﻿1
00:00:02,300 --> 00:00:04,490
سـابقـاً في
قانون بوسطن

2
00:00:06,970 --> 00:00:08,870
انتي تحتقرينني

3
00:00:08,970 --> 00:00:12,030
اتعلمين كنت لأترك مسافة بيني وبين
هذا الشخص , شور

4
00:00:12,140 --> 00:00:15,130
انه يميل الى تخريب عقول الناس

5
00:00:15,240 --> 00:00:18,340
لماذا تنصحين سالي بأن تبتعد عني ؟

6
00:00:18,450 --> 00:00:22,640
هناك رجال النهاية السعيدة
وهناك من يتركون الفتاة محطمة

7
00:00:22,750 --> 00:00:25,720
- وانا استطيع ان أرى الفرق
- اسف لتأخري , ايها الناس الطيبون

8
00:00:33,160 --> 00:00:35,530
ادوين , اكل شئ على مايرام ؟

9
00:00:35,630 --> 00:00:38,260
اكيد
داني , خمن ماذا ؟

10
00:00:38,370 --> 00:00:41,060
انا لدي محكمة مشتركة مع تارا

11
00:00:41,170 --> 00:00:44,370
نحن نهتم بها , لا تقلق
فقط تحسن

12
00:00:44,470 --> 00:00:47,270
- حسناً
- اسحبي بطاقته لموقف السيارات

13
00:00:47,380 --> 00:00:49,340
- استمحيك عذراً ؟
- انا اعلم عندما يرحل رجل

14
00:00:49,340 --> 00:00:59,670
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

15
00:01:14,500 --> 00:01:16,660
- هلين
- لقد ذهب

16
00:01:16,770 --> 00:01:19,240
- داني , ادوين , ذهب
- انا اعلم , شئ محزن

17
00:01:19,340 --> 00:01:23,440
لا انا اقصد انه مفقود
لقد ترك المستشفى , هل جاء الى هنا ؟

18
00:01:23,540 --> 00:01:27,210
انا لا اعلم عن هذا
هل رأى اي شخص ,ادوين بول ؟

19
00:01:45,200 --> 00:01:48,360
سيادتك , الأن انا اريد
صرف المحامي

20
00:01:48,470 --> 00:01:51,930
ايمكنك ان تقول لي
لماذا تريد محامي جديد ؟

21
00:01:52,040 --> 00:01:53,900
على خلفية
(   عدم القدرة على الاستطاعة )

22
00:01:54,010 --> 00:01:56,170
هذه ليست كلمة حقيقية , سيد , ليتش

23
00:01:56,280 --> 00:01:58,400
يجب ان تكون , سيادتك

24
00:01:58,510 --> 00:02:01,240
لانها تصف تدهور العلاقة

25
00:02:01,350 --> 00:02:05,310
مع الرجل المنوط بمسؤولية
اثبات برائتي

26
00:02:05,420 --> 00:02:09,190
- سيدي , انت اعترفت بالجريمة
- انا اغير موقفي من هذا

27
00:02:09,290 --> 00:02:11,220
سيد , ليتش هذا
المحامي السابع

28
00:02:11,330 --> 00:02:13,790
الذي تلتمس صرفه في ليلة
المحاكمة

29
00:02:13,900 --> 00:02:17,490
سيادتك , انا متلهف على
يومي في المحكمة

30
00:02:17,600 --> 00:02:22,000
انا اريد رؤية ال12 ذو العقول
المنفتحة في هذا الصندوق

31
00:02:22,100 --> 00:02:24,160
لأني لا ارى هذا في
مكان جلوسك

32
00:02:24,270 --> 00:02:26,000
وانا ليس معي واحد
يجلس هنا معي

33
00:02:26,110 --> 00:02:28,440
حسناً , مشكلتي , سيد , ليتش

34
00:02:28,540 --> 00:02:34,380
اني ليس لدي محامين للدفاع
كل من هو متوفر , انت فصلته

35
00:02:34,480 --> 00:02:37,850
انا سافعلها

36
00:02:40,320 --> 00:02:43,850
المحامي , ادوين بول , سيادتك
من كرين , بول , وشميت

37
00:02:43,960 --> 00:02:46,950
- سأمثل سيد , ليتش
- انت ادوين بول؟

38
00:02:47,060 --> 00:02:49,530
- بالتأكيد
- من كرين , بول , و شميت؟

39
00:02:49,630 --> 00:02:52,570
- بالتأكيد
- وانت تعرض ان تدافع عن هذا الرجل ؟

40
00:02:52,670 --> 00:02:53,860
نعم

41
00:02:55,340 --> 00:02:58,460
سيد , ليتش
سأعطيك محامي جديد

42
00:02:58,570 --> 00:03:01,700
ولكن لن اعطيك وقت اضافي

43
00:03:01,810 --> 00:03:04,640
- هذه المحاكمة ستبدء غداً
- هل اقترح كفالة ,ايها القاضي؟

44
00:03:04,750 --> 00:03:08,080
لا لن تفعل . العاشرة غداً
المتهم يبقى في الحجز

45
00:03:08,180 --> 00:03:09,540
تأجيل

46
00:03:10,820 --> 00:03:14,910
اهلاً , سيد مجرم
يمكننا ان نتكلم في الحجز

47
00:03:15,020 --> 00:03:17,010
- بالمناسبة انت متهم بماذا ؟
- القتل

48
00:03:17,120 --> 00:03:20,220
لقد جلبت لنفسك
اعلى الامور الجنائية

49
00:03:22,830 --> 00:03:27,100
قانون بوسطن

50
00:04:00,800 --> 00:04:03,240
- هو فعل ماذا ؟
- اخذ قضية

51
00:04:03,340 --> 00:04:05,970
غادر المستشفى , وذهب الى
جلسة جنائية و اخذ قضية

52
00:04:06,070 --> 00:04:07,970
- نريدك ان تذهبي الى هناك
- لا

53
00:04:08,080 --> 00:04:09,980
- لا تقولي لا
- انا لست محامية جنائية

54
00:04:10,080 --> 00:04:11,980
- انا لا استطيع الذهاب ,لدي قضية
- لدينا العديد من المحامين الاخرين

55
00:04:12,080 --> 00:04:14,600
- انتي معتادة ان تكوني مدعي عام , يمكن ان تقومي بهذا
- ماذا عن , الن شور؟

56
00:04:14,720 --> 00:04:17,410
لويستن , يحتاجه في شئ اخر
انا بحاجة الى ان تذهبي , ارجوكي

57
00:04:17,520 --> 00:04:21,320
- انه يجلس في زنزانة السجن
- ماذا تعني انه يجلس في زنزانة السجن ؟

58
00:04:21,420 --> 00:04:23,860
لقد ذهب الى الحجز
ودخل الزنزانة

59
00:04:23,960 --> 00:04:25,950
انه يجلس مع موكله , بكل سعادة

60
00:04:26,060 --> 00:04:28,320
من فضلك اذهبي الى هناك

61
00:04:33,670 --> 00:04:36,300
- ماذا يحدث ؟
- ليس لدي فكرة

62
00:04:36,400 --> 00:04:39,570
لو احتجت مساعد , سيكون من اللطيف
لبول لويستن , ان يعرف اني موجودة

63
00:04:39,670 --> 00:04:41,730
- داني كرين
- لك هذا

64
00:04:53,890 --> 00:04:56,020
ماذا يمكن ان افعل لك ؟

65
00:04:56,120 --> 00:04:58,180
شكراً لك
ارجوك اجلس

66
00:05:16,810 --> 00:05:18,710
نحن نمثل شركة

67
00:05:18,810 --> 00:05:23,110
مديرها العام يبدو بحاجة
الى مساعدة قانونية عاجلة

68
00:05:23,220 --> 00:05:25,810
لي تايلر
امرأة ذكية

69
00:05:25,920 --> 00:05:29,050
لطيفة
وايضاً مريضة بالسرقة

70
00:05:29,160 --> 00:05:33,180
انها بصدد المحاكمة غداً
لسرقة وشاح ب 200 دولار

71
00:05:33,290 --> 00:05:35,660
في الغالب هذا امر بسيط
ولكنه  لا يجب ان يحدث

72
00:05:35,760 --> 00:05:38,660
لو هي ادينت بالجريمة

73
00:05:38,770 --> 00:05:40,960
ستنتهك الشرط الاخلاقي
في عقدها

74
00:05:41,070 --> 00:05:43,330
وستكون خارج الادارة

75
00:05:43,440 --> 00:05:47,000
وبما انه هي من يستأجرنا
فسوف نخسر اكبر عميل لنا

76
00:05:50,980 --> 00:05:53,210
نحن استنفذنا

77
00:05:53,310 --> 00:05:56,910
كل الوسائل التقليدية
لننهي هذا الموضوع

78
00:05:59,120 --> 00:06:00,630
وفشلنا

79
00:06:02,260 --> 00:06:04,780
نحن الان بحاجة الى محامي

80
00:06:04,890 --> 00:06:07,330
يكون خبير ربما

81
00:06:09,160 --> 00:06:11,720
في الوسائل الغير تقليدية

82
00:06:15,840 --> 00:06:18,930
- انا لا اهتم
- انت لا تهتم؟

83
00:06:19,040 --> 00:06:22,740
- هو اساسا هارب من مستشفى عقلي
- اعترض

84
00:06:22,840 --> 00:06:25,210
انتي تتكلمين كما لو اني لست
موجود في الغرفة وهذا غير لائق

85
00:06:25,310 --> 00:06:27,250
بدون اهانة , ادوين
انت لايجب ان تكون بالغرفة

86
00:06:27,350 --> 00:06:29,780
- يجب عليك البقاء في المستشفى
- انظري , سيدة كلسون

87
00:06:29,880 --> 00:06:32,010
مكتبك اخذ هذه القضية

88
00:06:32,120 --> 00:06:34,590
لو ادوين بول يفتقد القدرة
على التقاضي , اذن فهذا خطأكِ

89
00:06:34,690 --> 00:06:37,410
- انا ؟ انا لا امارس القانون الجنائي
- سيدتي

90
00:06:38,730 --> 00:06:42,030
هذه القضية تأجلت سابقاً

91
00:06:42,130 --> 00:06:46,360
انا لدي ارملة وطفلين يأتون للقضية
اربع مرات على التوالي لأنها تأجلت

92
00:06:46,470 --> 00:06:50,230
انا لن أأجلها يوم اخر
لو كان لا يستطيع ان يفعل هذا , فلتفعلي انت

93
00:06:50,340 --> 00:06:53,530
والان , اقترح ان تذهبوا
لمقابلة موكللكم

94
00:06:58,080 --> 00:07:00,550
هو اوقفني لعبوري
اشارة توقف

95
00:07:00,650 --> 00:07:02,640
وكان معي كيس كوكايين لعين

96
00:07:02,750 --> 00:07:05,240
لذلك وضعته اسفل مقعدي
حتى لا يراه

97
00:07:05,350 --> 00:07:08,450
- وايضاً اخذت سلاحي
- انه تاجر مخدرات

98
00:07:08,560 --> 00:07:10,460
اكمل

99
00:07:10,560 --> 00:07:16,000
وجاء لنافذتي وتكلم عن امان الطرق
وهذه الاشياء

100
00:07:16,100 --> 00:07:17,660
وبعدها قال لي ان اخرج من السيارة

101
00:07:17,770 --> 00:07:20,000
وفجاءة , خطر لي
اللعنه سوف يفتشها

102
00:07:20,100 --> 00:07:22,660
مع ادانتين في السابق
انا هالك

103
00:07:22,770 --> 00:07:25,570
هذه الضربة الثالثة
هذه عقوبة مدى الحياة , لذلك ذعرت

104
00:07:25,670 --> 00:07:29,800
ومديت يدي الى اسفل المقعد
وسحبت مسدسي واطلقت النار

105
00:07:36,080 --> 00:07:40,180
اسف , استمر

106
00:07:40,290 --> 00:07:43,190
حسناً , كنت مذعور , حتى اني لا اتذكر
انا اقول لكم الحقيقة

107
00:07:43,290 --> 00:07:45,690
اعني , في لحظة كنت افكر
بالعقوبة مدى الحياة

108
00:07:45,790 --> 00:07:48,320
و الشئ التالي , اني اسحب
الزناد

109
00:07:48,430 --> 00:07:51,160
- وبعدها ماذا حدث ؟
- وبعدها ,  قدت مبتعداً

110
00:07:51,270 --> 00:07:53,630
وبعدها رايت في الاخبار
انهم يقومون بمطاردة كبيرة

111
00:07:53,730 --> 00:07:56,930
وكان لديهم جزء من ارقام اللوحة
لذلك عرفت انها فقط مسألة وقت

112
00:07:57,040 --> 00:07:58,970
وبعد اسبوع
وجدتهم على بابي

113
00:07:59,070 --> 00:08:01,970
فحاولت الهروب من النافذة
وهذا عندما تم اطلاق النار علي

114
00:08:02,080 --> 00:08:04,940
في النهاية , اعترفت بكل هذا
في المستشفى

115
00:08:05,050 --> 00:08:08,810
- وهم لم يحصلوا على المسدس ؟
- لا سلاح , لا شهود , انهم لا يملكون شئ

116
00:08:08,920 --> 00:08:12,480
- ماعدا اعترافك
- نعم

117
00:08:12,590 --> 00:08:17,890
سيد , مجرم , انا لا احب أبداً
ان اتنبأ

118
00:08:17,990 --> 00:08:19,890
ولكن اظن اننا نستطيع اخراجك

119
00:08:29,820 --> 00:08:31,900
انا طلبت منها
ان أرى حقيبتها

120
00:08:32,010 --> 00:08:34,500
وقالت لي
بأي حق تفعل هذا

121
00:08:34,610 --> 00:08:36,870
قلت , حسنا سيدتي
انا ضابط الامن للمتجر

122
00:08:36,980 --> 00:08:40,140
- وبعدها ماذا حدث , سيدي ؟
- جعلتني انظر في حقيبتها

123
00:08:40,250 --> 00:08:43,550
- وكان هناك وشاح
- هل قالت اي شئ؟

124
00:08:43,650 --> 00:08:46,640
قالت انها ليس لديها فكرة
كيف وصل لحقيبتها

125
00:08:46,750 --> 00:08:49,810
اخبرني سيد لاين , ما مقدار المسافة
التي رأيت منها المدعي عليها

126
00:08:49,920 --> 00:08:51,820
تضع الوشاح في حقيبتها؟

127
00:08:51,930 --> 00:08:54,330
- في الحقيقة لم اراها بنفسي
- انت لم تراها؟

128
00:08:54,430 --> 00:08:56,560
لا , عامل في المتجر قال
انها اخذته

129
00:08:56,660 --> 00:09:00,330
ها نحن , هل ترى
هذا العامل هنا اليوم , سيدي ؟

130
00:09:00,430 --> 00:09:05,500
نعم , مايلز تبييت
الجالس هناك

131
00:09:05,610 --> 00:09:09,040
هذا الرجل؟ قال لك
ان المتهمة أخذت الوشاح ؟

132
00:09:09,140 --> 00:09:11,580
نعم , فعل

133
00:09:17,220 --> 00:09:19,850
ما شعورك حول العمل متخفية ؟

134
00:09:19,950 --> 00:09:23,450
- المعذرة ؟
- القضية باكملها عن عامل المتجر

135
00:09:23,560 --> 00:09:26,080
اريد ان اضع معه محقق خاص
يتتبعه

136
00:09:26,190 --> 00:09:28,530
وسنختار لكي الفرصة لتقابليه
الغداء , مثلاً

137
00:09:28,630 --> 00:09:30,530
- وبعدها ؟
- داني كرين

138
00:09:30,630 --> 00:09:33,290
وبعدها تطلبين بعض المقبلات
وتستخرجين بعض المعلومات المحرجة

139
00:09:33,400 --> 00:09:36,960
وتسمحي له ان يصدق انك اي شخص
ماعدا انكي محامية المدعي عليها

140
00:09:37,070 --> 00:09:41,030
- اهذا عادل ؟
-  انا لم افهم السؤال

141
00:09:42,340 --> 00:09:44,330
انه يقول انه نشاء على
مشاهدة , باري مايسون

142
00:09:44,450 --> 00:09:48,710
ووعد نفسه انه في يوم ما
سياخذ دعوى جنائية

143
00:09:48,820 --> 00:09:51,220
بالتأكيد انتي لن تتركيه
يفعل

144
00:09:51,320 --> 00:09:54,220
يبدو انه حصل على
الدهاء منه

145
00:09:54,320 --> 00:09:57,380
الحقيقة انه ربما يكون جاهز اكثر مني

146
00:09:57,490 --> 00:10:01,590
اعتقد ان افضل شئ ان اراقبه
وادعه في الصدارة

147
00:10:10,670 --> 00:10:13,730
- ادوين
- بول

148
00:10:16,880 --> 00:10:18,780
اتظن انك جاهز لهذا؟

149
00:10:18,880 --> 00:10:21,140
لقد قمت بهذه الاعمال في
مدرسة القانون

150
00:10:21,250 --> 00:10:26,080
التعامل مع الدليل مثل نظيره
المدني , ليس أمر غامض

151
00:10:29,090 --> 00:10:33,490
وايضاً , هو جاء لي في الحلم
ليلة امس

152
00:10:33,590 --> 00:10:36,090
وقال لي ان اترافع في هذه القضية

153
00:10:38,300 --> 00:10:42,960
- الرب ؟
- باري

154
00:10:47,070 --> 00:10:48,970
ساكون في الكرسي الأول

155
00:11:16,140 --> 00:11:17,530
كيف اساعدك ؟

156
00:11:18,140 --> 00:11:21,440
- اي شئ من الصنبور
- لك هذا

157
00:11:21,540 --> 00:11:23,530
كيف الحال؟

158
00:11:25,050 --> 00:11:27,710
بخير , شكرا لكي

159
00:11:29,320 --> 00:11:30,630
سالي

160
00:11:33,790 --> 00:11:35,810
انت جميلة جداً

161
00:11:35,920 --> 00:11:40,050
ولكني لا افعل مثل هذه الأمور

162
00:11:41,100 --> 00:11:42,190
اي أمور ؟

163
00:11:48,070 --> 00:11:50,560
ماذا ؟ اتظن اني ساقطة ؟

164
00:11:50,670 --> 00:11:54,330
- تفضلي
- المعذرة , ايمكنك ان ترميه في وجه هذا الرجل؟

165
00:11:54,440 --> 00:11:56,840
انا اسف لكن
لكن امرأة جميلة

166
00:11:56,940 --> 00:12:00,350
لا تأتي غالباً لي وتقول
اهلا , الا اذا

167
00:12:00,450 --> 00:12:03,420
حسناً اعذرني , لاني فكرت
انك تبدو شخص محترم

168
00:12:07,520 --> 00:12:11,390
اتعلم كم من الصعب للفتاة
ان تخرج

169
00:12:11,490 --> 00:12:14,950
لكأس بيرة هادئ بدون
ان تهاجم من الذئاب؟

170
00:12:15,060 --> 00:12:18,050
و ظننت انك تبدو
أمن ولطيف

171
00:12:18,170 --> 00:12:20,570
وانت وصفتني , بالساقطة

172
00:12:24,270 --> 00:12:25,730
عرفتي اي شئ ؟

173
00:12:25,840 --> 00:12:27,740
فقط كل قصة حياته

174
00:12:27,840 --> 00:12:30,740
ولا احد سيطالب بتحويلها
لفلم , ثق بي

175
00:12:30,840 --> 00:12:33,870
انه يجمع التواقيع
لديه حوالي 1.200 منهم

176
00:12:33,980 --> 00:12:38,650
بما فيهم كل العاملين في
فلم ماميا , الجوله العالمية

177
00:12:38,750 --> 00:12:40,850
ولديه حساسيه من المحار

178
00:12:40,950 --> 00:12:43,290
- اتريد المزيد ؟
- نعم هذا مفيد جدا

179
00:12:47,690 --> 00:12:51,190
الو ؟
انه هو

180
00:12:51,300 --> 00:12:53,820
مرحباً , مايلز
كيف الحال ؟

181
00:12:53,930 --> 00:12:56,130
كنا نحب ان نعرض عليكم الشهود

182
00:12:56,240 --> 00:12:58,930
للأسف  لايوجد سوى اثنين

183
00:12:59,040 --> 00:13:01,230
واحد مات
والاخر يحاكم

184
00:13:01,340 --> 00:13:05,240
الخبر الجيد انه اعترف
ويريد الان ان يتراجع عن اعترافه

185
00:13:05,350 --> 00:13:08,470
سوف تسمعون من الضابط
الذي استمع لاعترافه

186
00:13:08,580 --> 00:13:10,740
وستجدونه موثق

187
00:13:10,850 --> 00:13:13,080
ستجدونه متماشي مع الحقيقة

188
00:13:13,190 --> 00:13:15,350
الحقيقة انه في يوم 17 يوليو

189
00:13:15,460 --> 00:13:21,360
المدعي عليه , وارن ليتش
قتل الضابط , مايكل ديفرو

190
00:13:31,910 --> 00:13:34,270
صباح الخير
اسمي لوري كولسن

191
00:13:34,370 --> 00:13:37,280
سيادتك , في هذا الوقت
اريد صرف المحامي

192
00:13:37,380 --> 00:13:39,710
- مرفوض
- في هذه الحالة , يجب ان يكون معلوما ان هذه المرأة

193
00:13:39,810 --> 00:13:41,540
لم تتعب نفسها بمقابلتي
حتى يوم امس

194
00:13:41,650 --> 00:13:44,640
محامي الخاص , اعني انها حتى
لا تعرف أسمي

195
00:13:44,750 --> 00:13:47,950
انها غير محترفة , غير مستعدة
وفوق كل هذا بدينه

196
00:13:48,060 --> 00:13:51,790
انا اريد محامية نحيلة
شخص ما جائع للعدالة

197
00:13:51,890 --> 00:13:54,290
الدعوى لمحامي جديد , مرفوضة

198
00:13:54,390 --> 00:13:56,890
اتسمح لي بدقيقة
مع موكلي سيادتك ؟

199
00:13:57,000 --> 00:13:59,730
من فضلك

200
00:14:00,400 --> 00:14:02,030
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟

201
00:14:02,140 --> 00:14:05,040
لم تعجبني نظرات المحلفين
كنت سأطلب بطلان الدعوى

202
00:14:05,140 --> 00:14:09,740
ولم تحصل على هذا ؟ كل ماحصلت عليه
انك نفرتهم مني وقللت من شأني

203
00:14:09,840 --> 00:14:12,070
اتريد ان تذهب الى السجن ؟

204
00:14:12,180 --> 00:14:14,270
سيدتي , انا ذاهب الى السجن

205
00:14:14,380 --> 00:14:16,980
لقد اطلقت النار علي شرطي
ولا شك اني ساذهب الى السجن

206
00:14:17,080 --> 00:14:20,020
الحياة الحقيقية الباقية لي
هي في اعمال المحاكمة

207
00:14:20,120 --> 00:14:22,550
وانا سعيد , بأطالتها الى الأبد

208
00:14:24,830 --> 00:14:27,660
اتظن ان هذا لعبة لتحصل على
اخر متعة لك ؟

209
00:14:29,430 --> 00:14:31,330
لقد قتلت رجل , سيدة كلسون

210
00:14:33,500 --> 00:14:36,700
و أرى ارملته جالسة هناك
وأرى أطفاله

211
00:14:36,800 --> 00:14:38,700
اعلم ان هذه ليست لعبة

212
00:14:40,370 --> 00:14:45,070
ابني , لو لي ان اسأل

213
00:14:45,180 --> 00:14:47,080
لماذا نعتها بالبدينه ؟

214
00:14:47,180 --> 00:14:50,550
فقط اردت ان يتعاطف معها المحلفين

215
00:14:50,650 --> 00:14:52,550
المحلفين لا يحبون
المرأة الجميلة

216
00:14:52,650 --> 00:14:55,950
اتظن اني بدينه ؟

217
00:14:56,060 --> 00:14:59,690
الا يوجد اتفاق ممكن ان يتم هنا ؟
التماس ؟

218
00:14:59,790 --> 00:15:01,780
لنهم لا يحتاجون الى اتفاق , وارن
انت اعترفت

219
00:15:01,900 --> 00:15:04,630
ليس هناك خطة غريبة اخرى

220
00:15:04,730 --> 00:15:07,430
انا اعترفت لانهم خدعوني

221
00:15:10,200 --> 00:15:12,700
ماذا تعني , بانهم خدعوك ؟

222
00:15:12,810 --> 00:15:15,300
جعلوا الدكتور يخبرني باني
على وشك الموت

223
00:15:15,410 --> 00:15:19,070
وبعدها ارسلوا لي شرطي متخفي
كرجل دين من المستشفى

224
00:15:19,180 --> 00:15:21,370
واخذ يقول لي عن
كل هذه الامور

225
00:15:21,480 --> 00:15:25,210
الاعتراف بالخطايا
او ليس هناك جنة لي

226
00:15:25,320 --> 00:15:27,290
هم قالوا لك انك ستموت
ليحصلوا على اعترافك ؟

227
00:15:27,390 --> 00:15:30,450
نعم

228
00:15:34,360 --> 00:15:38,320
- وبعدها اشار لي في غرفة المحكمة
وماذا فعلت ؟ ح

229
00:15:38,430 --> 00:15:40,920
حاولت الجلوس مستقيم
وبشجاعة

230
00:15:41,030 --> 00:15:43,590
-  كرئيس الشاهدين للنيابه العامة
- اكان مثيراً ؟

231
00:15:43,700 --> 00:15:45,970
نعم

232
00:15:46,070 --> 00:15:51,530
انا - انا حتى دعوت بعض اصدقائي ل
انتي تعلمين , للمشاهدة

233
00:15:51,650 --> 00:15:53,640
- افعلت ؟
- هذا سخيف , اعلم

234
00:15:53,750 --> 00:15:57,620
ولكن هذه اول مرة اكون
محور اي شئ

235
00:15:57,720 --> 00:15:59,580
-  انا واثقة انك ستبلي جيداً
- حقاً ؟

236
00:15:59,690 --> 00:16:03,680
ولا اظن اني كنت متوتر كثيراً

237
00:16:03,790 --> 00:16:07,750
انا اخذ مثبتات البيتا لقلقي

238
00:16:07,860 --> 00:16:10,590
- البيع بالتجزئة واضح انه مجهد كثيراً
- نعم

239
00:16:10,700 --> 00:16:12,960
ولكني احبه

240
00:16:17,170 --> 00:16:21,800
اسمعي , غالباً تتسائلين لماذا
دعوتك للغداء

241
00:16:21,910 --> 00:16:23,880
انا فقط

242
00:16:25,450 --> 00:16:27,470
انا لا اقابل الكثير من النساء

243
00:16:27,580 --> 00:16:30,520
انه ليس ما تظنينه
اقسم لك

244
00:16:30,620 --> 00:16:33,520
لن اسألك ان تخرجي في موعد
او اي شئ

245
00:16:33,620 --> 00:16:36,680
ولكن اريد اخبارك

246
00:16:38,260 --> 00:16:41,390
كم تعني ليلة امس لي

247
00:16:43,530 --> 00:16:46,190
وماذا تعني ؟
لقد تناولنا البيرة

248
00:16:48,970 --> 00:16:53,370
سالي , لسيدة جميلة

249
00:16:53,470 --> 00:16:57,600
تتحدث معي لثلاث ساعات

250
00:16:57,710 --> 00:17:01,480
كما لو كنت شخص ممتع

251
00:17:01,580 --> 00:17:04,810
او ان حياتي ممتعة

252
00:17:06,850 --> 00:17:09,050
هذا يعني لي شيئاً

253
00:17:11,060 --> 00:17:13,620
هذا كل ما اريد قوله
انا

254
00:17:13,730 --> 00:17:15,890
انا ممتن

255
00:17:16,000 --> 00:17:17,830
نخبك

256
00:17:24,440 --> 00:17:27,030
داني , احتاجك في الساعه
12.30

257
00:17:27,140 --> 00:17:31,100
ستاخذ 5 دقائق على الاكثر
احتاج ان استغل شهرتك

258
00:17:31,210 --> 00:17:33,940
و تأثيرك

259
00:17:34,050 --> 00:17:37,610
- ماذا تريد مني ان افعل ؟
- لا اريدك ان تفعل شيئاً او تقول شيئاً

260
00:17:37,720 --> 00:17:40,210
فقط اريدك ان تكون
كل ما انت عليه

261
00:17:40,320 --> 00:17:43,480
واحد من النخبة , الفخورين

262
00:17:43,590 --> 00:17:45,490
انت لا تريد مني ان اقول اي شئ ؟

263
00:17:45,590 --> 00:17:48,430
فقط الكلمتىن الصغيرتين
المسببين للصدمة و الرعب

264
00:17:48,530 --> 00:17:50,220
داني كرين

265
00:17:52,130 --> 00:17:55,760
اشعر بحرية لتسخر مني كما تشاء
ولكن لا تسخر من قواتنا

266
00:17:57,470 --> 00:18:00,030
لكي اكون واضح , يجب ان
اشعر بالحرية في السخرية منك

267
00:18:07,550 --> 00:18:09,880
بالتحديد قال انه ذعر

268
00:18:09,980 --> 00:18:12,080
الادانة التالية له هي الادانة الثالثة

269
00:18:12,190 --> 00:18:14,880
عقوبة لمدى الحياة
وهو فقط ذعر

270
00:18:14,990 --> 00:18:16,480
و ب ذعر انت تقصد

271
00:18:16,590 --> 00:18:19,820
انه سحب سلاحه من اسفل الكرسي
واطلق النار على الشرطي

272
00:18:19,930 --> 00:18:22,660
هو قال لك انه اطلق النار على
الشرطي ديفرو

273
00:18:22,760 --> 00:18:27,260
نعم ,سيدي  و طلب مني ان اسامحه
و طلب من الرب ان يسامحه

274
00:18:27,370 --> 00:18:29,490
شكرا , ايها الضابط

275
00:18:32,840 --> 00:18:35,000
- سيادتك , في هذا الوقت اطلب
- اجلس

276
00:18:37,310 --> 00:18:41,140
فقط لنذكر المحلفين , في هذا الوقت موكلي
قال كل هذا لك , لاعتقاده انه يموت ؟

277
00:18:41,250 --> 00:18:44,620
- نعم , سيدتي
- وظن انك رجل الدين في المستشفى

278
00:18:44,720 --> 00:18:46,740
نعم سيدتي

279
00:18:48,190 --> 00:18:49,390
شكراً , ايها الضابط

280
00:18:51,430 --> 00:18:53,290
فقط هذا ؟

281
00:18:53,390 --> 00:18:56,360
سؤالين ؟
اهذا استجوابك ؟

282
00:18:56,460 --> 00:18:58,430
لا يوجد الكثير لأستجوبه به وارن

283
00:18:58,530 --> 00:19:00,860
اذن ما هدفك من اسئلتك؟
اخبريني

284
00:19:00,970 --> 00:19:04,060
كنت احاول التوضيح انك
كنت مغصوب

285
00:19:04,170 --> 00:19:07,870
- القاضي لن يصدم بسهوله ولكن ربما المحلفين يفعلون
- فهمت

286
00:19:07,970 --> 00:19:09,870
تريدين احداث صدمة

287
00:19:09,980 --> 00:19:12,040
ربما كان يحدث هذا بحق لو
سألتي ثلاث اسئلة

288
00:19:12,150 --> 00:19:15,140
- وارن , لو انت غير سعيد معي
- اذا ماذا ؟

289
00:19:15,250 --> 00:19:20,020
القاضي لن يدعني اعين اي شخص اخر
انتي كل ما لدي , سيدتي

290
00:19:22,160 --> 00:19:25,150
انتي كل ما لدي

291
00:19:35,540 --> 00:19:37,530
مايلز , شكرا لمجيئك
الن شور

292
00:19:37,640 --> 00:19:39,940
المدعي العام , قال انه ليس علي
ان اتحدث معك

293
00:19:40,040 --> 00:19:42,910
وهذا يزيد من امتناني
لأختيارك هذا

294
00:19:43,010 --> 00:19:44,980
- دعنا نذهب الى مكتبي
- ما الامر ؟

295
00:19:45,080 --> 00:19:47,570
حسناً , صدق او لا
الامر عن ما هو افضل لك , مايلز

296
00:19:47,680 --> 00:19:51,980
الهي , مكتبي يبدو بعيداً
دعنا نذهب لهذا بدلا منه

297
00:19:54,620 --> 00:19:57,520
سالي هيب , مايلز تبيت
ربما تقابلتم , سالي تتجول كثيراً

298
00:19:57,620 --> 00:20:01,220
انها تعمل معي , وبالتاكيد
انت سمعت بهذا السيد

299
00:20:01,330 --> 00:20:03,660
- انه ليس بحاجة الى تقديم
- داني كرين

300
00:20:03,760 --> 00:20:06,600
- ارجوك , اجلس
- الن

301
00:20:06,700 --> 00:20:09,530
شكرا سالي ان سأتولى الامر من هنا
انت قمتي بأكثر من نصيبك

302
00:20:09,640 --> 00:20:11,730
باختصار , مايلز

303
00:20:11,840 --> 00:20:15,540
نحن نمثل سيدة , تحاكم لسرقتها
وشاح من المتجر الذي تعمل به

304
00:20:15,640 --> 00:20:17,540
وهذا بالضبط ما فعلته

305
00:20:17,640 --> 00:20:21,580
انت شاهدت الامر كله , ولذا نجد
انفسنا مابين المطرقة والسندان , مايلز

306
00:20:21,680 --> 00:20:24,210
المطرقة , ستكون عميلتنا
المديرة لأغنى 500 شركة

307
00:20:24,320 --> 00:20:27,980
والتي اوضحت تماماً
ان الحكم المقبول , هو غير مذنبه

308
00:20:28,090 --> 00:20:31,290
والسندان سيكون انت , مايلز
شاهد العيان

309
00:20:31,390 --> 00:20:34,690
و لكن ربما انت لست بهذه الصعوبة
هل انا محق ؟

310
00:20:34,790 --> 00:20:37,230
انا غير متاكد - ماذا انت

311
00:20:37,330 --> 00:20:39,130
سالي , اعطتني بعض المعلومات
والتي للاسف

312
00:20:39,230 --> 00:20:42,070
انا ملزم اخلاقياً
لمهاجمتك بها في المحكمة

313
00:20:42,170 --> 00:20:45,140
على سبيل المثال , منذ عرفت انك
تأخذ مثبتات بيتا لتوترك

314
00:20:45,240 --> 00:20:47,710
وبعض اثارها الجانبية
الدوار والارتباك

315
00:20:47,810 --> 00:20:49,970
من واجبي ان اظهر هذا

316
00:20:50,080 --> 00:20:54,570
وكذلك , فكرة انك دعوت بعض الاصدقاء
الى المحكمة ليستمعوا الى شهادتك

317
00:20:54,680 --> 00:20:57,310
سيكون خطأ مهني لي
ان لم اصنع وجبة صغيرة من هذا

318
00:20:57,420 --> 00:21:00,010
وبالطبع , سأصل الى
شعورك بعقدة النقص

319
00:21:00,120 --> 00:21:03,320
اشياء عن , لو فتاة ابتسمت لي
اذن يجب ان تكون ساقطة

320
00:21:03,420 --> 00:21:04,900
- ولكني لم اقل ابداً
- انا اتحدث مايلز

321
00:21:05,200 --> 00:21:05,360
آلن

322
00:21:05,360 --> 00:21:08,160
انا اتحدث , سالي
انت تجمع التواقيع , مايلز

323
00:21:08,260 --> 00:21:10,820
هذا يبدو ممتعاً
الانتظار في البرد والليالى الممطرة

324
00:21:10,930 --> 00:21:12,990
في انتظار المشاهير
ليعطوك نظرة خاطفة

325
00:21:13,100 --> 00:21:16,000
لحظة من وقتهم , ربما
لو اخذتهم الشفقه بك

326
00:21:16,100 --> 00:21:18,500
هل الناس غالباً ما تاخذهم الشفقة بك , مايلز
هذا لن يفاجئني

327
00:21:18,610 --> 00:21:23,070
انا أرى نمط هنا
شفقة , توتر , نقص

328
00:21:23,180 --> 00:21:25,170
- كل هذه الكلمات
- هذا ليس عادل

329
00:21:25,280 --> 00:21:30,770
انت محق , ليس كذلك
ولكن انت لديك وظيفة تقوم بها , وكذلك انا

330
00:21:30,880 --> 00:21:34,750
وظيفتك بيع
الجوارب والحمالات

331
00:21:34,850 --> 00:21:38,590
وظيفتي ان استجوب الناس بدقة
مثلك , واسحقهم

332
00:21:40,190 --> 00:21:43,720
- هذا الرجل هنا سيفصلني اذا لم افعل
- داني كرين

333
00:21:43,830 --> 00:21:46,960
سيفصلني , مايلز
اذا لم استكشف

334
00:21:47,070 --> 00:21:50,040
كل الفوارق والظلال في
شخصيتك

335
00:21:50,140 --> 00:21:53,940
كل مكان سري
وكل تخوف , في الساعة

336
00:21:54,040 --> 00:21:55,970
التي ستقضيها في مقعد
الشهادة , مايلز

337
00:21:56,080 --> 00:21:57,980
امام كل الاصدقاء الذين دعوتهم

338
00:21:58,080 --> 00:22:01,670
وعندما انتهي منك , حتى هم
سيصدقون انك محب للانتقام

339
00:22:01,780 --> 00:22:04,880
سادي مثير للشفقة
الذي اتهم بالزور

340
00:22:04,990 --> 00:22:07,180
وغالباً اوقع بسيده شهيرة

341
00:22:07,290 --> 00:22:09,690
لشئ لم تفعله ولن تفعله ابداً

342
00:22:09,790 --> 00:22:12,520
وبغير ذلك لم تكن ستحصل على اطول
واخر لحظة من الاهتمام

343
00:22:12,630 --> 00:22:14,690
وفي الوقت الذي انتهي

344
00:22:14,790 --> 00:22:18,060
ساجعلك تصدق انك
من وضع الوشاح في حقيبتها

345
00:22:29,540 --> 00:22:33,440
لي تايلر , ممكن ان تتحمل الدفع
لاي محامي في العالم

346
00:22:33,550 --> 00:22:37,710
وهي اختارتني
هل تتسائل اذا كنت جيد , مايلز ؟

347
00:22:39,690 --> 00:22:42,550
هل تتسائل حقاً ؟

348
00:23:03,180 --> 00:23:06,070
- هل اتحدث معك لدقيقة ؟
- لا اريد التحدث معك , الن

349
00:23:07,150 --> 00:23:10,710
- لو قلت لك ان مايلز سيأتي
- لا اريد التحدث معك

350
00:23:10,820 --> 00:23:13,680
ايمكنك رجاءاً ان ترحل بعيداً ؟

351
00:23:20,730 --> 00:23:23,420
سالي , هذا لم يكن اجتماع سار

352
00:23:23,530 --> 00:23:28,630
عادة , عندما يكون المساعدون غير سعداء
اعانقهم

353
00:23:28,740 --> 00:23:33,260
- انا لا اريد معانقة سيد ,كرين
- حسناً , هلا تعانقيني انتي ؟

354
00:23:40,050 --> 00:23:43,500
اخبروني انه كان متدين

355
00:23:43,620 --> 00:23:46,920
وهنا فكرت ربما اذا ظن
انه على وشك الموت

356
00:23:47,020 --> 00:23:48,990
ضميره
سيظهر افضل ما فيه

357
00:23:49,090 --> 00:23:51,150
لذلك اخبرت السيد , ليتش ,انه
سيموت؟

358
00:23:51,260 --> 00:23:55,020
نعم , انا لست فخور بهذا
ولكن على الغالب كان يجب علي

359
00:23:55,130 --> 00:23:58,500
و دكتور انت ايضاً سمعت

360
00:23:58,600 --> 00:24:02,260
اعتراف السيد , ليتش
بقتل الشرطي ديفرو ؟

361
00:24:02,370 --> 00:24:04,270
- نعم
- انت متاكد ؟

362
00:24:04,370 --> 00:24:06,300
متاكد جداً

363
00:24:06,410 --> 00:24:08,840
شكراً لك , دكتور

364
00:24:14,610 --> 00:24:17,640
حسناً , كم من الوقت كان
يعالجك قبل

365
00:24:17,750 --> 00:24:20,910
في الحقيقة انت اخبرته انه لديه
اقل من ساعة ليعيش ؟

366
00:24:21,020 --> 00:24:24,460
- نعم
- انت كذبت على مريضك ؟

367
00:24:24,560 --> 00:24:28,250
لقد اخبروني انه قتل ضابط
شرطة و

368
00:24:28,360 --> 00:24:31,960
, وكنتيجة لهذا السلوك المشين
ماذا كان وضعك في المستشفى ؟

369
00:24:32,070 --> 00:24:35,470
امتيازاتي اوقفت لمدة
ثلاث اشهر

370
00:24:35,570 --> 00:24:38,540
- وعدت الى الطوارئ الان ؟
- لا لا

371
00:24:38,640 --> 00:24:41,160
بدات فترة اقامتي في
قسم الامراض العصبية

372
00:24:41,270 --> 00:24:43,940
- تخصصك في العقل ؟
- نعم

373
00:24:44,040 --> 00:24:48,100
دكتور , كطبيب اعصاب كيف للصدمة
والنزيف الممتد تأثر على العقل ؟

374
00:24:48,210 --> 00:24:52,650
بعض الاحيان , تؤثر على بعض
الوظائف العقلية

375
00:24:52,750 --> 00:24:54,280
ايمكن ان تجعل الشخص
متوهماً ؟

376
00:24:54,390 --> 00:24:56,690
انا لا اعتقد انه كان
متوهماً هذه الليلة

377
00:24:56,790 --> 00:25:00,020
هل عانى من الصدمة
والنزيف الحاد ؟

378
00:25:00,130 --> 00:25:02,290
نعم , نعم , حدث ولكن

379
00:25:02,400 --> 00:25:05,460
ايمكنك ان تكون متأكد طبياً
انه لم يكن متوهماً ؟

380
00:25:10,530 --> 00:25:11,700
لا

381
00:25:18,480 --> 00:25:23,250
سؤال اخير , وهذا اسألك اياه بصفتك
شخص عادي , كانسان

382
00:25:23,350 --> 00:25:26,410
فقط تصور لو انك تحب شخص

383
00:25:26,520 --> 00:25:30,390
الذي تملكه الذعر و ارتكب
جريمة بشعة , ولنقل قتل

384
00:25:30,490 --> 00:25:34,020
شخص تهتم به بعمق
ربما اخ او صديق مقرب

385
00:25:34,130 --> 00:25:36,890
ربما ابنك فعل مثل هذا
العمل الشنيع

386
00:25:37,000 --> 00:25:40,860
وانت ممدد على سرير في المستشفى

387
00:25:40,970 --> 00:25:45,770
امن المتصور لك انك اذا عرفت انك تموت
ان تاخذ اللوم

388
00:25:45,870 --> 00:25:48,740
لشئ لم تقم بفعله

389
00:25:48,840 --> 00:25:51,210
لتنقذ من تحبه من عقوبة لمدى
الحياة ؟

390
00:25:51,310 --> 00:25:53,250
- اعترض
- مقبول

391
00:25:53,350 --> 00:25:56,610
اخطر لك ابداً في هذه الليلة دكتور
ان وارن ليتش , اعترف بفعلة هذه الجريمة

392
00:25:56,720 --> 00:25:58,620
ببساطة ليحمي شخص اخر ؟

393
00:25:58,720 --> 00:26:01,590
لا لا لم يحدث

394
00:26:05,020 --> 00:26:08,080
اراهن انه لم يخطر
للشرطة ايضاً

395
00:26:12,570 --> 00:26:14,620
لا شئ اخر

396
00:26:21,840 --> 00:26:24,170
سيد , برستون

397
00:26:24,280 --> 00:26:26,710
الادعاء انتهى , سيادتك

398
00:26:26,810 --> 00:26:29,300
سيده , كولسن؟

399
00:26:32,850 --> 00:26:35,550
الدفاع انتهى سيادتك

400
00:26:41,560 --> 00:26:44,530
- كيف لا اذهب لهذا المقعد ؟
- ادوين , قام بعمل جيد

401
00:26:44,630 --> 00:26:48,070
- ان لم اقل اني لم افعلها
- لا استطيع ان اضعك على هذا الكرسي

402
00:26:48,170 --> 00:26:50,070
- لماذا ؟
- لانك فعلتها

403
00:26:50,170 --> 00:26:52,300
ولا استطيع وضع شاهد في
هذا الكرسي ليكذب

404
00:26:52,410 --> 00:26:55,930
- لدي الحق في الشهادة
- ولكن يجب ان تكون صادقاً

405
00:26:56,040 --> 00:26:58,480
في افضل حال
سوف تثبتها على نفسك

406
00:26:58,580 --> 00:27:01,340
في اسوء حال , واحد من المحلفين 
سيعرف انك تكذب

407
00:27:01,450 --> 00:27:05,250
- اذن لماذا لا توجهي لي اسئلة هذا سيسمح
- لاني لا استطيع

408
00:27:05,350 --> 00:27:07,320
نحن لدينا قواعد , وارن

409
00:27:07,420 --> 00:27:10,320
واحدة اني لا استطيع وضعك
لتكذب

410
00:27:10,420 --> 00:27:15,520
افضل خطة لنا ستكون حجة ان المدعي
لم ياخذ الاعتراف بالرضى

411
00:27:15,630 --> 00:27:19,260
هذه حياتي على المحك هنا

412
00:27:19,370 --> 00:27:22,960
وانتي تستمرين باخباري عن
النظام والقواعد واللوائح

413
00:27:23,070 --> 00:27:26,370
انا هنا من اجل حياتي

414
00:27:26,470 --> 00:27:29,200
وانتي  من المفترض ان تكوني هنا من
اجل حياتي ايضاً

415
00:27:30,910 --> 00:27:33,940
حسنا ,لست كذلك
لا تفهمني خطأ

416
00:27:34,050 --> 00:27:36,880
ساعطيك افضل دفاع
لدي بالطريقة التي اعرفها

417
00:27:36,980 --> 00:27:39,140
ولكن لن اسمح لنفسي
ان اكون في هذا لاجلك

418
00:27:39,250 --> 00:27:44,190
سوف العب دوري في النظام
الذي لدي التزام عنه

419
00:27:44,290 --> 00:27:47,890
ولكني لن اكون في هذا لاجلك

420
00:28:03,280 --> 00:28:05,240
مرحباً

421
00:28:08,180 --> 00:28:10,380
كنت مدهش اليوم , ادوين

422
00:28:10,480 --> 00:28:14,820
الناس نسوا اني
محامي لامع

423
00:28:14,920 --> 00:28:16,820
ممكن اكون مجنون ولكن لامع

424
00:28:18,360 --> 00:28:20,260
ماذا تشعر عن الختام ؟

425
00:28:20,360 --> 00:28:23,920
ولو ختمت
كما خططت

426
00:28:24,030 --> 00:28:27,520
هذه قوة باري
اتعلمين , الختام

427
00:28:27,630 --> 00:28:30,160
ماذا تظن ؟

428
00:28:30,270 --> 00:28:33,400
انا قلت للرجل اني سأتي له بالبراءة
اعتقد اني سأستمر بهذا حتى النهاية

429
00:28:36,010 --> 00:28:38,600
انه صعب , الىس كذلك ؟

430
00:28:39,730 --> 00:28:41,080
ما هو ؟

431
00:28:41,180 --> 00:28:45,380
الاهتمام بشخص
ارتكب مثل هذا الفعل المشين

432
00:28:47,450 --> 00:28:50,750
انه صعب التوفيق بين ما نفعل
وما نحن عليه في بعض الاحيان

433
00:28:52,760 --> 00:28:57,290
انا لا اهتم به
فقط اؤدي وظيفتي

434
00:29:01,170 --> 00:29:06,200
اتعلمين , باري في الختام
كان سيشير الى القاتل الحقيقي

435
00:29:08,640 --> 00:29:11,540
افترض اني ليس علي فعل هذا
اليس كذلك ؟

436
00:29:34,170 --> 00:29:36,070
تيبيت , رجل طيب , الن

437
00:29:36,170 --> 00:29:39,760
لطيف , فقط كان يؤدي وظيفته

438
00:29:39,870 --> 00:29:42,740
نعم , كان يفعل
وانتي كذلك , وانا ايضاً

439
00:29:42,840 --> 00:29:45,740
وبعد ان نصبت له كمين
يمكن ان تتخلص منه ؟

440
00:29:45,850 --> 00:29:49,980
انا لا اتخلص من اي شئ
مايلز تبيت , مر بيوم سئ للغاية

441
00:29:50,080 --> 00:29:51,980
وانا مريت بيوم سئ , الن

442
00:29:52,090 --> 00:29:55,250
وافقت على فرصة للفت انتباهك

443
00:29:55,350 --> 00:29:58,650
بارسالي لاوقع شخص
بالكلام في الحانة

444
00:29:58,760 --> 00:30:00,750
هذا لم يكن له علاقة بلفت انتباهي

445
00:30:00,860 --> 00:30:02,440
لا يهم

446
00:30:04,660 --> 00:30:07,460
هذا ليس احد الاشياء التي تطلبها من
الشخص الذي تهتم بشأنه

447
00:30:09,870 --> 00:30:13,500
هل تهتم بشأني , الن ؟

448
00:30:13,610 --> 00:30:17,100
احمل لك شعور عظيم

449
00:30:17,210 --> 00:30:20,040
ولهذا ساعطيك نصيحة

450
00:30:22,620 --> 00:30:24,310
اهربي

451
00:30:26,050 --> 00:30:28,490
- ماذا ؟
- هذا عمل سئ

452
00:30:28,590 --> 00:30:33,890
غالبا ما يكون عمل قذر
غير انساني و أناني

453
00:30:33,990 --> 00:30:38,400
انا اؤكد لك اني لست مستمتع به
ولكنها تأتي بسهولة لي

454
00:30:38,500 --> 00:30:43,830
لكن .... انتي

455
00:30:49,310 --> 00:30:51,210
ليس هذا طريقك

456
00:30:53,310 --> 00:30:57,770
لذلك اقترح
ان تفكري طويلا و بقوة

457
00:30:57,880 --> 00:31:01,580
عن ما يستحق بحق ان يوقظك
كل صباح

458
00:31:01,690 --> 00:31:06,890
مع كل الوعود التي
ياتي بها كل صباح

459
00:31:06,990 --> 00:31:10,260
و تاتين الى هنا

460
00:31:14,500 --> 00:31:18,600
وهذا اقوله فقط لاني اهتم

461
00:31:21,070 --> 00:31:23,040
يا لك من كاذب

462
00:31:23,140 --> 00:31:28,510
تتظاهر بان مثل هذه الاشياء
لا تؤثر بك

463
00:31:28,610 --> 00:31:30,910
وانك تستطيع ان تلقيها عنك

464
00:31:33,190 --> 00:31:35,280
أخشى اني استطيع

465
00:31:50,870 --> 00:31:53,570
سمعتم من الشاهد
فرانك سيمونس

466
00:31:53,670 --> 00:31:59,080
الذي رأى شاحنة تقود نحوه بسرعة
تقريباً في وقت حدوث الجريمة

467
00:31:59,180 --> 00:32:02,170
بلوحة معدنية
تبدء ب 3 ال 6

468
00:32:02,280 --> 00:32:07,310
سيد , ليتش شاحنته لوحاتها تبدء
ب 3 ال 6

469
00:32:07,420 --> 00:32:10,480
وعندما دخلت الشرطة لشقة المدعي عليه
ماذا فعل ؟

470
00:32:10,590 --> 00:32:12,650
لم يسأل
عن ماذا هذا ؟

471
00:32:12,760 --> 00:32:15,230
لم يسأل
ماذا يحدث ؟

472
00:32:15,330 --> 00:32:19,390
لقد علم تحديداً لماذا هم هناك
و بدء في الحال بالهرب

473
00:32:19,500 --> 00:32:21,730
وبعدها في المستشفى
اعترف

474
00:32:21,830 --> 00:32:24,200
ولم يكن اعتراف واهم

475
00:32:24,300 --> 00:32:28,210
هو وصف الحقائق المتطابقة بالكامل
مع الجريمة

476
00:32:28,310 --> 00:32:30,870
والمدعي عليه ارجع هذا
الى انه كان خائف

477
00:32:30,980 --> 00:32:34,500
من ادانة اخرى للمخدرات
وهذا سيؤدي به الى عقوبة لمدى الحياة

478
00:32:34,610 --> 00:32:37,280
هو ذعر
وسحب المسدس واطلق

479
00:32:39,390 --> 00:32:42,950
والان , محاميه يقترح  انه ربما
يكون متوهم حين اعترف

480
00:32:43,060 --> 00:32:48,250
او ببساطة كذب ليحمي القاتل الحقيقي
صديق او شخص محب

481
00:32:48,360 --> 00:32:51,330
اقتراح يائس لعميل يائس

482
00:32:51,430 --> 00:32:53,760
انها اهانه لهذا المحكمة , ولكم

483
00:32:53,870 --> 00:32:58,460
و بالخصوص لهذا السيدة
وولديها

484
00:32:58,570 --> 00:33:03,340
وارن ليتش , قتل زوجها
وارن ليتش , قتل ابوهم

485
00:33:03,440 --> 00:33:05,600
لقد اعترف للشرطة
هذا ما فعله

486
00:33:07,290 --> 00:33:09,550
دعونا لا نضيع المزيد من الوقت هنا

487
00:33:24,640 --> 00:33:25,330
ادوين ؟

488
00:33:27,000 --> 00:33:28,560
انه دورك

489
00:33:31,570 --> 00:33:36,010
لقد نمت ليله امس
ونسيت ان احضر الختام

490
00:33:36,110 --> 00:33:38,870
- نويت ان اخبرك بهذا
- ليس لديك ختام ؟

491
00:33:38,980 --> 00:33:40,530
لا , هل لديكي ؟

492
00:33:41,510 --> 00:33:44,680
- ايها المحامي ؟
- ادوين , ليس لديك شئ ؟

493
00:33:53,790 --> 00:33:56,690
عندما كنت فتى صغير
اخبرني ابي

494
00:33:56,800 --> 00:33:58,990
انا مازلت اسمع صوته

495
00:33:59,100 --> 00:34:01,400
اظن انه قال , السيدات اولاً

496
00:34:10,310 --> 00:34:13,540
انا لا اعرف عنكم
ولكن اذا سمعت

497
00:34:13,650 --> 00:34:17,610
ان شخص ما اعترف بجريمة
عندها افترض انه مذنب

498
00:34:17,720 --> 00:34:21,920
ولكن لو سمعت ان الاعتراف
جاء بالاكراه عندها

499
00:34:24,790 --> 00:34:28,950
علي سبيل المثال , لو لديك رجل
ينزف من جرح في معدته

500
00:34:29,060 --> 00:34:31,120
وتضعه في غرفة
مع الشرطة ورجال الدين

501
00:34:31,230 --> 00:34:33,030
وتستمرون في الاصرار على انه
فعل شيئاً

502
00:34:33,130 --> 00:34:35,030
وربما هو فعلا صدق هذا

503
00:34:35,130 --> 00:34:39,230
و , ماذا لو كان هناك صديق او شخص مقرب
من كان يقود سيارة , وارن , هذه الليلة ؟

504
00:34:39,340 --> 00:34:42,270
هذا يوضح لماذا , وارن
حاول الفرار , اليس كذلك ؟

505
00:34:42,380 --> 00:34:45,740
ربما ظن ان الشرطة اتت بالخطأ
للقبض عليه

506
00:34:45,850 --> 00:34:48,410
هل حقق البوليس في اي من هذا ؟

507
00:34:48,510 --> 00:34:51,480
الهي , كلنا افترضنا , وارن ليتش , انه
مذنب , ولكن ماذا لو لم يكن ؟

508
00:34:53,420 --> 00:34:57,290
والان , دعونا نذهب للدليل
الاخر

509
00:34:57,390 --> 00:35:01,620
انتظروا
ليس هناك دليل

510
00:35:01,730 --> 00:35:05,060
لا سلاح , لا شهود
لا الياف , لا طب شرعي

511
00:35:05,160 --> 00:35:09,930
كل ما لديهم اعتراف بالاكراه
والان ربما تظنون انه فعلها

512
00:35:10,040 --> 00:35:12,940
واذا كنتم مصممين ويمكنكم ان تبقوا
مفترضين هذا , على ما اعتقد

513
00:35:13,040 --> 00:35:18,340
ولكن لو اردتم التمسك بالقانون وطالبتم
بدليل لازالة الشك المنطقي

514
00:35:18,440 --> 00:35:20,500
ولو لم تطالبوا بهذا

515
00:35:20,610 --> 00:35:23,880
انريد حقا ان نرسل رسالة الى الشرطة ؟

516
00:35:23,980 --> 00:35:29,150
انسوا الادلة
فقط احضروا لنا الاعتراف

517
00:35:58,520 --> 00:36:00,880
يجب عليهم بحق ان
يعطوك مكتبك الخاص

518
00:36:08,660 --> 00:36:10,960
من الواضح ان عامل المتجر
انكر كلامه

519
00:36:11,060 --> 00:36:15,470
هو فجاءه غير متاكد
من انه رأى ,لي تايلر , تاخذ الوشاح

520
00:36:15,570 --> 00:36:18,370
- والقضية في الغالب ستسقط
- انها بلد عظيمة

521
00:36:20,940 --> 00:36:25,070
محامي الولاية قدم شكوى ضدك
لتلاعبك بالشاهد

522
00:36:25,180 --> 00:36:28,310
والتهديد
وعرقلة العدالة , والابتزاز

523
00:36:28,410 --> 00:36:30,810
ينبغي له ان يفكر في الامر

524
00:36:32,850 --> 00:36:35,950
هذا المكتب لا ينخرط في مثل
هذا السلوك , ايها المستشار

525
00:36:36,060 --> 00:36:38,720
نحن لا نهدد او نبتز

526
00:36:38,820 --> 00:36:40,760
المحاميون في كرين , بوول , وشميت

527
00:36:40,860 --> 00:36:44,560
يلزمون انفسهم
بالنزاهة دائماً

528
00:36:44,660 --> 00:36:47,260
هل انا واضح ؟

529
00:36:47,370 --> 00:36:50,860
اكثر من واضح
شفاف

530
00:36:53,740 --> 00:36:56,440
اذهب

531
00:37:01,180 --> 00:37:03,050
سيد , شور

532
00:37:05,050 --> 00:37:07,040
شكرا لك

533
00:37:24,800 --> 00:37:29,140
مدام فوربرسون
هل المحلفين وصلوا لحكم بالاجماع ؟

534
00:37:29,240 --> 00:37:33,610
- فعلنا ,سيادتك
- سيد , ليتش , من فضلك قف

535
00:37:36,050 --> 00:37:38,140
مدام فور برسون , ماذا يقول ؟

536
00:37:38,250 --> 00:37:43,280
نحن المحلفين في أمر كومنولث ماساتشوستس
ضد , وارين ليتش

537
00:37:43,390 --> 00:37:46,260
في التهمة قتل من الدرجة الاولى

538
00:37:46,360 --> 00:37:49,560
نجد المدعي عليه
وارين ليتش , مذنب

539
00:37:57,040 --> 00:38:00,940
اعضاء المحلفين , اود شكركم على
الخدمة في هذا الامر

540
00:38:01,040 --> 00:38:03,840
انتم معفيون
من فضلكم تاكدوا من توقيعكم

541
00:38:03,940 --> 00:38:06,940
مع معاون المحكمة
كي يتم مكافئتكم على وقتكم هنا

542
00:38:07,050 --> 00:38:10,280
المدعي عليه سيحفظ في سجن المقاطعة
حتى الحكم

543
00:38:10,380 --> 00:38:12,580
والذي سيتم ترتيبه خلال 60 يوم

544
00:38:12,690 --> 00:38:15,980
لو هذا كل شئ
رفعت الجلسه

545
00:38:16,090 --> 00:38:20,320
اسمع , ساراجع اي اسباب
للاستئناف

546
00:38:20,430 --> 00:38:22,360
الاعتراف
هناك اسباب

547
00:38:22,460 --> 00:38:24,860
حسنا حسنا

548
00:38:24,960 --> 00:38:27,690
- ساكون على اتصال بمجرد حصولي على نسخة
- اسمعي

549
00:38:29,160 --> 00:38:32,240
اظن انه لشخص ما شعر
بالطريقة التي تشعرين بها

550
00:38:32,340 --> 00:38:34,860
انه من المشرف انك حاولتي
اقوى ما لديكي

551
00:38:34,970 --> 00:38:37,170
وانا اعلم انكي فعلتي

552
00:38:37,280 --> 00:38:39,470
شكرا لكي

553
00:39:09,480 --> 00:39:13,280
ليس من الاحتراف لي الا أحضر
الختام

554
00:39:13,880 --> 00:39:18,410
اظن انه ربما علي العودة
للمستشفى لاحصل على القليل من المتابعة

555
00:39:50,920 --> 00:39:54,010
اكيد شعورك افضل حول الاشياء
التي فلتها بك مع الكحول

556
00:40:01,930 --> 00:40:03,860
انا أسف

557
00:40:05,430 --> 00:40:09,930
فجاءه اكتشفت , الن
انك لم تستغلني على الاطلاق

558
00:40:10,040 --> 00:40:11,940
انت كنت تستغل , مايلز

559
00:40:13,740 --> 00:40:16,260
كيف هذا ؟

560
00:40:16,380 --> 00:40:21,440
اظن انه كان نوع من الاداة

561
00:40:21,550 --> 00:40:23,450
لك لكي تبدو حقير في نظري

562
00:40:24,850 --> 00:40:29,750
اظن ان هذا نمطك مع السيدات
لتصل بهن

563
00:40:32,420 --> 00:40:34,320
انت تعلمين
حين تحللين نفسيتي

564
00:40:34,430 --> 00:40:36,490
اجدك اقل جاذبية جنسية

565
00:40:36,600 --> 00:40:38,290
نعم , مراوغة لطيفة
ولكن

566
00:40:38,400 --> 00:40:42,160
لا تحاولي الوصول الى عقلي , سالي
لن تعجبك الفوضى

567
00:40:47,810 --> 00:40:50,100
انت لم تريد ان تقول لي
اهربي من القانون في هذه الليلة

568
00:40:50,210 --> 00:40:52,770
انت تريد اخباري بان اهرب منك

569
00:40:52,880 --> 00:40:57,510
ربما تظن انها علاقتي معك
انها مجردة من الانسانية

570
00:40:57,620 --> 00:41:01,780
لتكون رجل رائع لائق

571
00:41:01,890 --> 00:41:06,520
وهذا انت تضعه اسفل
امورك الاخرى

572
00:41:06,630 --> 00:41:08,530
انت قررت تحذيري

573
00:41:14,330 --> 00:41:18,960
- انا لا احاول دفعك بعيداً
- وهل تحاول الاحتفاظ بي ؟

574
00:41:21,540 --> 00:41:24,530
أنحن نتقدم الى الامام
ام نذهب الى الاتجاه المعاكس؟

575
00:41:24,640 --> 00:41:27,510
لاني لا احب مكان وجودنا الان

576
00:41:29,580 --> 00:41:31,480
بالتقدم الى الامام , انتي تعنين

577
00:41:40,130 --> 00:41:42,250
اتعلم ماذا ؟

578
00:41:42,360 --> 00:41:44,850
اظن ان علي التقدم

