﻿1
00:00:01,210 --> 00:00:02,730
سابقا في "قانون بوسطن"

2
00:00:02,830 --> 00:00:06,010
كلير سيمز هذه كلاريس بيل , موكلتنا

3
00:00:06,010 --> 00:00:09,780
هل تمازحني ؟ انه رجل أسود كبير في فستان

4
00:00:09,780 --> 00:00:13,270
هذا الفستان من دولتشي أند غابانا
ايتها العاهرة الصغيرة المغتاظة

5
00:00:13,270 --> 00:00:15,350
أنا ألان شور , محامي كلاريس

6
00:00:15,350 --> 00:00:16,720
نعم

7
00:00:16,720 --> 00:00:18,800
كلاريس ذهبت الى السوق

8
00:00:18,800 --> 00:00:20,220
و أنت من تكون ؟

9
00:00:20,220 --> 00:00:21,140
كلارنس

10
00:00:21,140 --> 00:00:22,760
هل ستضربني, براد ؟

11
00:00:24,760 --> 00:00:29,560
واحد من أهدافي في الحياة هو الذهاب
ألى كل الأماكن التي ذهبت انتَ اليها

12
00:00:29,560 --> 00:00:31,300
فقط لا تذهب إلى شيرلي

13
00:00:31,300 --> 00:00:32,260
إنها لي

14
00:00:39,120 --> 00:00:40,440
- لا تتحدثيني عن المواعيد 
- لا يمكنك الدخول دون موعد

15
00:00:40,440 --> 00:00:42,480
- زوجي لم يكن لديه موعد مع الموت 
- لا يوجد أحد هنا يمكنكِ مقابلته

16
00:00:42,480 --> 00:00:44,650
أنا لن أغادر حتى التقي بمحامي

17
00:00:44,650 --> 00:00:45,860
ما هي المشكلة هنا ؟

18
00:00:45,860 --> 00:00:48,670
هذه النحيلة هنا لا تعتني بشؤوني لأنني سوداء

19
00:00:48,670 --> 00:00:49,780
هذا ما يحدث

20
00:00:49,780 --> 00:00:51,280
أنا متأكد أن هذه ليست الحالة

21
00:00:51,280 --> 00:00:52,890
حسنا كيف يمكنك أن تعرف, هل كنت هنا ؟

22
00:00:52,890 --> 00:00:53,790
ماذا يجري ؟

23
00:00:53,790 --> 00:00:55,930
من الواضح ان زوجها ضربه البرق و مات

24
00:00:55,930 --> 00:00:58,120
إنها تريد أن تقاضي الرب

25
00:00:58,510 --> 00:01:01,090
انتِ تتحدثين عني , لا تظنين أنني لا أعرف
أنكِ تتحدثين عني

26
00:01:01,090 --> 00:01:02,660
- سيدة ..
- أنا لن أرحل

27
00:01:02,660 --> 00:01:05,120
عليك إحضار جرافة و تخرجني بها

28
00:01:05,120 --> 00:01:07,460
- أنا متأكد أن هذا لن يكون ضروريا 
- دعني أتكلم معها

29
00:01:07,460 --> 00:01:09,730
بالتأكيد لا , أي أحد عداكِ

30
00:01:10,030 --> 00:01:11,280
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟

31
00:01:11,280 --> 00:01:14,210
أعرفكِ يا دينيس , سينتهي بكِ الأمر بأخذ القضية

32
00:01:14,210 --> 00:01:15,840
و ماذا يمفترض أن يعني هذا ؟

33
00:01:15,840 --> 00:01:18,970
أين هو محاميي ؟
عشر ثواني و سأبدء بالصراخ

34
00:01:18,970 --> 00:01:19,800
لا أرجوك لا تفعلي

35
00:01:19,800 --> 00:01:20,770
واحد!

36
00:01:20,770 --> 00:01:23,810
حسناً , ألتقي بها , لكن هذا فقط

37
00:01:23,950 --> 00:01:29,160
براد اذهب مع دينيس وتأكد انها لن تأخذ هذه القضية

38
00:01:32,170 --> 00:01:33,620
ألان

39
00:01:33,620 --> 00:01:35,500
شيرلي ، لقد كنت أفكر فيكِ

40
00:01:35,500 --> 00:01:36,640
حقاً ؟

41
00:01:36,640 --> 00:01:41,080
حسنا, ليس بكِ تحديداً , بل دميتكِ

42
00:01:41,080 --> 00:01:45,230
فكرت في قضاء بعض الساعات الصعبة
في التدرب معها للأستعداد

43
00:01:45,230 --> 00:01:47,440
من أجل الوقوف معكِ تحت نبتة الهدال
في حفلة الميلاد

44
00:01:47,440 --> 00:01:52,010
و تذوّق طعمكِ الخاص بلساني المندفع

45
00:01:52,010 --> 00:01:54,010
ستأتين إلى حفلة الميلاد, أليس كذلك يا شيرلي ؟

46
00:01:54,010 --> 00:01:56,990
أنا لن أحلم بتفويتها

47
00:01:57,610 --> 00:01:58,460
ما هذا ؟

48
00:01:58,460 --> 00:02:00,350
هذه مجرد قضية أعطيتها

49
00:02:00,350 --> 00:02:02,880
لأحدى الشركاء الكبار كي يعمل عليها

50
00:02:02,880 --> 00:02:04,910
هذه واحدة من قضايا أدوين بول

51
00:02:04,910 --> 00:02:07,030
يبدو أنها أنزلقت الى ملفاتي

52
00:02:07,030 --> 00:02:09,540
وظننت انك ستجدها لذيذة و مميزة

53
00:02:09,540 --> 00:02:12,080
أي نوع من القضايا ؟

54
00:02:12,080 --> 00:02:15,630
مرأة تحاول الحصول على حضانة توأم أختها

55
00:02:15,630 --> 00:02:18,900
من الواضح ان الفتيات الصغيرات
يرافقون نجوم الموسيقى

56
00:02:18,900 --> 00:02:22,620
والمرأة تشعر أن هذه ليست طريقة تربية الأطفال

57
00:02:22,620 --> 00:02:26,240
لا يمكن ان تكوني جادة , انها تحاول الحصول على
الحضانة لأن الفتيات يغنون ؟

58
00:02:26,240 --> 00:02:28,450
الأخت تبدو مفرطة في الحماية

59
00:02:28,450 --> 00:02:30,520
على أي حال, نحن نمثل الأم والأب

60
00:02:30,520 --> 00:02:34,350
تبدأ المحاكمة غدا , وانت تحتاج الى مقابلة الموكلين

61
00:02:34,350 --> 00:02:36,120
ما هو دافعي ؟

62
00:02:36,680 --> 00:02:39,140
- أستميحك عذرا ؟
- دافعي الشخصي ؟

63
00:02:39,140 --> 00:02:43,250
لا استطع القفز ببرود الى قضية يا شيرلي
أحتاج الى حافز

64
00:02:43,250 --> 00:02:45,000
مثل ماذا ؟

65
00:02:45,660 --> 00:02:47,430
حسنا...

66
00:02:47,430 --> 00:02:49,390
لنقول , اذا فزت أنا

67
00:02:49,390 --> 00:02:51,970
يجب أن ترتدين زي أرنب البلي بوي , لحفلة الميلاد

68
00:02:51,970 --> 00:02:53,660
لأجل الروح المعنوية ، شيرلي

69
00:02:53,660 --> 00:02:55,790
و ان خسرت , أنت سترتدي زي الأرنب ؟

70
00:02:55,790 --> 00:02:57,750
- هذا أفضل 
- حسنا إذاً

71
00:02:57,750 --> 00:02:59,840
لديك رهان

72
00:03:04,650 --> 00:03:06,050
ماذا يفوتني ؟

73
00:03:07,450 --> 00:03:11,540
قانون بوسطن

74
00:03:11,540 --> 00:03:17,960
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

75
00:03:38,520 --> 00:03:41,160
- كيف هو الأكل يا رفاق ؟
- رائع

76
00:03:41,160 --> 00:03:44,900
رائع يا صوفيا , لدي شعور ان هذه كانت بقرة سعيدة

77
00:03:45,990 --> 00:03:47,780
سيد كرين هل يمكنني التحدث معك لدقيقة ؟

78
00:03:47,780 --> 00:03:49,610
بالتأكيد هو الأمر جنسي ؟

79
00:03:49,610 --> 00:03:50,760
أنا بحاجة للمزيد من الزبدة

80
00:03:50,760 --> 00:03:54,120
لا أنه أمر قانوني, و هو شخصي

81
00:03:54,580 --> 00:03:56,250
سأجلب الزبدة

82
00:03:56,440 --> 00:03:58,150
أجلسي , أجلسي , أجلسي

83
00:04:01,240 --> 00:04:03,480
إنه بخصوص ابنتي كلير

84
00:04:03,480 --> 00:04:05,840
انها في الـسادسة عشر وأنا أفقدها

85
00:04:05,840 --> 00:04:06,840
المخدرات ؟

86
00:04:06,840 --> 00:04:08,760
لا, لديها فقدان شهية

87
00:04:08,760 --> 00:04:11,200
كنا نتشاجر حول هذا الموضوع لعدة أشهر

88
00:04:11,200 --> 00:04:13,620
تقول انه لا يوجد خطب ما وتبدأ بالصراخ عليّ

89
00:04:13,620 --> 00:04:15,660
وأبدأ بالصراخ عليها

90
00:04:15,660 --> 00:04:19,580
الأسبوع الماضي إنتقلت , انها تقيم مع صديقتها

91
00:04:19,580 --> 00:04:22,260
و اليوم وصلني هذا

92
00:04:22,260 --> 00:04:24,290
يبدو انه شيء قانوني , مستند

93
00:04:24,290 --> 00:04:26,810
إنها تريد أن تتحرر

94
00:04:26,810 --> 00:04:28,820
أنا خائفة حقاً سيد كرين

95
00:04:28,820 --> 00:04:32,910
صوفيا ، أجلبيها الى مكتبي و أنا سأتحدث اليها

96
00:04:32,910 --> 00:04:36,070
اذا فشل هذا , ربما سأجلب لها كعكة

97
00:04:36,070 --> 00:04:37,590
ما الذي ستقوله بالضبط ؟

98
00:04:37,590 --> 00:04:41,350
حسنا, سأقول لها ان المرء يحتاج إلى تناول الطعام

99
00:04:41,350 --> 00:04:42,880
المعذرة

100
00:04:46,850 --> 00:04:48,260
لست أنا

101
00:04:49,530 --> 00:04:53,090
يجب أن تعرفي ان أي قاضي سيضحك على شكوى كهذه

102
00:04:53,090 --> 00:04:55,370
أنابيل

103
00:04:56,020 --> 00:04:58,080
ماذا يحدث حقاً ؟

104
00:04:58,080 --> 00:04:59,800
أنا غاضبة

105
00:04:59,800 --> 00:05:02,380
زوجي لم يكن من المفترض أن يموت

106
00:05:02,380 --> 00:05:05,710
و أنا غاضبة لأن الناس يبدو
أنهم ينفضون الغبار فحسب..

107
00:05:05,710 --> 00:05:07,870
ماذا تقصدين انهم نفضوا الغبار ؟

108
00:05:07,870 --> 00:05:11,870
بطريقة أو بأخرى لأن البرق ضربه
كان شيء مقدر حدوثه

109
00:05:11,870 --> 00:05:15,410
المرء يمرض بالسرطان أو يموت في حادث سيارة
هذا مأساوي

110
00:05:15,410 --> 00:05:16,990
ولكن صاعقة..

111
00:05:16,990 --> 00:05:22,000
حان دوره , تقبلي ذلك
انا لا يمكنني تقبل هذا

112
00:05:22,000 --> 00:05:24,360
و سأقاضي شخص ما , ربما حتى الرب

113
00:05:24,360 --> 00:05:28,520
أنا فقط أريد أن أعطي صوتاً لغضبي , فقط هذا

114
00:05:28,750 --> 00:05:31,520
لقد كان الرجل الوحيد الذي أحببته

115
00:05:31,520 --> 00:05:34,670
كيف يمكن للرب فقط أن يأخذه؟

116
00:05:36,270 --> 00:05:38,110
لا تفكري فيه حتى

117
00:05:38,110 --> 00:05:40,950
كنت أتحدث معه عندما حدث ذلك, أتعلمون ؟

118
00:05:40,950 --> 00:05:43,040
كان في ملعب الغولف

119
00:05:43,040 --> 00:05:46,400
اتصلت به على هاتفه النقال

120
00:05:46,400 --> 00:05:51,660
سمعت الضربة , و هو مات

121
00:05:52,730 --> 00:05:57,860
انا آسفة , لا أستطيع فقط الجلوس في المنزل و أحزن

122
00:05:58,080 --> 00:06:01,190
انا فقط يجب أن أفعل شيئاً

123
00:06:01,520 --> 00:06:03,340
- سيدة كاروثرز
- دينيس

124
00:06:03,340 --> 00:06:05,060
أنا سآخذ قضيتكِ

125
00:06:05,270 --> 00:06:07,160
انهنّ جميلات , مؤدبات

126
00:06:07,160 --> 00:06:09,630
نحن ندرسهم في المنزل , في جميع المراحل

127
00:06:09,630 --> 00:06:11,040
أختي لديها مشاكل

128
00:06:11,040 --> 00:06:13,670
ترفع دعوى قضائية بالحضانة , بسبب ما يغنونه ؟

129
00:06:13,670 --> 00:06:18,540
أساسا تظن ان الأغاني و قيمنا متحيزة جداً

130
00:06:18,540 --> 00:06:20,870
هل تحب أن تسمع أدائهم سيد شور ؟

131
00:06:20,870 --> 00:06:23,190
يسعدني

132
00:06:31,170 --> 00:06:35,680
انهظوا و تألقوا يا ابناء وبنات أمريكا

133
00:06:35,680 --> 00:06:39,980
انهظوا وتألقوا لتقاتلوا لأجل تلك المياه

134
00:06:39,980 --> 00:06:42,510
و عندما نسبح في الضوء

135
00:06:42,510 --> 00:06:44,650
كل شيء سيكون على ما يرام

136
00:06:44,650 --> 00:06:48,800
الرجال السود و الصفر والبنيين سينجرفون

137
00:06:48,800 --> 00:06:53,880
نعم , الرجال السود و الصفر والبنيين سينجرفون

138
00:06:53,880 --> 00:06:58,590
انهظوا و تألقوا يا ابناء وبنات أمريكا

139
00:06:58,590 --> 00:07:02,660
انهظوا وتألقوا لتقاتلوا لأجل تلك المياه

140
00:07:02,660 --> 00:07:05,280
و عندما نسبح في الضوء

141
00:07:05,280 --> 00:07:07,810
- أختي تظن أننا عنصريين
- فهمت

142
00:07:07,810 --> 00:07:11,580
الرجال السود و الصفر والبنيين سينجرفون

143
00:07:11,580 --> 00:07:17,140
نعم , الرجال السود و الصفر والبنيين سينجرفون

144
00:07:25,970 --> 00:07:26,920
شيرلي

145
00:07:26,920 --> 00:07:28,400
نعم ، ألان

146
00:07:28,930 --> 00:07:32,120
انتِ لم تذكري أن العملاء هو بيض عنصريين

147
00:07:32,120 --> 00:07:34,250
لم أفعل ؟ هذا لا يبدو صحيح , أليس كذلك؟

148
00:07:34,250 --> 00:07:35,280
لا, شيرلي

149
00:07:35,280 --> 00:07:38,470
و لطالما اعتبرتك مثال اللعب العادل

150
00:07:38,470 --> 00:07:39,880
حسنا, أنظر إلى الجانب المشرق

151
00:07:39,880 --> 00:07:43,710
سوف تبدو رائع في زي الأرنب
فكر في الروح المعنوية , ألان

152
00:07:43,710 --> 00:07:45,310
هل تحفزت ؟

153
00:07:47,820 --> 00:07:51,660
حسنا, أنتم هنا من أجل وظيفة المساعدة

154
00:07:51,660 --> 00:07:53,820
سأقابلكم واحدة تلو الأخرى

155
00:07:53,820 --> 00:07:56,050
كل واحدة سيكون لديها حوالي 3 دقائق

156
00:07:56,050 --> 00:07:59,400
لا تهمني أحلامكم عن السلام العالمي

157
00:07:59,400 --> 00:08:02,990
لن تثيروا أعجابي بقلقكم عن الحيتان

158
00:08:02,990 --> 00:08:05,930
الأطفال المصابين بالأيدز أو
الانبعاثات المسببة للاحتباس الحراري

159
00:08:05,930 --> 00:08:09,640
واذا كنتِ متدينة , بحق الرب
احتفظي بهذا لنفسكِ

160
00:08:09,640 --> 00:08:12,420
كل ما أريد أن أعرفه , ما هي سرعتك بالكتابة

161
00:08:12,420 --> 00:08:16,170
ما هي خبرتكِ ، المستوى التعليمي

162
00:08:16,400 --> 00:08:19,130
كلاريس

163
00:08:19,130 --> 00:08:20,770
لا تنظري اليّ هكذا

164
00:08:20,770 --> 00:08:24,010
انتِ تتقدمين للحصول على وظيفة المساعدة ؟

165
00:08:24,010 --> 00:08:27,050
لديّ مهارات

166
00:08:27,050 --> 00:08:29,650
حسنا, أنزع الشعر المستعار

167
00:08:29,650 --> 00:08:31,930
أنت أولا ، هوو

168
00:08:32,160 --> 00:08:35,430
كلارنس انزع الشعر المستعار

169
00:08:42,470 --> 00:08:44,360
ماذا يجري ؟

170
00:08:45,000 --> 00:08:47,160
لقد استقلت من تلك الوظيفة

171
00:08:47,160 --> 00:08:49,240
لم يكن الأمر كالسابق عندما عدتُ معهم

172
00:08:49,240 --> 00:08:53,480
و ما الذي يجعلك تعتقد أنكَ
ستكون سكرتيرة قانونية ؟

173
00:08:53,480 --> 00:08:55,570
ذهبت إلى كلية القانون

174
00:08:55,570 --> 00:08:57,850
و كلاريس لديها مهارات جيدة مع الناس

175
00:08:57,850 --> 00:08:59,540
ذهبت إلى كلية القانون ؟

176
00:08:59,540 --> 00:09:01,880
لم أمارس أبداً

177
00:09:01,880 --> 00:09:04,880
لكن كلاريس تعرف كل شيء أعرفه أنا

178
00:09:04,880 --> 00:09:07,700
حسنا, أنا لن أوظف كلاريس

179
00:09:07,700 --> 00:09:10,560
أنا حتى لا أحب كلاريس

180
00:09:10,560 --> 00:09:12,770
سأوظفك أنت

181
00:09:12,770 --> 00:09:15,280
على أساس تجريبي

182
00:09:16,590 --> 00:09:18,830
أنا لا أعتقد أنني..

183
00:09:18,830 --> 00:09:21,650
انه ضغط كبير جداً , يجب ان أكون هي

184
00:09:21,650 --> 00:09:25,620
العرض يمتد إلى كلارنس ليس كلاريس

185
00:09:33,260 --> 00:09:34,790
اعتقدت اننا سوف نتحدث فحسب

186
00:09:34,790 --> 00:09:37,730
سنفعل , لكن بما أنكِ حصلت على محامي
فكرت بالحصول على واحد أيضاً

187
00:09:37,730 --> 00:09:39,790
- شيلي فورد 
- ديني كرين

188
00:09:39,790 --> 00:09:42,390
من أين أتيتِ و كيف تدفع لكِ ؟

189
00:09:42,390 --> 00:09:43,810
التقينا على موقع الويب الخاص بي

190
00:09:43,810 --> 00:09:45,590
أنا مؤيدة لحركة برو - أنا

191
00:09:45,590 --> 00:09:47,630
ومحامية في يناتي , باور و لويس

192
00:09:47,630 --> 00:09:49,040
أخذت هذه القضية مجاناً

193
00:09:49,040 --> 00:09:50,400
ما هي برو - أنا ؟

194
00:09:50,400 --> 00:09:52,190
انها مختصر لفقدان الشهية

195
00:09:52,190 --> 00:09:54,470
الآن انتظري لحظة , أنتِ مؤيدة للمرض ؟

196
00:09:54,470 --> 00:09:57,590
فقدان الشهية ليس مرضاً سيد كرين
انه أختيار لنمط الحياة

197
00:09:57,590 --> 00:09:59,500
انها مثل كون الشخص مثلي الجنس أو ملحد

198
00:09:59,500 --> 00:10:01,110
نحن خارج الخزانة , نحن لا نخجل منه

199
00:10:01,110 --> 00:10:04,180
لقد سئمنا من المعاملات السيئة
و نحن فخورون بالطريقة التي نعيش بها

200
00:10:04,180 --> 00:10:06,260
أنتِ ستموتين جوعاً

201
00:10:06,260 --> 00:10:07,620
أنا لا أعرف كيف أكون أكثر وضوحاً

202
00:10:07,620 --> 00:10:09,780
و مرة أخرى, لم تسمعي ما قيل

203
00:10:09,780 --> 00:10:11,840
فشل الكبد, ضمور عضلي

204
00:10:11,840 --> 00:10:13,730
- توقفي
- دورتك الشهرية توقفت قبل عام

205
00:10:13,730 --> 00:10:14,880
- هل تريدين أن يكون لديك أطفال ؟
- توقفي

206
00:10:14,880 --> 00:10:18,530
سيدة ويلسون أشرت ان لديكِ ما تقوليه , ما هو ؟

207
00:10:19,120 --> 00:10:20,980
أنت نحيلة جدا

208
00:10:20,980 --> 00:10:22,810
خذي قطعة من هذا

209
00:10:22,810 --> 00:10:24,520
أعتقد أننا سوف نرى بعضنا في المحكمة

210
00:10:24,520 --> 00:10:26,240
ليس أذا أخذتي طريق جانبي

211
00:10:30,040 --> 00:10:31,090
ماذا ؟

212
00:10:31,930 --> 00:10:33,110
ماذا فعلتِ ؟

213
00:10:33,110 --> 00:10:35,060
اذا أمكننا فقط الحصول على حكم ما..

214
00:10:35,060 --> 00:10:37,670
لن تتمكني من الحصول على شيء , مقاضاة الرب ؟

215
00:10:37,670 --> 00:10:39,840
- هل فقدتي عقلك ؟  و أنت
- نعم

216
00:10:39,840 --> 00:10:42,170
أخبرتك أن تمنع حدوث هذا

217
00:10:42,170 --> 00:10:44,120
- لقد حاولت
- لقد حاولت؟

218
00:10:44,120 --> 00:10:46,050
ما الأمر ؟

219
00:10:46,590 --> 00:10:50,440
براد و دينيس قرروا تمثيل أمرأة تقاضي الرب

220
00:10:50,440 --> 00:10:51,940
أنا لم أقرر , هي..

221
00:10:51,940 --> 00:10:54,350
كلاكما تتحملان مسؤولية أخذ هذه القضية

222
00:10:54,350 --> 00:10:57,060
كلاكما ستجدان طريقة لأخذ حكم ما

223
00:10:57,060 --> 00:10:59,000
لا ينبغي أن يكون هذا صعب

224
00:11:01,270 --> 00:11:04,220
هل تعرف حقائق هذه القضية ، سيد كوهو ؟

225
00:11:04,220 --> 00:11:08,120
لا, ولكن أي شخص يمكنه الحصول
على حكم سريع في قضية

226
00:11:08,120 --> 00:11:09,420
ربما لا

227
00:11:09,420 --> 00:11:12,790
حسنا. ثلاثتكم ستتحملون المسؤولية

228
00:11:12,790 --> 00:11:14,060
- مهلا, مهلا, لا 
- لا ، لا

229
00:11:14,060 --> 00:11:15,590
لقد أدخلت نفسك في هذا للتو

230
00:11:15,590 --> 00:11:19,810
يمكنك استغلال هذه الفرصة لتقوي علاقتك
بالسيد تشيس

231
00:11:26,090 --> 00:11:28,380
لقد تربيت بنفس الطريقة التي يتبعوها

232
00:11:28,380 --> 00:11:30,580
أهلنا قالوا لنا نفس القصص

233
00:11:30,580 --> 00:11:32,860
عن عدم وجود ابادة جماعية

234
00:11:32,860 --> 00:11:36,870
و ان السود أبادوا العرق الأبيض النقي , كل القصص

235
00:11:36,870 --> 00:11:38,820
ولكنني كنت قادرة على الخروج من تحتها

236
00:11:38,820 --> 00:11:41,500
والآن أنت تحاولين وضع معتقداتكِ على أطفالنا

237
00:11:41,500 --> 00:11:46,390
سيدة شو , سيدة مونرو , بغض النظر عن
مشاعري الشخصية تجاه هذه القضية

238
00:11:46,390 --> 00:11:47,960
أستطيع أن أؤكد لكم شيئا واحدا

239
00:11:47,960 --> 00:11:50,830
لديك أي صفة قانونية للطعن بالحضانة هنا

240
00:11:50,830 --> 00:11:53,830
المحكمة لن تجرؤ على أخذ الأطفال بعيدا عن والديهم

241
00:11:53,830 --> 00:11:56,210
بسبب أراء الوالدين السياسية

242
00:11:56,210 --> 00:11:58,500
السيد و السيدة تانر هم متطرفين

243
00:11:58,500 --> 00:12:02,610
و يشكلون خطراً على صالح أولادهم , وعلى المجتمع

244
00:12:02,610 --> 00:12:04,100
ونحن مستعدون لإثبات

245
00:12:04,100 --> 00:12:08,240
ان معركة الحضانة هذه ليست مسألة مصلحة الأطفال

246
00:12:08,240 --> 00:12:11,180
بل مسألة أمن قومي

247
00:12:11,460 --> 00:12:14,000
انها في الواقع استشهدت  بالأمن الوطني

248
00:12:14,000 --> 00:12:16,800
كأساس لأخذ الأطفال بعيدا عن والديهم

249
00:12:16,800 --> 00:12:18,540
البيض العنصريون يكرهون الخلايا

250
00:12:18,540 --> 00:12:21,530
يكرهون الخلايا التي تخصب أرض الأرهاب , انها حقيقة

251
00:12:21,530 --> 00:12:24,500
اذا كانت رؤية شيرلي ترتدي أذان وردية
لم تكن حافز كافي

252
00:12:24,500 --> 00:12:28,260
أعتقد انني في الحقيقة , يجب ان اعتمد في هذه
على اساس المبدأ

253
00:12:29,620 --> 00:12:34,060
اذاً اساساً , كلانا لدينا أمهات يحاولون تعليق بناتهم

254
00:12:34,060 --> 00:12:38,030
ربما يجب أن نكتب المرافعات مع بعضنا

255
00:12:43,290 --> 00:12:44,970
ماذا ؟

256
00:12:44,970 --> 00:12:47,860
انت تعتقد انني لا أستطيع فعل هذا ؟

257
00:12:48,700 --> 00:12:50,520
أنا بالتأكيد لم أقل هذا

258
00:12:50,520 --> 00:12:52,560
بلى فعلت

259
00:12:52,830 --> 00:12:54,750
أنت لا تثق بي

260
00:12:54,750 --> 00:12:56,620
- ديني 
- أنا أعرفك جيدا ألان

261
00:12:56,620 --> 00:12:59,040
انت لا تعتقد انني استطيع تولي هذا بمفردي

262
00:12:59,040 --> 00:13:02,250
أنا أقول ببساطة بالنظر إلى ضخامة المخاطر

263
00:13:02,250 --> 00:13:05,910
لا يضر اياً منّا الحصول على بعض الدعم

264
00:13:07,900 --> 00:13:09,570
صحيح

265
00:13:11,870 --> 00:13:16,430
لقد سئمت من الحاجة إلى إثبات نفسي لك

266
00:13:45,370 --> 00:13:50,550
كلارنس واحد من واجباتك هو
ان ترد على الهاتف

267
00:13:50,550 --> 00:13:53,900
عندما يصدر ضوضاء كهذهِ

268
00:13:54,420 --> 00:13:55,980
لا أستطيع

269
00:13:55,980 --> 00:13:59,010
هل يمكنكِ على الأقل السماح لي أن أكون
هيّ على الهاتف ؟

270
00:14:01,730 --> 00:14:02,900
حسناً

271
00:14:02,900 --> 00:14:05,840
سأسمح أن تكون هي على الهاتف في البداية

272
00:14:05,840 --> 00:14:08,300
ولكنك لن تطلق على عملائنا " عاهرات"

273
00:14:08,300 --> 00:14:11,410
وبعد شهر سوف تكون أنت طوال الوقت

274
00:14:11,410 --> 00:14:13,260
بما في ذلك عندما تتحدث على الهاتف

275
00:14:13,260 --> 00:14:14,610
شكرا لك

276
00:14:17,480 --> 00:14:19,270
مكتب كلير سيمز

277
00:14:19,270 --> 00:14:21,630
هذهِ كلاريس بيل تتحدث

278
00:14:21,630 --> 00:14:24,350
نعم, نعم, تماماً

279
00:14:24,350 --> 00:14:27,210
هذا الصيف غنينا في نزهة اليوم الوطني في ريتشموند

280
00:14:27,210 --> 00:14:29,530
و في مهرجان انقلاب الشمس في تامبا

281
00:14:29,530 --> 00:14:32,970
أيضاً أدينا النشيد الوطني في تجمع
مكافحة الهجرة في فورت باين

282
00:14:32,970 --> 00:14:35,040
كايتي, هل تمنيتي

283
00:14:35,040 --> 00:14:39,020
بدلا من الأضطرار الى الأداء في تلك الأنواع من التجمعات

284
00:14:39,020 --> 00:14:44,320
ان تفعلي أشياء مسلّية أخرى
مثل الأطفال الآخرين , مخيم صيفي , ديزني لاند ؟

285
00:14:44,320 --> 00:14:47,390
الغناء مسلّي لنا وهو مهم

286
00:14:47,390 --> 00:14:48,920
نحن ندافع عن شيء

287
00:14:48,920 --> 00:14:52,110
و ماهو بالضبط الذي تدافعين عنه ؟

288
00:14:52,110 --> 00:14:53,470
فخر البيض

289
00:14:53,470 --> 00:14:56,360
أعني جماعات أخرى يسمح لهم أن يفخروا بأنفسهم ، أليس كذلك ؟

290
00:14:56,360 --> 00:15:00,040
اعتراض. كايتي عزيزتي , لم تسئلي هذا السؤال

291
00:15:00,040 --> 00:15:02,980
أود أن أسمع من كايتي

292
00:15:03,200 --> 00:15:07,220
عادة كانت فقط للسود , مسيراتهم و
تواريخ الأشهر وهذه  الأشياء

293
00:15:07,220 --> 00:15:09,730
الآن انها للجميع مثل المكسيكيين

294
00:15:09,730 --> 00:15:13,110
أنهم بطريقة غير مشروعة يعبرون الحدود
و يقولون انهم يريدوا ان يصبحوا أمريكيين

295
00:15:13,110 --> 00:15:16,390
و لكن في مسيراتهم , انهم فقط يلوحون بالعلم
المكسيكي و يتحدثون الأسبانية

296
00:15:16,390 --> 00:15:19,860
بأغانينا , نحن نقول ان البيض يحتاجون الى
النهوض والدفاع مجدداً

297
00:15:19,860 --> 00:15:22,460
لأن الأقليات , يفوزون

298
00:15:22,460 --> 00:15:23,810
يفوزون بماذا ؟

299
00:15:23,810 --> 00:15:25,210
سباق الحرب

300
00:15:25,210 --> 00:15:27,640
ليست حرب الأسلحة , حرب الأطفال

301
00:15:27,640 --> 00:15:29,280
المكسيكيين ، الصينيين

302
00:15:29,280 --> 00:15:32,480
انهم جميعاً يلدون أكثر عدد من الأطفال
كي يتمكنوا من السيطرة

303
00:15:32,480 --> 00:15:35,770
البيض أقلية في كل من كاليفورنيا وتكساس ونيو مكسيكو

304
00:15:35,770 --> 00:15:37,890
لقد فُقدوا في تلك الدول بالفعل

305
00:15:37,890 --> 00:15:39,820
و من أخبركِ هذا ؟

306
00:15:39,820 --> 00:15:41,140
تعلمت هذا في المدرسة

307
00:15:41,140 --> 00:15:42,750
المدرسة المنزلية ؟

308
00:15:42,750 --> 00:15:45,860
المدرسة التي تدرس أمكِ فيها ؟

309
00:15:45,860 --> 00:15:47,390
نعم

310
00:15:47,670 --> 00:15:49,940
كايتي , هل ضربكِ والديكِ من قبل ؟

311
00:15:49,940 --> 00:15:51,410
ضربوني ؟ لا

312
00:15:51,410 --> 00:15:52,530
ماذا عن لورين ؟

313
00:15:52,530 --> 00:15:55,020
حسب معرفتكِ , هل كانوا عنيفين معها ؟

314
00:15:55,020 --> 00:15:56,560
لا , أنهم يحبونا

315
00:15:56,560 --> 00:15:59,160
هل تحصلون كلاكما على ما يكفي من الطعام ؟

316
00:15:59,160 --> 00:16:00,310
نعم

317
00:16:00,310 --> 00:16:01,610
ماذا عن صحتك ؟

318
00:16:01,610 --> 00:16:04,620
أي أوجاع أو آلام لا تتم مراعاتها

319
00:16:04,620 --> 00:16:07,330
ربما في الحلق من كل هذا الغناء ؟

320
00:16:07,330 --> 00:16:08,130
لا

321
00:16:08,130 --> 00:16:09,730
حسنا. الآن كايتي

322
00:16:09,730 --> 00:16:13,360
السيدة مونرو ذكرت أن أمكِ هي معلمتكِ

323
00:16:13,360 --> 00:16:16,620
بالنظر إلى كل هذا الوقت في السفر و الغناء

324
00:16:16,620 --> 00:16:19,660
هل أخذتكِ من قبل الى مدرسة عادية ؟

325
00:16:19,660 --> 00:16:22,120
أتمنى , نحن نحل الكثير من الواجب المنزلي

326
00:16:22,120 --> 00:16:24,720
و نحصل على درجات في الأمتحانات
أكثر من الأطفال في المدارس العادية

327
00:16:24,720 --> 00:16:26,700
و كلما نذهب في رحلة إلى مكان ما

328
00:16:26,700 --> 00:16:30,260
أبي دائما يتحول إلى مدرس تاريخ بالكامل

329
00:16:30,260 --> 00:16:32,080
أستطيع أن أتخيل

330
00:16:32,350 --> 00:16:39,100
إذا أنت آمنة , و تأكلين جيداً , بصحة جيدة
و ناجحة

331
00:16:39,100 --> 00:16:41,150
دعيني أسئلكِ

332
00:16:41,150 --> 00:16:44,110
طالما أنت وأختك يمكن أن تكونوا معاً

333
00:16:44,110 --> 00:16:47,090
و لو كان الأمر عائد اليكم معَ من
ستريدون العيش ؟

334
00:16:47,090 --> 00:16:50,080
نحن نريد العيش في المنزل مع عائلتنا

335
00:16:51,430 --> 00:16:52,570
مقاضاة الكنيسة ؟

336
00:16:52,570 --> 00:16:54,900
لماذا لا ؟ البرق هو من فعل الرب

337
00:16:54,900 --> 00:16:56,960
الكنيسة تعتبر نفسها كوكيل للرب

338
00:16:56,960 --> 00:16:58,430
دعونا نصفع الأسقفية

339
00:16:58,430 --> 00:17:00,100
انها سخيفة

340
00:17:00,100 --> 00:17:01,290
هل لديك فكرة أفضل ؟

341
00:17:01,290 --> 00:17:02,830
أنت من المفترض أن تكون صاحب الأفكار الجيدة

342
00:17:02,830 --> 00:17:04,950
لأنك قلت أنه يمكننا التغلب على هذا في ملخص الحكم

343
00:17:04,950 --> 00:17:06,510
حسنا لدي فكرة

344
00:17:06,510 --> 00:17:08,540
لماذا لا نخبر القاضي ان يقبل مؤخرتي ؟

345
00:17:08,540 --> 00:17:10,990
هذا يمكن أن ينجح ان قُلته بشكل صحيح

346
00:17:10,990 --> 00:17:12,890
دعني أتمرّن

347
00:17:12,890 --> 00:17:16,230
قَبل مؤخرتي

348
00:17:17,180 --> 00:17:19,620
لا, لا! لا, لا, لا. لا

349
00:17:19,620 --> 00:17:21,160
هذا يكفي

350
00:17:24,610 --> 00:17:27,060
أنا لا أتعاطى المخدرات و  لا أشرب

351
00:17:27,060 --> 00:17:30,180
و أدرس مواد الجامعة منذ الآن
كي أحسن مستواي الدراسي

352
00:17:30,180 --> 00:17:31,680
و تخرجتي مبكراً ؟

353
00:17:31,680 --> 00:17:32,950
مع مرتبة الشرف

354
00:17:32,950 --> 00:17:35,250
أنت أيضا لديك موقع على شبكة الإنترنت, أليس كذلك ؟

355
00:17:35,250 --> 00:17:36,840
يسمى ثن-سباير

356
00:17:36,840 --> 00:17:39,770
انه مجتمع دعم لتوجيه أهداف الشابات

357
00:17:39,770 --> 00:17:44,980
نقوم بنشر مقالات واقتراحات حول كيفية العيش
بطريقة صحية أكثر

358
00:17:44,980 --> 00:17:47,460
وكيف تخططين لدعم نفسك ماليا ؟

359
00:17:47,460 --> 00:17:48,610
أنا عارضة أزياء

360
00:17:48,610 --> 00:17:50,670
أنا بدأت للتو في الواقع

361
00:17:50,670 --> 00:17:53,500
لقد عرضت الازياء لبعص المتاجر المحلية

362
00:17:53,500 --> 00:17:56,140
لكن مؤخراً حصلت على الكثير من العمل

363
00:17:56,140 --> 00:17:59,940
انه ثابت جداً و أحصل تقريباً على 125$ في الساعة

364
00:17:59,940 --> 00:18:03,060
يبدو لي أنك تبلين جيداً , سيدة ويلسون

365
00:18:03,060 --> 00:18:05,670
نعم , افعل

366
00:18:05,670 --> 00:18:07,760
ماذا تناولت على الإفطار هذا الصباح ؟

367
00:18:07,760 --> 00:18:12,580
تناولت صودا الدايت , و بسكت مع رذاذ الزبدة عليه

368
00:18:12,580 --> 00:18:14,600
- و الغداء ؟
- لم أنتاول الغداء

369
00:18:14,600 --> 00:18:16,530
لا أستطيع أن آكل عندما أكون متوترة

370
00:18:16,530 --> 00:18:20,140
إذا كم عدد السعرات الحرارية لديك اليوم ؟

371
00:18:20,140 --> 00:18:21,110
16

372
00:18:21,110 --> 00:18:24,590
هل أنت على علم بأن العدد اليومي
المطلوب من السعرات الحرارية

373
00:18:24,590 --> 00:18:28,650
لشخص بعمركِ و طولكِ يتراوح بين
1800 - 2500

374
00:18:28,650 --> 00:18:32,330
و هل أنت على علم أن اثنين من كل ثلاثة أمريكيين يعانون من زيادة الوزن ؟

375
00:18:32,330 --> 00:18:33,980
ولا أحد يطلق عليهم مرضى ؟

376
00:18:33,980 --> 00:18:36,620
أنا بصحة جيدة. أراقب طعامي و أمارس الرياضة

377
00:18:36,620 --> 00:18:39,740
يمكنك أن تسأل أي فتاة سمينة في مدرستي
اذا كانت تريد أن تكون مثلي

378
00:18:39,740 --> 00:18:41,550
الآن لن أذهب لأسئل الفتيات السمينات

379
00:18:41,550 --> 00:18:43,850
أنا أحب الجنس السمين , متأكد انكِ تحبينه أيضاً

380
00:18:43,850 --> 00:18:45,790
سيد كرين

381
00:18:47,390 --> 00:18:48,570
سيدة ويلسون

382
00:18:48,570 --> 00:18:53,620
هل أنت على علم بأن "الدليل التشخيصي
و الإحصائي للاضطرابات العقلية "

383
00:18:53,620 --> 00:18:57,760
يصنف فقدان الشهية العصبي كمرض عقلي ؟

384
00:18:57,760 --> 00:19:01,360
قبل ثلاثين عاما قالوا نفس الشيء عن الشذوذ الجنسي

385
00:19:01,360 --> 00:19:03,280
بالضبط

386
00:19:03,280 --> 00:19:05,190
لا مزيد من الأسئلة

387
00:19:09,710 --> 00:19:10,730
أنا لا أفهم

388
00:19:10,730 --> 00:19:14,270
لماذا يحتاج حكم نهائي , القرار بسيط

389
00:19:14,270 --> 00:19:15,920
ما هو الخطب مع هذا القاضي ؟

390
00:19:15,920 --> 00:19:21,040
ربما هو فقط متحيزا ضد, تعرفين
حليقي الرؤوس

391
00:19:21,450 --> 00:19:23,090
هل أبدو مثل حليقي الرؤوس ، سيد شور ؟

392
00:19:23,090 --> 00:19:26,070
.قيل لي انهم يأخذون أشكالا مختلفة

393
00:19:26,070 --> 00:19:27,910
إذا كنت متحيزا ضدنا

394
00:19:27,910 --> 00:19:31,010
انهظوا و تألقوا أبناء وبنات أمريكا

395
00:19:31,010 --> 00:19:32,340
هدوء

396
00:19:32,840 --> 00:19:36,240
اسمعي , بقدر ما استمتع بعرضكم

397
00:19:36,240 --> 00:19:37,940
لدي مرافعة ختامية لأقدمها

398
00:19:37,940 --> 00:19:42,420
اذاً سأراكِ انتِ ورأسكِ المليء بالشعر في المحكمة

399
00:19:42,420 --> 00:19:45,400
نحن لسنا متعصبين , رسالتنا ببساطة..

400
00:19:45,400 --> 00:19:48,770
من الجيد ان يكون المرء أبيض , سأقابلكم في المحكمة

401
00:19:55,560 --> 00:19:57,300
القضية تسير بشكل جيد ؟

402
00:19:57,300 --> 00:19:58,850
الأمر لم ينتهي بعد ، شيرلي

403
00:19:58,850 --> 00:20:02,170
لم نصل إلى الجزء كوني منحاز سياسياً

404
00:20:02,170 --> 00:20:04,860
ولكن أقدم مرافعة ختامية مقنعة

405
00:20:10,270 --> 00:20:13,780
الآن, كم هذا لطيف ؟

406
00:20:24,710 --> 00:20:26,420
سمعنا شهادة من ابنتك

407
00:20:26,420 --> 00:20:29,150
ان في وزنها الحالي حياتها الأجتماعية تحسنت

408
00:20:29,150 --> 00:20:31,630
- يطلب منها الخروج في مواعيد
- هذا صحيح ولكن ..

409
00:20:31,630 --> 00:20:34,940
تحصل على المشاركة في المزيد من
الأنشطة المدرسية , و تزايد أحترامها الذاتي

410
00:20:34,940 --> 00:20:37,080
سمعنا انها تحب المسرح والرقص

411
00:20:37,080 --> 00:20:39,460
في وزنها السابق ، كانت تحصل على أدوار ثانوية

412
00:20:39,460 --> 00:20:42,090
- و الآن حصلت على دور البطولة في "كريز", صحيح ؟
- نعم

413
00:20:42,090 --> 00:20:44,730
ألن تقولي أن أبنتكِ تزدهر في وزنها الجديد ؟

414
00:20:44,730 --> 00:20:45,850
ولكن هذا ليس القصد

415
00:20:45,850 --> 00:20:48,210
عندما أختارت كلير نمط الحياة هذا

416
00:20:48,210 --> 00:20:49,800
حياتها تحسنت

417
00:20:49,800 --> 00:20:51,690
إنها تعمل الآن , مهنياً

418
00:20:51,690 --> 00:20:55,020
انها قادرة تماماً على العيش بمفردها
وهذا تهديد لكِ , أليس كذلك ؟

419
00:20:55,020 --> 00:20:56,070
لا, هذا ليس هذا الأمر اطلاقاً

420
00:20:56,070 --> 00:20:58,260
وتحت رعايتك ، تريدين منها زيادة وزنها

421
00:20:58,260 --> 00:21:00,830
الأمر الذي يجعلها تفقد ثقتها بنفسها ، مهنتها سوف تنتهي

422
00:21:00,830 --> 00:21:03,040
و لكن أنتِ ستزالين لديكِ السيطرة على حياة ابنتكِ الصغيرة

423
00:21:03,040 --> 00:21:05,570
اعتراض , انها..

424
00:21:05,570 --> 00:21:06,650
تعترض

425
00:21:06,650 --> 00:21:08,000
مقبول

426
00:21:08,000 --> 00:21:12,380
أريد مصلحة أبنتي من كل قلبي

427
00:21:12,380 --> 00:21:15,100
انتِ أم عازبة عمركِ 40 سنة
تعمل في أحدى المطاعم

428
00:21:15,100 --> 00:21:17,620
الشيء الوحيد الجيد في حياتكِ هي أبنتكِ

429
00:21:17,620 --> 00:21:20,330
تريدين التمسك بها لأقصى وقت ممكن

430
00:21:20,330 --> 00:21:23,230
- اعتراض
- حتى لا تضطرين الى النظر في حياتكِ الفارغة

431
00:21:23,230 --> 00:21:27,220
- حضرة القاضية ؟
- سيدة فورد ، هذا يكفي

432
00:21:42,690 --> 00:21:44,420
سيدة سيمز ؟

433
00:21:45,430 --> 00:21:47,850
يمكنك ان تناديني كلير

434
00:21:48,200 --> 00:21:53,860
كلير , القضية التي يعمل عليها السيد كوهو
و السيد تشيس

435
00:21:53,860 --> 00:21:58,790
أنا سحبت بعض البحوث

436
00:22:01,700 --> 00:22:02,710
الهاتف الخلوي ؟

437
00:22:02,710 --> 00:22:06,030
من الواضح أنه كان يتحدث فيه
عندما ضربه البرق

438
00:22:06,030 --> 00:22:09,440
تلك الدراسات التي تربط الهواتف الخلوية
بالبرق تم تجاهلها بالكامل

439
00:22:09,440 --> 00:22:11,240
حسنا..

440
00:22:13,680 --> 00:22:16,700
أكمل كلارنس

441
00:22:18,570 --> 00:22:20,520
كلارنس؟

442
00:22:21,610 --> 00:22:25,750
الدراسات ، تم تخفضيها جزئياً وليس كلياً ...

443
00:22:25,750 --> 00:22:29,630
و الدراسات المتضاربة مشكوك فيها واقعياً
وليس قانونياً

444
00:22:29,630 --> 00:22:33,700
مما يعني ان القضية لن تركل في ملخص الحكم

445
00:22:34,150 --> 00:22:36,500
أيمكن أن أرى تلك الدراسات ، من فضلك ؟

446
00:22:39,850 --> 00:22:42,240
مثير للأهتمام , أستطيع مراجعتها

447
00:22:42,570 --> 00:22:44,130
انا سأراجعها

448
00:22:44,130 --> 00:22:45,620
يا رفاق

449
00:22:51,660 --> 00:22:54,930
كيف سيتأقلموا بجدية في هذا العالم كبالغين

450
00:22:54,930 --> 00:22:57,550
إذا كانوا قد تربوا على العنصرية للبيض؟

451
00:22:57,550 --> 00:22:59,080
يبدو انكم تبلون جيداً

452
00:22:59,080 --> 00:23:04,090
حضرتك هل تلك التي تريد تربية أطفالك فيها ؟

453
00:23:04,090 --> 00:23:07,190
و هذا خطر جسدي أيضاً

454
00:23:07,190 --> 00:23:10,200
العنصريون البيض أكثر عرضة للتورط في العنف

455
00:23:10,200 --> 00:23:12,040
إنهم مجموعات كراهية

456
00:23:12,040 --> 00:23:15,970
السيد شور يمكنه السخرية مني
لطرح موضوع الأمن القومي

457
00:23:15,970 --> 00:23:20,140
لكن لا تخبرني أن تيموثي مكفيز في هذا العالم

458
00:23:20,140 --> 00:23:23,140
و منظمات الهوية المسيحية و ما يشابهها

459
00:23:23,140 --> 00:23:25,920
التي تدعم العنف هي مناهضة للحكومة

460
00:23:25,920 --> 00:23:29,660
لا يمكنك أن تخبرني انهم لا يشكلون خطراً
على هذا البلد

461
00:23:29,660 --> 00:23:36,270
بحق الرب , هاتين الفتيات الصغيرات
يتم تدريسهم على التحيز للبيض فقط

462
00:23:36,270 --> 00:23:40,290
الأساءة للمهاجرين , و أيدلوجية كره اليهود

463
00:23:40,290 --> 00:23:42,220
لقد سمعتهم

464
00:23:42,220 --> 00:23:47,980
وأداءاتهم تستخدم لتجنيد أشخاص آخرين إلى الانضمام للتحيز

465
00:23:47,980 --> 00:23:53,080
كيف لهذه المحكمة لا تتدخل , وتنقذهم ؟

466
00:23:58,840 --> 00:24:02,040
بنجامين فرانكلين غالبا ما يقوم بأقتباس

467
00:24:02,040 --> 00:24:04,060
"أولئك الذين يتخلون عن حرياتهم الأساسية

468
00:24:04,060 --> 00:24:07,580
لشراء القليل من الأمان المؤقت لا يستحقون اياً منها"

469
00:24:07,580 --> 00:24:09,720
وهو بالتأكيد يعرف ما كان يتحدث عنه

470
00:24:09,720 --> 00:24:13,470
لقد أكل الكثير من اللحوم الحمراء و اخترع
زعانف السباحة

471
00:24:13,470 --> 00:24:17,050
عندما رئيسنا الحالي الذي بالمناسبة لم يخترع شيئاً

472
00:24:17,050 --> 00:24:19,840
وقع على ادخال المعاهدة الوطنية في القانون
عام 2001

473
00:24:19,840 --> 00:24:22,510
لا يوجد عضو واحد من الكونغرس عُثر عليه

474
00:24:22,510 --> 00:24:24,550
قرأ المعاهدة بأكملها

475
00:24:24,550 --> 00:24:26,960
مع ذلك لم ينتظروا لتولي حقوقنا

476
00:24:26,960 --> 00:24:28,970
"القاعدة قادمة , أين قلمي ؟"

477
00:24:28,970 --> 00:24:30,810
أي شيء ليشعروا بالأمان

478
00:24:30,810 --> 00:24:33,740
مثل أحد الوالدين الذي يعلق مفاتح السيارة ليُلهي طفله

479
00:24:33,740 --> 00:24:37,800
حكومتنا تحمل السوط كي تجذب انتباهنا

480
00:24:37,800 --> 00:24:39,340
كلما رأت ذلك ضرورياً

481
00:24:39,340 --> 00:24:41,420
و هذا ما تفعله محامية الأدعاء هنا

482
00:24:41,420 --> 00:24:44,070
ولكن هذه القضية لا تتعلق بالأمن القومي

483
00:24:44,070 --> 00:24:45,430
إنها تتعلق بالأسرة

484
00:24:45,430 --> 00:24:50,120
نتفق انها عائلة مليئة بالحقد

485
00:24:50,120 --> 00:24:55,320
و الجهل و أفكار صادمة غير مدروسة
لا يتقبلها العقل

486
00:24:55,320 --> 00:24:57,790
ولكن لا تزال عائلة

487
00:24:57,790 --> 00:25:02,810
و طالما لورين و كايتي يتغذون جيداً
و تحسن رعايتهم

488
00:25:02,810 --> 00:25:07,400
فهم عائلة لا يجب أن يمسها القانون

489
00:25:08,050 --> 00:25:12,310
الآن أعتقد أننا جميعا نتفق على أن

490
00:25:12,310 --> 00:25:18,400
أننا نفضل هؤلاء الأطفال أن يتربوا بطريقة مختلفة

491
00:25:18,620 --> 00:25:22,080
بالتأكيد أخت السيدة تانر تعتقد ذلك

492
00:25:22,080 --> 00:25:24,590
لكنها تعرف قانونياً ,هذا غير ممكن

493
00:25:24,590 --> 00:25:25,870
لذلك هي ومحاميتها

494
00:25:25,870 --> 00:25:31,620
يتحركون من أحدث آلية قانونية
بذريعة الأمن القومي

495
00:25:31,620 --> 00:25:33,560
و من يلومهم ؟ هذا كله بسبب الغضب

496
00:25:33,560 --> 00:25:35,540
إذا كنت تريد النظر إلى الناس السجلات المصرفية

497
00:25:35,540 --> 00:25:39,500
مراقبة هواتفهم , قراءة بريدهم الألكتروني
تفضل أفعلها

498
00:25:39,500 --> 00:25:41,780
فقط قل انها مسألة أمن قومي

499
00:25:41,780 --> 00:25:45,180
والآن نحن ندعي ان عائلة تانر تشكل تهديد

500
00:25:45,180 --> 00:25:50,420
إذا كان هذا هو الحال, إذا كان هناك أي أدلة فعلية
تربطهم بجريمة

501
00:25:50,420 --> 00:25:53,200
بكل الوسائل, فتفضل, أقبض عليهم

502
00:25:53,200 --> 00:25:57,380
ولكن إذا لم يكن هناك سبب لاعتقالهم

503
00:25:58,550 --> 00:26:02,930
اذاً أتركوا هذه العائلة وشأنها

504
00:26:23,520 --> 00:26:24,920
أين أمي ؟ هل هي بخير ؟

505
00:26:24,920 --> 00:26:27,130
إنها هنا, لا تزال على قيد الحياة

506
00:26:31,540 --> 00:26:34,080
- لقد كذبت علي 
-  لا ، لم أكذب

507
00:26:34,470 --> 00:26:37,580
قلت لك والدتك في المستشفى و عليكِ
القدوم الى هنا على الفور

508
00:26:37,580 --> 00:26:39,870
و انها لا تزال على قيد الحياة

509
00:26:40,600 --> 00:26:45,300
ألا ان هذه الشابة ,للأسف لا تبلي جيداً

510
00:26:52,760 --> 00:26:55,960
سيدة مير , كلير ويلسون

511
00:26:58,280 --> 00:27:03,660
ابنتي كاثي تعرضت
لمضاعفات بسبب فقدان الشهية العصبي

512
00:27:14,170 --> 00:27:15,340
كلير

513
00:27:15,340 --> 00:27:19,450
هل ظننتِ حقاً ان هذا الهراء سينجح معي ؟

514
00:27:19,450 --> 00:27:21,770
- كعكة ؟
- تلك الفتاة لديها نفس مرضكِ

515
00:27:21,770 --> 00:27:23,370
لا, لا

516
00:27:23,370 --> 00:27:26,390
- فقدان الشهية لن ينتهي هكذا
- هل أنتِ جادة ؟

517
00:27:26,390 --> 00:27:29,090
- رقائق ؟
- توقف عرض الطعام عليّ

518
00:27:29,090 --> 00:27:31,410
ما الذي يجري بحق الجحيم هنا ؟

519
00:27:31,410 --> 00:27:35,090
أمي و السيد كرين يحاولون أخافتي
بأن يروني فتاة تموت

520
00:27:35,090 --> 00:27:36,930
ستموتين يا كلير

521
00:27:36,930 --> 00:27:38,850
ألا تفهمين هذا ؟ ستموتين

522
00:27:38,850 --> 00:27:40,650
لديك الجرأة كي تجلب موكلتي الى هنا

523
00:27:40,650 --> 00:27:42,490
و تريها هذا بدون علمي ؟

524
00:27:42,490 --> 00:27:43,830
هذا مخزي

525
00:27:43,830 --> 00:27:46,180
سوف أخبر المحكمة , و سأخبر النقابة

526
00:27:46,180 --> 00:27:49,550
تهانينا, لقد فقدت ابنتك للتو

527
00:27:59,840 --> 00:28:01,260
ألان؟

528
00:28:01,550 --> 00:28:03,880
صوفيا ، مرحبا

529
00:28:06,090 --> 00:28:07,250
تعالي

530
00:28:07,250 --> 00:28:09,870
هل يمكنني أن أسئلك

531
00:28:10,130 --> 00:28:12,750
هل ديني كرين جيد ؟

532
00:28:12,750 --> 00:28:14,020
لماذا تسأليني هذا ؟

533
00:28:14,020 --> 00:28:16,640
كان تقريباً كالمهرج في المحكمة

534
00:28:16,640 --> 00:28:21,020
و نظم عرضاً سخيفاً في المستشفى

535
00:28:21,020 --> 00:28:24,180
وأنا سوف..

536
00:28:24,180 --> 00:28:26,600
أنا سأفقد ابنتي

537
00:28:26,600 --> 00:28:29,820
هل هناك أي طريقة ان تأخذ انت القضية ؟

538
00:28:29,820 --> 00:28:31,960
هذا سيكون..

539
00:28:31,960 --> 00:28:35,100
أنا لست متأكدة أن ديني كرين يعرف ما يفعله

540
00:28:36,460 --> 00:28:39,360
صوفيا ، ماذا يحدث ؟

541
00:28:39,360 --> 00:28:41,760
صوفيا وأنا كنا نناقش القضية ، ديني

542
00:28:41,760 --> 00:28:45,560
ذكرت حيلتك الأبداعية في المستشفى صباح اليوم

543
00:28:45,560 --> 00:28:46,740
عبقرية

544
00:28:46,740 --> 00:28:50,030
لقد أنهيت مرافعتي النهائية , أتودين قرائتها ؟

545
00:28:50,290 --> 00:28:51,510
بالتأكيد

546
00:28:51,510 --> 00:28:52,990
في مكتبي

547
00:28:57,950 --> 00:28:59,350
أنا سأضطر الى استئجار شخص آخر

548
00:28:59,350 --> 00:29:02,460
لا تفعلي أي شيء يا صوفيا
دعيني أعمل على هذا

549
00:29:13,050 --> 00:29:18,490
هذا هو الوضع الذي يمس اثنين
من الحبال العاطفية العميقة لدينا

550
00:29:18,490 --> 00:29:21,150
قدسية الأسرة من ناحية

551
00:29:21,150 --> 00:29:25,300
و الرفض الذي نشعر به لتربية أطفال على
كراهية الغير

552
00:29:25,300 --> 00:29:26,970
لكن القانون واضح

553
00:29:26,970 --> 00:29:30,420
السيد و السيدة تانر قد تكون مشكوك فيهم كبشر

554
00:29:30,420 --> 00:29:33,840
ولكنهم آباء محبين

555
00:29:33,840 --> 00:29:37,990
طلب المدعي في هذه القضية , مرفوض

556
00:29:48,020 --> 00:29:53,150
مايكل صف القارب على الشاطئ

557
00:29:53,150 --> 00:29:54,250
مايكل صف الـ..

558
00:29:54,250 --> 00:29:58,300
مايكل كان مثلي الجنس يهودي من المكسيك
أنتم تعرفون هذا بالطبع

559
00:29:58,300 --> 00:29:59,810
لنذهب يا فتيات

560
00:30:08,180 --> 00:30:10,100
دعني أبدء وانت اكمل

561
00:30:10,100 --> 00:30:12,280
انا سأبدء , هذه قضيتي انا أخذتها

562
00:30:12,280 --> 00:30:13,220
هي أخذتها

563
00:30:13,220 --> 00:30:14,700
تحت إشرافي كشريك

564
00:30:14,700 --> 00:30:17,020
يا شباب كلاكما شركاء , انا لست شريكة

565
00:30:17,020 --> 00:30:18,890
إذاً لماذا أنا الوحيدة التي تتصرف مثل الكبار ؟

566
00:30:18,890 --> 00:30:20,600
حسنا, دعوني أقول شيئا قبل أن ندخل

567
00:30:20,600 --> 00:30:22,710
لقد حاولت أن استعمل الصبر معه

568
00:30:22,710 --> 00:30:24,260
ولكن أشعر أنني اقاتل في معركة خاسرة

569
00:30:24,260 --> 00:30:26,090
هل سبق وفزت في أي معركة براد ؟

570
00:30:26,090 --> 00:30:27,680
حسنا, لندخل

571
00:30:28,750 --> 00:30:30,930
صباح الخير شكرا لكم للموافقة على رؤيتنا

572
00:30:30,930 --> 00:30:33,070
أنا دينيس باور. هذا هو براد تشيس

573
00:30:33,070 --> 00:30:33,980
أنا جيفري كوهو

574
00:30:33,980 --> 00:30:36,040
أنا أعرف انكم مشغولين , لندخل في صلب الموضوع

575
00:30:36,040 --> 00:30:39,300
نحن نمثل امرأة اسمها انابيل كارثيس زوجها
قتل للأسف

576
00:30:39,300 --> 00:30:41,470
بعد أن ضرب بصاعقة بينما كان يتحدث
في هاتف خلوي

577
00:30:41,470 --> 00:30:43,810
المصنع من قبل موكلكم مجموعة سايبس للتكنلوجيا؟

578
00:30:43,810 --> 00:30:44,790
نعم

579
00:30:44,790 --> 00:30:47,440
لماذا لا تذهب للجزء لماذا يجب ان تقع
علينا المسؤولية ؟

580
00:30:47,440 --> 00:30:49,210
- بالتأكيد ..
- عندما يضرب البرق

581
00:30:49,210 --> 00:30:51,660
جلد الإنسان يوفر بعض الحماية, كبيرة, في الواقع

582
00:30:51,660 --> 00:30:55,180
ما يحدث ان الكهرباء تمر على الجلد
بدلا ان تمر خلال الجسم

583
00:30:55,180 --> 00:30:56,820
انها ظاهرة تعرف بأسم الوميض العابر

584
00:30:56,820 --> 00:30:58,900
بوجود مادة متصلة مباشرة مع الجلد

585
00:30:58,900 --> 00:31:01,390
خصوصا شيء معدني مثل هاتف نقال

586
00:31:01,390 --> 00:31:02,980
يمكن أن يلغي تأثير الوميض العابر

587
00:31:02,980 --> 00:31:05,470
مسبباً الجهد للدخول مباشرة الى الجسم

588
00:31:05,470 --> 00:31:07,670
لقد جلبنا ثلاث دراسات تتحدث عن المسببات

589
00:31:07,670 --> 00:31:10,330
أما مسألة امكانية التنبؤ ، كانت هناك حالات أخرى

590
00:31:10,330 --> 00:31:12,450
في أستراليا, هم الآن يصدرون تحذيرات

591
00:31:12,450 --> 00:31:14,210
انكلترا تنظر في القيام بذلك

592
00:31:14,210 --> 00:31:18,030
الحقيقة هي ان استخدام هاتف خلوي في
عاصفة رعدية يحتمل أن يكون قاتل

593
00:31:18,030 --> 00:31:20,260
و يمكن أن يؤدي إلى الوفاة

594
00:31:20,260 --> 00:31:22,180
أدى إلى وفاة زوج موكلتنا

595
00:31:22,180 --> 00:31:23,850
انظروا لديكم خبرائكم ولدينا خبرائنا

596
00:31:23,850 --> 00:31:26,080
ولكن في غضون ذلك ، فإن تكلفة الدعاية السلبية وحدها..

597
00:31:26,080 --> 00:31:28,880
ناهيك عن المليارات من الدولارات الناتجة
من استخدام الهاتف النقال

598
00:31:28,880 --> 00:31:32,300
مئات الملايين تأتي من ناس يتحدثون
في الخارج في طقس عاصف

599
00:31:32,300 --> 00:31:35,830
كنتانتم لا تريدون أن يضع الناس الهواتف
النقالة بعيداً خلال العواصف , أليس كذلك ؟

600
00:32:17,500 --> 00:32:20,480
يجب أن يكون كلاكما محرج بحق الرب

601
00:32:21,350 --> 00:32:24,170
هل لديك أي شيء تقوله لتدافع عن نفسك ؟

602
00:32:24,170 --> 00:32:25,870
- أنا فزت
- لم تفعل

603
00:32:25,870 --> 00:32:27,910
أخرسا , كلاكما

604
00:32:27,910 --> 00:32:28,910
يا ألهي

605
00:32:28,910 --> 00:32:31,190
من الواضح يجب عليّ تفريقكم

606
00:32:31,190 --> 00:32:35,370
بما أنكم تفتقرون إلى القدرة للتصرف كبالغين

607
00:32:36,960 --> 00:32:38,470
لدينا عرضاً

608
00:32:38,470 --> 00:32:39,750
ماذا تعنين لديكم عرضاً ؟

609
00:32:39,750 --> 00:32:43,860
75.000 َدولار , ليست كثيرة , لكنها
أكثر ما ستصل أليه قضية البرق

610
00:32:43,860 --> 00:32:45,330
- أخبرتك انني سأحصل على شيء
أنا حصلت عليه

611
00:32:45,330 --> 00:32:46,680
اخرسا

612
00:32:57,620 --> 00:32:58,600
من هذا ؟

613
00:32:58,600 --> 00:33:02,790
أنا آلان شور. السيد كرين استدعي الى
المحكمة بشكل مفاجئ

614
00:33:02,790 --> 00:33:06,440
انا سأملئ مكانه , سأجعل هذا مختصر جداً

615
00:33:06,440 --> 00:33:09,300
ما هذا ؟
- هذه ستكون مذكرة أعتقال

616
00:33:09,300 --> 00:33:10,380
لا تكون قلقة

617
00:33:10,380 --> 00:33:12,770
لن ينفذوها ألا ان اخبرتهم أنا

618
00:33:12,770 --> 00:33:14,330
أمر بالقبض على من ؟

619
00:33:14,330 --> 00:33:15,550
عليكِ

620
00:33:15,550 --> 00:33:17,800
- أنا ؟ 
- نعم سيدة ويلسون

621
00:33:17,800 --> 00:33:21,160
اتضح ان موقعكِ الألكتروني يعطي
نصائح لمراهقين آخرين

622
00:33:21,160 --> 00:33:25,040
كيفية الحصول على حبوب حمية غذائية
مع أو بدون وصفة طبية

623
00:33:25,240 --> 00:33:26,360
هذا ليس ضد القانون

624
00:33:26,360 --> 00:33:29,120
انه كذلك , اذا كانت مساعمة في انحراف القاصرين

625
00:33:29,120 --> 00:33:30,970
وانتِ لديكِ جميع أنواع النصائح هناك

626
00:33:30,970 --> 00:33:34,300
التي يمكن أن تعرضكِ الى كلاً من
المسائلة الجنائية والمدنية

627
00:33:34,300 --> 00:33:36,470
ماذا يجري ؟ هل يمكن القبض عليّ حقاً ؟

628
00:33:36,470 --> 00:33:39,140
أستطيع أن أنهي هذا , لا تقلقي

629
00:33:39,140 --> 00:33:41,550
نعم ، بالتأكيد يمكنكِ ان تحظي بيومكِ في المحكمة

630
00:33:41,550 --> 00:33:44,630
ربما تفوزين , على الرغم انني أشك في هذا

631
00:33:44,630 --> 00:33:46,050
و في هذه الأثناء

632
00:33:46,050 --> 00:33:49,450
خبر أعتقالك بلا شك سيتسرب الى وكالات العارضات

633
00:33:49,450 --> 00:33:52,440
و هنا سينقطع مصدر رزقك , مع فضيحة

634
00:33:52,440 --> 00:33:54,330
بعدها ستبدء الدعاوي المدنية

635
00:33:54,330 --> 00:33:58,160
هل ستمثليها مجاناً في تلك الدعاوى سيدة فورد ؟

636
00:34:01,400 --> 00:34:05,060
اقتراحي سيكون الذهاب الى مركز أعادة تأهيل
و الحصول على المساعدة التي تحتاجيها

637
00:34:05,060 --> 00:34:07,030
ولكن افترض يمكنكِ الذهاب إلى السجن

638
00:34:07,030 --> 00:34:12,370
وإضافة اثنين من الصور الجديدة إلى ملفكِ
أمامية وجانبية

639
00:34:13,740 --> 00:34:15,800
هذا يائس بشكل مثير للشفقة

640
00:34:15,800 --> 00:34:18,070
أخيرا نتفق على شيء

641
00:34:18,070 --> 00:34:20,380
أنا يائسة

642
00:34:22,930 --> 00:34:25,880
ماذا عن مغادرة المحامين؟

643
00:34:25,880 --> 00:34:30,170
و يمكنك إجراء محادثة مع أمك

644
00:35:53,020 --> 00:35:56,250
هذه ليست بالضبط الصورة التي كانت في ذهني

645
00:35:56,250 --> 00:35:58,600
ولكنني لا أزال منثار

646
00:35:58,600 --> 00:36:00,190
أنا سعيدة لسماع ذلك

647
00:36:00,190 --> 00:36:02,310
ربما يمكنني رمي زيي

648
00:36:02,310 --> 00:36:04,720
و يمكننا الذهاب لنفعل ما يفعله أغلب الأرانب

649
00:36:04,720 --> 00:36:07,360
- لا تجعلني أضربك 
- تضربيني ؟

650
00:36:07,360 --> 00:36:10,730
لن تقفين تحت نبتة الهدال ألا اذا كنت تريدين تقبيلي

651
00:36:10,730 --> 00:36:12,300
أنا لا أقف تحت..

652
00:36:23,090 --> 00:36:27,450
حسناً , ذلك اللعاب الذي في فمك جاء من فمه

653
00:36:27,680 --> 00:36:29,640
تحتفلون جداً كما أرى

654
00:36:29,640 --> 00:36:32,240
- أفترضت أنني مدعوة
- أتيتي دون أن تقولي

655
00:36:32,240 --> 00:36:34,290
و لهذا السبب فعل هذا

656
00:36:34,290 --> 00:36:35,480
أترقص يا ديني ؟

657
00:36:35,480 --> 00:36:38,000
لقد جعلت الأمر يبدو كأن لدي خيار

658
00:36:40,260 --> 00:36:42,100
هذا يتركنا أنا وأنتِ

659
00:36:42,100 --> 00:36:43,390
و هو

660
00:36:44,940 --> 00:36:48,500
- جيري ؟ 
- ميلاد سعيد صديقي

661
00:36:49,670 --> 00:36:51,090
شكرا لك

662
00:36:51,090 --> 00:36:53,270
- أفتحه
- حسنا

663
00:36:54,250 --> 00:36:55,600
أنا أرسم

664
00:36:55,600 --> 00:36:58,120
واحدة من هواياتي أن أضع وجوه الناس

665
00:36:58,120 --> 00:37:01,780
الذين يهمونني , بدل وجوه شخصيات مشهورة
الذين يتطابقون معهم

666
00:37:01,780 --> 00:37:03,490
فهمت

667
00:37:05,960 --> 00:37:09,630
جيري

668
00:37:09,630 --> 00:37:11,910
إنها مذهلة

669
00:37:13,550 --> 00:37:15,520
هل أعجبتك ؟

670
00:37:15,520 --> 00:37:17,450
لقد أحببتها

671
00:37:38,480 --> 00:37:40,460
أعتقد أننا يجب أن نحل هذا

672
00:37:40,460 --> 00:37:41,720
هل يجب أن نفعل هذا الليلة ؟

673
00:37:41,720 --> 00:37:43,650
حسنا, هذا هو الموسم

674
00:37:43,650 --> 00:37:46,010
السلام على الأرض ، و حسن النيّة تجاه الرجال

675
00:37:46,010 --> 00:37:47,480
ماذا كان ذلك ؟

676
00:37:47,730 --> 00:37:50,210
- حسن النية تجاه الرجال ؟ 
- لا قبل ذلك

677
00:37:50,210 --> 00:37:51,950
السلام على الأرض ؟

678
00:37:52,280 --> 00:37:53,840
كنت أعرف ذلك

679
00:37:54,390 --> 00:37:56,070
ليبرالي

680
00:38:09,940 --> 00:38:12,750
ألن تخرج لتنظم للحفلة ؟

681
00:38:13,020 --> 00:38:14,550
ربما بعد دقيقة

682
00:38:14,550 --> 00:38:19,040
حسنا, لدي شخص يريد أن يلقي التحية عليك

683
00:38:19,850 --> 00:38:21,980
أردت فقط أن أشكرك

684
00:38:21,980 --> 00:38:26,660
قيل لي أنك أنت من جاء بفكرة
رفع دعوى ضد شركة الهاتف

685
00:38:26,660 --> 00:38:30,900
و 75,000 دولار,هذا الكثير من المال لي

686
00:38:30,900 --> 00:38:33,620
و أنا فقط أريد أن أشكرك

687
00:38:33,620 --> 00:38:35,050
حسنا

688
00:38:36,850 --> 00:38:38,490
انه لطيف

689
00:38:38,980 --> 00:38:40,610
نعم انه كذلك

690
00:38:44,750 --> 00:38:46,430
هل لديك هوية نقابة كلارنس ؟

691
00:38:46,430 --> 00:38:49,060
نعم, ولكن أنا لا يمكنني الممارسة أبداً

692
00:38:49,060 --> 00:38:50,080
لماذا لا ؟

693
00:38:50,080 --> 00:38:52,090
أنا لا يمكنني أبداً

694
00:38:54,240 --> 00:38:56,320
أعتقد أننا سنعمل على ذلك

695
00:39:24,740 --> 00:39:25,900
شخص صغير

696
00:39:25,900 --> 00:39:28,170
- المعذرة
- أنا أمر

697
00:39:28,170 --> 00:39:29,650
ابتعدي عن طريقي

698
00:39:29,650 --> 00:39:31,050
شخص صغير

699
00:40:00,160 --> 00:40:01,990
لقد حصلنا على أول قبلة ثلاثية الليلة

700
00:40:01,990 --> 00:40:06,100
أنا لست متأكدا من أن شيرلي استمتعت به
بقدرنا

701
00:40:08,310 --> 00:40:10,430
كان رائع بالنسبة لي

702
00:40:12,780 --> 00:40:15,500
لم يبدو طعمها كما كان , على ما أظن

703
00:40:15,500 --> 00:40:17,910
كان مذاقها مثل..

704
00:40:17,910 --> 00:40:20,280
أنا , كان ذلك لعابي , ديني

705
00:40:20,280 --> 00:40:23,980
نحن أخيراً تبادلنا سوائل الجسم

706
00:40:29,870 --> 00:40:32,290
هل أخبرتك أن قضيتي نجحت ؟

707
00:40:32,620 --> 00:40:36,080
ابنة صوفيا قررت العودة الى المنزل في النهاية

708
00:40:36,370 --> 00:40:37,470
مذهل

709
00:40:37,470 --> 00:40:41,660
تلقيت مكالمة من مكتب الكاتب لأذهب إلى
المحكمة للأستئناف

710
00:40:41,660 --> 00:40:43,840
تبين أنه كان خطأ

711
00:40:43,840 --> 00:40:45,960
و .. حين عدت

712
00:40:45,960 --> 00:40:48,220
كانت صوفيا على الهاتف مع الأخبار الجيدة

713
00:40:48,220 --> 00:40:51,100
لابد أنك بطريقة ما اقنعت الفتاة ديني

714
00:40:51,100 --> 00:40:53,000
تهانينا

715
00:40:53,550 --> 00:40:56,480
بالطبع المذكرة لم تضر

716
00:40:59,570 --> 00:41:02,210
قد يفوتني الكثير , ألان

717
00:41:02,210 --> 00:41:05,410
ولكن لا يفوتني كل شيء

718
00:41:08,800 --> 00:41:11,290
أنا فقط..

719
00:41:11,610 --> 00:41:14,330
خطرت لي فكرة

720
00:41:14,330 --> 00:41:17,410
و ظننت أنك ستعترض على أي نوع من المساعدة

721
00:41:17,410 --> 00:41:20,590
لذا قررت أن تخفي الحقيقة عني ؟

722
00:41:22,220 --> 00:41:24,680
صوفيا جاءت أليك

723
00:41:25,240 --> 00:41:28,100
لم تثق أنني كنت سأفوز

724
00:41:30,080 --> 00:41:32,690
ولكنني كنت سأفوز ألان

725
00:41:34,320 --> 00:41:35,750
أنا أصدقك

726
00:41:35,750 --> 00:41:37,480
لست متأكدا من أنك تفعل

727
00:41:37,480 --> 00:41:42,080
لكن أعرف أن قلبك في المكان الصحيح

728
00:41:44,000 --> 00:41:50,420
و كيف يمكنني أن أغضب على الشخص الذي
جعل شيرلي ترتدي زي الأرنب ؟

729
00:41:52,240 --> 00:41:54,480
انها هبة ألهية , أليس كذلك ؟

730
00:41:54,480 --> 00:41:56,650
يا فتى

731
00:42:04,270 --> 00:42:05,450
ديني, ربما في الميلاد..

732
00:42:05,450 --> 00:42:07,330
لا يمكنك الحصول عليها

733
00:42:10,140 --> 00:42:12,300
- ماذا عن..
- لا

734
00:42:14,970 --> 00:42:17,890
ميلاد سعيد لك فقط يا صديقي

735
00:42:18,500 --> 00:42:20,530
ميلاد سعيد

