سيد جونز , هلا شرحت ما هي
هيئة محلفين الموت المؤهلة ؟

201
00:11:17,260 --> 00:11:18,510
أثناء الإستجواب

202
00:11:18,510 --> 00:11:20,780
هيئة المحلفين مطالبين بالأجابة
على ما يسمى أسئلة ويذرسبون

203
00:11:20,780 --> 00:11:22,330
سميت بناءاً على قرار المحكمة العليا

204
00:11:22,330 --> 00:11:25,550
التي تحدد عملية اختيار هيئة المحلفين في
قضايا العاصمة

205
00:11:25,550 --> 00:11:26,760
وفقا لـويذرسبون

206
00:11:26,760 --> 00:11:30,630
المحلفين الذين لديهم مجرد اعتراض عام على
عقوبة الإعدام لا يمكنه الأنضمام

207
00:11:30,630 --> 00:11:32,850
ولكن أي شخص الذي كان دائما يصوت ضد عقوبة الإعدام

208
00:11:32,850 --> 00:11:34,850
تحت أي ظرف من الظروف يمكنه الأنضمام

209
00:11:34,850 --> 00:11:37,230
- السيد إسبنسون كان من هؤلاء المحلفين ؟ 
- نعم

210
00:11:37,530 --> 00:11:38,980
أعلن في الاستبيان

211
00:11:38,980 --> 00:11:42,530
أنه لا يعارض عقوبة الإعدام تحت أي ظرف من الظروف

212
00:11:42,530 --> 00:11:44,980
علمنا لاحقا أن هذه كانت كذبة

213
00:11:44,980 --> 00:11:45,960
أنا اتساءل

214
00:11:45,960 --> 00:11:48,550
عندما تحاكمون شخص متهم بالسرقة

215
00:11:48,550 --> 00:11:51,990
هل تسألون المحلفين المتحملين
ان كانوا يعارضون السجن ؟

216
00:11:51,990 --> 00:11:52,790
لا

217
00:11:52,790 --> 00:11:55,620
هل تسألهم ان كانوا يعارضون الغرامات
او خدمة المجتمع

218
00:11:55,620 --> 00:11:57,630
- أو إعطاء الضحية تعويضات ؟ 
- لا

219
00:11:57,630 --> 00:12:01,370
اذاً , لا يوجد شيء اسمه هيئة محلفين السجن المؤهلة

220
00:12:01,370 --> 00:12:03,670
أو هيئة المحلفين غرامة الـ1000$ المؤهلة

221
00:12:03,670 --> 00:12:07,200
أو هيئة محلفين أرفع المهملات
من الطريق السريع المؤهلة ؟

222
00:12:07,200 --> 00:12:08,010
لا, لا يوجد

223
00:12:08,010 --> 00:12:10,720
و مع ذلك يوجد هيئة محلفين الموت المؤهلين

224
00:12:10,720 --> 00:12:12,260
أتساءل لماذا

225
00:12:12,260 --> 00:12:15,450
هل لأن هيئة المحلفين هذه
تتكون من الناس الذين يفضلون عقوبة الأعدام

226
00:12:15,450 --> 00:12:17,900
و يقومون بالأدانة في المقام الأول ؟

227
00:12:17,900 --> 00:12:20,020
- لا يوجد دليل على ذلك
- هيا

228
00:12:20,020 --> 00:12:21,570
لدي العديد من الاصدقاء
في الأدعاء العام

229
00:12:21,570 --> 00:12:24,150
قالوا لي مرة ان لديكم محلفين من هذا النوع

230
00:12:24,150 --> 00:12:25,410
ليقوموا بعملكم بدلاً منكم

231
00:12:25,410 --> 00:12:26,370
- اعتراض
- مقبول

232
00:12:26,370 --> 00:12:29,310
اذا كان لديك 12 شخص تعرف انهم
على استعداد لقتل شخص ما

233
00:12:29,310 --> 00:12:32,140
أراهن أن فكرة "بريء" هي ابعد ما يكون

234
00:12:32,140 --> 00:12:34,040
- اعتراض 
- مقبول

235
00:12:37,340 --> 00:12:39,790
يبدو أن..

236
00:12:39,790 --> 00:12:44,620
لا شيء من دانيال , وصل الى..

237
00:12:44,620 --> 00:12:46,440
أؤكد لكم أننا سنحقق

238
00:12:46,440 --> 00:12:49,510
ماذا تعني لا شيء منه؟

239
00:12:49,510 --> 00:12:53,190
جثة السيد بوست على ما يبدو انها سرقت

240
00:12:53,190 --> 00:12:57,370
نحن نشك أن أجزاءه وجدت طريقها
السوق السوداء

241
00:12:57,370 --> 00:12:58,520
السوق السوداء ؟

242
00:12:58,520 --> 00:13:01,360
نفس المكان الذي تسوّق منه دانيال

243
00:13:01,360 --> 00:13:02,960
آسفة

244
00:13:02,960 --> 00:13:07,170
نعتقد أن لدينا دليل على من قام .. بسرقته

245
00:13:12,710 --> 00:13:13,860
والدتك ؟

246
00:13:13,860 --> 00:13:16,770
نعم. يبدو ان الامر يصبح جاد

247
00:13:16,770 --> 00:13:17,930
أنا أريد منك أن تقابلها

248
00:13:17,930 --> 00:13:19,500
أنا لست جيد مع الأمهات

249
00:13:19,500 --> 00:13:21,260
عليك بذل جهد مع والدتي

250
00:13:21,260 --> 00:13:23,350
هل هي شخص صغير ؟

251
00:13:23,350 --> 00:13:24,780
هل هذا يهم ؟

252
00:13:24,780 --> 00:13:28,000
بالطبع لا , تعرفين مدى حبي لهم

253
00:13:28,000 --> 00:13:29,220
بيثاني

254
00:13:29,220 --> 00:13:33,470
أنا لست من النوع الذي تأخذه
الفتاة الى والدتها في المنزل

255
00:13:33,470 --> 00:13:35,290
أنا أميل إلى..

256
00:13:35,290 --> 00:13:38,280
تعلمين , أتحرش بهم

257
00:13:38,860 --> 00:13:40,910
سوف تلتقي بوالدتي ديني

258
00:13:40,910 --> 00:13:44,850
عليك أن تكون لطيفا معها و شريف

259
00:13:46,100 --> 00:13:49,460
هل أخبرتك زوجتك في أي وقت
انني شاذ جنسياً ؟

260
00:13:49,460 --> 00:13:50,260
لا

261
00:13:50,260 --> 00:13:53,740
هل سبق و أشارت انها ظنت انني شاذ جنسياً ؟

262
00:13:53,740 --> 00:13:55,480
لا

263
00:13:56,140 --> 00:14:00,340
ألا تظن ان من الغريب ان زوجتك الجميلة
التي ترقد في سلام

264
00:14:00,340 --> 00:14:05,950
ستخبر سكوت ليتل انها تظن انني شاذ جنسياً
و لا تخبرك انت ؟

265
00:14:05,950 --> 00:14:09,100
في رأيي انها لم تقل هذا أبداً لـسكوت ليتل

266
00:14:09,100 --> 00:14:10,250
مجرد نظرية

267
00:14:10,250 --> 00:14:14,020
و لكنني أراهن ان محاميه اقنعه بقول هذا
الأتهام

268
00:14:14,020 --> 00:14:17,260
كي يضعونك أنت مكان قاتل زوجتي

269
00:14:17,260 --> 00:14:21,050
هل سبق لك و قلت أي شيء لهؤلاء المحامين
الحقراء

270
00:14:21,050 --> 00:14:24,970
أي شيء قد يؤدي بهم الى التفكير
انني قتلت زوجتك , فليبارك الرب روحها ؟

271
00:14:24,970 --> 00:14:27,510
لا يوجد شيء أخبرته لهم
يدعم نظريّة

272
00:14:27,510 --> 00:14:29,910
أنك القاتل

273
00:14:32,620 --> 00:14:35,440
- حسنا, هذا يبدو لا قيمة له 
- ربما

274
00:14:35,440 --> 00:14:38,610
على أي أساس اقترحت انه هو القاتل ؟

275
00:14:38,610 --> 00:14:39,950
- أي أساس ؟
- نعم

276
00:14:39,950 --> 00:14:42,450
لقد أصدرت أمر تقييدي ضده , انه قابل للشك

277
00:14:42,450 --> 00:14:46,630
هل كان هناك أي دليل على انه القاتل
او أنه شاذ جنسياً ؟

278
00:14:46,630 --> 00:14:48,570
هل انت تمثله هو أم أنا في هذا يا براد ؟

279
00:14:48,570 --> 00:14:50,210
أنا فقط أطرح الاسئلة التي

280
00:14:50,210 --> 00:14:52,940
سيطرحها هو أذا ذهبت هذه القضية
الى المحاكمة يا جيف

281
00:14:52,940 --> 00:14:55,940
اذا ذهبت الى المحاكمة معناه ان واحد منا
هو محامي فاشل

282
00:14:55,940 --> 00:14:58,630
دفاعنا سيكون عن العصيان المدني , جيري

283
00:14:58,630 --> 00:15:00,840
وهذا ليس قانونياً بالضبط في هذه القضية

284
00:15:00,840 --> 00:15:04,140
تحتاج إلى أن تكون صادق هناك
و عاطفي

285
00:15:04,140 --> 00:15:08,570
ميليسا كتبت مذكرة حول العصيان المدني العام الماضي

286
00:15:08,570 --> 00:15:10,650
أحتاج... ما الذي يحدث هنا ؟

287
00:15:10,650 --> 00:15:12,630
لقد تم نقلي للعمل مع محامي آخر ألان

288
00:15:12,630 --> 00:15:14,690
أنا لم أعد مساعدتك

289
00:15:14,690 --> 00:15:16,040
ما الذي تتحدثين عنه ؟

290
00:15:16,040 --> 00:15:19,100
انا لا أزال في الشركة , فقط سيعاد توظيفي

291
00:15:19,100 --> 00:15:21,440
للعمل مع من ؟

292
00:15:21,440 --> 00:15:24,120
جيفري كوهو

293
00:15:25,030 --> 00:15:26,630
ميليسا, ما الذي يجري ؟

294
00:15:26,630 --> 00:15:28,330
ما يحدث ألان

295
00:15:28,330 --> 00:15:31,780
أنا لست مرتاحة بكشفك في خزانة
تمارس التصوير الفوتوغرافي

296
00:15:31,780 --> 00:15:35,160
أو أمشي في مكتبك وأعثر على
معالجة جنسية تأخذ قياساتك

297
00:15:35,160 --> 00:15:40,900
أو أشم رائحة لشراب القيقب تفوح منك
بعد ان التقيت بحبيبتك السابقة

298
00:15:40,900 --> 00:15:44,340
ما يجري هو أنني أكتفيت

299
00:15:44,340 --> 00:15:45,610
فهمت

300
00:15:45,610 --> 00:15:49,700
و كيف انتهى بكِ المطاف مع
جيري كوهو هذا ؟

301
00:15:49,700 --> 00:15:52,630
لقد انسجمنا

302
00:15:58,580 --> 00:16:03,170
في هذه الحالة اصدار صوت صغير
سيكون مفيداً لي

303
00:16:15,250 --> 00:16:17,120
- سيدة باور
- نعم ؟

304
00:16:17,120 --> 00:16:21,380
يسرني أن أبلغكِ أننا أسترجعنا السيد بوست

305
00:16:21,380 --> 00:16:22,960
- حقا ؟ 
- ليس كل أجزاءه

306
00:16:22,960 --> 00:16:25,200
لكن, تعلمين , اذا أردتِ تقديم تعازيكِ

307
00:16:26,920 --> 00:16:27,970
ماذا لديك ؟

308
00:16:27,970 --> 00:16:31,670
حتى الآن .. والبحث لم ينتهى بعد بالطبع

309
00:16:31,670 --> 00:16:35,650
لكن حتى الآن لدينا طحاله

310
00:16:35,650 --> 00:16:37,720
هذا فقط ؟ طحاله ؟

311
00:16:37,720 --> 00:16:38,640
نعم

312
00:16:38,640 --> 00:16:40,950
ولكن نحن متأكدين انه هو

313
00:16:47,400 --> 00:16:51,170
أكثر من نصف دول العالم تحظر عقوبة الإعدام

314
00:16:51,170 --> 00:16:54,890
تقريباً كل البلدان الديمقراطية منعتها

315
00:16:54,890 --> 00:16:57,450
البلدان الخمسة التي تعدم معظم الناس

316
00:16:57,450 --> 00:17:00,470
بالترتيب: الصين وإيران والمملكة العربية السعودية

317
00:17:00,470 --> 00:17:03,430
الولايات المتحدة وباكستان

318
00:17:03,430 --> 00:17:05,340
هل هذا ما نريد الأحتفاظ به؟

319
00:17:05,340 --> 00:17:06,950
اذاً , لنكن واضحين

320
00:17:06,950 --> 00:17:10,230
- أنت تعارض تماماً عقوبة الأعدام ؟
- نعم

321
00:17:10,230 --> 00:17:13,850
و مع ذلك عندما أعطوم استبيان المحلفين لتملأه

322
00:17:13,850 --> 00:17:15,080
قلت أنك لم تكن

323
00:17:15,080 --> 00:17:16,200
نعم

324
00:17:16,200 --> 00:17:17,160
لماذا يا جيري ؟

325
00:17:17,160 --> 00:17:19,370
لأنني أعرف كيف يعمل هذا النظام

326
00:17:19,370 --> 00:17:22,710
إذا أقررت أنك تعارض عقوبة الإعدام

327
00:17:22,710 --> 00:17:24,380
لن يقبلوا بأدخالك لهيئة المحلفين

328
00:17:24,380 --> 00:17:27,110
فقط الناس الموالين لعقوبة الأعدام
يدخلون لهذه الهيئة

329
00:17:27,110 --> 00:17:29,440
هذا غير عادل تماما للمدعى عليه

330
00:17:29,440 --> 00:17:31,920
والذي هو السبب في أنني ارتكبت العصيان المدني

331
00:17:31,920 --> 00:17:36,670
للفت الأنتباه الى الظلم الكبير بخصوص
بدائلي الجنسية

332
00:17:37,000 --> 00:17:40,250
أعني عملية اختيار هيئة المحلفين

333
00:17:50,110 --> 00:17:53,130
لقد خرجت فحسب

334
00:17:56,520 --> 00:17:58,370
جيري

335
00:17:58,780 --> 00:18:03,800
في محكمة أتحادية تهمة خطيرة

336
00:18:03,800 --> 00:18:07,230
ما أنا غير متأكد من أنك تقدره هو..

337
00:18:07,230 --> 00:18:11,280
هذه القضية التي كنت فيها

338
00:18:11,280 --> 00:18:15,110
كان على قدر كبير من الأهمية للحكومة

339
00:18:15,110 --> 00:18:19,410
كانت فرصة لفرض عقوبة الأعدام
في دولة ليس لديها هذه العقوبة

340
00:18:19,410 --> 00:18:22,610
و بمقادر قلقهم

341
00:18:22,610 --> 00:18:27,440
لقد دمرت بعض...

342
00:18:27,440 --> 00:18:30,590
خطط كبيرة جداً

343
00:18:30,590 --> 00:18:36,270
هذه تبدو كأنها مقدمة لتكهنات سيئة جداً

344
00:18:36,270 --> 00:18:40,720
لقد تحدثت إلى ديني ، شيرلي و بول لويستون

345
00:18:40,720 --> 00:18:46,690
كان هناك الكثير من الناس
الذين يحاولون سحب الخيوط من وراء الكواليس

346
00:18:46,690 --> 00:18:49,800
هذه القضية لن تسقط

347
00:18:51,370 --> 00:18:54,430
ولكن أتوقع أن..

348
00:18:55,520 --> 00:18:58,400
أنت ستسقط

349
00:18:59,680 --> 00:19:01,460
ليس لدينا أي دفاع جيري

350
00:19:01,460 --> 00:19:06,640
أنت بكل بساطة , حنثت اليمين

351
00:19:15,570 --> 00:19:17,360
حسنا

352
00:19:20,070 --> 00:19:22,760
أيمكنني أن أودع أمي ؟

353
00:19:22,760 --> 00:19:26,430
أنت لن تذهب في هذه اللحظة

354
00:19:26,680 --> 00:19:30,200
سأقدم المرافعة النهائية

355
00:19:30,200 --> 00:19:35,280
أعتقد سأتوسل للمحلفين بتجاهل القانون

356
00:19:35,280 --> 00:19:37,090
و

357
00:19:39,580 --> 00:19:41,670
سنرى

358
00:19:52,710 --> 00:19:55,700
لا تثني منديلك داخل ياقتك

359
00:19:55,700 --> 00:19:57,190
هذا شيء مخزي

360
00:19:57,190 --> 00:19:58,750
لا تدخن السيجار الخاص بك

361
00:19:58,750 --> 00:20:04,400
لا تقل أي نكات سخيفة عن السيجار

362
00:20:04,400 --> 00:20:05,500
ماذا يمكنني أن أفعل ؟

363
00:20:05,500 --> 00:20:08,480
فقط كن لطيفاً و لننتهي من هذا

364
00:20:08,770 --> 00:20:10,480
تبدين متوترة

365
00:20:10,480 --> 00:20:14,230
بالطبع أنا متوترة , انها والدتي

366
00:20:14,230 --> 00:20:16,330
يا ألهي , ها هي قادمة

367
00:20:16,330 --> 00:20:18,350
مرحبا يا عزيزتي

368
00:20:19,050 --> 00:20:20,610
آسفة لأنني تأخرت

369
00:20:20,610 --> 00:20:22,620
مرحبا , انا بيلا

370
00:20:24,490 --> 00:20:26,520
بيلا

371
00:20:27,380 --> 00:20:28,570
ديني ؟

372
00:20:28,570 --> 00:20:31,410
هل تعرفان بعضكما ؟

373
00:20:33,530 --> 00:20:37,250
أنت تواعدين ديني كرين  , لماذا لم تخبرني ؟

374
00:20:37,250 --> 00:20:39,920
أردت أن تكون مفاجأة

375
00:20:39,920 --> 00:20:41,750
ماذا يجري ؟

376
00:20:41,750 --> 00:20:45,900
حسنا, ديني و انا كنا..

377
00:20:46,100 --> 00:20:48,330
مخطوبين

378
00:20:50,050 --> 00:20:52,150
مفاجأة

379
00:20:57,410 --> 00:20:59,160
لم يكن لديه حجة غياب ليلة الجريمة

380
00:20:59,160 --> 00:21:01,410
الزهور الحديثة من حديقة منزله وجدت على منضدتها

381
00:21:01,410 --> 00:21:03,440
كان سيكون تصرف غير قانوني من جيفري كوهو

382
00:21:03,440 --> 00:21:07,430
ان لا يلفت نظر المحلفين الى لينكولن ماير
كمشتبه به

383
00:21:07,430 --> 00:21:08,860
سيد ماير

384
00:21:08,860 --> 00:21:10,610
حسنا

385
00:21:10,750 --> 00:21:12,880
لقد أضاف أنني شاذ جنسياً

386
00:21:12,880 --> 00:21:15,400
غريب أطوار , ويجب ان يتم تسجيلي
مع مرتكبي الجرائم الجنسية

387
00:21:15,400 --> 00:21:17,430
عندما لم أرتكب أي جرم كهذا

388
00:21:17,430 --> 00:21:20,040
وحتى لو فعلت , بالتأكيد انني لم أفعل

389
00:21:20,040 --> 00:21:23,310
أن يقترح ألى أنني قاتل , في جريمة قتل ؟

390
00:21:23,310 --> 00:21:26,120
تلك المرأة غرايسي جين ذكرت ذلك
أمام الملايين من الناس

391
00:21:26,120 --> 00:21:27,840
و أنا تدمرت

392
00:21:27,840 --> 00:21:30,070
ماذا عن هراء أختلاسك للنظر ؟

393
00:21:30,070 --> 00:21:33,490
أنا متلصص منفتح و مشهور

394
00:21:33,490 --> 00:21:35,730
عندما كنت أرسل لها الزهور , كنت أكتب

395
00:21:35,730 --> 00:21:38,240
"مع حبي , من المتلصص الصغير"

396
00:21:38,240 --> 00:21:40,780
وهي أحبت ذلك , وان لم تحب

397
00:21:40,780 --> 00:21:45,020
هذا لا يعطي الحق لهؤلاء المحامين
بالجزم انني قاتل

398
00:21:45,020 --> 00:21:49,150
أعني, انظر إلي, ايها القاضي , أنا محطم

399
00:21:59,510 --> 00:22:01,660
هذا هو الطحال ؟

400
00:22:01,660 --> 00:22:03,300
هل أنت متأكد من أنه هو ؟

401
00:22:03,300 --> 00:22:04,260
تماماً

402
00:22:04,260 --> 00:22:06,890
قمنا بمطابقة الأنسجة

403
00:22:08,860 --> 00:22:12,260
سأعطيك لحظة على أنفراد

404
00:22:20,410 --> 00:22:22,510
لا أستطيع الحصول على شكوى
فقط من طحال , هذا لن ينجح

405
00:22:22,510 --> 00:22:25,350
انظري دينيس , أعتقد ان ما يجب ان تفعليه هو

406
00:22:25,350 --> 00:22:28,310
الجلوس في مكان ما هادئ , ربما كنيسة

407
00:22:28,310 --> 00:22:32,140
و أحزني على الرجل الذي تحبيه

408
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
المزيد من الأخبار الجيدة

409
00:22:33,920 --> 00:22:35,590
المباحث الفدرالية ألقت القبض

410
00:22:35,590 --> 00:22:38,960
هارولد باينز , تم القبض عليه من قبل
بتهمة تسويق أجزاء الجسم

411
00:22:38,960 --> 00:22:40,570
إنه في الحجز. ما هو أكثر من ذلك

412
00:22:40,570 --> 00:22:45,600
القبض عليه أدى الى استعادة أغلب
أجزاء خطيبكِ

413
00:22:45,600 --> 00:22:47,130
لديه كلية في لوس أنجلوس

414
00:22:47,130 --> 00:22:50,050
كبده بينما نتكلم على طائرة يعود من توبيكا

415
00:22:50,050 --> 00:22:53,270
امعاءه الدقيقة في الجمارك في اوتاوا

416
00:22:53,270 --> 00:22:56,200
و هنا في يدي..

417
00:22:57,500 --> 00:22:59,920
قلبه

418
00:23:01,160 --> 00:23:04,220
- هذا قلب دانيال ؟
- أجل

419
00:23:04,220 --> 00:23:06,140
ماذا عن رأسه ؟

420
00:23:06,140 --> 00:23:08,540
الرئيس لا يزال طليقاً

421
00:23:15,830 --> 00:23:16,750
والدتها ؟

422
00:23:16,750 --> 00:23:18,700
كان هذا قبل 100 سنة , لا يجب ان يحسب

423
00:23:18,700 --> 00:23:21,340
- كيف تقبلته بيثاني ؟
- ليس جيداً

424
00:23:21,340 --> 00:23:22,970
لقد عضتني

425
00:23:23,550 --> 00:23:25,670
هل يجب أن أهرب ؟
هل يجب ان أنتقل الى كندا ؟

426
00:23:25,670 --> 00:23:27,240
- جيري
- لا يمكنني الدخول للسجن ألان

427
00:23:27,240 --> 00:23:29,130
لن يكون مكان مناسب لي

428
00:23:29,130 --> 00:23:31,100
جيري, أنا لا يمكنني الجزم اننا سنفوز في هذه المحاكمة

429
00:23:31,100 --> 00:23:36,290
ولكنني أعدك أنني سافعل كل ما بوسعي
لأبقيك خارج السجن

430
00:23:40,940 --> 00:23:42,460
أنا لا أعرف ماذا سأفعل

431
00:23:42,460 --> 00:23:43,840
براد

432
00:23:44,360 --> 00:23:46,520
الكاتب اتصل للتو , القاضي سيعطي حكمه

433
00:23:46,520 --> 00:23:47,460
لنذهب

434
00:23:47,460 --> 00:23:50,260
لقد علمت أنكَ وموكلتي أنسجمتم

435
00:23:50,260 --> 00:23:53,270
أنا آسف. من أنت مجدداً ؟

436
00:23:54,630 --> 00:23:58,400
انا لا أحب ان تسلق مساعدتي
مثل بقرة أو بيضة

437
00:23:58,400 --> 00:24:04,570
وخصوصاً لا أحب معرفة انك انت وهي
تنسجمون من وراء ظهري

438
00:24:05,940 --> 00:24:07,890
أتعرف

439
00:24:08,120 --> 00:24:11,470
أنا حقا لا أشعر بالحب هنا

440
00:24:21,670 --> 00:24:24,070
هلا تعطينا بعض الخصوصية ؟

441
00:24:24,070 --> 00:24:26,390
بالتأكيد. سأكون في نهاية الممر

442
00:24:26,390 --> 00:24:28,230
شكرا لك

443
00:24:32,330 --> 00:24:33,620
أنتِ شرطية ؟

444
00:24:33,620 --> 00:24:36,720
لا يا سيد باينز , انا محامية

445
00:24:36,720 --> 00:24:39,120
كنت مخطوبة إلى رجل يدعى دانيال بوست

446
00:24:39,120 --> 00:24:41,960
التي سرقت جثته أما عن طريقك
أو شريك لك

447
00:24:43,550 --> 00:24:44,760
أنا لا أعرف أي شيء

448
00:24:44,760 --> 00:24:46,200
هذا ليس صحيح يا سيد باينز

449
00:24:46,200 --> 00:24:48,740
لقد تم القبض عليك سابقاً
بتهمة التسويق بأجزاء الجسم

450
00:24:48,740 --> 00:24:51,430
و انت تدير تجارة بملايين الدولارات من جلد الأحصنه

451
00:24:51,430 --> 00:24:54,230
اسمعي يا سيدتي أنا لن أتحدث معك, حسنا ؟

452
00:24:54,230 --> 00:24:57,660
أنا فقط أريد أن أعرف أين رأسه

453
00:25:00,930 --> 00:25:05,810
اريد أن أودعه

454
00:25:05,810 --> 00:25:14,470
لست هنا أبحث عن أدلة بقدر ما أبحث
عن رأس حبيبي

455
00:25:16,880 --> 00:25:18,670
أود المساعدة, حسنا ؟

456
00:25:18,670 --> 00:25:22,570
ومن الواضح لدي مشاكلي الخاصة

457
00:25:22,780 --> 00:25:26,550
ما رأيك أن تجعلني محاميتك ؟

458
00:25:26,550 --> 00:25:28,860
- أنا آسف ؟
- هكذا كل شيء تقوله سري

459
00:25:28,860 --> 00:25:31,540
لا أستطيع أن أكرره

460
00:25:32,020 --> 00:25:34,610
من فضلك

461
00:25:35,340 --> 00:25:37,820
إذا أنت ستكونين محاميتي؟

462
00:25:37,820 --> 00:25:42,610
لأغراض هذه المناقشة ، أنا محاميتك

463
00:25:48,640 --> 00:25:51,380
حسنا, أنا لا أعرف بالتأكيد, حسنا ؟

464
00:25:51,380 --> 00:25:56,900
يوجد ذاك البيت في سالم , انه مشهور
و في الأسفل فيه قبر

465
00:25:58,200 --> 00:26:00,930
في عيد القديسين

466
00:26:01,290 --> 00:26:04,570
أردت ان أجعله حقيقياً

467
00:26:04,570 --> 00:26:07,280
مثل منزل مسكون

468
00:26:07,280 --> 00:26:10,510
أردت ان يحصلوا على رؤوس حقيقية

469
00:26:10,510 --> 00:26:14,490
الآن أنا لا أعرف إذا كان رأس خطيبك هناك

470
00:26:14,490 --> 00:26:16,560
لكن..

471
00:26:20,820 --> 00:26:23,180
إذا كنت ضد عقوبة الإعدام

472
00:26:23,180 --> 00:26:25,910
يمكنك الأتصال بعضو الكونغرس , الاحتجاج
في الشارع

473
00:26:25,910 --> 00:26:27,620
و فتح مدونّة و انشر كتاب

474
00:26:27,620 --> 00:26:30,820
هناك عدد لا يحصى من الطرق للتعبير عن رأيك

475
00:26:30,820 --> 00:26:33,970
الحنث باليمين ليست واحدة منها

476
00:26:33,970 --> 00:26:37,620
عرقلة سير العدالة ليست واحدة منها

477
00:26:37,620 --> 00:26:39,450
السيد إسبنسون كذب

478
00:26:39,450 --> 00:26:41,000
لقد احتال على المحكمة

479
00:26:41,000 --> 00:26:43,870
تصرفاته كانت إهانة للمحكمة

480
00:26:43,870 --> 00:26:47,920
واهانة لكل من يؤمن بنظام العداله

481
00:26:47,920 --> 00:26:51,960
أنتم الآن جزء من هذا النظام

482
00:26:51,960 --> 00:26:53,700
قوموا بواجبكم

483
00:26:53,700 --> 00:26:57,630
أرسلوا السيد إسبنسون إلى السجن

484
00:27:12,950 --> 00:27:17,330
دعونا ننسى كل شيء عن عقوبة الإعدام لمدة دقيقة

485
00:27:17,330 --> 00:27:19,920
و النظر الى هذا بطريقة أخرى

486
00:27:19,920 --> 00:27:24,720
لنقل ان هناك بلدة صغيرة
كان لديهم اجتماع صغير للتصويت

487
00:27:24,720 --> 00:27:27,870
على بناء او عدم بناء محرقة كبيرة

488
00:27:27,870 --> 00:27:30,840
ولكن قبل ان يدخلكم الأعضاء الى الأجتماع

489
00:27:30,840 --> 00:27:33,630
يسألونك كيف تشعر بخصوص المحارق

490
00:27:33,630 --> 00:27:35,290
وإذا كنت معارضا لهم

491
00:27:35,290 --> 00:27:36,990
لا يمكنك أن تذهب إلى الاجتماع

492
00:27:36,990 --> 00:27:40,250
هل يبدو هذا عادلاً لأي منكم ؟

493
00:27:40,250 --> 00:27:45,370
الا نريد من جميع الأطراف ان تتواجد في الأجتماع ؟

494
00:27:45,370 --> 00:27:48,710
اختيار هيئة المحلفين من المفترض أن تعمل بنفس الطريقة

495
00:27:48,710 --> 00:27:53,330
جميعكم , نظرياً , يجب ان تمثلوا شريحة
معينة من المجتمع

496
00:27:53,330 --> 00:27:56,840
حسنا, نحن هنا في ولاية ماساتشوستس
ولاية ليس لديها عقوبة أعدام

497
00:27:56,840 --> 00:27:58,860
فإن المرء يفترض بالتالي

498
00:27:58,860 --> 00:28:02,560
أن الغالبية العظمى من المجتمع تعارض
عقوبة الأعدام

499
00:28:02,560 --> 00:28:05,830
ولكن أي شخص يحمل هذا الرأي لا يمكن أن يكون محلف

500
00:28:05,830 --> 00:28:07,780
في قضية أتحادية لعقوبة الأعدام

501
00:28:07,780 --> 00:28:11,190
هذا ليس فقط استئصال الناس ذوي الآراء المختلفة

502
00:28:11,190 --> 00:28:13,630
هذا هو استئصال الأغلبية

503
00:28:13,630 --> 00:28:15,930
انها استراتيجية

504
00:28:15,930 --> 00:28:18,570
نعلم جميعاً , بداخلنا

505
00:28:18,570 --> 00:28:23,070
اذا بدء الحديث عن العقاب قبل بدء المحاكمة

506
00:28:23,070 --> 00:28:29,130
ستوضع فكرة الذنب في طليعة أذهان الجميع

507
00:28:29,130 --> 00:28:34,250
لكن افتراض البراءة

508
00:28:34,250 --> 00:28:38,400
هو أساس كل نظام عدالة

509
00:28:38,400 --> 00:28:42,060
بدون هذا , لن نكون أفضل من الدول المستبدة

510
00:28:42,060 --> 00:28:47,890
الذين يسجنون ويعدمون الناس
لمجرد نزوة زعيم قوي

511
00:28:49,900 --> 00:28:52,600
جيري إسبنسون

512
00:28:58,460 --> 00:29:03,590
جيري إسبنسون هو صديقي

513
00:29:03,590 --> 00:29:07,820
أهتم له كثيراً

514
00:29:07,820 --> 00:29:10,010
و..

515
00:29:10,290 --> 00:29:15,940
أنا أعرفه كرجل يحترم أساس القانون

516
00:29:15,940 --> 00:29:20,610
الذي ببساطة رأى الظلم , وحاول ان يفعل
شيء بخصوصه

517
00:29:20,610 --> 00:29:26,110
إذا كان مذنبا في أي شيء

518
00:29:26,110 --> 00:29:32,080
في مناشدة شعوره بالعدالة

519
00:29:33,480 --> 00:29:38,510
الآن, أفترض..

520
00:29:38,910 --> 00:29:42,060
إنه يناشد مشاعركم

521
00:30:18,580 --> 00:30:20,980
أعطني ثانية

522
00:30:37,680 --> 00:30:39,700
لينكولن

523
00:30:40,120 --> 00:30:42,060
مرحبا سيد الفم القذر

524
00:30:42,060 --> 00:30:46,180
هل أتيت كي تعرض عليّ تسوية
قبل أن يحكم القاضي ضدك ؟

525
00:30:46,180 --> 00:30:48,880
أنا لست متفاجئاً

526
00:30:48,880 --> 00:30:52,130
لقد كنت أراقبك قليلا, لينكولن

527
00:30:52,770 --> 00:30:54,900
تجلس هنا

528
00:30:54,900 --> 00:30:56,200
حقا ؟

529
00:30:56,200 --> 00:31:01,270
- هل أنت متلصص الآن ؟
- تبدو حزيناً

530
00:31:01,550 --> 00:31:04,150
تبدو..

531
00:31:04,860 --> 00:31:07,520
وحيد , أعتقد

532
00:31:07,520 --> 00:31:09,530
حقاً ؟

533
00:31:10,310 --> 00:31:13,200
لا بد انك اسأت قرائتي

534
00:31:15,570 --> 00:31:18,020
ماذا يحدث لينكولن ؟

535
00:31:18,020 --> 00:31:21,410
هذه الدعوى ، ماذا تفعل ؟

536
00:31:21,780 --> 00:31:25,320
هل هذا بخصوص جذب الانتباه ؟

537
00:31:26,720 --> 00:31:31,030
انت لا تظن ان لدي مشاعر

538
00:31:31,030 --> 00:31:35,930
تلك الأشياء التي قلتها عني في المحكمة..

539
00:31:36,520 --> 00:31:41,370
لدي مشاعر سيد كوهو

540
00:31:42,320 --> 00:31:44,650
أنا آسف

541
00:31:45,050 --> 00:31:50,310
كنت أفعل كل ما في وسعي للدفاع عن موكلي

542
00:31:50,630 --> 00:31:53,520
لم يكن شيء شخصي

543
00:31:54,830 --> 00:31:58,680
كان شخصي جداً

544
00:32:03,140 --> 00:32:05,290
الرئيس بوش في البيت الأبيض اليوم

545
00:32:05,290 --> 00:32:09,000
بعد عطلة الاسبوع في مزرعته في كروفورد في تكساس

546
00:32:09,000 --> 00:32:13,640
سافر الرئيس عبر سلاح الجو الأول
ووصل إلى واشنطن في وقت مبكر هذا الصباح

547
00:32:13,640 --> 00:32:17,290
الرئيس لديه جدول ممتلئ في الأيام المقبلة

548
00:32:18,700 --> 00:32:22,610
أعتدت أن أخبرها عن ديني كرين العظيم

549
00:32:22,610 --> 00:32:26,690
انه أحد الاسباب التي أعتقد انها
ارتادت كلية القانون

550
00:32:26,870 --> 00:32:30,270
لم يكن لديها فكرة أنني كنت أنام معك

551
00:32:30,270 --> 00:32:35,320
تماما كما لم يكن لدي أي فكرة أنك
الآن تنام مع..

552
00:32:36,410 --> 00:32:37,880
كيف حالها؟

553
00:32:37,880 --> 00:32:40,770
انها لا تتحدث معي

554
00:32:41,700 --> 00:32:44,050
انها مستاءة للغاية

555
00:32:45,000 --> 00:32:47,230
هل عضتك ؟

556
00:32:47,700 --> 00:32:51,360
انها تعض , انا اعرف هذا

557
00:32:52,720 --> 00:32:55,510
أنا لا أريدك أن تواعد أبنتي يا ديني

558
00:32:55,510 --> 00:32:57,670
هيا يا بيلا

559
00:32:57,890 --> 00:33:02,730
لا أستطيع أن أواعد شخص ما فقط
لأنها ابنتك ؟

560
00:33:02,990 --> 00:33:07,370
و لقد اتضح أيضاً , انها ابنتك

561
00:33:16,320 --> 00:33:17,540
هل هي متأكدة ؟

562
00:33:17,540 --> 00:33:21,140
لا , لكننا سنجري أختبار الأبوة

563
00:33:21,140 --> 00:33:24,810
هل يمكن لشخصين بحجم كامل أن يحظوا بقزم ؟

564
00:33:24,810 --> 00:33:26,900
- هل بيثاني تعرف ؟
- لا أعرف

565
00:33:26,900 --> 00:33:31,680
يا ألهي , انه شيء أن أواعد قزمة , لكن
أن أنجب واحدة...

566
00:33:31,680 --> 00:33:33,910
ديني, أراهن ان بيثاني تعرف

567
00:33:33,910 --> 00:33:35,690
لماذا ؟

568
00:33:37,260 --> 00:33:39,440
يا اللهي

569
00:33:39,440 --> 00:33:41,780
أخشى ذلك

570
00:33:42,580 --> 00:33:44,630
مرحبا يا عزيزتي

571
00:33:45,230 --> 00:33:47,170
من هو والدك ؟

572
00:33:50,660 --> 00:33:53,970
التصريحات التي أدلى بها المحامون في المحكمة
هي في مأمن من مسؤولية التشهير

573
00:33:53,970 --> 00:33:55,960
هذا هو استثناء طويل

574
00:33:55,960 --> 00:33:58,310
البيانات التي تتم خارج المحكمة ، ومع ذلك

575
00:33:58,310 --> 00:34:00,250
لا تمنح هذه الحماية

576
00:34:00,250 --> 00:34:03,310
سيد كوهو , انت قلت هذه الاشياء أمام الصحافة

577
00:34:03,310 --> 00:34:05,680
لا تتمتع بأي أمتياز هكذا

578
00:34:05,680 --> 00:34:08,020
ومع ذلك, مرة أخرى

579
00:34:08,020 --> 00:34:10,380
فمن وجهة نظري كنت فقط تعلق
امام وسائل الأعلام

580
00:34:10,380 --> 00:34:13,280
بشأن المسائل التي وقعت داخل قاعة المحكمة

581
00:34:13,280 --> 00:34:17,040
و لأن الأمتياز لا يمتد إلى هذه الحالة

582
00:34:17,040 --> 00:34:20,710
انا سأقوم برفض دعوى المدعي

583
00:34:22,070 --> 00:34:23,550
و سيد ماير

584
00:34:23,550 --> 00:34:25,650
قبل أن تقرر الذهاب لمقاضاة أي شخص آخر

585
00:34:25,650 --> 00:34:31,250
قد تفكر في حقيقة ان الدفاع هو تشهير أيضاً

586
00:34:31,590 --> 00:34:36,500
مأراهن بأموالي , انك رجل مضطرب للغاية

587
00:34:37,490 --> 00:34:39,580
هذه الجلسة رفعت

588
00:34:59,790 --> 00:35:01,060
هذا مثالي

589
00:35:01,060 --> 00:35:04,140
يجب ان اذهب الى سالم في وقت لاحق اليوم
ربما يجب عليكِ ان ترافقيني

590
00:35:04,140 --> 00:35:05,660
ماذا يوجد في سالم ؟

591
00:35:05,660 --> 00:35:08,650
ربما..

592
00:35:08,650 --> 00:35:11,300
رأس دانيال

593
00:35:11,720 --> 00:35:17,170
في منزل ما مسكون , من الواضح انه

594
00:35:17,170 --> 00:35:19,370
مليء بالجثث

595
00:35:19,370 --> 00:35:22,810
رأس دانيال في منزل مسكون ؟

596
00:35:22,810 --> 00:35:25,450
ربما

597
00:35:28,090 --> 00:35:30,940
ألديك خطط في وقت لاحق ؟

598
00:35:44,060 --> 00:35:46,170
لا تسأل, حسنا ؟

599
00:35:46,170 --> 00:35:48,450
فلينهض المدعى عليه من فضله

600
00:35:49,090 --> 00:35:52,500
سيدتي رئيسة المحلفين ، وصلت هيئة المحلفين إلى قرار جماعي ؟

601
00:35:52,500 --> 00:35:54,130
- نعم يا سيادة القاضي
- ما هو حكمكم ؟

602
00:35:54,130 --> 00:35:57,210
في مسألة الولايات المتحدة مقابل جيرالد إسبنسون

603
00:35:57,210 --> 00:35:58,610
"على تهمة حنث اليمين"

604
00:35:58,610 --> 00:36:02,920
"لقد وجدت هيئة المحلفين المتهم جيرالد إسبنسون"

605
00:36:02,920 --> 00:36:04,230
"غير مذنب"

606
00:36:04,230 --> 00:36:05,820
ماذا ؟

607
00:36:07,080 --> 00:36:10,330
- أعضاء لجنة التحكيم شكرا لخدمتكم
- يا الهي

608
00:36:10,330 --> 00:36:13,290
يمكنكم الأنصراف , رفعت الجلسة

609
00:36:13,290 --> 00:36:15,010
شكراً لك , شكراً لك

610
00:36:15,010 --> 00:36:17,830
شكراً لك , شكراً لك

611
00:36:56,920 --> 00:36:58,340
لقد فزت

612
00:36:58,340 --> 00:37:00,550
لا تسألني كيف , لا بد ان هيئة المحلفين..

613
00:37:00,550 --> 00:37:02,840
تجاهلوا القانون مثل الشيوعيين

614
00:37:02,840 --> 00:37:03,880
بالضبط

615
00:37:03,880 --> 00:37:06,080
ربما كان لديهم تحفظات حول عقوبة الإعدام
بشكل عام

616
00:37:06,080 --> 00:37:08,770
رأيت , هذا هو السبب اننا لا نستطيع هزم الارهاب

617
00:37:08,770 --> 00:37:11,420
لا يمكننا حتى قتل شعبنا الخاص

618
00:37:11,420 --> 00:37:13,150
أين ابنتك ؟

619
00:37:13,150 --> 00:37:15,570
اختبار الأبوة لا يزال معلق

620
00:37:15,570 --> 00:37:18,060
- من هي ابنتك ؟ 
- لا تهتمي

621
00:37:18,060 --> 00:37:20,720
معدتي متضخمة

622
00:37:20,720 --> 00:37:23,310
أتمنى أنها ليست دورتي الشهرية

623
00:37:29,710 --> 00:37:31,300
ماذا ؟

624
00:37:32,040 --> 00:37:36,030
سالي ذهبت. ميليسا ذهبت

625
00:37:39,140 --> 00:37:41,460
انسى هذا , ايها الضفدع المنثار

626
00:38:01,980 --> 00:38:03,680
يا أخي

627
00:38:05,420 --> 00:38:09,280
هذا هو واحد من أسخف الأشياء التي فعلتها في حياتي

628
00:38:09,280 --> 00:38:11,270
لنذهب من هنا

629
00:38:24,350 --> 00:38:25,760
ماذا كان ذلك ؟

630
00:38:26,770 --> 00:38:29,480
أي نوع من العبادة يفعلون شيء كهذا ؟

631
00:38:29,480 --> 00:38:31,310
أنا لا أعرف

632
00:38:31,670 --> 00:38:34,120
- تعتقدين أن هذا حقيقي ؟
- أنا لا أعرف

633
00:38:34,120 --> 00:38:36,810
لماذا لا يمكننا السماح للشرطة أن تفعل هذا ؟

634
00:38:36,810 --> 00:38:39,200
لأن..

635
00:38:39,390 --> 00:38:42,010
لأنه سري

636
00:38:51,480 --> 00:38:53,660
دينيس لا أحد منهم يبدو دانيال

637
00:38:53,660 --> 00:38:55,740
يجب أن يكون هناك طريقة أفضل لفعل هذا

638
00:38:55,740 --> 00:38:58,190
نحن هنا الآن لذلك دعينا فقط ننتهي منه

639
00:38:58,190 --> 00:39:02,440
ألا يجب ان تكوني حزينة على هذا
الرجل بدلاً من البحث عن رأسه ؟

640
00:39:07,970 --> 00:39:11,400
ظننت للحظة أنه هو

641
00:39:16,520 --> 00:39:18,190
- يا إلهي
- ماذا

642
00:39:18,190 --> 00:39:19,420
لا, أنا..

643
00:39:19,420 --> 00:39:22,140
- ماذا ؟
- لا شيء , للحظة .. في هذا الصندوق

644
00:39:22,140 --> 00:39:25,620
ظننت أنني رأيت رأس يشبه..

645
00:39:25,620 --> 00:39:28,940
مخيلتي فحسب

646
00:39:31,310 --> 00:39:33,100
يا إلهي

647
00:40:13,390 --> 00:40:18,030
أنا لم أراك هناك ، ايها القاضي

648
00:40:24,840 --> 00:40:29,370
لطالما تخيلت الحصول على واحد
من فساتين الأخوات لينون

649
00:40:29,370 --> 00:40:31,210
أنا أيضا

650
00:40:33,000 --> 00:40:36,760
هل تساءلت من قبل , كيف ستكون لو كنت امرأة ديني ؟

651
00:40:37,050 --> 00:40:39,330
سأكون سحاقية

652
00:40:39,660 --> 00:40:41,480
نعم

653
00:40:42,500 --> 00:40:45,660
هل تعتقد أننا سوف ننظر إلى العالم بشكل مختلف ؟

654
00:40:45,660 --> 00:40:47,890
أعني أنه عالم الرجال

655
00:40:47,890 --> 00:40:52,690
أتصور على الأقل سنكون أكثر ضعفاً

656
00:40:52,690 --> 00:40:54,070
و جسدياً

657
00:40:54,070 --> 00:40:57,060
سيكون لدينا صدورنا الخاصة بنا لنلاحقها

658
00:40:59,290 --> 00:41:02,050
أراهن أنك تشعر بشكل مختلف عن عقوبة الإعدام

659
00:41:02,050 --> 00:41:02,940
لماذا ؟

660
00:41:02,940 --> 00:41:06,520
ديني , انت تصبح عاطفي اذا آلمتك معدتك

661
00:41:06,520 --> 00:41:08,370
افترض أنكَ انت من ستنجب ؟

662
00:41:08,370 --> 00:41:15,200
أعتقد ان ستقدر حياة الأنسان..

663
00:41:15,710 --> 00:41:24,370
فرانز كافكا قال معنى الحياة هو انها تنتهي

664
00:41:24,370 --> 00:41:28,160
يوماً ما أنت هنا , واليوم التالي أنت...

665
00:41:34,110 --> 00:41:36,360
دانيال بوست

666
00:41:36,880 --> 00:41:38,550
يا لخسارتي

667
00:41:38,550 --> 00:41:41,130
لم أكن أعلم أنك حتى عرفته

668
00:41:41,940 --> 00:41:44,220
لم أعرفه

669
00:41:45,820 --> 00:41:49,590
لهذا أقول يا لخسارتي

670
00:42:03,440 --> 00:42:05,350
انت لن تحصل على هذا الفستان

