﻿1
00:00:01,140 --> 00:00:02,570
سابقا في قانون بوسطن

2
00:00:02,610 --> 00:00:04,810
أنا ضربتها على رأسها بالمقلاة

3
00:00:04,850 --> 00:00:06,980
لم يكن مع سبق الإصرار أو مخطط له

4
00:00:07,020 --> 00:00:09,970
كانت تلقي باللوم علي , فجأة ذراعي تحركت

5
00:00:10,000 --> 00:00:12,010
ضربتها و سقطت

6
00:00:13,200 --> 00:00:14,260
أمي

7
00:00:14,290 --> 00:00:18,020
ضربني على رأسي بالمقلاة

8
00:00:18,060 --> 00:00:19,640
اتصل بالشرطة ؟

9
00:00:19,670 --> 00:00:21,420
- أخشى ذلك
- ماذا أفعل ؟

10
00:00:21,450 --> 00:00:22,350
سيد فيريون ؟

11
00:00:22,380 --> 00:00:22,830
ماذا ؟

12
00:00:23,320 --> 00:00:24,730
والدتك توفت

13
00:00:24,760 --> 00:00:26,720
الضحية تعرفت على المتهم بأنه القاتل

14
00:00:26,760 --> 00:00:28,680
- هذا غير صحيح
- هل هذا كل ما لديك ؟

15
00:00:28,720 --> 00:00:29,450
سوف نحصل على أكثر

16
00:00:29,480 --> 00:00:32,620
التهم الموجهة للسيد فيريون تم اسقاطها
دون تكلفة

17
00:00:32,660 --> 00:00:35,950
أرى فيك يا بيرني ، بالفطرة شخص لطيف

18
00:00:35,980 --> 00:00:39,940
أنا على أمل
انه الشخص اللطيف النبيل الذي سيرحل من هنا

19
00:00:39,970 --> 00:00:42,380
و ليس الذي ضرب شخص بالمقلاة

20
00:00:43,520 --> 00:00:49,730
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

21
00:00:50,940 --> 00:00:52,130
ما مدى سوءه ؟

22
00:00:52,160 --> 00:00:57,040
انه عبقري بشكل متقطع
و لا معنى له في نفس الوقت

23
00:00:57,080 --> 00:00:59,130
و هو من الناحية الفنية لا يزال مسؤولا عن التقاضي؟

24
00:00:59,170 --> 00:01:01,220
و لهذا السبب اتصلت بك لتعودي الى هنا

25
00:01:01,250 --> 00:01:03,270
انه صانع مطر هائل ,شيرلي

26
00:01:03,300 --> 00:01:04,850
...وبعد

27
00:01:08,530 --> 00:01:10,390
قفل وتحميل

28
00:01:12,240 --> 00:01:14,450
أين الجميع ؟

29
00:01:15,280 --> 00:01:18,110
هذا هو إجتماع اداري ديني

30
00:01:18,140 --> 00:01:21,210
ماذا أفعل هنا ؟

31
00:01:21,250 --> 00:01:22,590
أتذكر الأيام الخوالي

32
00:01:22,620 --> 00:01:24,560
عندما كنت تحب ان تعرف ماذا يحدث

33
00:01:24,600 --> 00:01:28,790
عندما كنت تذهب من مكتبك إلى المصعد دون خريطة طريق ؟

34
00:01:29,830 --> 00:01:32,250
لم احتاج الى خارطة طريق

35
00:01:32,280 --> 00:01:35,310
كي أجد طريقي الى انحاء جسدكِ
أليس كذلك شيرلي ؟

36
00:01:35,350 --> 00:01:36,840
أنا لا أعرف

37
00:01:36,870 --> 00:01:39,240
كنت عادة نائمة

38
00:01:39,280 --> 00:01:43,580
في مرة كنت اضاجعها هي و سترايسند

39
00:01:43,610 --> 00:01:45,810
في نفس الوقت

40
00:01:45,850 --> 00:01:48,010
أتذكرين ذلك ؟

41
00:01:48,310 --> 00:01:50,860
نعم ديني

42
00:01:50,890 --> 00:01:55,840
لا ترفع آمالك عالياً , لكن هذا كان منتحل صفة انثوية

43
00:01:55,880 --> 00:01:59,760
ربما لم تكتشف عضوه اثناء العملية

44
00:02:00,220 --> 00:02:03,300
تلك لم تكن باربرا سترايسند؟

45
00:02:03,800 --> 00:02:05,260
اردتي ان تريني ؟

46
00:02:05,290 --> 00:02:06,680
نعم, سالي, اخبار سيئة

47
00:02:06,710 --> 00:02:09,950
خسرنا ملخص حكم الحركة على وينشل
تفضلي بالجلوس

48
00:02:09,980 --> 00:02:11,490
لقد خسرنا ؟

49
00:02:11,520 --> 00:02:14,570
عقد القاضي أن المجلة قد تكون مهملة

50
00:02:14,610 --> 00:02:17,340
لم تكن مذنبة بالأستهتار بالحقيقة

51
00:02:17,370 --> 00:02:19,880
لذا نحن يمكن أن نترافع في ظل الأهمال

52
00:02:19,920 --> 00:02:24,680
يمكننا إذا فكرنا في دعوى ضد الأهمال

53
00:02:25,220 --> 00:02:28,630
عدد واحد ، تعمد إلحاق الاضطراب العاطفي

54
00:02:28,670 --> 00:02:30,910
عدد اثنين , الاستهتار بالحقيقة

55
00:02:30,940 --> 00:02:34,130
هنا يجب ان يكون عدد 3
دعوى ضد الأهمال

56
00:02:34,170 --> 00:02:37,630
لا يوجد عدد 3 ضد الأهمال

57
00:02:37,670 --> 00:02:39,590
في دعم المذكرات

58
00:02:39,630 --> 00:02:43,550
- لدينا صفحات على الإهمال 
- لكنك لم تترافعي عليها

59
00:02:43,590 --> 00:02:45,700
اذاً فقط نطلب حركة من أجل التعديل

60
00:02:45,740 --> 00:02:47,950
أن المهلة انقضت

61
00:02:50,360 --> 00:02:52,190
هذا

62
00:02:52,610 --> 00:02:54,310
من الواضح أن هذا سهواً

63
00:02:54,350 --> 00:02:56,590
وكان للمدعى عليه إشعار بناء

64
00:02:56,620 --> 00:02:58,790
يمكننا اعادة الدعوى هذه
سأعمل عليها

65
00:02:58,820 --> 00:03:02,840
أنا أخذت حرية استعراض اعمالك الأخرى سالي

66
00:03:02,880 --> 00:03:05,440
انتِ محامية جيده جداً

67
00:03:05,740 --> 00:03:09,370
ولكن ليست جيدة بما فيه الكفاية
سندعكِ ترحلين

68
00:03:15,780 --> 00:03:17,640
أنتِ تطرديني ؟

69
00:03:17,670 --> 00:03:19,960
أنا آسفه

70
00:03:21,120 --> 00:03:23,890
لقد فعلت الكثير من العمل الجيد هنا

71
00:03:23,930 --> 00:03:25,430
نعم, فعلتي

72
00:03:25,470 --> 00:03:28,620
و أي مكتب محاماة آخر سيكون سعيد بكِ

73
00:03:28,650 --> 00:03:33,470
هذا المكتب للأسف ليس واحد منهم

74
00:03:35,710 --> 00:03:37,260
هل أنت في هذا ؟

75
00:03:37,300 --> 00:03:39,920
أنا, أنا, أنا في هذا ؟

76
00:03:39,950 --> 00:03:41,330
كان قراري

77
00:03:41,370 --> 00:03:44,290
بول و ديني لا يزالون مؤيدين أقوياء

78
00:03:44,320 --> 00:03:47,790
نحن نحاول تبسيط الأمور
و انا علي اتخاذ القرارات الصعبة

79
00:03:47,830 --> 00:03:50,130
أنا آسفه

80
00:03:50,590 --> 00:03:53,010
كيف يمكنك أن تأتي إلى هنا

81
00:03:53,040 --> 00:03:57,330
و في أسبوع واحد, تطردين شخص لا تعرفيه حتى ؟

82
00:03:58,880 --> 00:04:01,620
أنا شميت

83
00:04:44,760 --> 00:04:46,420
نورا المتميّزه

84
00:04:46,460 --> 00:04:48,030
أعطيكي 3

85
00:04:48,070 --> 00:04:49,600
شكرا لك

86
00:04:57,150 --> 00:04:58,840
سيد كرين

87
00:04:58,870 --> 00:05:02,480
السيد والتر فايف في مكتبك. يقول إن الامر مهم جداً

88
00:05:02,520 --> 00:05:03,810
شكرا لك

89
00:05:03,850 --> 00:05:05,250
هل لي أن أسأل

90
00:05:05,280 --> 00:05:06,620
هل أعرفك ؟

91
00:05:06,650 --> 00:05:08,240
أنا مساعدة ألان شور

92
00:05:08,280 --> 00:05:10,790
السيد فايف جاء إلى مكتبنا عندما لم يجدك

93
00:05:10,820 --> 00:05:13,700
- أنا أعدته إلى مكتبك
- ممتاز. سأكون هناك

94
00:05:22,230 --> 00:05:25,450
انت تنتظر مني أن أقول لك أين مكتبك أليس كذلك ؟

95
00:05:25,480 --> 00:05:27,280
لا أريد أن أرى تلك النظرة على وجهك

96
00:05:27,320 --> 00:05:29,260
عندما تدركين انهم ما زالوا يأتون
من هذا الباب

97
00:05:29,290 --> 00:05:31,100
يبحثون عن رجل واحد لحل مشاكلهم

98
00:05:31,130 --> 00:05:34,400
انهم لا يأتون من أجلكِ او من أجل بول

99
00:05:34,440 --> 00:05:36,400
رجل واحد فقط

100
00:05:36,430 --> 00:05:38,360
اسمح لي

101
00:05:41,190 --> 00:05:44,030
ديني كرين

102
00:05:45,440 --> 00:05:48,010
انها لا تزال تؤثر بي

103
00:05:55,930 --> 00:05:56,920
سيدة شميت

104
00:05:56,960 --> 00:05:59,610
والدتي السيدة شميت. يمكنك مناداتي شميت

105
00:05:59,640 --> 00:06:00,740
أعرف أنك شخص مشغول جدا

106
00:06:00,770 --> 00:06:03,240
ولكن إذا كنت استطيع سرقة دقيقة
واحدة من وقتكِ

107
00:06:03,280 --> 00:06:04,670
فيما يتعلق ؟

108
00:06:04,700 --> 00:06:06,880
انها مسألة شخصية

109
00:06:08,290 --> 00:06:10,080
الساعة الـ10

110
00:06:11,890 --> 00:06:13,430
لم يقاضوا فقط ادارة المدرسة

111
00:06:13,460 --> 00:06:15,610
لقد قاضوني  شخصياً , كي تتم معاقبتي

112
00:06:15,640 --> 00:06:18,780
والتر يمكنني أن أؤكد لك ان قضيتهم
لا صحة لها من الأساس

113
00:06:18,820 --> 00:06:20,810
أنا لم أخبرك ما هي بعد

114
00:06:21,400 --> 00:06:22,940
مرحبا. شيرلي شميت

115
00:06:22,950 --> 00:06:24,540
هذا هو والتر فايف

116
00:06:24,580 --> 00:06:27,130
انه مشرف مقاطعة مدارس ميدلسيكس

117
00:06:27,170 --> 00:06:28,710
تتم مقاضاته

118
00:06:28,740 --> 00:06:31,210
ماذا فعلت ؟
مسائل حساسة مع الطلاب ؟

119
00:06:31,250 --> 00:06:32,110
ماذا ؟

120
00:06:32,150 --> 00:06:34,750
بالطبع لا. أي نوع من الأسئلة هذا ؟

121
00:06:34,780 --> 00:06:36,950
دعك من هذا. دعونا نجلس جميعا

122
00:06:36,980 --> 00:06:40,580
شيرلي هنا , شريكة لنا
لذا انت في ايدي أمينة

123
00:06:40,620 --> 00:06:44,900
لديك شيرلي و

124
00:06:45,580 --> 00:06:46,530
انت

125
00:06:46,560 --> 00:06:47,950
صحيح. جيد. حسنا .

126
00:06:47,990 --> 00:06:49,970
الآن أنا سأسألك شيئاً

127
00:06:50,010 --> 00:06:53,100
سيكون سؤالا و أريد إجابة مباشرة

128
00:06:53,140 --> 00:06:55,360
مهما كانت صعبة

129
00:06:55,390 --> 00:06:56,310
حسنا

130
00:06:56,340 --> 00:07:00,120
لماذا والتر

131
00:07:01,780 --> 00:07:04,400
تتم مقاضاتك ؟

132
00:07:06,650 --> 00:07:09,280
لقد وعدت أن تجيب

133
00:07:09,320 --> 00:07:11,880
مجلس المدرسة صوت ليشمل

134
00:07:11,920 --> 00:07:16,190
الخلق جنبا إلى جنب مع الداروينية في الصف 8
في مناهج العلوم

135
00:07:16,220 --> 00:07:18,310
المعلمين رفضوا , فأنهيت خدماتهم

136
00:07:18,340 --> 00:07:20,840
- رفعوا دعوى
- ماساتشوستس هي ولاية زرقاء

137
00:07:20,870 --> 00:07:23,250
الرب لا مكان له هنا

138
00:07:23,790 --> 00:07:26,470
أنا غير متأكد من أنك حقا محامي هذا الخصوص

139
00:07:26,500 --> 00:07:29,070
لدينا العديد من المحامين مجهزين جيداً لتولي

140
00:07:29,100 --> 00:07:31,630
هراء. لقد مارست المحاماة لمدة 45 عاما

141
00:07:31,660 --> 00:07:34,390
لم أخسر قضية واحدة

142
00:07:34,430 --> 00:07:35,780
لم تخسر ابداً ؟

143
00:07:35,810 --> 00:07:39,300
سجلي 6,043 إلى 0

144
00:07:39,340 --> 00:07:42,170
هل سمعت عن الرجل الذي مات وذهب إلى أبوا السماء ؟

145
00:07:42,210 --> 00:07:43,120
سانت بيتر أدخله

146
00:07:43,160 --> 00:07:45,570
رأى رجل في بدلة يناقش الحجج

147
00:07:45,610 --> 00:07:46,610
قال "من هذا؟"

148
00:07:46,650 --> 00:07:49,630
القديس بطرس قال: "أوه, هذا هو الرب

149
00:07:49,670 --> 00:07:52,250
يعتقد أنه ديني كرين"

150
00:07:54,810 --> 00:07:56,310
أنا فتاك يا والتر

151
00:07:56,340 --> 00:07:58,490
لم أخسر أبداً

152
00:07:58,770 --> 00:08:01,010
و لن أخسر

153
00:08:08,120 --> 00:08:11,510
- هل أعطتك سبب ؟
- فقط انهت عملي

154
00:08:11,540 --> 00:08:13,150
أعني مشاركاتي كانت كلها جيدة

155
00:08:13,190 --> 00:08:16,010
بالإضافة إلى أنهم لم يعطوني الكثير لأقوم به

156
00:08:16,050 --> 00:08:18,920
قضية وينشل كانت أول قضية جعلوني أعمل عليها

157
00:08:18,960 --> 00:08:22,040
و نسيتي ان تدرجي دافع الأهمال

158
00:08:23,240 --> 00:08:24,060
آسف

159
00:08:24,100 --> 00:08:26,480
دعوني أتحدث معها , لأرى ما اذا كان هناك قصة اخرى

160
00:08:26,510 --> 00:08:29,250
أعني هل هذه المرأة ساحرة مجنونة من نوع ما ؟

161
00:08:29,290 --> 00:08:30,970
في الواقع, لا, إنها لطيفة للغاية

162
00:08:31,000 --> 00:08:32,780
ونحن نعلم جميعا انها أرسلت لهز الشجرة

163
00:08:32,810 --> 00:08:34,710
هذا يبدو انها بدأت بالفعل

164
00:08:34,740 --> 00:08:36,430
أتساءل من هو القادم

165
00:08:36,470 --> 00:08:37,950
لوري

166
00:08:37,980 --> 00:08:40,350
هل استطيع ان اسرقكِ للحظة ؟

167
00:08:40,380 --> 00:08:41,980
بالتأكيد

168
00:08:43,580 --> 00:08:45,420
الدبس على مكتبها

169
00:08:49,620 --> 00:08:52,710
انا سمعت للتو بخصوص سالي
انا اعتقد انكِ ترتكبين خطأ

170
00:08:52,750 --> 00:08:55,260
- انا لم اسأل
- هذا يفاجأني في الواقع

171
00:08:55,300 --> 00:08:56,270
أنا وأنت أصدقاء

172
00:08:56,310 --> 00:08:58,370
- لقد عملت مع سالي
-  وموالية لها

173
00:08:58,400 --> 00:09:00,690
كنتِ ستكونين غير موضوعية ولا صريحة

174
00:09:00,730 --> 00:09:01,160
حتى إذا

175
00:09:01,160 --> 00:09:02,540
في أي حال, أنا لم أسأل

176
00:09:04,780 --> 00:09:06,950
حصلنا للتو على قضية كبيرة , عميل كبير

177
00:09:06,980 --> 00:09:09,690
مقاطعة مدارس ميدلسيكس

178
00:09:10,700 --> 00:09:13,770
ديني هو المسؤول لا بأس بهذا
اذا كان لا يتكلم

179
00:09:13,800 --> 00:09:15,070
أريدك أن تأخذيها

180
00:09:15,100 --> 00:09:16,300
كيف أأخذها فقط ؟

181
00:09:16,330 --> 00:09:18,690
-  انه سوف 
-  يمكنك التعامل معه ، لوري

182
00:09:18,720 --> 00:09:20,930
بالطريقة الوحيدة التي تفعليها

183
00:09:20,960 --> 00:09:24,040
- ما هي القضية ؟ 
- أنها محاكمة اختلاف المجالات

184
00:09:24,070 --> 00:09:27,120
ثلاثة مدرسين طردوا لرفض تدريس نظرية الخلق

185
00:09:27,150 --> 00:09:27,980
لقد رفعوا دعوى

186
00:09:28,010 --> 00:09:30,410
يبدو أن الضربة القاضية لهم

187
00:09:30,440 --> 00:09:31,710
ربما

188
00:09:31,740 --> 00:09:35,060
سوف يحتاج الى محامي عبقري من ناحية

189
00:09:35,100 --> 00:09:37,020
ليس فقط محامي موهوب

190
00:09:37,060 --> 00:09:40,470
ولكن شخص خبير في هذا المجال

191
00:09:40,510 --> 00:09:41,560
بمعنى ؟

192
00:09:41,600 --> 00:09:45,500
لوري أعرف كل الهياكل العظمية في خزانتكِ , تذكرين ؟

193
00:09:45,530 --> 00:09:48,010
بما في ذلك الصغير المحمي بعمق

194
00:09:48,050 --> 00:09:52,080
التي تخشين ان يدمر سمعتكِ الفكرية

195
00:09:52,120 --> 00:09:54,950
اذهبي الى الكنيسة

196
00:09:56,160 --> 00:09:59,520
شميت , هل الوقت مناسب ؟

197
00:09:59,550 --> 00:10:00,630
نعم

198
00:10:00,670 --> 00:10:02,770
غرفة الأجتماعات في الظهيرة ؟

199
00:10:02,800 --> 00:10:03,450
حسنا

200
00:10:03,480 --> 00:10:04,380
شكرا لك

201
00:10:10,430 --> 00:10:11,690
كيف يمكنني المساعدة؟

202
00:10:11,730 --> 00:10:14,720
حسنا, هذا محرج جداً

203
00:10:14,750 --> 00:10:18,380
أنا لست متأكدة حتى انكِ الشخص المناسب لآتي اليكي , لكن

204
00:10:18,420 --> 00:10:19,780
انتِ امرأة

205
00:10:19,810 --> 00:10:21,100
هذا لطيف جداً

206
00:10:21,140 --> 00:10:23,020
أنا أعمل مع آلان شور

207
00:10:23,050 --> 00:10:24,840
و في العديد والعديد من الطرق

208
00:10:24,880 --> 00:10:26,880
إنه مدير ممتاز

209
00:10:26,920 --> 00:10:28,880
يعلم الرب أنه ليس ممل

210
00:10:28,920 --> 00:10:31,040
...ولكن أشعر

211
00:10:31,080 --> 00:10:33,080
أنه كان غير لائق معي

212
00:10:33,120 --> 00:10:33,910
كيف ذلك ؟

213
00:10:33,940 --> 00:10:36,230
حسنا, انه يعلق على لبسي اليومي

214
00:10:36,230 --> 00:10:39,270
انه يفعل هذا بطريقة فاسقة

215
00:10:39,300 --> 00:10:42,280
انه أيضاً يختار لي ستراتي

216
00:10:42,310 --> 00:10:43,980
يختار لكِ ستراتكِ ؟

217
00:10:44,010 --> 00:10:44,570
نعم

218
00:10:45,250 --> 00:10:47,450
اي واحدة يظن انني أبدو افضل فيها

219
00:10:47,480 --> 00:10:49,470
هذا هي 3

220
00:10:49,500 --> 00:10:51,950
وتساءل عما إذا كان يمكنه ان يأخذ واحده معه
الى المنزل في نهاية الاسبوع

221
00:10:51,980 --> 00:10:54,550
قال لي انه يحلم بي

222
00:10:54,580 --> 00:10:55,980
أي نوع من الأحلام ؟

223
00:10:56,010 --> 00:10:57,170
جميع الأنواع

224
00:10:57,200 --> 00:10:59,780
مرة حلم انني مجرد رأس

225
00:10:59,810 --> 00:11:02,730
بدون جسم , فقط رأس

226
00:11:02,770 --> 00:11:05,840
في كل مكان ذهب اليه , يحملني

227
00:11:05,880 --> 00:11:09,060
ملفوفة في قطعة قماش , لأوفر له الصحبه

228
00:11:09,090 --> 00:11:12,240
و في كثير من الأحيان , أهمس له

229
00:11:12,270 --> 00:11:14,360
بأشياء قذرة في أذنه

230
00:11:14,400 --> 00:11:18,420
- هذا يبدو مثل التحرش
- هل تظنين ؟

231
00:11:18,460 --> 00:11:20,210
هل ترغبين في العمل لمحامي آخر ؟

232
00:11:20,240 --> 00:11:22,780
حسنا, أود منه أن يتوقف

233
00:11:22,810 --> 00:11:24,890
يجب أن أعترف أن

234
00:11:24,930 --> 00:11:28,500
احياناً انا أذنب في مجاراته في هذا , لكن

235
00:11:28,540 --> 00:11:30,590
سأتولى هذا

236
00:11:31,150 --> 00:11:32,830
شكرا لك

237
00:11:35,240 --> 00:11:36,950
و نورا

238
00:11:37,170 --> 00:11:39,100
شكرا لقدومك إلي بهذا الشأن

239
00:11:39,130 --> 00:11:41,510
أنا أعلم أنه كان صعب

240
00:11:43,560 --> 00:11:45,800
لدينا القليل جدا من المعلومات

241
00:11:45,830 --> 00:11:47,800
بخلاف ان الضحية كانت في الخمسينات

242
00:11:47,840 --> 00:11:49,740
و انها ضربت حتى الموت

243
00:11:49,780 --> 00:11:54,070
هذا هو الموت الثاني في أسبوع الذي يهز
هذا الشارع المثالي

244
00:11:54,110 --> 00:11:56,920
يوم الجمعة الماضي ، الضحية المجاورة

245
00:11:56,950 --> 00:11:58,850
ماتت من ضربة على الرأس

246
00:11:58,880 --> 00:12:02,760
ربما تذكرون الأبن كان محتجزاً لفترة
ثم اطلق سراحه

247
00:12:02,800 --> 00:12:04,680
ماذا ؟

248
00:12:04,710 --> 00:12:06,760
نتسائل ما أذا كانت هذه الحالات مرتبطة

249
00:12:06,790 --> 00:12:08,090
إنه بيرني

250
00:12:08,130 --> 00:12:08,850
من ؟

251
00:12:08,890 --> 00:12:11,480
ذلك العميل ذو المقلاة من الأسبوع الماضي

252
00:12:11,540 --> 00:12:14,880
لقد ضرب شخص آخر , لقد وعدني انه لن يفعل

253
00:12:16,480 --> 00:12:18,490
هل هذا يعني أنك

254
00:12:18,530 --> 00:12:20,200
انتهيت ؟

255
00:12:31,460 --> 00:12:32,710
ألان ؟

256
00:12:33,930 --> 00:12:34,770
ماذا فعلت ؟

257
00:12:34,800 --> 00:12:36,530
- هناك الكثير من الإثارة
- رأيت

258
00:12:36,560 --> 00:12:37,940
في كلا الحياة و الأخبار

259
00:12:37,980 --> 00:12:40,300
لقد ضربت شخص ما بمقلاة , أليس كذلك بيرني ؟

260
00:12:40,340 --> 00:12:42,680
- لم أقصد أبدا أن يحدث 
- أشعر بخيبة أمل كبيرة

261
00:12:42,720 --> 00:12:44,680
أعطيتك خطاب رائع الأسبوع الماضي ، بيرني

262
00:12:44,720 --> 00:12:46,250
مناشدة نوعك الداخلي

263
00:12:46,280 --> 00:12:47,740
كانت رائعة,مؤثرة حتى

264
00:12:47,780 --> 00:12:50,350
والآن أنت مسحتها تماماً و ارتكبت جريمة مرة أخرى

265
00:12:50,390 --> 00:12:52,100
أنا لم أقصد قتلها

266
00:12:52,130 --> 00:12:53,670
اذاً ماذا , ذهبت الى هناك لتحضير الأومليت

267
00:12:53,700 --> 00:12:55,850
- و خرجت الأمور عن السيطرة ؟ 
- لقد عرفت

268
00:12:55,890 --> 00:12:58,100
سمعت الجدال بيني وبين أمي

269
00:12:58,130 --> 00:13:00,270
كانت هناك تسقي نباتاتها الغبيه

270
00:13:00,310 --> 00:13:03,620
في فصل الشتاء من أجل الرب. المرأة غير منطقية

271
00:13:03,660 --> 00:13:05,490
أو لم تكن منطقية

272
00:13:05,530 --> 00:13:07,710
آلان قالت أنها ستتصل بالشرطة

273
00:13:07,740 --> 00:13:09,880
قالت ان ما سمعته لم يكن كاذباً

274
00:13:09,920 --> 00:13:10,740
لقد بحثت في الأمر

275
00:13:10,780 --> 00:13:12,570
قالت: لأننا كنا نتجادل

276
00:13:12,610 --> 00:13:16,280
سيتطور الأمر و يضخ الدم

277
00:13:16,320 --> 00:13:19,950
فجأة ، المقلاة كانت في يدي وأنا تحركت

278
00:13:19,990 --> 00:13:22,250
يضخ الدم ليست حتى كلمة حقيقية

279
00:13:22,290 --> 00:13:23,690
ناهيك عن الدفاع

280
00:13:23,720 --> 00:13:26,560
لقد قتلت شخص ما استناداً على كلمة وهمية

281
00:13:26,600 --> 00:13:29,410
كنت حريصا على عدم ترك أي دليل

282
00:13:29,440 --> 00:13:31,640
ذهبت إلى هناك كالشبح

283
00:13:31,670 --> 00:13:32,830
بحق الرب

284
00:13:32,870 --> 00:13:35,650
نضمت اقتحام من الخلف

285
00:13:35,680 --> 00:13:38,390
تخصلت منها و عدت

286
00:13:38,430 --> 00:13:41,800
آلان أعدك سيكون هذا آخر شئ

287
00:13:41,840 --> 00:13:43,200
انا لن امثلك هذه المرة

288
00:13:43,230 --> 00:13:45,820
- يجب أن تفعل , انا اعتمد عليك
- لن افعل

289
00:13:45,860 --> 00:13:48,320
لقد خذلتني بشكل رهيب

290
00:13:48,350 --> 00:13:52,530
ولكن قلت أنك وثقت في الرجل الصغير

291
00:13:52,560 --> 00:13:54,390
أنا صغير

292
00:14:03,050 --> 00:14:04,290
أفضل شيء, أشعر

293
00:14:04,320 --> 00:14:06,540
سيكون الذهاب الفوري للحكم التفسيري

294
00:14:06,570 --> 00:14:08,550
آخر شيء نريده هو محاكمة

295
00:14:08,590 --> 00:14:10,630
هذه قضية ساخنة

296
00:14:10,670 --> 00:14:13,590
اتحاد الحريات المدنية سوف يتدخل  وهذه البداية فقط

297
00:14:13,620 --> 00:14:15,860
لماذا تم أخذ هذه القضية مني ؟

298
00:14:15,900 --> 00:14:19,130
لقد تم إعفاؤك من الأعمال الناخرة لأنها تحت مستواك

299
00:14:19,160 --> 00:14:21,300
اعفاء هي كلمة لينة للتسريح

300
00:14:21,330 --> 00:14:24,270
انا أتعرف على ازالة الرتبة عندما أراها

301
00:14:24,300 --> 00:14:26,870
أنا سيد التسريح اللين

302
00:14:26,900 --> 00:14:29,400
انت ترجع دائماً الى وضعنا الحميمي

303
00:14:29,430 --> 00:14:33,060
الآن أظهر اهتماما ، و أدعي ان لديك فكرة

304
00:14:33,990 --> 00:14:35,330
نحن مستعدون ؟

305
00:14:35,370 --> 00:14:36,670
قفل وتحميل

306
00:14:36,700 --> 00:14:38,030
لنذهب

307
00:14:41,020 --> 00:14:41,700
لوري

308
00:14:41,740 --> 00:14:42,390
ألان

309
00:14:42,510 --> 00:14:43,900
آلان الثاني

310
00:14:43,930 --> 00:14:45,520
لدينا مشكلة صغيرة

311
00:14:45,560 --> 00:14:48,430
يبدو أنك كنت تتحرش جنسياً بـ نورا جايكوبس

312
00:14:48,470 --> 00:14:49,770
لقد وقعت على تنازل

313
00:14:49,800 --> 00:14:50,850
أنا آسفة؟

314
00:14:50,890 --> 00:14:53,740
لقد جعلت جميع موظفاتي النساء
يوقعن على تنازل تحرش جنسي

315
00:14:53,780 --> 00:14:55,320
وخاصة الجميلات

316
00:14:55,350 --> 00:14:57,340
أنا لا أعتقد أن تلك الوثيقة سوف تصمد في المحكمة

317
00:14:57,380 --> 00:15:03,280
و هذا النوع من التصرفات ليس مسموحاً في
كرين , بول و شميت

318
00:15:03,320 --> 00:15:06,750
أي نوع من السلوك ، على وجه التحديد ؟

319
00:15:06,790 --> 00:15:09,610
أعتقد أنك ذكي بما فيه الكفاية كي ترى ما هو القصد
ايها المستشار

320
00:15:09,650 --> 00:15:11,630
انا لن اتأكد حتى أصل اليه

321
00:15:11,660 --> 00:15:14,460
وهي تابعة. هناك تفاوت السلطة

322
00:15:14,490 --> 00:15:18,210
سوف تمتنع عن أي تحرشات جنسية أو لفظية او غيرها

323
00:15:18,250 --> 00:15:19,670
شيرلي

324
00:15:20,400 --> 00:15:22,250
ماذا عن كبار الشركاء ؟

325
00:15:22,280 --> 00:15:25,050
لن يكون هناك خطب ما بي

326
00:15:25,080 --> 00:15:27,810
اذا فعلت هذا معكِ , صحيح ؟

327
00:15:29,430 --> 00:15:32,190
اذهب للأشتراك بناشيونال جيوغرافيك

328
00:15:32,230 --> 00:15:36,200
اصنع قائمة بجميع الأماكن التي لم تزورها ابداً

329
00:15:36,230 --> 00:15:40,180
إضف الى تلك القائمة , شميت

330
00:15:45,160 --> 00:15:47,410
سالي سأتحدث معها, ولكن بخلاف هذا

331
00:15:47,450 --> 00:15:48,720
ألا يمكنك سحب بعض الخيوط ؟

332
00:15:48,760 --> 00:15:50,450
ماذا عن آلان شور ؟ إنه الشخص الذي يسحب الأرانب

333
00:15:50,480 --> 00:15:51,890
إنه ليس شريكا على عكسك

334
00:15:51,920 --> 00:15:53,360
بالإضافة إلى أنني نمت مع آلان شور

335
00:15:53,390 --> 00:15:55,770
- كيف يمكن ان يكون
- انتي نمتي معي أيضاً

336
00:15:55,810 --> 00:15:58,160
هل تعتقدين ان هذا قد يكون جزءا من المشكلة ؟

337
00:16:03,780 --> 00:16:05,790
هذا لم يكن عادلاً

338
00:16:05,820 --> 00:16:08,060
ان تركلني بينما انا في الأرض

339
00:16:08,100 --> 00:16:11,630
أعتقد أنه كان يجب علي ان اتوقع هذا

340
00:16:18,320 --> 00:16:20,350
الشرطة تريد استجوابي

341
00:16:20,380 --> 00:16:22,340
هذا حقاً مثير للغاية ، بيرني

342
00:16:22,370 --> 00:16:24,620
قبضوا عليك الاسبوع الماضي بتهمة قتل أمك

343
00:16:24,650 --> 00:16:26,250
حصلت على افراج تكنيكي

344
00:16:26,280 --> 00:16:29,520
الآن المرأة جارتكم اتضح انها
ماتت من ضربة على الرأس

345
00:16:29,550 --> 00:16:32,240
ما الذي قد يجعلهم يفكرون فيك ؟

346
00:16:32,280 --> 00:16:34,130
- أيجب ان اتحدث اليهم ؟
- لا

347
00:16:34,160 --> 00:16:37,000
كنت مقنعاً ذات مرة , الآن انت أي شي عدا هذا

348
00:16:37,030 --> 00:16:39,830
أنا لا أحب عندما تتحدث الي بغمة شريرة

349
00:16:39,870 --> 00:16:43,060
- أنا لست شخص شرير
- بلى ، أنت كذلك بيرني

350
00:16:43,090 --> 00:16:45,180
لقد قتلت شخصين في ظرف اسبوع

351
00:16:45,220 --> 00:16:47,180
التعريف الذي يجعلك شرير

352
00:16:47,220 --> 00:16:50,280
هذا الأخير كان القتل مع سبق الإصرار و الترصد

353
00:16:50,310 --> 00:16:51,630
ذهبت إلى هناك كما قلت

354
00:16:51,660 --> 00:16:54,450
لتسكت انسان

355
00:16:54,480 --> 00:16:55,950
أنت حشرة صغيرة

356
00:16:55,980 --> 00:16:58,620
و كالحشرة , سيتم دهسك يوماً ما

357
00:16:58,620 --> 00:17:03,000
الآن اذهب بعيدا , انا لا أمثل ناس أشرار

358
00:17:05,310 --> 00:17:07,680
طلبت منك الرحيل

359
00:17:07,710 --> 00:17:10,170
هل لي أن أقول شيئا اخيرا ؟

360
00:17:10,210 --> 00:17:12,630
قطعني الى اشلاء

361
00:17:12,670 --> 00:17:14,930
أنا حشرة

362
00:17:14,970 --> 00:17:18,010
والدتي كانت تقول لي غالباً

363
00:17:18,050 --> 00:17:22,290
أنا لا شيء أكثر من شخص تافه

364
00:17:22,330 --> 00:17:25,790
كانت تناديني, خنفساء الروث

365
00:17:25,830 --> 00:17:27,060
عندما قتلتها

366
00:17:27,100 --> 00:17:29,070
و سقطت على الأرض

367
00:17:29,100 --> 00:17:33,070
لأول مرة شعرت انني على قيد الحياة

368
00:17:33,100 --> 00:17:37,000
كنت قد فعلت شيئا

369
00:17:37,030 --> 00:17:40,320
ربما جزء مني سعى لتخفيف تلك القوه

370
00:17:40,360 --> 00:17:44,850
ولكن اليوم أنا أشعر بالشر

371
00:17:45,730 --> 00:17:47,720
أنا بحاجة لمساعدتك , ألان

372
00:17:47,760 --> 00:17:50,270
الشرطة تريد استجوابي

373
00:17:50,300 --> 00:17:52,000
أنا لا أعرف ماذا أفعل

374
00:17:52,030 --> 00:17:54,110
آلان ، أنا ، أنا آسفه جدا

375
00:17:54,150 --> 00:17:54,880
لا بأس

376
00:17:54,910 --> 00:17:57,130
تارا ويلسون, قابلي برنارد فيريون

377
00:17:57,160 --> 00:17:59,860
يقتل الناس بتجهيزات المطبخ , و يزعم بالتأكيد

378
00:17:59,900 --> 00:18:01,700
بيرني, تارا

379
00:18:01,740 --> 00:18:03,770
- انها محاميتك الجديده
- لا انا افضلك انت

380
00:18:03,800 --> 00:18:05,290
لا, لا يمكنك الحصول علي

381
00:18:05,320 --> 00:18:07,410
ومن بين الأسباب, أنا أعرف الكثير

382
00:18:07,440 --> 00:18:10,910
إذا كنت تريد هذه الشركة أن تساعدك تارا هي محاميتك

383
00:18:10,950 --> 00:18:14,900
انها جذابة جدا لكن هل هي جيدة ؟

384
00:18:16,910 --> 00:18:18,520
الشرطة تريد التحدث معه

385
00:18:18,550 --> 00:18:20,750
هناك فرصة ممتازة يمكنك تجنب السجن

386
00:18:20,780 --> 00:18:22,640
يستحقه كثيرا

387
00:18:22,680 --> 00:18:25,900
يجب أن أحذرك لا تهتمي بهذا الرجل

388
00:18:25,940 --> 00:18:28,930
سوف يخذلكِ

389
00:18:29,430 --> 00:18:31,510
هذا كل شيء

390
00:18:35,640 --> 00:18:38,120
دعنا نذهب سيد فيريون

391
00:18:52,100 --> 00:18:54,740
نورا , اريدك لدقيقة

392
00:18:58,280 --> 00:19:02,660
لماذا ذهبتي للتحدث مع شيرلي شميت
لماذا لم تأتين للتحدث معي ؟

393
00:19:02,990 --> 00:19:05,970
أنا لا أعرف. أعتقد

394
00:19:07,520 --> 00:19:11,130
أعتقد أنني لم أشعر يمكنني أن افاتحك بالموضوع

395
00:19:11,160 --> 00:19:13,180
و الذي أعتقد هو جزء من المشكلة

396
00:19:13,210 --> 00:19:15,190
ألان انا غير مرتاحة مع المزاح

397
00:19:15,230 --> 00:19:16,310
كان عليك قول ذلك

398
00:19:16,350 --> 00:19:18,480
أنتي لم تشاركي في المزاح

399
00:19:18,520 --> 00:19:20,430
شاركت

400
00:19:20,460 --> 00:19:24,310
أنا بالطبع أردت أن اكون محبوبة من مديري

401
00:19:24,340 --> 00:19:26,240
ولكن بعد ذلك

402
00:19:26,770 --> 00:19:28,310
بدأ للذهاب بعيدا جدا

403
00:19:28,350 --> 00:19:31,850
و عندما ذهب بعيدا جدا, لماذا لم تخبرني ؟

404
00:19:31,890 --> 00:19:34,070
أنا لا أعرف

405
00:19:34,470 --> 00:19:36,540
لأنني جعلته يذهب

406
00:19:36,580 --> 00:19:40,830
شعرت ربما انا ايضاً دخلت

407
00:19:42,010 --> 00:19:44,740
في الحلقات الدراسية ، انت تحصل على انطباع

408
00:19:44,780 --> 00:19:48,610
أن كبار الناس هنا جيدين في التعامل مع هذه الاشياء

409
00:19:48,640 --> 00:19:50,030
أردتك أن تتوقف

410
00:19:50,070 --> 00:19:52,600
ولكن ما زلت أحبك و أحب العمل  لديك

411
00:19:52,630 --> 00:19:54,330
و كنت آمل

412
00:19:54,360 --> 00:20:00,020
أنهم ربما لديهم وسيلة لحل المشاكل بدون جرح مشاعرك

413
00:20:04,550 --> 00:20:07,340
ماذا يحدث الآن ؟

414
00:20:09,360 --> 00:20:12,770
في الواقع نحن نسميها التصميم الذكي

415
00:20:12,810 --> 00:20:16,190
أساسا فكرة الحياة معقدة جدا

416
00:20:16,220 --> 00:20:18,350
قوة أكبر في اللعب

417
00:20:18,380 --> 00:20:20,090
القوة الأكبر تقصد الرب

418
00:20:20,130 --> 00:20:23,370
نحن لا نريد اغلاق الداروينية

419
00:20:23,410 --> 00:20:26,070
أو مما يشير الى تطور غير دقيق

420
00:20:26,110 --> 00:20:28,180
هل تؤمن بالتطور سيد فايف ؟

421
00:20:28,210 --> 00:20:31,060
انا اؤمن في الرب و التطور

422
00:20:31,090 --> 00:20:33,490
أنا لا أعتقد أن الاثنين يجب أن يكونوا حصرياً بشكل متبادل

423
00:20:33,530 --> 00:20:37,310
هكذا, لماذا لا تقدم ببساطة نظرية التصميم الذكي
في دورات الدين ؟

424
00:20:37,340 --> 00:20:38,460
لماذا العلم ؟

425
00:20:38,500 --> 00:20:40,140
حسنا, لقد فكرنا ملياً في هذا

426
00:20:40,180 --> 00:20:43,590
ولكن الحقيقة البسيطة هي أكثر العلماء

427
00:20:43,630 --> 00:20:46,980
العلماء و ليس رجال الدين

428
00:20:47,010 --> 00:20:50,960
قالوا أنه عند دراسة تعقيدات الإنسان الخلوية

429
00:20:51,000 --> 00:20:53,700
معادلات رياضية من الحمض النووي

430
00:20:53,730 --> 00:20:59,590
انت ببساطة لا يمكنك
أن نستنتج أن كلها هذا الشرح عن طريق الانتقاء الطبيعي

431
00:20:59,620 --> 00:21:02,400
قوة أخرى يجب أن تكون في العمل

432
00:21:02,430 --> 00:21:03,560
الرب

433
00:21:03,590 --> 00:21:06,640
حسنا, مرة أخرى, نحن لم نذكره بالأسم

434
00:21:06,670 --> 00:21:09,420
انت تدرك كيفية الفصل بين الكنيسة و الدولة ؟

435
00:21:09,450 --> 00:21:10,660
أنا ادرك

436
00:21:10,700 --> 00:21:12,170
هذه حماقة ممله

437
00:21:12,210 --> 00:21:14,140
و أنت أيضا على علم سيد فايف

438
00:21:14,180 --> 00:21:16,850
أن المحكمة العليا حظرت تدريس نظرية الخلق

439
00:21:16,880 --> 00:21:19,520
حسنا, كما قلت, من الناحية الفنية, نحن لن نطلق عليه الخلق

440
00:21:19,560 --> 00:21:21,740
ولكنك اعترفت ان هذا ما يجري

441
00:21:21,780 --> 00:21:23,550
و الخلق يحمل

442
00:21:23,580 --> 00:21:26,970
أن الرب خلق العالم في 6000 سنة مضت في 6 أيام

443
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
هذا ليس رأيي

444
00:21:28,030 --> 00:21:30,890
ولكن هذا الرأي كنت مصرا على ان يشرحه
المدرسيين في ردس العلوم

445
00:21:30,920 --> 00:21:31,730
بوصفها نظرية

446
00:21:31,760 --> 00:21:34,620
نظرية ليس لها اساس علمي بخلاف القول

447
00:21:34,620 --> 00:21:38,020
يا الهي , التطور ليس محسوب تماماً ؟

448
00:21:46,020 --> 00:21:47,030
لماذا الخوذة ؟

449
00:21:47,060 --> 00:21:50,070
حسنا, لن ارتديها هنا , بل في المنزل

450
00:21:50,100 --> 00:21:53,900
حسنا, بعد التفكير ان كان هناك شخص في منطقتي

451
00:21:53,930 --> 00:21:57,690
يضرب الناس من الخلف على رؤوسهم

452
00:21:57,720 --> 00:22:00,150
سيكون من المنطقي بالنسبة لي أن ارتدي خوذة

453
00:22:00,180 --> 00:22:02,760
أريد أن احظى بالبراءة ، كما ترين

454
00:22:02,800 --> 00:22:04,150
تخلص من خوذة

455
00:22:04,190 --> 00:22:06,350
ولكن سيدة ويلسون في الأساس

456
00:22:06,380 --> 00:22:07,870
أنا رجل صغير

457
00:22:07,910 --> 00:22:12,410
سيكون من المنطقي بالنسبة لي ان أحمي نفسي ، أليس كذلك ؟

458
00:22:13,120 --> 00:22:16,180
تخلص من الخوذه , تبدو سخيف

459
00:22:16,210 --> 00:22:17,130
الآن استمع لي

460
00:22:17,170 --> 00:22:20,490
الشرطة طلبت عينة من الحمض النووي, و سوف نوافق على ذلك

461
00:22:20,520 --> 00:22:21,920
ماذا ؟ لماذا بحق ألأرض؟

462
00:22:21,950 --> 00:22:23,140
لأنهم لن يحصلوا عليه دون أمر من المحكمة

463
00:22:23,170 --> 00:22:24,550
ليس هناك هدف من المعارضة

464
00:22:24,580 --> 00:22:27,370
حسنا, ماذا عن الحق في عدم تجريم نفسي ؟

465
00:22:27,400 --> 00:22:31,790
التعاون يقطع شوطا طويلا نحو اثبات البراءة
سيد فيريون

466
00:22:31,820 --> 00:22:34,520
أفضل بكثير من غطاء رأس الهوكي

467
00:22:34,550 --> 00:22:37,290
الجميع يتحدث معي بنغمات جارحة

468
00:22:37,320 --> 00:22:39,690
وأنا لا أقدر ذلك

469
00:22:39,720 --> 00:22:42,260
لقت قتلت الناس

470
00:22:42,300 --> 00:22:47,150
تظنين انني سأحمل بعض الصدمة
و الرهبة , اذا لم يتم أحترامي

471
00:22:47,180 --> 00:22:48,690
ألهذا السبب فعلت هذا ؟

472
00:22:48,720 --> 00:22:51,530
لتلهم الرهبة ؟

473
00:22:53,200 --> 00:22:57,740
آلان شور قال لي ان امك كانت تناديك
خنفساء الروث

474
00:22:57,770 --> 00:23:01,810
من فضلك لا تذكري هذه الاشياء لي

475
00:23:02,670 --> 00:23:08,360
أنا لا أعرف ماذا قال ألان لكِ أيضا
لكن انا رجل لطيف

476
00:23:08,400 --> 00:23:11,210
ربما اكون ارتكبت اثنين من الأعمال الوحشية

477
00:23:11,250 --> 00:23:14,160
ولكن الأول لم يكن طوعيا

478
00:23:14,190 --> 00:23:16,360
والثاني كان من اليأس

479
00:23:16,400 --> 00:23:22,020
لا أريد ان اذهب الى السجن حيث يوجد
الكثير من الرجال الكبار

480
00:23:22,470 --> 00:23:25,960
سيدة ويلسون ، أنا بحاجة لمساعدتك

481
00:23:26,590 --> 00:23:29,750
أرجوكِ كوني على جانبي

482
00:23:40,530 --> 00:23:42,200
أنا آسف

483
00:23:44,830 --> 00:23:48,230
هذا التصريح كان خارج الخط

484
00:23:52,270 --> 00:23:56,360
اسمعي سالي , لم يساعد خبر
أنكِ كنتي معي لمدة سنة ونصف

485
00:23:56,400 --> 00:24:01,300
ثم كنت مع آلان شور , هذه الاشياء
تنتشر بسرعة

486
00:24:01,330 --> 00:24:03,820
ولكن ليس لدي أي شك ، لا شئ

487
00:24:03,850 --> 00:24:07,930
انكِ ستكونين محامية استثنائيه

488
00:24:07,960 --> 00:24:11,010
ولكن ليس هنا

489
00:24:11,040 --> 00:24:13,580
لن تعطيكي فرصة

490
00:24:13,610 --> 00:24:16,020
تحتاجين الى

491
00:24:16,960 --> 00:24:19,760
طبعة جديدة لنفسك

492
00:24:19,790 --> 00:24:22,550
البدء من جديد

493
00:24:24,720 --> 00:24:27,540
طلبت مني المساعدة

494
00:24:27,570 --> 00:24:34,150
و سوف اقدمها لكِ على شكل نصيحة

495
00:24:35,330 --> 00:24:38,200
انتِ بحاجة للذهاب

496
00:25:06,660 --> 00:25:08,100
في بداية العام الدراسي

497
00:25:08,140 --> 00:25:10,110
وصلنا خبر من جمعية المدرسين

498
00:25:10,140 --> 00:25:13,890
أن القيم الأخلاقية ستكون واحده من الأهداف التعليمية

499
00:25:13,930 --> 00:25:15,120
الذي كان على ما يرام

500
00:25:15,150 --> 00:25:17,900
ولكن أن يكون تطور صادم على الخلق

501
00:25:17,940 --> 00:25:20,650
حسنا, لكي نكون منصفين, التطور لا يتم استبداله

502
00:25:20,690 --> 00:25:22,880
الخلق فقط يتم تضمينه

503
00:25:22,910 --> 00:25:25,030
التطور هو موضوع صعب

504
00:25:25,070 --> 00:25:29,450
نحن لا نستطيع مقاطعة وقت الدرس
لمناقشة أجندة سياسية

505
00:25:29,480 --> 00:25:31,730
اعتراض. هذا غير متجاوب

506
00:25:31,770 --> 00:25:34,750
يرجى الحد من إجاباتك على الأسئلة يا سيدتي

507
00:25:35,260 --> 00:25:38,610
لماذا لا يمكنك رؤية التصميم الذكي كعلم سيدة تيرنر ؟

508
00:25:38,650 --> 00:25:43,130
لأنه ببساطة لا توجد بيانات علمية لدعم ذلك

509
00:25:43,170 --> 00:25:44,580
كيف يمكننا الحفاظ على

510
00:25:44,610 --> 00:25:47,530
أي مصداقية كمعلمين للعلوم

511
00:25:47,560 --> 00:25:48,650
إذا قلنا

512
00:25:48,680 --> 00:25:53,290
"يا إلهي ، على الرغم من كل هذه البيانات ، هناك أيضا احتمال آخر"

513
00:25:53,330 --> 00:25:56,380
التصميم الذكي يسخر من العلم

514
00:25:56,420 --> 00:25:59,430
إذا كنت تريد أن تعلمها كدرس ديني , لا بأس

515
00:25:59,470 --> 00:26:01,180
ولكن كعلم

516
00:26:01,210 --> 00:26:03,870
انها ببساطة غير معقوله

517
00:26:04,780 --> 00:26:06,830
أنا فقط لا أفهم لماذا لا يريد التحدث

518
00:26:06,860 --> 00:26:08,880
إذا كان هناك قاتل متسلسل في الحي

519
00:26:08,920 --> 00:26:10,940
انه يحب التحدث , لكن انا لن اسمح له

520
00:26:10,980 --> 00:26:11,780
سأقول لك شيء واحد

521
00:26:11,820 --> 00:26:12,500
برنارد

522
00:26:12,930 --> 00:26:15,740
انتم قبضتم عليه الليلة الماضية دون أدلة

523
00:26:15,780 --> 00:26:17,940
بعدما اتهمته والدته بتهور

524
00:26:17,980 --> 00:26:20,670
الآن, من الواضح أن هناك شخص في الحي يقتل الناس

525
00:26:20,710 --> 00:26:25,580
الآن انت تدين بأعتذار للسيد فيريون
لتخريب سمعته الطيبة

526
00:26:25,610 --> 00:26:28,200
لماذا يجب أن نتوقع أي معاملة عادلة منك؟

527
00:26:28,230 --> 00:26:29,480
أنتهيت

528
00:26:29,510 --> 00:26:33,630
مرة أخرى, سوف اخبر موكلك ان لا يترك العاصمة

529
00:26:33,660 --> 00:26:34,520
فتى متنمر

530
00:26:34,560 --> 00:26:35,390
برنارد

531
00:26:40,350 --> 00:26:42,960
لقد تعاملت مع الأمر بشكل حاذق

532
00:26:42,990 --> 00:26:45,150
ماذا الآن ؟

533
00:26:45,990 --> 00:26:47,120
يمكنك الذهاب إلى المنزل

534
00:26:47,580 --> 00:26:49,440
بالطبع ان لم تترك أي اثار ورائك

535
00:26:49,480 --> 00:26:52,330
وعلى افتراض أنهم لم يجدوا حمض نووي
أو أي مقلاة مدخنة

536
00:26:52,370 --> 00:26:54,880
سوف تنجو بفعلتك مجدداً

537
00:26:55,750 --> 00:26:59,530
كنتي تستخدمين نغمة حكم

538
00:26:59,560 --> 00:27:02,740
هل تتوقع منا أن لا ندينك حقاً ؟

539
00:27:02,780 --> 00:27:05,070
قتلت شخصين

540
00:27:05,110 --> 00:27:07,670
حسنا, أنا أتوقع أن تدينوا أفالي

541
00:27:07,710 --> 00:27:10,600
ولكن اعتقد ليس أنا

542
00:27:10,630 --> 00:27:12,660
يمكنك الذهاب

543
00:27:16,260 --> 00:27:19,230
كيف ألان ؟

544
00:27:19,530 --> 00:27:23,480
بصراحة اعتقد انه مجروح

545
00:27:23,520 --> 00:27:27,120
تسمع طوال الوقت كيف المحامين يخذلون موكليهم

546
00:27:27,150 --> 00:27:31,350
في بعض الأحيان ان المحامي يخذل من قبل موكله

547
00:27:31,380 --> 00:27:33,080
سخيف كما يبدو

548
00:27:33,120 --> 00:27:36,120
من السخرية ان ألان شور ييأس أحياناً

549
00:27:36,150 --> 00:27:39,090
للأيمان بطيبة الجنس البشري

550
00:27:39,130 --> 00:27:42,030
اعتقد انه وجد  بعض الأمل فيك

551
00:27:42,060 --> 00:27:43,980
و انت سحقته

552
00:27:44,010 --> 00:27:46,830
مثل الحشره

553
00:27:56,570 --> 00:27:59,350
- أنت تطردني ؟ 
- بالتأكيد لا, ستتم مقاضاتي

554
00:27:59,380 --> 00:28:00,770
انا اعيد تعيينك

555
00:28:00,810 --> 00:28:04,960
اذا تم اعادة تعييني , هذا يعني انني سأحصل على تخفيض

556
00:28:06,020 --> 00:28:08,170
نورا انا لن أغير ما أنا عليه

557
00:28:08,200 --> 00:28:12,080
استطيع ان اعمل على هذا
لكن ساق و قدم لن استطيع مقاومتها

558
00:28:12,120 --> 00:28:17,590
عندما انظر الى النساء , أغلب النساء

559
00:28:17,620 --> 00:28:24,790
ذهني يجول دائما إلى الخيال الجنسي الواسع
و الغريب الطبيعة

560
00:28:24,830 --> 00:28:29,560
الغير منضبط أخلاقياً , لا أستطيع منع نفسي

561
00:28:29,590 --> 00:28:32,110
أنا أدرك أن هذه الصراحة

562
00:28:32,140 --> 00:28:35,210
يمكن ان تعود لمطاردتي في ملف ضدي

563
00:28:35,250 --> 00:28:38,070
ولكن عندما أنظر إليكِ

564
00:28:38,110 --> 00:28:45,250
نا غالباً ما  استحضر الأنحرافات الصريحة
الأكثر حميمية

565
00:28:45,280 --> 00:28:47,890
هذا لن يتغير

566
00:28:47,930 --> 00:28:50,500
أنت جذابة جنسيا

567
00:28:51,200 --> 00:28:54,080
وحش

568
00:28:54,430 --> 00:28:58,600
هلا عذرتنا ، شيرلي ؟ انا املي رسالة

569
00:29:02,360 --> 00:29:03,850
أنا أعطيك كلمتي

570
00:29:03,880 --> 00:29:05,880
أنك لن تحصلي على التخفيض

571
00:29:05,920 --> 00:29:13,550
كما اقدم لكِ امتناني لجعلي أدرك
ان أحيانا النساء

572
00:29:13,580 --> 00:29:19,690
يتماشون مع هذا , و البعض الآخر تتم مضايقتهم

573
00:29:19,730 --> 00:29:25,750
من غبي قاسي القلب الذي لا يقدر ذلك

574
00:29:25,980 --> 00:29:30,220
أعتذر عن كوني ذلك الأحمق

575
00:29:35,570 --> 00:29:36,840
نورا

576
00:29:38,040 --> 00:29:41,590
في المرة القادمة  اذا فعل شخص ما لكِ
شئ لا يعجبكِ

577
00:29:41,620 --> 00:29:43,210
كوني مباشرة

578
00:29:43,240 --> 00:29:47,510
أؤكد لكِ أنكِ تستطيعين

579
00:29:56,320 --> 00:29:58,730
هذا كان بليغ جداً

580
00:29:59,290 --> 00:30:01,230
شكرا لك

581
00:30:02,310 --> 00:30:04,390
انتِ بحاجة الى تعيين سكرتيرة أخرى لي

582
00:30:04,430 --> 00:30:08,830
شخص يرغب في ان تتم مضايقته

583
00:30:08,870 --> 00:30:11,370
سأرى ما يمكنني القيام به

584
00:30:18,340 --> 00:30:21,310
هذه هي أوقات عصيبة للعلوم حضرتك

585
00:30:21,350 --> 00:30:24,260
وخاصة على أيدي القيم الأخلاقية

586
00:30:24,290 --> 00:30:27,350
الحكومة بانتظام مشوهة أو أسوأ

587
00:30:27,380 --> 00:30:30,550
قمعت النتائج من قبل ادارة الاغذية والعقاقير

588
00:30:30,590 --> 00:30:32,410
عندما يتعلق الأمر بوسائل منع الحمل

589
00:30:32,440 --> 00:30:36,930
أبحاث الخلايا الجذعية ، الإيدز ، الاحترار العالمي والتلوث

590
00:30:36,960 --> 00:30:40,710
دعنا نركز على هذه القضية ، ونترك السياسة

591
00:30:40,740 --> 00:30:42,620
هذه القضية بخصوص السياسة

592
00:30:42,650 --> 00:30:46,130
انها على وشك اعادة الدين الى المدارس

593
00:30:46,170 --> 00:30:48,620
الخلق هو العقيدة الدينية

594
00:30:48,650 --> 00:30:51,950
ليس مدعوم من البيانات العلمية

595
00:30:52,490 --> 00:30:55,000
أنا مسيحي ، زوجتي يهودية

596
00:30:55,040 --> 00:30:56,380
لدينا مناقشات رائعة

597
00:30:56,410 --> 00:30:59,880
وهذا البلد ككل ، ينبغي أن يكون مثقف دينياً

598
00:30:59,910 --> 00:31:03,200
لكنه ليس علم

599
00:31:03,680 --> 00:31:06,750
ما حدث اليوم هو اعتداء على التطور

600
00:31:06,780 --> 00:31:08,160
انها ذكية

601
00:31:08,190 --> 00:31:10,650
دعنا نسميها التصميم الذكي

602
00:31:10,690 --> 00:31:13,070
دعونا لا نذكر الرب. ولكن هيا

603
00:31:13,110 --> 00:31:16,920
المحكمة العليا حظرت تدريس نظرية الخلق في المدارس العامة

604
00:31:16,960 --> 00:31:19,240
كانوا على حق وقتها و ما زالوا على حق اليوم

605
00:31:19,270 --> 00:31:21,390
و تسريح موكليني كان غير قانوني

606
00:31:21,430 --> 00:31:23,860
و كذلك انتهاك تقليدنا العريق

607
00:31:23,900 --> 00:31:26,270
بفصل الكنيسة عن الدولة

608
00:31:26,300 --> 00:31:29,830
بالطبع لدينا سبب مشروع للعمل

609
00:31:36,870 --> 00:31:40,180
كان ذلك تقريبا الإنجيل

610
00:31:40,530 --> 00:31:44,300
إنشاء بند يحظر التأييد أو التمييز

611
00:31:44,330 --> 00:31:47,010
ضد أي ديانة معينة

612
00:31:47,040 --> 00:31:51,560
ولكن ذلك لم يكن يعني أبدا إطفاء مفهوم السلطة العليا

613
00:31:51,600 --> 00:31:54,100
اؤمن بالتأكيد في التطور

614
00:31:54,130 --> 00:31:57,210
من هنا بيننا أثناء مشاهدة نقاشات بريسينتيال

615
00:31:57,240 --> 00:31:59,620
يمكنه أن ننكر أننا جميعا ننحدر من القرود ؟

616
00:31:59,660 --> 00:32:04,630
ولكن ما الخطأ في اقتراح نظرية ممكنه

617
00:32:04,660 --> 00:32:08,850
أن السلطة العليا قد لعبت أيضا جزء ؟

618
00:32:08,880 --> 00:32:10,760
أما بالنسبة للكنيسة والدولة

619
00:32:10,800 --> 00:32:14,900
نذهب إلى الحرب رغم ان الرب أعطانا
حق الديمقراطية

620
00:32:14,930 --> 00:32:16,550
دعونا نواجه الأمر

621
00:32:16,580 --> 00:32:18,020
الرب كبير هنا

622
00:32:18,060 --> 00:32:19,430
نحن نحب الرب

623
00:32:19,460 --> 00:32:22,990
ونحن كأمة لها معتقد ساحق

624
00:32:23,030 --> 00:32:27,090
أن له علاقة مع خلق البشرية

625
00:32:27,120 --> 00:32:30,560
ولكن تعليم ذلك في مادة العلوم ؟

626
00:32:30,600 --> 00:32:32,780
يبيد الفكرة

627
00:32:32,810 --> 00:32:36,400
لا أحد هنا يحاول سحق التطور

628
00:32:36,440 --> 00:32:38,870
وأنا أتفق مع السيد جيلمان

629
00:32:38,900 --> 00:32:42,660
أنه ليس جيد للعلم قمع المعلومات

630
00:32:42,690 --> 00:32:45,470
ولكن أود أن أطلب من المحكمة

631
00:32:45,500 --> 00:32:51,380
من هنا اليوم الذي يحاول السحق ؟

632
00:33:05,000 --> 00:33:06,710
ماذا تعني بأنك تريد الذهاب الى المحكمة ؟

633
00:33:06,710 --> 00:33:09,250
خشيت ان ينسب موت دايان الي

634
00:33:09,310 --> 00:33:12,030
اعتقد لو ذهبت إلى المحاكمة ، فإنه سيتيح
لي فرصة تبرءة اسمي

635
00:33:12,070 --> 00:33:13,840
تبرءة أسمك , انت فعلت هذا

636
00:33:13,870 --> 00:33:15,220
ولكن لا أحد يعرف ذلك

637
00:33:15,260 --> 00:33:16,540
هل جننت ؟

638
00:33:16,570 --> 00:33:18,690
ليس لديهم أي دليل , لا يستطعيون اعتقالك

639
00:33:18,720 --> 00:33:20,490
وأنت هنا تطلب أن تذهب إلى المحاكمة ؟

640
00:33:20,530 --> 00:33:22,880
ما هو الخطب فيك ؟

641
00:33:22,910 --> 00:33:25,140
يفترض عليهم بناء قضية

642
00:33:25,180 --> 00:33:28,670
انه الكثير لتجاهله

643
00:33:31,020 --> 00:33:33,410
أنا وحيد

644
00:33:33,440 --> 00:33:37,700
كل حياتي كانت أمي و انا قتلتها

645
00:33:37,740 --> 00:33:41,190
الشخص الوحيد الذي تحدث الي اكثر الأوقات
كان جارتي

646
00:33:41,220 --> 00:33:44,080
قتلها أيضا

647
00:33:46,360 --> 00:33:48,620
كيف ألان ؟

648
00:33:48,650 --> 00:33:50,760
اشتاق له

649
00:33:50,790 --> 00:33:52,830
برنارد

650
00:33:52,860 --> 00:33:55,260
إلا إذا كان هناك شيء آخر يحدث هنا

651
00:33:55,300 --> 00:33:58,840
قضيتك انتهت

652
00:33:58,870 --> 00:34:01,680
الآن أنا اقدر انك وحيد

653
00:34:01,720 --> 00:34:04,490
ولكن تحتاج إلى العثور على حياة لنفسك الآن

654
00:34:04,530 --> 00:34:08,670
لكن كيف أفعل ذلك ؟

655
00:34:08,700 --> 00:34:15,230
برنارد قضيتك في هذه اللحظة انتهت

656
00:34:15,270 --> 00:34:16,670
حسنا

657
00:34:19,190 --> 00:34:20,890
حسنا

658
00:34:30,670 --> 00:34:32,060
ألان ؟

659
00:34:34,540 --> 00:34:36,380
مرحبا

660
00:34:36,660 --> 00:34:37,810
سيدة بايبر ؟

661
00:34:37,850 --> 00:34:38,960
تتذكر

662
00:34:40,950 --> 00:34:42,970
أنا دائما أقول

663
00:34:43,000 --> 00:34:45,580
اذا صافحت رجل بوجود روث كلب على قفازك

664
00:34:45,610 --> 00:34:47,250
و سوف يتذكرك مدة الحياة

665
00:34:47,290 --> 00:34:50,870
أتذكرك لأنني أخذت الحلوى في الهالوين من منزلكِ

666
00:34:50,900 --> 00:34:52,480
كيف حالك يا عزيزي ؟

667
00:34:52,510 --> 00:34:54,280
لا تبدو على ما يرام

668
00:34:54,320 --> 00:34:56,020
ماذا تفعلين هنا ؟

669
00:34:56,060 --> 00:35:00,240
أنا اتقدم لطلب سكرتيرتك بالطبع

670
00:35:00,270 --> 00:35:03,180
لقد سمعت ما حدث للأخيرة

671
00:35:03,220 --> 00:35:05,640
ويجب أن أقول

672
00:35:05,680 --> 00:35:08,030
مشكلتك

673
00:35:08,070 --> 00:35:10,910
معظم الناس ليسوا قادرين على رؤية ذلك

674
00:35:10,950 --> 00:35:14,740
تحت بقعة احساسك الخارجية

675
00:35:14,770 --> 00:35:18,520
في أعماقك أنت حقاً كيس قذارة

676
00:35:18,560 --> 00:35:20,120
انا افهم هذا , ألان

677
00:35:20,160 --> 00:35:23,770
لن يكون لديك سوء تفاهم معي

678
00:35:24,120 --> 00:35:25,480
سيد شور

679
00:35:25,520 --> 00:35:29,080
يا له من رجل صغير رائع

680
00:35:29,120 --> 00:35:32,360
هل أنت قزم يا عزيزي؟

681
00:35:33,550 --> 00:35:35,890
أنا فقط أريد أن أقول

682
00:35:35,920 --> 00:35:38,220
انني في غاية الأسف

683
00:35:38,260 --> 00:35:39,720
وأنا أؤكد لك

684
00:35:39,750 --> 00:35:42,710
أنني سأحاول أن أرتقي الى جميع الإمكانات

685
00:35:42,750 --> 00:35:46,280
التي رأيتها بي كإنسان

686
00:35:46,310 --> 00:35:48,750
أعطيك كلمتي

687
00:35:51,410 --> 00:35:53,340
هذا كان لطيف

688
00:35:53,380 --> 00:35:54,800
اذا

689
00:35:55,140 --> 00:35:57,630
هل حصلت على الوظيفة؟

690
00:35:58,840 --> 00:36:01,220
لا أحد هو أكثر خوفا مني

691
00:36:01,250 --> 00:36:05,430
من الحق الديني لتضييق الخناق على قيمنا

692
00:36:05,470 --> 00:36:07,480
هل هذا الجزء الذي نخسر فيه؟

693
00:36:07,510 --> 00:36:10,700
يبدو طالما كنت تفعل ذلك في اسم الرب تعالى

694
00:36:10,740 --> 00:36:13,890
الشخص هو حر في التخلي ليس فقط عن الحس السليم والعلوم

695
00:36:13,920 --> 00:36:16,240
ولكن أيضا الحقائق

696
00:36:16,270 --> 00:36:19,260
ولكن أنا قلق أيضا إزاء المجتمع العلماني

697
00:36:19,300 --> 00:36:23,230
عصر الإيمان من حياتنا

698
00:36:23,270 --> 00:36:26,020
شهدنا جميعا دعاوى قضائية سخيفة

699
00:36:26,060 --> 00:36:27,930
لوقف مشاهد المهد في عيد الميلاد

700
00:36:27,970 --> 00:36:32,070
ليأخذوا الرب من الولاء

701
00:36:32,100 --> 00:36:38,170
الرب دائما جزء من ما نحن عليه كأمة

702
00:36:38,200 --> 00:36:41,620
على العملة نحن نقرأ "في الرب نثق"

703
00:36:41,650 --> 00:36:45,090
إعلان الاستقلال يتحدث عن الرب

704
00:36:45,130 --> 00:36:48,500
كيفية خلقنا , و هبتنا من خالقنا

705
00:36:48,530 --> 00:36:55,250
يشير "قاضينا الأعلى في العالم" و
"العناية الإلهية"

706
00:36:55,280 --> 00:36:56,810
الرب

707
00:36:56,840 --> 00:36:58,090
و أنا آسف

708
00:36:58,120 --> 00:37:02,600
أي شخص حمل طفل حديث الولادة في يديه

709
00:37:02,640 --> 00:37:07,080
يجب أن يصنع مساحة لفرصة أن أعلى سلطة موجودة

710
00:37:07,120 --> 00:37:10,860
و لا يسيء الك و علمائك اذا قالوا

711
00:37:10,890 --> 00:37:15,270
"نحن فقط لا نعرف"

712
00:37:15,300 --> 00:37:17,120
أجد القرار

713
00:37:17,160 --> 00:37:21,880
لشمل التصميم الذكي جنبا إلى جنب مع التطور في مناهج العلوم

714
00:37:21,920 --> 00:37:26,980
لا ينتهك إنشاء بند التعديل الأول

715
00:37:27,010 --> 00:37:30,800
أنا احكم لصالح المدعى عليه

716
00:37:30,840 --> 00:37:33,620
هذه الدعوى مرفوضة

717
00:37:37,670 --> 00:37:38,800
يا فتى

718
00:37:38,840 --> 00:37:41,150
هل كان ذلك مثيرا للاهتمام ؟ أنا لم أستمع إلى كلمة

719
00:37:41,180 --> 00:37:42,150
شكرا لكم

720
00:37:42,190 --> 00:37:44,050
شكرا لكلاكما

721
00:37:44,090 --> 00:37:45,480
بالتوفيق يا سيد فايف

722
00:37:45,520 --> 00:37:46,880
ما هو التعبير ؟

723
00:37:46,910 --> 00:37:49,310
الذهاب مع الرب

724
00:38:01,390 --> 00:38:03,920
اذا متى سترحلين ؟

725
00:38:05,010 --> 00:38:07,260
هل انت على عجلة ؟

726
00:38:07,290 --> 00:38:09,810
أنا لم أقصد ذلك

727
00:38:11,370 --> 00:38:14,380
سأرحل الآن, هذه الليلة

728
00:38:17,580 --> 00:38:20,020
أتعلمين , اذا كان في كلامي عزاء

729
00:38:20,060 --> 00:38:22,420
شيرلي يمكن أن تكون شديدة القسوة

730
00:38:22,460 --> 00:38:25,160
وعندما تتخذ قرار

731
00:38:25,200 --> 00:38:27,230
ليس لدي أي شيء ضد شيرلي

732
00:38:27,270 --> 00:38:28,870
في الواقع, انها حتى لم تؤذيني

733
00:38:28,910 --> 00:38:31,470
شيرلي لا تعرفني

734
00:38:33,550 --> 00:38:36,070
انت تعرفني

735
00:38:36,110 --> 00:38:38,100
لوري , ألان يعرفوني

736
00:38:38,130 --> 00:38:43,400
الكثير من الناس لا أحد منهم
تحدث مع شيرلي

737
00:38:44,850 --> 00:38:47,620
الأغلبية الصامتة تحدثت براد

738
00:38:47,660 --> 00:38:51,700
بهدير مدوي

739
00:39:03,000 --> 00:39:05,630
كل دقة هي تشجيع

740
00:39:05,660 --> 00:39:09,150
انا سأتمسك بهذا و ببعض الأقوال الأخرى

741
00:39:09,180 --> 00:39:11,620
و بعدها , ستروني مجدداً

742
00:39:11,780 --> 00:39:15,440
في المحكمة على طاولة الخصم

743
00:39:15,470 --> 00:39:18,340
سوف تروني مجدداً

744
00:39:24,930 --> 00:39:26,850
هذا وعد

745
00:39:42,490 --> 00:39:46,010
انه فقط وحيد بشكل عميق

746
00:39:46,770 --> 00:39:48,970
برنارد

747
00:39:49,630 --> 00:39:52,670
جاء للاعتذار

748
00:39:56,180 --> 00:39:58,420
في الواقع أنا أعتقد أنه يريد أن يقبض عليه

749
00:39:58,460 --> 00:40:02,970
لأنه في حاجة ماسة إلى الاهتمام

750
00:40:04,810 --> 00:40:06,810
أنا أكره هذا العمل

751
00:40:06,840 --> 00:40:08,120
حسنا, لقد حذرتني ان لا أهتم بشأنه

752
00:40:08,160 --> 00:40:09,190
تارا لا تفعلي

753
00:40:09,190 --> 00:40:12,340
- لا تتركي نفسك
- حسنا, لقد انتهى الأمر الآن

754
00:40:12,380 --> 00:40:14,170
لقد ذهب

755
00:40:14,210 --> 00:40:15,020
ما حدث قد حدث

756
00:40:15,060 --> 00:40:18,200
انه لم ينتهي , هذه هي المشكلة

757
00:40:18,240 --> 00:40:20,980
- ماذا تعني؟
- سيقتل مرة أخرى

758
00:40:22,770 --> 00:40:27,160
- هل قال هذا ؟
- لا , انا فقط لدي أحساس

759
00:40:27,200 --> 00:40:29,870
انه سوف يقتل مرة أخرى

760
00:40:41,410 --> 00:40:44,370
ماذا تفعلين هنا ؟

761
00:40:44,400 --> 00:40:47,290
فقط انظر الى المدينه

762
00:40:47,330 --> 00:40:50,620
لا ازال احاول فهم

763
00:40:50,650 --> 00:40:52,500
ان ريد سوكس فازوا ؟

764
00:40:53,000 --> 00:40:54,680
ما هذا ؟

765
00:40:54,720 --> 00:40:57,840
الشباب يفعلون هذا , ظننت ان يمكننا المحاولة

766
00:40:57,880 --> 00:40:59,530
تريدين تدخين السيجار ؟

767
00:40:59,570 --> 00:41:03,210
امرر الشعلة من نادي الشباب إلى الولايات المتحدة

768
00:41:03,250 --> 00:41:05,710
حسنا سوف ادخن لأجل هذا

769
00:41:11,580 --> 00:41:12,710
فظيعة

770
00:41:12,750 --> 00:41:13,510
دعيني أحاول

771
00:41:18,710 --> 00:41:21,200
هذا فظيع

772
00:41:22,390 --> 00:41:23,850
حسنا, هذا يجعله رسمياً

773
00:41:23,880 --> 00:41:27,030
لقد تطورناها أكثر منهم

774
00:41:30,320 --> 00:41:34,390
هل هو شئ جيد فزنا به اليوم ؟

775
00:41:35,580 --> 00:41:37,860
أنا لا أعرف

776
00:41:38,340 --> 00:41:41,130
انت تؤمنين بالسلطة العليا صحيح ؟

777
00:41:41,170 --> 00:41:43,880
لم يكن مجرد ادعاء فيط تلك الغرفة ؟

778
00:41:43,920 --> 00:41:47,450
مع ما يجري في العالم,أحتاج الى الأيمان

779
00:41:47,480 --> 00:41:48,940
ولكن

780
00:41:49,810 --> 00:41:51,910
ولكن ماذا ؟

781
00:41:52,510 --> 00:41:55,570
لأجل الرب أخشى ان لا تكون المحاكمة التالية تقول

782
00:41:55,600 --> 00:42:01,690
انه لا بأس بحظر التطور من المدارس

783
00:42:02,660 --> 00:42:04,500
نعم

784
00:42:04,870 --> 00:42:06,920
لأجل الرب

