﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:02,100
سابقاً في 
قانون بوسطن

2
00:00:02,200 --> 00:00:04,290
اخرج الارنب من قبعتك

3
00:00:04,400 --> 00:00:09,130
هذا هو السر في كلاً من
المحاكمة والحياة

4
00:00:09,240 --> 00:00:11,570
- الارانب ؟
- نعم

5
00:00:11,680 --> 00:00:14,200
- كريستين بولي
- صديقتي السابقة التي حاولت قتلي

6
00:00:14,310 --> 00:00:16,140
- حاولت قتلك ؟
- نعم حاولت

7
00:00:16,250 --> 00:00:17,910
- والان تريد الخروج؟
- نعم تريد

8
00:00:18,010 --> 00:00:20,950
- الن
- انها تلاحقك ,وحاولت قتلك

9
00:00:21,050 --> 00:00:23,540
هي كانت محتجرة
والأن خرجت , وتلاحقك

10
00:00:23,650 --> 00:00:27,450
- الحرية امتياز , سيد شور , وليست حق
- امتياز ؟

11
00:00:27,560 --> 00:00:31,430
نعم وقابل للالغاء , وخصوصاً
لو حاولت ان تدهس احد بالسيارة

12
00:00:31,530 --> 00:00:34,960
لقد استعدت عملي القديم
انها حقاً اخبار رائعة

13
00:00:35,070 --> 00:00:38,330
- أليس كذلك ,الن؟
- نعم

14
00:00:38,330 --> 00:00:45,140
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

15
00:00:49,680 --> 00:00:53,780
- لماذا لا تساعدني ؟
- سالي , انا لدي محاكمة تبدء غداً

16
00:00:53,880 --> 00:00:57,290
- كبيرة في الواقع
- ولكن هذه قضيتي الأولى

17
00:00:57,390 --> 00:00:59,950
انت بالتأكيد كنتي في محاكمات من قبل
لاشك عندي انك ستبلين جيداً

18
00:01:00,060 --> 00:01:02,250
ملاحظة مهنية
هذه مع محلفين

19
00:01:02,360 --> 00:01:04,260
انا لا
انا لا اظن اني جاهزة

20
00:01:14,040 --> 00:01:17,800
سالي , انظري لي

21
00:01:23,180 --> 00:01:25,480
- اتثقين بي؟
- نعم

22
00:01:25,580 --> 00:01:28,450
ولانك تثقين بي سوف تصدقين ما
ساقوله لك

23
00:01:29,920 --> 00:01:32,650
- سأفعل
- هذا كل مافي الامر

24
00:01:34,690 --> 00:01:36,890
- كل ماذا ؟
- قانون المحاكمة

25
00:01:36,990 --> 00:01:41,400
اجعلي المحلفين يثقون بكي
لذلك سيصدقون كل ماتقولين لهم

26
00:01:42,870 --> 00:01:47,240
- حقا ؟
- صدقاً , سالي

27
00:01:47,340 --> 00:01:50,930
وعندما تتعلمين ان تزيفي هذا
لن يوجد شئ يستطيع ايقافك

28
00:01:54,880 --> 00:02:00,010
قانون بوسطن

29
00:02:43,930 --> 00:02:46,830
داني , لدينا

30
00:02:46,930 --> 00:02:49,060
- ماذا يحدث ؟
- قليلاً من الصيانة  بول

31
00:02:49,470 --> 00:02:51,440
لن يضرك بالمناسبة
انت تبدو مثل الخوخ المجفف

32
00:02:51,540 --> 00:02:54,340
نحن لدينا اجتماع مع , كينب
خلال 15 دقيقة

33
00:02:54,440 --> 00:02:56,670
- ممتاز , ولماذا اهتم ؟
- ستهتم لان....

34
00:02:56,780 --> 00:02:59,210
ان هذا هو مشروع البناء الذي
استغرق كل المكتب

35
00:02:59,310 --> 00:03:02,080
في العمل عليه لمدة 18 شهر

36
00:03:02,180 --> 00:03:05,240
انت تهتم لأن , بايرون كينب , يهتم
وهو يتوقع ان تكون حاضراً

37
00:03:05,350 --> 00:03:08,380
اللعنه يارجل ماذا فعلت ؟

38
00:03:08,490 --> 00:03:12,080
الابرة انكسرت
لا تقلق فقط دعني انزعها

39
00:03:12,190 --> 00:03:15,790
- لا تلمسني
-  سيد كرين نصف الابرة مازال في جبهتك

40
00:03:15,900 --> 00:03:18,190
- فقط دعني ازيلها
- انت لن تلمسني

41
00:03:18,300 --> 00:03:20,630
اجلب دكتور , ماكيلز , الى هنا
هذا ما يحدث....

42
00:03:20,730 --> 00:03:22,960
عندما اترك اؤلاده
يغرزون اسنانهم في جبهتي

43
00:03:23,070 --> 00:03:26,270
- لو استطعت فقط ان ازيل الابرة
- اياك ان تلمسني

44
00:03:26,370 --> 00:03:28,340
داني , هناك ابرة في رأسك

45
00:03:28,440 --> 00:03:31,310
- دعه ينزعها على الاقل
- اجلب دكتور , مايكلز

46
00:03:34,880 --> 00:03:38,110
انا في الحقيقة لا احتاج الى
مساعد في هذا

47
00:03:38,220 --> 00:03:40,980
- التحرش الجنسي تخصصي
- وتخصصي ايضاً

48
00:03:41,090 --> 00:03:43,680
لا شك , ولكن بينما تخصصك
يميل الى استخدام الأيدي

49
00:03:43,790 --> 00:03:46,450
- انا
- تميلين الى التفكير برغبة

50
00:03:46,560 --> 00:03:48,750
بدون ذكر انك تسرب

51
00:03:48,860 --> 00:03:51,390
- انا أسرب؟
- نعم

52
00:03:51,500 --> 00:03:56,560
بالتأكيد هذا شئ يشعر به مدلكي
اقدام النساء , انت بحاجة لي

53
00:03:59,470 --> 00:04:03,970
لوري
على قدر ما اريدك...

54
00:04:04,080 --> 00:04:08,950
او حتى ارغب فيك
انا لا احتاجك

55
00:04:09,050 --> 00:04:12,780
اترى هذا ؟
تسرب

56
00:04:16,690 --> 00:04:20,490
- متى استطيع حفر حفرتي ؟
- نحن على وشك الوصول لهذا . بايرون

57
00:04:20,590 --> 00:04:22,920
لا تقل لي اقتربنا , بول

58
00:04:23,030 --> 00:04:27,330
نحن كنا على وشك الوصول ل6 شهور
متى سنكون هناك ؟

59
00:04:27,430 --> 00:04:30,100
مجلس المدينة وافق على
ملاعب الجولف يوم الأثنين

60
00:04:30,200 --> 00:04:33,500
واليوم ننتظر رد من هيئة التشيد والبناء
على المركز التجاري

61
00:04:33,610 --> 00:04:35,510
ومصدري هناك يقول انه
سيأتي لمصلحتنا

62
00:04:35,610 --> 00:04:38,080
- وماذا عن , وكالة حماية البيئة اللعينة؟
- البقعة الزرقاء لرصد (حيوان السلمندر)

63
00:04:38,180 --> 00:04:41,640
خفضت من درجة التهديد
الاسبوع الماضي

64
00:04:41,750 --> 00:04:44,770
- لذلك تبدو المارينا مستمرة , ماعدا
- ماعدا ماذا ؟

65
00:04:44,880 --> 00:04:48,790
يبدو ان هناك نهر حيث
بعض السالمون يتكاثر

66
00:04:48,890 --> 00:04:53,260
وواضح ان هناك بعض محامين البيئة
صنعوا ضوضاء

67
00:04:53,360 --> 00:04:57,760
- عندما تقول , ضوضاء
- لقد جائنا امر تقييد مؤقت

68
00:04:59,630 --> 00:05:04,330
سمكة ؟ مدينتي
تتوقف على سمكة ؟

69
00:05:04,440 --> 00:05:07,870
سنقابل المحامي اليوم
وسوف نحل هذا الموقف

70
00:05:15,310 --> 00:05:18,840
هل تخططين للتبرع , ام تم تعينك
لأزالة التسرب ؟

71
00:05:18,950 --> 00:05:20,940
الن

72
00:05:24,520 --> 00:05:28,020
مرحبا , كريستين بولي

73
00:05:28,130 --> 00:05:30,490
- سمعت الكثير عنكي
- كيف حالك ؟

74
00:05:30,600 --> 00:05:32,890
بخير , شكرا لكي

75
00:05:33,000 --> 00:05:35,090
هلا تعذرينا لدينا محاكمة

76
00:05:35,200 --> 00:05:37,230
نعم اعلم
انا المحامي المعارض

77
00:05:38,740 --> 00:05:41,710
- استمحيكي عذرا ؟
- ماذا تتوقع مني ان افعل ؟

78
00:05:41,810 --> 00:05:44,140
انا اتوقع ان تنحيها
هذا معادل للمطاردة

79
00:05:44,240 --> 00:05:46,230
لقد تولت هذه القضية
لأنني اتولاها

80
00:05:46,350 --> 00:05:48,810
بدون داعي لذكر
اني اوجه المحكمة

81
00:05:48,910 --> 00:05:51,640
شكي في ان تكون سيدة , بولي
قادرة على المرافعة في القضية

82
00:05:51,750 --> 00:05:54,510
لقد اطلق سراحها من
المستشفى النفسي الاسبوع الماضي

83
00:05:54,620 --> 00:05:57,380
- بالتاكيد , ايها المحامي اذا ارت التنحي
- انا لا استطيع التنحي

84
00:05:57,490 --> 00:06:00,720
انا الوحيد الذي يعلم ما القضية هنا
سيدة , كولسن , ببساطة هنا-

85
00:06:00,830 --> 00:06:04,420
سيدة بولي , ماذا يجري هنا ؟
من كل القاضيا التي ممكن ان تبدئي بها

86
00:06:04,530 --> 00:06:06,830
انتي اخترتي واحدة ضد صديقك السابق
الذي حاولت قتله؟

87
00:06:06,930 --> 00:06:09,160
في الحقيقة , حضرتك
لم اختارها

88
00:06:09,270 --> 00:06:11,260
- مكتبي اعطاها لي
- من فضلك , كرستين

89
00:06:11,370 --> 00:06:13,400
لأنني اني كنت اواعد سيد , شور
ظنوا ان بامكاني اظهار...

90
00:06:13,510 --> 00:06:16,570
بعض تصرفاته غريبة الأطوار
وهذا ما فعلته

91
00:06:16,680 --> 00:06:19,770
ويصادف اني املك خبرة واسعة
في قانون التحرش الجنسي

92
00:06:19,880 --> 00:06:21,870
الشريك الكبير سألني ان كنت
اريد توليها

93
00:06:21,980 --> 00:06:24,970
- وانا وافقت
- سنبدء في 11 صباحاً

94
00:06:25,080 --> 00:06:28,250
- حضرتك
- سيد شور ,لو اردت ان تتنحى , ليكن

95
00:06:28,350 --> 00:06:32,920
ولكن , ليس لدي اساس قانوني
لصرف السيدة بولي

96
00:06:37,460 --> 00:06:40,690
- هل استطيع التحدث اليك على انفراد , الن ؟
- لا , لا تستطيعين , كرستين

97
00:06:40,800 --> 00:06:43,790
واذا اخترتي ان تكوني بهذه القضية
من فضلك , الزمي نفسك

98
00:06:43,900 --> 00:06:46,030
بان تكوني بعيدة عني
نهائياً

99
00:06:46,140 --> 00:06:47,900
انها فقط مصادفة لك ان
تكون أول قضية لكي

100
00:06:48,010 --> 00:06:50,910
- انا اعتبرها مصادفة غير معقولة
- انت ليس لك شأن

101
00:06:51,010 --> 00:06:53,070
انا اعرفك افضل من
شركاءك

102
00:06:53,180 --> 00:06:55,370
- كيف تقول انك لست سعيد من اجلي ؟
- انا لست سعيد

103
00:06:55,480 --> 00:06:57,450
واضح

104
00:06:59,820 --> 00:07:02,510
حسناً , هذا يبدو
طبيعي بشكل كامل

105
00:07:05,660 --> 00:07:08,720
المدعي العام عرض 3 شهور حبس
اظن انك يجب ان تقبل

106
00:07:08,830 --> 00:07:11,190
- هل يحسب في سجلي ؟
- حسناً , نعم , ولكن

107
00:07:11,300 --> 00:07:13,260
- الاجابة لا , انا لم افعل
- رامون

108
00:07:13,370 --> 00:07:16,630
لم اخذ هذه المحفظة وكرجل صاحب
مبدء لا اريد ان اتظاهر بأني اخذتها

109
00:07:16,740 --> 00:07:19,100
- لديهم شاهد عيان
- انظري هنا

110
00:07:19,200 --> 00:07:22,800
قد ابدو مثل الذين تعينهم المحكمة لقضية
خيرية الا اني رجل صادق

111
00:07:22,910 --> 00:07:25,970
انا لا اسرق ولا اوافق على
اي ادعاء غير ذلك

112
00:07:27,350 --> 00:07:30,320
سيد , سيمور , مرحباً , سالي هيب

113
00:07:30,420 --> 00:07:32,610
- انا في قسم التقاضي بالمكتب
- اعلم هذا

114
00:07:32,720 --> 00:07:36,180
- وانت لديك محاكمة اليوم او..
- لا ولكن انت لديك

115
00:07:36,290 --> 00:07:39,280
انا هنا لاراقب عملك
سيدة , هيب

116
00:07:39,390 --> 00:07:41,360
حظ طيب

117
00:07:49,360 --> 00:07:54,030
داني , المحامي الذي
جاء بأمر التقيد

118
00:07:55,910 --> 00:07:58,900
في مشروع , كانيب للبناء

119
00:07:59,010 --> 00:08:00,910
ادفع له , بول

120
00:08:01,010 --> 00:08:04,810
اعطيه زجاجة سكوتش وبعض المال
لشراء المزيد من اعلانات الباصات

121
00:08:04,920 --> 00:08:06,820
هو يقول انه ابنك

122
00:08:21,970 --> 00:08:25,560
انه صحيح
انت محامي الان

123
00:08:27,370 --> 00:08:29,810
مرحبا , ابي

124
00:08:38,950 --> 00:08:42,040
- لديك ابرة في رأسك
- حادثة صغيرة ,لا تقلق

125
00:08:43,260 --> 00:08:47,490
- ابني
- ابي

126
00:08:59,600 --> 00:09:02,470
انت محامي الان
هكذا تحيي الناس ؟

127
00:09:02,570 --> 00:09:04,840
دوني كرين

128
00:09:09,680 --> 00:09:12,410
- داني كرين
- دوني كرين

129
00:09:12,520 --> 00:09:14,580
- داني كرين
- دوني كرين

130
00:09:14,690 --> 00:09:17,590
- داني كرين
- دوني كرين

131
00:09:17,690 --> 00:09:19,880
- داني كرين
- دوني كرين

132
00:09:19,990 --> 00:09:22,390
- داني كرين
- دوني كرين

133
00:09:28,070 --> 00:09:31,060
لقد حظيت بليلة واحدة
مع والدته

134
00:09:31,170 --> 00:09:34,110
لقد دفعت لتعليمه ايضاً

135
00:09:34,210 --> 00:09:37,700
لقد فعلت كل شئ لاكون
اب جيد

136
00:09:37,810 --> 00:09:39,710
متى كانت اخر مرة
رأيته فيها ؟

137
00:09:39,820 --> 00:09:43,220
لا اعلم منذ كان , 
في الثانية عشر

138
00:09:43,320 --> 00:09:45,580
لقد عرضنا بعض التسويات المناسبة

139
00:09:45,690 --> 00:09:47,590
و؟

140
00:09:47,690 --> 00:09:49,850
استمر بتكرير اسمه

141
00:09:49,960 --> 00:09:52,260
سوف اتحدث معه

142
00:09:56,130 --> 00:10:00,070
- كيف ابني ؟
- انهم ليسوا بحاجة الى ازعاجك بهذا , ابي

143
00:10:00,170 --> 00:10:03,190
اذن ,  لماذا كل هذا ؟
الحفاظ على بعض الاسماك ؟

144
00:10:04,440 --> 00:10:06,340
حسناً , انظر محاموك

145
00:10:06,440 --> 00:10:10,340
في غاية البراعة
اقنعوا القاضي بتجاهل

146
00:10:10,450 --> 00:10:13,710
الفرق بين سالمون المزارع
والسالمون البري

147
00:10:13,820 --> 00:10:18,750
ان رئيس الولايات المتحدة من اقترح
تجاهل هذا الفرق

148
00:10:18,850 --> 00:10:22,090
نعم اعلم , وهذا على الغالب ما
جعل القاضي يوافق على دعواك

149
00:10:22,190 --> 00:10:25,560
اترى , ابي , السالمون البري
نوع مهدد

150
00:10:25,660 --> 00:10:28,560
الادارة اكتشفت انها لو
ازالت الفرق

151
00:10:28,660 --> 00:10:31,560
بين المزارع والبري
واعدت الاثنين كفئه واحدة

152
00:10:31,670 --> 00:10:34,190
ان الارقام ستزيد وتستطيع
اخراجهم من قائمة الانواع المهددة

153
00:10:34,300 --> 00:10:38,900
وبهذه الطريقة , يمكنهم رفع
الحماية البيئة عنهم

154
00:10:39,010 --> 00:10:43,030
وهذا بالتاكيد مايسمح ببناء
المزيد من المراكز التجارية

155
00:10:43,150 --> 00:10:45,550
حسناً , بني
انظر للصورة الاكبر

156
00:10:45,650 --> 00:10:50,180
لو بناء هذا المركز يستطيع الحفاظ على
الفصائل من ان تكون في خطر

157
00:10:50,290 --> 00:10:53,190
دعنا نقوم بهذا بكل الوسائل

158
00:11:02,330 --> 00:11:05,990
انا كنت نائب الرئيس المكلفة
في الاستثمارات البديلة

159
00:11:06,100 --> 00:11:08,000
وفي نفس الوقت في علاقة
مع سيد , رالستون؟

160
00:11:08,100 --> 00:11:10,900
وهو كان ومازال
رئيس الهيئة

161
00:11:12,170 --> 00:11:14,870
هذه العلاقة الغرامية , استمرت الى
متى سيدة , موري؟

162
00:11:14,980 --> 00:11:17,000
حوالي تسعة اشهر
حتى قمت بانهائها

163
00:11:17,110 --> 00:11:19,880
- بسبب ؟
- اساساً لاني امرأة متزوجة

164
00:11:19,980 --> 00:11:22,510
وأردت اصلاح الامور
مع زوجي

165
00:11:22,620 --> 00:11:26,490
فهمت , كيف تعامل سيد , رالستون
مع هذا الانفصال ؟

166
00:11:26,590 --> 00:11:30,250
في البداية , جيداً ولكن هو استمر في
المحاولة لنعود لبعضنا

167
00:11:30,360 --> 00:11:33,350
قام بجدولة الغداء والمقابلات ظاهرياً
بداعي العمل

168
00:11:33,460 --> 00:11:35,360
فقط حتى يخدم
مصالحه الغرامية

169
00:11:35,460 --> 00:11:39,520
بدء في الاتصال بي بعد ساعات العمل
واحياناً يرسل لي زهور

170
00:11:39,630 --> 00:11:42,760
اخيراً , كان الامر سيئ
انا ببساطة قررت الرحيل

171
00:11:42,870 --> 00:11:45,140
هل ذهبتي الى وكالة
سمسرة اخرى؟

172
00:11:45,240 --> 00:11:49,970
لموقع اقل , ومال اقل
يبدو ان هناك وصمة عار بخصوص مغادرتي

173
00:11:50,080 --> 00:11:54,980
انا لا اعلم ربما الناس ظنوا اني تم طردي سراً
انا لا اعلم

174
00:11:55,080 --> 00:11:59,490
ما اعلمه اني ارغمت
على ترك عملي

175
00:11:59,590 --> 00:12:03,320
بواسطة اصراره على سلوكه الجنسي
الغير مرحب به

176
00:12:03,430 --> 00:12:05,390
شكراً لكي , سيدة , موري

177
00:12:14,540 --> 00:12:16,560
انها تبدو مختلة

178
00:12:19,370 --> 00:12:21,470
سيدة بولي

179
00:12:28,120 --> 00:12:30,180
بالوصول الى علاقة غرامية
مع موكلي

180
00:12:30,290 --> 00:12:32,120
هل كان يرحب بافعال جنسية ؟

181
00:12:32,220 --> 00:12:35,420
حسناً ليس في البداية
كنت امرأة متزوجة

182
00:12:35,520 --> 00:12:38,460
ولكن في وقت ما
الافعال اصبح مرحب بها ؟

183
00:12:39,690 --> 00:12:43,150
- نعم
- وتلا ذلك علاقة غرامية ؟

184
00:12:43,270 --> 00:12:46,230
- نعم
-  لذلك , اعتقد ان خطة موكلي كانت

185
00:12:46,330 --> 00:12:49,030
لو لم تنجح في البداية
حاول مرة , ومرة اخرى

186
00:12:49,140 --> 00:12:52,940
- استراجية انت اكيد وافقت عليها
- حسناً , انا

187
00:12:53,040 --> 00:12:55,030
اذن مثابرته على الملاحقة
نجحت اول مرة

188
00:12:55,140 --> 00:12:58,640
اعتقد ان من الطبيعي له
ان ينفذ نفس الخطة ثانية

189
00:12:58,750 --> 00:13:01,010
ربما اكون اعطيته انطباع مختلط
في المرة الاولى

190
00:13:01,120 --> 00:13:03,180
ولكني لم افعل في هذه المرة

191
00:13:03,290 --> 00:13:08,120
وعندما رحلتي هل اخبرتي
اصحاب العمل عن السبب ؟

192
00:13:08,220 --> 00:13:10,190
- لا انا
- لماذا لا ؟

193
00:13:10,290 --> 00:13:13,780
اعتقد اني خشيت ان لا يرسم لي
هذا صورة مشرفة

194
00:13:13,900 --> 00:13:16,830
- كنت امرأة متزوجة وفي علاقة
- مفهوم

195
00:13:16,930 --> 00:13:20,200
اذن وصمة العار ترجعيها الى

196
00:13:20,300 --> 00:13:23,200
تسائل الناس ان كنتي
في علاقة ام لا

197
00:13:23,310 --> 00:13:25,800
وصمة العار التي جزئياً حدثت
بسبب احراجك

198
00:13:25,910 --> 00:13:30,000
بسلوكك الخاص كامرأة
متزوجة وعلى علاقة

199
00:13:31,410 --> 00:13:33,850
- افترض ان هذا حقيقي , ولكن انا
- شكراً لك , سيدة موري

200
00:13:50,100 --> 00:13:54,900
كنت امد يدي الى حقيبتي لأخذ بعض
الفكة لاعطاءها الى المشردين

201
00:13:55,000 --> 00:13:56,900
وهذا عندما رأيته قادماً

202
00:13:57,010 --> 00:13:58,940
- من ؟
- هو

203
00:13:59,040 --> 00:14:01,840
- هذا المتهم المذنب الجالس هناك
- اعترض

204
00:14:01,940 --> 00:14:04,740
المحلفين سيتجاهلون الاشارة
الى المدعي عليه بالمذنب

205
00:14:05,850 --> 00:14:07,870
وبعدها ماذا حدث ؟

206
00:14:07,980 --> 00:14:12,420
وصل الى حقيبتي , وخطف محفظتي
وسرقها

207
00:14:12,520 --> 00:14:15,420
- وانتي ماذا فعلتي؟
- لقد تجمدت

208
00:14:15,520 --> 00:14:19,890
صدمت , وهو بدأ بالركص
بعد ان سرقها

209
00:14:19,990 --> 00:14:22,460
وبعدها استدار
ورجع مرة اخرى

210
00:14:22,560 --> 00:14:25,400
- وعندها ماذا حدث ؟
- ركضت

211
00:14:25,500 --> 00:14:27,530
و بدأ في مطارتي

212
00:14:27,640 --> 00:14:31,500
وشكرا للرب بعض الناس تمكنوا منه
انا لا اعلم ماذا كان سيفعل

213
00:14:31,610 --> 00:14:34,870
سيدة , وايت , انت بالتاكيد واثقة
انه كان المدعي عليه؟

214
00:14:34,980 --> 00:14:39,240
- يمكن ان اريكي صور
-  اي صور؟

215
00:14:39,350 --> 00:14:42,870
انا لدي واحد من هذه
التليفونات المزودة بكاميرا

216
00:14:42,980 --> 00:14:45,610
- واخذت له صورة
- هل هي معكِ ؟

217
00:14:45,720 --> 00:14:47,980
انظري

218
00:14:54,200 --> 00:14:56,100
يمكنك ان ترين انه اخذ المحفظة

219
00:15:20,890 --> 00:15:23,380
انت فقط تركتي الصور لتعرض

220
00:15:23,490 --> 00:15:25,460
بدون اي اعتراض حتى

221
00:15:25,560 --> 00:15:28,430
حسنا ً انا عتقدت ان المدعي
لم يكن يعلم عنهم ايضاً

222
00:15:28,530 --> 00:15:31,730
ولذلك لم استطع الادعاء
بمفاجأة غير عادلة

223
00:15:31,830 --> 00:15:34,830
كان يمكن ان تحصلي علي وقت
لتحضير استجواب

224
00:15:34,940 --> 00:15:38,430
لبحث اصالة الصور

225
00:15:38,540 --> 00:15:41,570
بدلاً من هذا
انتي جلست هادئة

226
00:15:41,680 --> 00:15:44,910
انها شهادة شاهد عيان
من الضحية

227
00:15:45,010 --> 00:15:47,210
بتاكيد الهوية وصور

228
00:15:51,320 --> 00:15:53,290
كيف تخططين للاستمرار الان
سالي؟

229
00:15:58,930 --> 00:16:04,130
- موكلي يود الشهادة
- ويقول ماذا ؟

230
00:16:06,860 --> 00:16:08,460
انه برئ

231
00:16:19,810 --> 00:16:23,550
- انها سمكة , بحق الرب
- انها ليس مجرد سمكة

232
00:16:23,650 --> 00:16:26,020
انه سالمون , والذي تحاول الحكومة
محوه

233
00:16:26,120 --> 00:16:27,990
الان انظر
انا احب السمك عن نفسي

234
00:16:28,090 --> 00:16:30,250
اصيدها واتركها

235
00:16:30,360 --> 00:16:32,690
اسحبها واعيدها مرة اخرى
حتى تثبت أدميتك

236
00:16:32,790 --> 00:16:35,060
انت تسخر مني
انه يسخر مني , ابي

237
00:16:35,160 --> 00:16:38,430
- انت كرين , تعود على هذا
- سنذهب الى المحكمة

238
00:16:38,530 --> 00:16:42,260
انا احب المحكمة , دوني كرين

239
00:16:45,710 --> 00:16:48,540
انظر , دوني
تبدو كفتى لطيف

240
00:16:48,640 --> 00:16:51,540
ولا شك عندي
انك محامي رائع

241
00:16:51,650 --> 00:16:53,610
ولكنك لست هو

242
00:16:57,850 --> 00:17:00,220
انت مثل ابن له
أليس كذلك ؟

243
00:17:01,460 --> 00:17:05,050
ايعانقك كثيراً ؟

244
00:17:05,160 --> 00:17:08,250
انظر , اذا كان هذا عن بعض
الاهداف بينك وبين ابيك

245
00:17:08,360 --> 00:17:11,230
- هذا ليس عن اي اهداف
- لو اردتم ايها الناس الذهاب الى المحكمة

246
00:17:12,670 --> 00:17:14,570
اتركنا , براد

247
00:17:22,640 --> 00:17:26,410
اي أهداف ؟
هل هذا لأنني لم اكن متواجد كفاية ؟

248
00:17:28,580 --> 00:17:30,550
لم تكن متواجد كفاية ؟

249
00:17:30,650 --> 00:17:34,780
ابي , انا لم أراك منذ
خمسة عشر عاماً

250
00:17:36,620 --> 00:17:41,320
ربما لم املك الوقت لاعطيك
مايعطيه معظم الاباء

251
00:17:41,430 --> 00:17:44,060
ولكني كنت اظن اني اعطيك
شيئاً اكثر اهمية

252
00:17:45,500 --> 00:17:48,630
المال

253
00:17:48,740 --> 00:17:52,100
انت اعطيتني شيئاً اكثر اهمية
من ذلك , ابي

254
00:17:52,210 --> 00:17:54,300
اعطيتني تراث كرين

255
00:17:54,410 --> 00:17:57,940
وانا اخطط للعيش به

256
00:17:58,050 --> 00:17:59,950
اذاً

257
00:18:02,680 --> 00:18:06,280
ساراك
انت وفريقك في المحكمة

258
00:18:07,790 --> 00:18:09,980
دوني كرين

259
00:18:16,770 --> 00:18:20,100
في البداية رايتها , ولكني لم اميزها
اذا كان هذا يبدو معقولاً

260
00:18:20,210 --> 00:18:22,870
اخذت مني بعض الوقت
لاتأكد منها

261
00:18:25,540 --> 00:18:28,440
- ما الذي اخذ منك بعض الوقت ؟
- محفظتي

262
00:18:28,550 --> 00:18:32,880
انا فقدتها قبل يومين
ثم رايتها هناك في حقيبتها

263
00:18:32,980 --> 00:18:35,040
- محفظتك؟
- نعم

264
00:18:35,150 --> 00:18:37,820
هذا اللون البرتقالي المميز
لا يحتمل ان يوجد اثنين منها

265
00:18:37,920 --> 00:18:42,720
وفقدتها في واشنطون
في مكان ماكنا متواجدين فاعتقدت انها سرقتها

266
00:18:42,830 --> 00:18:46,390
- هذه المرأة سرقت محفظتي
- اذن

267
00:18:46,500 --> 00:18:50,940
اذن ذهبت اليها وانتزعتها منها
تصرفت بنفسي

268
00:18:51,040 --> 00:18:53,800
- انتزعت محفظتك الخاصه ؟
- نعم فعلت

269
00:18:53,910 --> 00:18:59,240
ودافع اخر , الحقيقة تقال
المرأة كانت تبدو مريبة بعض الشئ

270
00:19:01,510 --> 00:19:03,410
اذن ماذا حدث بعد ؟

271
00:19:03,520 --> 00:19:06,040
حسنا ,بداءت في التفتيش فيها
لاتأكد انها ملكي

272
00:19:06,150 --> 00:19:08,090
وانا افتش بداخلها

273
00:19:08,190 --> 00:19:11,640
ظهر لي , يالهي
هذه ليست محفظتي

274
00:19:11,760 --> 00:19:14,250
انها تبدو تماما مثل خاصتي
ولكن ليست هي

275
00:19:14,360 --> 00:19:18,060
والحقيقة ,اني اكتشفت
لاحقا اني تركتها في سيارتي

276
00:19:18,160 --> 00:19:20,150
هذا كان خطأ كبير

277
00:19:20,270 --> 00:19:23,430
لذلك , بدأت بالركض
لأرجعها

278
00:19:23,540 --> 00:19:26,160
وهي غادرت
وبدأت الاحقها واصيح

279
00:19:26,270 --> 00:19:29,330
سيدتي انتظري , انا اعيدها
انا اعيدها

280
00:19:29,440 --> 00:19:33,000
عندها قبض علي
وها انا هنا

281
00:19:36,900 --> 00:19:37,770
الشاهد لكي

282
00:19:42,220 --> 00:19:45,250
اذن المحفظة التي انتزعتها
من حقيبة سيدة , وايت

283
00:19:45,360 --> 00:19:48,450
المحفظة التي هربت بها
كنت تظن انها ملكك؟

284
00:19:48,560 --> 00:19:50,320
نعم سيدتي

285
00:19:50,430 --> 00:19:56,130
- بسبب انها كانت تبدو مثل خاصتك ؟
- نعم سيدتي , مثل هذه

286
00:20:08,910 --> 00:20:12,110
عندما انفصلنا
كان بسبب شعورها بالالتزام

287
00:20:12,220 --> 00:20:14,740
لتعمل علي انجاح الامور
مع اسرتها

288
00:20:14,850 --> 00:20:17,850
ولم يكن هذا بسبب الأمور
العاطفية بيننا

289
00:20:17,960 --> 00:20:21,290
- هي قالت هذا ؟
- نعم , واعتقد اني شعرت

290
00:20:21,390 --> 00:20:24,790
انتي تعلمين, عندما
عندما اثنين يحبون بعضهم

291
00:20:24,900 --> 00:20:28,060
انتي تثابرين لازالة العقابات

292
00:20:28,170 --> 00:20:30,500
افعالي لا تسمى بالتحرش الجنسي

293
00:20:30,600 --> 00:20:32,540
لم يكن بسبب الافعال الجنسية

294
00:20:32,640 --> 00:20:35,230
كان عن اظهار شعورها
الحقيقي

295
00:20:35,340 --> 00:20:38,670
انت كنت تحاول ان تظهر لها
انها ملزمة بممارسة الجنس معك ؟

296
00:20:38,780 --> 00:20:42,470
- ارجوك لا تستهزء بهذا
- انا اؤكد لك سيدي , انا أخذه بمنتهى الجديه

297
00:20:42,580 --> 00:20:46,520
انت تقول انه لا مانع من مضايقة
امرأة في مكان العمل

298
00:20:46,620 --> 00:20:48,590
مادام بينهما حب؟

299
00:20:48,690 --> 00:20:51,210
انا صدقت و ما زلت اصدق انها تحبني

300
00:20:51,320 --> 00:20:54,380
فهمت , وهي تفتقد الى الاستقلاليه
لتعبر عما في خاطرها

301
00:20:54,490 --> 00:20:56,890
- اعترض
- ربما تفتقد الى القدرات العقلية

302
00:20:57,000 --> 00:20:59,230
- حتى تكون سعيدة بحق بدونك
- اعترض

303
00:20:59,330 --> 00:21:01,760
لماذا بعض الناس فقط
يرفضون التقبل بأن هذا انتهى؟

304
00:21:01,870 --> 00:21:04,230
اعترض

305
00:21:08,940 --> 00:21:11,670
انا اعتذر حقاً

306
00:21:13,210 --> 00:21:15,580
لثانية , كنت انك تتحدث بشكل شخصي آلن

307
00:21:15,680 --> 00:21:18,710
وخرجت عن الحد

308
00:21:18,820 --> 00:21:22,750
- انا اسفة
- لا بأس

309
00:21:22,850 --> 00:21:26,050
- انتي بخير ؟
- نعم

310
00:21:27,660 --> 00:21:30,720
انه سخيف , الاجهاد من المحاكمة

311
00:21:30,830 --> 00:21:34,230
بعد اسبوع من خروجي من غرفة العزل
واذهب لمواجهتك

312
00:21:34,330 --> 00:21:36,700
لماذا تفعلين هذا ؟

313
00:21:40,170 --> 00:21:43,610
دائما كان آمن ان اعمل
انت تعلم

314
00:21:43,710 --> 00:21:47,040
- كشرنقة صغيرة
- هل تسطيعين الاستمرار؟

315
00:21:47,150 --> 00:21:51,410
نعم
هذا قليل من

316
00:21:53,380 --> 00:21:56,150
مرة أخرى , اعتذر
على ثورتي

317
00:22:03,830 --> 00:22:06,460
اياً كان ماتفعله
لتجعل هذا شخصياً

318
00:22:08,000 --> 00:22:09,900
اسف ؟

319
00:22:10,000 --> 00:22:12,730
انها نوعاً ما كانت تهزمنا الن

320
00:22:12,840 --> 00:22:15,500
هذا اول صدع في درعها

321
00:22:17,040 --> 00:22:18,940
انا لن استغلها

322
00:22:19,040 --> 00:22:21,440
الن , اذا كنت لا تستطيع
ان تضع مصلحة موكلك

323
00:22:21,550 --> 00:22:23,510
فوق , كرستين , اذن
تنحى جانباً

324
00:22:25,180 --> 00:22:28,590
دع رقم اثنين يتولاها

325
00:22:28,590 --> 00:22:30,280
اعلينا الان الذهاب الى المحكمة ؟

326
00:22:30,390 --> 00:22:32,480
لا - اننا واثقون من قدرتنا على
التعامل مع هذا

327
00:22:32,590 --> 00:22:34,490
انا استأجر اكبر مكتب قانوني
في بوسطن

328
00:22:34,590 --> 00:22:37,120
وبالتأكيد من اعلاهم تكلفة
ويتم ايقافي

329
00:22:37,230 --> 00:22:41,190
من رجل السالمون
الذي يصدف ان يكون ابنك ؟

330
00:22:41,300 --> 00:22:43,200
دعني اخبرك بشئ
بايرون

331
00:22:48,410 --> 00:22:53,110
براد شيس , واحد من افضل
محامينا

332
00:22:53,210 --> 00:22:56,010
سوف يهتم بهذا

333
00:23:02,490 --> 00:23:05,480
سيادتكي , لقد حضرنا لقاء مع
وكالة الحماية البيئية

334
00:23:05,590 --> 00:23:08,350
- وهم وافقوا على هذا بالفعل
- مع كل احترامي

335
00:23:08,460 --> 00:23:11,660
ان الوكالة تلتزم بالادارة
طوال الوقت

336
00:23:11,760 --> 00:23:14,490
ولا يهم , ما يقترحة احد في هذه الايام
لانه دائماً يوجد

337
00:23:14,600 --> 00:23:17,230
شخص ما في مكان ما
يقفز صارخاً (توقفوا البيئة)

338
00:23:17,340 --> 00:23:19,670
والان , هناك كلمة , سيادتك
كلمة بسيطة للغاية

339
00:23:19,770 --> 00:23:21,740
تصف ما يحاول موكلي
فعله هنا

340
00:23:21,840 --> 00:23:23,830
من فضلك لا تبدء
بكلمة ( تطور )

341
00:23:29,580 --> 00:23:32,310
- ماذا عن ( الناس )
- الناس؟

342
00:23:32,420 --> 00:23:37,980
نعم , نحن نستثمر لمستقبل
الناس

343
00:23:39,360 --> 00:23:41,420
نخلق وظائف
في وقت فيه بطالة

344
00:23:41,530 --> 00:23:43,550
نحن نتحدث عن
اكثر من 1000 وظيفة

345
00:23:43,660 --> 00:23:45,690
نحن نتحدث عن استفادة
الناس الفقراء

346
00:23:45,800 --> 00:23:48,100
نتحدث عن الناس الذين
يتمنون تعليم اطفالهم

347
00:23:48,200 --> 00:23:50,220
توفير التامين الطبي
تغذية اسرهم

348
00:23:50,340 --> 00:23:52,300
الاحتياجات الانسانية الاساسية

349
00:23:54,140 --> 00:23:58,370
هذا الرجل يريد وضعها جانباً
لانها تضايق الاسماك

350
00:23:58,480 --> 00:24:00,540
سيد , كرين

351
00:24:01,980 --> 00:24:05,350
حسناً في البداية

352
00:24:05,450 --> 00:24:08,610
هذا الأمر يذهب نوعاً الى
مسائل مزارع السالمون

353
00:24:08,720 --> 00:24:12,680
ان الحكومة تحاول ان تعد هذه
الفصيلة من السالمون مثل البرية

354
00:24:12,790 --> 00:24:15,520
حتى يمكنهم رفع السالمون من لائحة
الانواع المهددة

355
00:24:15,630 --> 00:24:17,960
- لقد فهمت ذلك , وماذا بعد ؟
- ماذا بعد ؟

356
00:24:18,060 --> 00:24:20,550
الناس ايها القاضي , الوظائف , التأمين
الكتب المدرسية , الطعام

357
00:24:20,670 --> 00:24:24,760
- الناس
- حسناً , مزارع السالمون سيئة للناس

358
00:24:24,870 --> 00:24:28,030
انها مسرطنة
انها حتى لا تشبه السالمون الحقيقي

359
00:24:28,140 --> 00:24:31,170
بالمناسبة , انهم يطعمونهم بكريات لحم صغيرة
لأنتاج اللحم الاحمر

360
00:24:31,280 --> 00:24:35,940
- والا اصبح ابيض باهت
- الناس , الوظائف , امريكا اولاً

361
00:24:36,050 --> 00:24:39,040
هناك اشاعة
لا استطيع ان ائتي بدليل عليها

362
00:24:39,150 --> 00:24:43,450
ولكن هناك اشاعة , ان الابقار التي
قتلوها لاصابتها بجنون البقر

363
00:24:43,550 --> 00:24:47,120
استخدموا لحومها في تغذية
في مزارع السالمون

364
00:24:47,230 --> 00:24:49,420
اعترض سيادتك
لا يوجد شئ مسجل

365
00:24:49,530 --> 00:24:52,290
ولو من بعيد
يؤيد هذا

366
00:24:52,400 --> 00:24:55,560
ايها المحامي , النهر محل الاهتمام
يهتم

367
00:24:55,670 --> 00:24:57,960
بالسالمون البري , ولذلك اترك
مزارع السالمون

368
00:24:58,070 --> 00:25:01,660
نحن نتكلم عن رفع الحماية البيئية
عن هذا النهر

369
00:25:01,770 --> 00:25:04,440
انهم يضخمون اعداد السالمون
بسالمون المزارع

370
00:25:04,540 --> 00:25:07,140
ليحصلوا على رفع الحماية

371
00:25:07,250 --> 00:25:09,770
الناس , الوظائف , السلسلة الغذائية

372
00:25:09,880 --> 00:25:12,680
نعم الناس والوظائف
السالمون البري

373
00:25:12,780 --> 00:25:15,780
صناعة ببليون دولار
في هذه البلد لوحدها

374
00:25:15,890 --> 00:25:19,580
وعندما ندمر تجمعات السالمون البري
وهذا ما نفعله

375
00:25:19,690 --> 00:25:22,780
انها صناعة ببليون دولار
تنتهي

376
00:25:22,890 --> 00:25:25,520
الناس , الوظائف , الكتب الدراسية

377
00:25:25,630 --> 00:25:27,930
ويجب علينا الرجوع لاكل اللحم

378
00:25:28,030 --> 00:25:30,260
الناس , السرطان

379
00:25:30,370 --> 00:25:32,270
نحن فقط سنأكل
منتجات المزارع

380
00:25:32,370 --> 00:25:34,360
لا يوجد عيب
في الاطعمة الصناعية , سيادتك

381
00:25:34,470 --> 00:25:37,740
نحن نعيش في بلد صناعية
بحق الرب

382
00:25:47,550 --> 00:25:53,390
ومع هذه الملاحظة , انا استريح
دوني كرين

383
00:26:04,940 --> 00:26:08,390
كان عليك رؤيه وجه سيمور
اعتقد اني سأطرد

384
00:26:08,510 --> 00:26:10,410
- لن تطردي
- ماذا سافعل ؟

385
00:26:10,510 --> 00:26:14,340
ماذا يمكن ان اقول في ختام الدعوى ؟
ليس لدي شئ

386
00:26:16,580 --> 00:26:19,980
- ارنب
- اعذرني ؟

387
00:26:20,080 --> 00:26:22,180
اسحبي الارنب
من تحت فستانك

388
00:26:24,020 --> 00:26:27,250
اتعلمين ماذا فعل , جيري سبنسر
في مثل هذه المواقف اليائسه ؟

389
00:26:27,360 --> 00:26:29,260
هو فقط حكى
للمحلفين قصة

390
00:26:29,360 --> 00:26:32,490
- قصة ؟
- اي قصة , مادامت ممتعة

391
00:26:32,600 --> 00:26:35,620
هو قام بتسلية المحلفين
ووضعهم هنا

392
00:26:35,730 --> 00:26:38,260
وفي هذه اللحظة
عندما حصل عليهم

393
00:26:38,370 --> 00:26:40,270
ربط القصة بالقضية

394
00:26:40,370 --> 00:26:44,930
وفي بعض الوقت ظهر
انه سخيف

395
00:26:45,040 --> 00:26:47,030
وبعدها طلب من المحلفين
ان يتركوا موكلة ليذهب

396
00:26:47,140 --> 00:26:49,440
والرب يعلم ما السبب
الا انهم فعلوا

397
00:26:51,280 --> 00:26:55,380
- قصة جيدة ربما تكون ارنبك
- الن

398
00:26:55,490 --> 00:26:58,580
اسفه سالي
هذا هام قليلاً

399
00:26:58,690 --> 00:27:02,180
انا احتاج لرقمك

400
00:27:02,290 --> 00:27:04,280
انت تملكين رقمي , كرستين
انا لم اغيره

401
00:27:05,660 --> 00:27:09,260
الن , كل دعوى قانونية تنتهي
في النهاية برقم

402
00:27:10,400 --> 00:27:13,890
- ما هو رقمك ؟
- .7 50,000

403
00:27:14,010 --> 00:27:16,870
وانا المجنونة , 250

404
00:27:16,970 --> 00:27:19,270
- قليل للغاية
- انه اكثر من عادل , هي حصلت على عمل اخر

405
00:27:19,380 --> 00:27:21,710
- باقل اجر
- في اليوم الحاضر القيمة 200

406
00:27:21,810 --> 00:27:24,750
العرض مرفوض , كرستين

407
00:27:28,550 --> 00:27:30,450
انا لا اعلم ان كنت استطيع الختام

408
00:27:31,590 --> 00:27:33,990
اعتقد اني سأفعل لكن

409
00:27:35,230 --> 00:27:37,960
موكلي سيوافق فقط
على 250

410
00:27:43,870 --> 00:27:45,770
ارجوك

411
00:27:48,110 --> 00:27:50,230
هذا الرقم لن ينهي الموضوع
كرستين

412
00:28:10,260 --> 00:28:14,000
رجل مع سجل بالسرقة , والسطو

413
00:28:14,100 --> 00:28:17,160
ولكن في هذه المرة
سرق محفظة بالخطأ

414
00:28:19,040 --> 00:28:21,740
بالطبع

415
00:28:44,030 --> 00:28:46,160
في يوم ما
كنت في مطبخي

416
00:28:46,270 --> 00:28:49,290
اظن انني كنت في الخامسة عشر

417
00:28:49,400 --> 00:28:52,530
وجاء لي فريد
كلبي الكبير البني

418
00:28:53,810 --> 00:28:59,140
وفي فمه
ارنب ميت

419
00:28:59,250 --> 00:29:03,780
ارنب الجيران الأليف

420
00:29:03,890 --> 00:29:06,050
وظننت انها النهاية لفريد

421
00:29:06,150 --> 00:29:09,990
اذا اكتشفوا
انه قتل ارنبهم المحبوب

422
00:29:10,090 --> 00:29:12,820
التحكم بالحيوان
ستأتي لهنا , و

423
00:29:13,860 --> 00:29:16,660
لذلك , اخذت الارنب

424
00:29:18,070 --> 00:29:21,160
غسلتة في المغسلة
ووضعتة في المجفف

425
00:29:21,270 --> 00:29:23,400
ارجعت شكله الابيض
الرقيق

426
00:29:23,500 --> 00:29:27,440
وتسللت الى ساحة الجيران الخلفية
ووضعتة في القفص مرة اخرى

427
00:29:27,540 --> 00:29:29,570
بأمل ان يظنوا انه
مات لاسباب طبيعية

428
00:29:30,750 --> 00:29:32,650
في هذه الليلة
والديي حضروا الى غرفتي

429
00:29:32,750 --> 00:29:36,650
ارنب الجيران الأليف مات منذ
ثلاث ايام , هكذا اخبروني

430
00:29:36,750 --> 00:29:40,550
وقاموا بدفنة في الغابة
ومن الواضح ان مخبول ما

431
00:29:40,660 --> 00:29:45,320
اخرجة , وغسلة
واعادة مرة اخرى الى قفصة

432
00:29:45,430 --> 00:29:47,620
ولكني اتذكر
ان كنت افكر في نفسي

433
00:29:47,730 --> 00:29:52,460
ان الحقيقة ليست اغرب
من الخيال

434
00:29:52,570 --> 00:29:55,040
ولكن كثيراً ما لا تصدق

435
00:29:55,140 --> 00:29:58,130
وهذا ما لدينا هنا
سيداتي وسادتي

436
00:29:58,240 --> 00:30:00,430
التفسير المنطقي
افترض

437
00:30:00,540 --> 00:30:02,700
ان موكلي سرق
المحفظة

438
00:30:02,810 --> 00:30:06,680
الأقل تصديقاً
ولكن ممكن لحد بعيد

439
00:30:06,780 --> 00:30:08,650
ان يكون ظن بالخطأ انها محفظته

440
00:30:08,750 --> 00:30:11,950
لا احد , ولا واحد منا
يمكن ان يتأكد

441
00:30:12,050 --> 00:30:16,460
انه لم يحدث تماما بالطريقة
التي قال , راميون , انه حدث بها

442
00:30:19,230 --> 00:30:22,060
هذا هو الشك المعقول

443
00:30:42,750 --> 00:30:44,810
الناس يحبون ان يحدقوا في
قهوتهم كثيرا هنا

444
00:30:45,990 --> 00:30:48,420
- مستعدة؟
- نعم

445
00:30:49,920 --> 00:30:51,920
هل تحب كونك محامي الن ؟

446
00:30:54,930 --> 00:30:57,860
- نعم في الواقع , وانتي ؟
- نعم

447
00:30:59,030 --> 00:31:00,930
ماعدا في الايام التي
تصبح فيها الوظيفة قبيحة

448
00:31:01,040 --> 00:31:05,200
عندما تذهب ضد غريزتك لتكون
لطيف او حنون

449
00:31:08,780 --> 00:31:10,740
من المهم ان لا تنهي مرافعتها
جيداً

450
00:31:16,220 --> 00:31:19,080
بعض الاشخاص لا يتركون الامور
تنتهي ببساطة

451
00:31:19,190 --> 00:31:21,880
انت تحب شخص بشكل يائس

452
00:31:21,990 --> 00:31:23,890
وربما لا تعرف السبب

453
00:31:23,990 --> 00:31:27,590
وتتصرف بطريقة غير معقولة
خارج السيطرة احياناً

454
00:31:27,700 --> 00:31:31,690
من المحتمل ان , دانيل راستون , ليس
لديه سيطرة على سلوكة

455
00:31:31,800 --> 00:31:34,890
وربما هو بحق لا يستطيع
التوقف عن متابعة , وندي مور

456
00:31:35,000 --> 00:31:39,740
ربما عليه الاستمرار بالاتصال بها
عليه ترتيب مواعيد الغداء

457
00:31:39,840 --> 00:31:41,970
ان يبدو انه يلاحقها
لو كان

458
00:31:42,080 --> 00:31:44,810
انه واقع في حبها

459
00:31:44,910 --> 00:31:48,210
الناس في الحب تفقد سيطرتها

460
00:31:48,320 --> 00:31:52,580
ولكن ما المسأله هنا , اهي قدرتها العقلية

461
00:31:52,690 --> 00:31:55,590
ليست , حالة سيد رالستون هنا
بل , ويندي

462
00:31:55,690 --> 00:32:00,290
اهي منزعجة باعتدال من
ملاحقتة المستمرة ؟

463
00:32:00,390 --> 00:32:02,660
انها امرأة متزوجة
مع عائلة

464
00:32:02,760 --> 00:32:05,990
تحاول انقاذ زواجها
ورئيسها يستمر في الاتصال

465
00:32:06,100 --> 00:32:09,970
يستمر في القدوم
ويستمر في اغرائها

466
00:32:10,070 --> 00:32:14,870
الحقيقة انها مرة احبت هذا الرجل
فقط جعل هذا اسوء , اكثر صعوبة

467
00:32:14,980 --> 00:32:17,640
ما الخيار الذي حظيت به
غير المغادرة ؟

468
00:32:19,580 --> 00:32:22,480
ربما كانت هذه خطتة طوال الوقت
هو كان يعلم انه لايستطيع فصلها

469
00:32:22,580 --> 00:32:26,490
ربما كانت لعبتة النفسية

470
00:32:26,590 --> 00:32:28,520
الذي يترك لها شئ واحد
تقدر على فعله في النهاية

471
00:32:28,620 --> 00:32:31,250
هو ان تركب سيارتها

472
00:32:32,730 --> 00:32:34,660
وتبتعد

473
00:32:34,760 --> 00:32:39,030
هو خلق جو عمل معادي

474
00:32:39,130 --> 00:32:43,830
بتكرار تصرفاتة الجنسية , الغير مرحب بها
سيداتي وسادتي

475
00:32:43,940 --> 00:32:48,640
هذا التعريف التقليدي ل
التحرش الجنسي

476
00:33:15,070 --> 00:33:18,560
الحب يحدث في مكان العمل
طوال الوقت

477
00:33:18,670 --> 00:33:22,730
في الحقيقة , انه مكان
بداية معظم العلاقات الغرامية

478
00:33:22,840 --> 00:33:25,470
معظم العلاقات

479
00:33:25,580 --> 00:33:28,880
انه يحدث
وكذلك الانفصال

480
00:33:28,980 --> 00:33:34,010
انا كامرأة اشعر بالاساءة
من هذه القضايا

481
00:33:34,120 --> 00:33:38,150
كما من الطبيعي ان التعبير عن التحرش الجنسي
ربما يكون متحيز جنسياً

482
00:33:38,260 --> 00:33:40,250
انه موجود لحمايه المرأة

483
00:33:40,360 --> 00:33:43,990
انه يغذي تصور ضعف المرأة

484
00:33:44,100 --> 00:33:46,190
وهذا يرجع الى القانون العام

485
00:33:46,300 --> 00:33:48,700
عندما كان ينكر على المرأة
المشاركة في عقدها

486
00:33:48,800 --> 00:33:51,240
لانها تفتقد الى المقدرة
العقلية

487
00:33:51,340 --> 00:33:54,170
اليوم قانون التحرش
يهدف الى حمايتنا

488
00:33:54,280 --> 00:33:59,840
من الجنس الاخر في مكان العمل
لاننا فقط لا نقدر على ذلك

489
00:33:59,950 --> 00:34:02,710
انا يمكن ان اتحمله , هل تستطعين انتي ؟

490
00:34:02,820 --> 00:34:05,550
اتستطيعين انتي ؟ هل حقيقي
تحتاجين الى تطهير مكان العمل

491
00:34:05,650 --> 00:34:09,050
من كل التعبيرات الجنسية
حتى نكون في امان

492
00:34:09,160 --> 00:34:11,780
هذه القوانين تعاملنا
كما لو كنا

493
00:34:11,890 --> 00:34:15,290
معاقين , نفسياً او عاطفياً
وانا سأمت من ذلك

494
00:34:15,400 --> 00:34:18,390
اهناك بعض الحالات المستحقة ؟
بالتأكيد

495
00:34:18,500 --> 00:34:22,400
ولكن هنا
هذه المرأة ناضجة

496
00:34:22,500 --> 00:34:26,270
دخلت في علاقة بالغة جنسية
مع رئيسها

497
00:34:26,370 --> 00:34:29,170
وانتهت
ربما بمشاكل

498
00:34:29,280 --> 00:34:32,770
هو يتألم , وهو مازال في الحب
ولذلك هي تقاضيه

499
00:34:32,880 --> 00:34:34,780
هي لم تفصل

500
00:34:34,880 --> 00:34:38,840
انها خريجة جامعية بمنصب
نائب رئيس في مكتب سمسرة

501
00:34:38,950 --> 00:34:41,620
انها في 34 من العمر
انها محترفة

502
00:34:41,720 --> 00:34:45,590
انها هنا اليوم لتخبركم
انها لا يمكن التحمل بنفسها

503
00:34:45,690 --> 00:34:47,920
انها هنا اليوم تحاول ان
تستغل القانون

504
00:34:48,030 --> 00:34:50,090
الذي يعلن ان المرأة
هن الجنس الاضعف

505
00:34:50,200 --> 00:34:52,130
ليس لي
سيداتي وسادتي

506
00:34:52,230 --> 00:34:54,760
انا لم يكن علي ان اركب سيارتي
واغادر

507
00:34:54,870 --> 00:34:56,770
الاقرب لي
ان ادهسه

508
00:34:58,240 --> 00:35:00,240
دعونا نعامل هؤلاء الناس

509
00:35:00,340 --> 00:35:04,640
كلا منهم
كما لو كانوا ناضجين

510
00:35:18,260 --> 00:35:21,290
بحثي السريع يكشف
ان السالمون البري

511
00:35:21,400 --> 00:35:25,300
وبخاصة سالمون الاطلنطي
معرض للانقراض

512
00:35:25,400 --> 00:35:27,300
انها فصيلة مهددة

513
00:35:27,400 --> 00:35:31,360
هذا يعني ان الحماية البيئية
على النهر ستسمر علي المكان

514
00:35:31,470 --> 00:35:35,100
سيادتك , ليس هناك تهديد
لو اخذت بمزارع السالمون

515
00:35:35,210 --> 00:35:37,270
انا لا احسب
مزارع السالمون

516
00:35:37,380 --> 00:35:39,280
وفكرة ان نحسبهم سخيفة

517
00:35:39,380 --> 00:35:43,680
هذا النهر سيظل محمي
رخصتك تم سحبها رسمياً

518
00:35:43,780 --> 00:35:47,120
امر التقيد الأن ساري المفعول

519
00:35:49,560 --> 00:35:53,050
انا استمر باخبارك انك تتكلم بسرعة
انت تتكلم بسرعة لعينة

520
00:35:53,160 --> 00:35:55,420
اميركا اولاً
نحن في بلد صناعي

521
00:35:55,530 --> 00:35:58,230
- ما خطبك ؟
- الرجل الافضل فاز هنا

522
00:36:02,500 --> 00:36:04,530
انت تعلم ابي

523
00:36:04,640 --> 00:36:07,540
انا لم يكن لدي محاكمة كبيرة
لاتكلم عنها

524
00:36:07,640 --> 00:36:10,300
هذه

525
00:36:10,410 --> 00:36:15,140
من اخر 10 سنوات
وانا اتظاهر اني مثلك

526
00:36:16,480 --> 00:36:18,380
خلال الكلية
ومدرسة القانون , و

527
00:36:18,490 --> 00:36:22,320
دائماً ما شعرت ان في وقت ما
سادخل الى غرفة المحكمة

528
00:36:23,490 --> 00:36:28,550
انا اردت نوعاً ان
اتواصل معك او شئ ما

529
00:36:28,660 --> 00:36:32,660
ولكن هذه اول مرة
شعرت بهذا بالفعل

530
00:36:35,970 --> 00:36:40,240
- كنت دوني كرين
- نعم بالفعل

531
00:36:40,340 --> 00:36:42,100
نعم كنت

532
00:36:43,780 --> 00:36:46,680
في مسائلة , موري فيرسيس

533
00:36:46,780 --> 00:36:50,340
في تقرير المسؤلية
نحكم لصالح المدعي

534
00:36:50,450 --> 00:36:53,350
ونحكم على المدعي عليه
ان يدفع الاضرار

535
00:36:53,450 --> 00:36:56,690
بمبلغ 125.000

536
00:36:56,790 --> 00:36:58,690
اللعنة

537
00:36:58,790 --> 00:37:01,280
سيداتي وسادتي من المحلفين
شكرا لوقتكم

538
00:37:01,400 --> 00:37:03,920
انتم مصرفون الان

539
00:37:04,030 --> 00:37:06,900
- انا اسف
- لقد حصلت على حكمي على اي حال

540
00:37:07,000 --> 00:37:09,300
- شكرا لك
- على الرحب

541
00:37:09,400 --> 00:37:11,600
- شكرا لكي
- على الرحب

542
00:37:11,710 --> 00:37:14,870
تهانينا , كرستين
قمتي بمرافعة رائعة

543
00:37:14,980 --> 00:37:18,100
شكرا لك , الن

544
00:37:24,150 --> 00:37:26,880
انا استطيع تقبل ان هذا انتهى

545
00:37:26,990 --> 00:37:30,820
الامر اني عندما كنت في المصحة

546
00:37:30,930 --> 00:37:34,660
الشخص الوحيد الذي كان يكتب لي
ويأتي لزيارتي

547
00:37:34,760 --> 00:37:37,290
ويتصل بي
كان انت

548
00:37:37,400 --> 00:37:40,270
عالمي اصبح
حول شيئين

549
00:37:40,370 --> 00:37:42,890
المستشفيى وانت

550
00:37:43,000 --> 00:37:47,030
وعندما واجهت فجاءة
اني غادرت

551
00:37:47,140 --> 00:37:49,970
من الاثنين المستشفى
وانت

552
00:37:50,080 --> 00:37:52,310
كان اكثر مما اتحمل

553
00:37:55,580 --> 00:38:00,280
- ولكني ساعمل على انجاح هذا
- ليس لدي شك

554
00:38:02,020 --> 00:38:04,180
لقد قمتي بمرافعة رائعة

555
00:38:09,330 --> 00:38:12,960
يجب علينا الأكل في هذا المكان
الهندي الرائع في وقت ما

556
00:38:13,070 --> 00:38:15,500
سأحب ذلك

557
00:38:23,880 --> 00:38:27,310
انت لا تظن انها ستذهب

558
00:38:27,410 --> 00:38:30,210
لا , وبدون فضول

559
00:38:30,320 --> 00:38:33,580
دائماً اصادق صديقاتي
السابقات

560
00:38:33,690 --> 00:38:35,920
امرأة جميلة
جلين كلوز

561
00:38:36,020 --> 00:38:39,020
دائما اردت ان امارس
الجنس معها

562
00:38:39,130 --> 00:38:43,890
- حسناً , لقد فزت مع الارنب
- بأي حجة ؟

563
00:38:44,000 --> 00:38:48,960
لقد اخبرتهم حكاية في ختامي
متضمنة ارنب

564
00:38:49,070 --> 00:38:51,800
- وضعت المحلفين هنا
- وبعد ؟

565
00:38:51,910 --> 00:38:54,840
عادوا بعد 32 دقيقة
ليس مذنب

566
00:38:54,940 --> 00:38:58,880
انت تمزحين
اظن ان علينا الاحتفال .. مثل الارانب

567
00:39:00,110 --> 00:39:02,740
في قفصك او قفصي
التاسعة , في قفصي , كون هناك

568
00:39:02,850 --> 00:39:05,050
سالي هيب

569
00:39:09,320 --> 00:39:11,220
حسناً , يبدو اننا جميعاً
فائزوناليوم

570
00:39:11,330 --> 00:39:14,390
في المحكمة , في الحب

571
00:39:14,500 --> 00:39:17,260
انت لم تفز في المحكمةاليوم
اتذكر ؟ فريق خسر

572
00:39:17,360 --> 00:39:19,530
اوه , هذا صحيح

573
00:39:22,440 --> 00:39:25,930
انه بحق شئ ما
كان عليك رؤيته

574
00:39:27,410 --> 00:39:31,710
هل لي ان اسأل كيف لرجل
لا يري ابنه لمدة 15 سنة ؟

575
00:39:31,810 --> 00:39:34,580
لا تبدء معي

576
00:39:35,720 --> 00:39:38,010
انا فضولي
ولا احاكمك

577
00:39:41,320 --> 00:39:43,290
اهذا هو , داني كرين ؟

578
00:39:46,060 --> 00:39:49,190
انه ليس ابني

579
00:39:51,230 --> 00:39:54,200
ماذا تعني
انه ليس ابنك

580
00:39:56,140 --> 00:39:59,870
والدته , فاجئتني بدعوى
نسب , وسويتها

581
00:40:01,010 --> 00:40:03,370
وجائت بعد حوالى
عشر سنوات

582
00:40:03,480 --> 00:40:06,470
بضمير مذنب واعترفت لي
اني لست الاب

583
00:40:06,580 --> 00:40:08,980
فقط محفظة كبيرة

584
00:40:09,080 --> 00:40:12,810
ولكني احببت الطفل

585
00:40:12,920 --> 00:40:16,120
ولذلك استمريت في الدفع
لتعليمة وهلم جرا

586
00:40:16,220 --> 00:40:18,280
من الواضح انه لا يعلم

587
00:40:19,560 --> 00:40:22,590
والدته , لم تريد
ان تكسر قلبه

588
00:40:22,700 --> 00:40:25,690
ويبدو انه احب كونه

589
00:40:25,800 --> 00:40:28,730
ابن , داني كرين

590
00:40:28,840 --> 00:40:30,740
ومن لا يريد ؟

591
00:40:30,840 --> 00:40:33,740
انت لست والدي ؟

592
00:40:40,450 --> 00:40:42,350
انا لست ابنك ؟

593
00:40:49,460 --> 00:40:51,690
انا لست ابنك

594
00:40:55,930 --> 00:40:58,960
ليس من دمي
اذن كيف ؟

595
00:40:59,070 --> 00:41:03,800
انت لم تربيني
من والدي ؟

596
00:41:05,440 --> 00:41:07,340
عليك مناقشة هذا
مع والدتك ؟

597
00:41:17,080 --> 00:41:21,890
اكل هذا كذبة
ما لم يكن كذبة اداءك في المحكمةاليوم

598
00:41:23,660 --> 00:41:25,560
انت محامي رائع

599
00:41:27,290 --> 00:41:29,190
انت لديك مني

600
00:41:35,670 --> 00:41:37,640
انا - انا علي الذهاب

601
00:41:45,750 --> 00:41:50,880
سيدي , هل من المناسب
ان احتفظ بالاسم

602
00:41:52,820 --> 00:41:54,720
بالطبع

603
00:42:01,090 --> 00:42:02,990
دوني كرين

