﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,680
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

2
00:00:10,110 --> 00:00:15,950
بالنسبة لرجل سيبلغ الـ40 من العمر و يقدر نفسه
يجب ان اعترف لا يعجبني ما أراه

3
00:00:16,580 --> 00:00:18,420
أنت ستبلغ 43

4
00:00:20,110 --> 00:00:23,370
إذا كنت لا تمانع, أنا أحاول أن تظهر ضعيفاً

5
00:00:23,370 --> 00:00:27,780
لتسهلين علي الغوص في عظم ساقكِ لاحقاً

6
00:00:27,780 --> 00:00:30,670
آلان ، انت حبيبي

7
00:00:30,670 --> 00:00:32,290
انا حبيبتك

8
00:00:32,290 --> 00:00:33,900
لديك تمريرة الموسم

9
00:00:33,900 --> 00:00:36,150
أنت تفسدين جزء الاستيلاء

10
00:00:36,150 --> 00:00:38,700
الذي هو مهم حقاً بالنسبة لي

11
00:00:38,700 --> 00:00:40,280
حقا ؟

12
00:00:40,670 --> 00:00:42,710
ماذا عن التمثيل قليلاً اذا ؟

13
00:00:42,710 --> 00:00:46,290
إلا إذا هذه المرة , انا سأكون الخروف

14
00:00:47,390 --> 00:00:48,820
سأجلس هناك

15
00:00:48,820 --> 00:00:50,430
و أدعي أنني وحدي

16
00:00:50,670 --> 00:00:52,680
و سوف تقترب مني كأنك شخص غريب

17
00:00:52,680 --> 00:00:53,990
و تتقرب مني

18
00:00:54,290 --> 00:00:55,230
لا تكوني سخيفة

19
00:00:55,230 --> 00:00:59,440
لا , أود أن أرى كيف تعمل , سيد شور

20
00:01:17,440 --> 00:01:18,700
كيف حالك ؟

21
00:01:19,180 --> 00:01:20,540
بخير شكرا لك

22
00:01:21,070 --> 00:01:22,610
أنا جو

23
00:01:22,950 --> 00:01:24,410
أنا برفقة شخص

24
00:01:25,250 --> 00:01:26,340
من ؟

25
00:01:26,340 --> 00:01:28,640
مرحبا, أنا غريب تماماً

26
00:01:28,640 --> 00:01:30,620
وأنا هنا لأقلكِ

27
00:01:32,860 --> 00:01:35,310
فهمت. هناك اثنين منا

28
00:01:35,310 --> 00:01:37,090
سأكون أيفنز وانت أوز

29
00:01:37,090 --> 00:01:38,600
هل لديك مشكلة ؟

30
00:01:39,140 --> 00:01:40,350
لا في الحقيقة

31
00:01:40,350 --> 00:01:44,170
لقد رأيت هذه المرأة الجميلة هنا تتحدث الى جذع شجرة

32
00:01:44,170 --> 00:01:47,710
وبما أنني افهم لغة الاشجار أتيت لأترجم

33
00:01:47,710 --> 00:01:49,510
اليك نصيحة صحية

34
00:01:50,390 --> 00:01:51,990
- ارحل من هنا
- لماذا أفعل ذلك ؟

35
00:01:51,990 --> 00:01:53,190
حسنا يا رفاق

36
00:01:53,190 --> 00:01:56,400
لا تنخدع بمنظري الهيّن

37
00:01:56,400 --> 00:01:57,730
عفوا

38
00:01:57,730 --> 00:01:59,860
- في الحقيقة أنا معه
- أنا لا أهتم

39
00:01:59,860 --> 00:02:02,600
ارحل , او سأطرحك أرضاً

40
00:02:02,600 --> 00:02:06,990
أنا لا أقصد أن أكون ملحا
و لكن أليس عليك ان تطرحها هي أرضاً ؟

41
00:02:07,850 --> 00:02:11,790
يا إلهي, أنا آسف, لقد كنت أحاول الوصول الى محفظتي

42
00:02:12,390 --> 00:02:13,800
فهمت

43
00:02:13,800 --> 00:02:16,240
اسمح لي أن اصل لمحفظتي

44
00:02:19,580 --> 00:02:20,490
هل أنت بخير ؟

45
00:02:20,490 --> 00:02:21,560
بخير

46
00:02:21,970 --> 00:02:23,620
مرحبا ايها الناس الكبار

47
00:02:23,620 --> 00:02:27,030
آسفة على التطفل , لكن انت تبدو ضخم جداً

48
00:02:27,030 --> 00:02:28,240
اليك 300 دولار

49
00:02:28,240 --> 00:02:32,030
هل يمكنك ان تكون لطيف و تضرب هذا الرجل هناك ؟

50
00:02:34,000 --> 00:02:35,580
- حقا ؟
- ألان

51
00:02:35,580 --> 00:02:38,460
هناك 100$ أخرى اذا سقط أرضاً

52
00:02:39,800 --> 00:02:41,050
لك هذا

53
00:02:41,360 --> 00:02:44,190
- اجعلها ضربة جيده
- بحق الرب

54
00:02:57,220 --> 00:02:59,780
هاك 100 اذهب و دافع عن صديقك

55
00:03:06,080 --> 00:03:07,850
يا إلهي, يبدو ان جو لديه رفاق

56
00:03:07,850 --> 00:03:08,700
واحدة لك

57
00:03:08,980 --> 00:03:10,660
واحدة لك

58
00:03:10,660 --> 00:03:12,230
انا لدي الكثير منها

59
00:03:13,850 --> 00:03:15,060
اضربوهم بقوة الآن

60
00:03:15,060 --> 00:03:16,940
لك و لك

61
00:03:33,020 --> 00:03:36,170
قانون بوسطن

62
00:04:02,920 --> 00:04:05,640
ألا تعتقد ان الأمسية كانت دلالة على شئ؟

63
00:04:05,640 --> 00:04:08,450
تأخذني الى حانة الأخوية و تبدأ قتال

64
00:04:08,450 --> 00:04:09,370
أنا لم أبدأه

65
00:04:09,370 --> 00:04:12,370
- أنت بالتأكيد بدأته
- ألان, أخبار رائعة

66
00:04:12,370 --> 00:04:14,320
قضية كيرون تم الغاؤها

67
00:04:14,320 --> 00:04:15,390
ليس عليك الذهاب

68
00:04:15,390 --> 00:04:16,750
صباحك الآن خالي

69
00:04:16,750 --> 00:04:18,470
و انه شئ جيد لأن يبدو

70
00:04:18,470 --> 00:04:21,020
اثنين من ضباط الشرطة هنا للقبض عليك

71
00:04:21,020 --> 00:04:22,580
أنت ألان شور؟

72
00:04:22,860 --> 00:04:24,970
ألست ذكي ؟

73
00:04:24,970 --> 00:04:27,550
أراهن أنك ستصبح محقق يوماً ما

74
00:04:27,550 --> 00:04:30,400
هل عرفت هذا لأنني ناديته بأسمه ؟

75
00:04:30,780 --> 00:04:33,110
من فضلك ضع يديك خلف ظهرك

76
00:04:33,110 --> 00:04:33,970
لماذا ؟

77
00:04:33,970 --> 00:04:35,780
سيدي من فضلك. أنت رهن الإعتقال

78
00:04:35,780 --> 00:04:38,150
بتهمة التآمر لارتكاب الاعتداء والضرب

79
00:04:38,150 --> 00:04:39,520
لديك الحق في التزام الصمت

80
00:04:39,520 --> 00:04:41,120
لقد حفظت كل شئ

81
00:04:41,120 --> 00:04:43,750
أليس كذلك, ايها الذكي الصغير ؟

82
00:04:43,750 --> 00:04:45,790
و أنيق

83
00:04:46,660 --> 00:04:48,080
لديك الحق في توكيل محامي

84
00:04:48,080 --> 00:04:50,010
إذا كنت لا تستطيع محامي سيتم تعيين واحد لك

85
00:04:50,010 --> 00:04:51,140
لا تقلق يا عزيزي

86
00:04:51,140 --> 00:04:53,430
سألغي بقية مواعيدك

87
00:05:02,140 --> 00:05:04,470
وفي خطوة لم يسبق لها مثيل من الغرابة

88
00:05:04,470 --> 00:05:08,050
مجلس سمرسبورت ,ماساتشوستس , وهي مدينة
صغيرة جنوب الشاطئ

89
00:05:08,050 --> 00:05:13,350
سكانها 18.000 صوتوا بنسبة 6 الى 2
يوم أمس لحظر اللحم الأحمر

90
00:05:13,350 --> 00:05:18,690
اعتبارا من منتصف الليل ، هو الآن غير قانوني لبيع و
شراء اللحم داخل البلدة

91
00:05:18,690 --> 00:05:22,840
رئيس البلدية جورج بوستويك
اطلق عليه قانون الصحة والسلامة المنظم

92
00:05:22,840 --> 00:05:24,900
الصحة والسلامة

93
00:05:24,900 --> 00:05:27,390
ألم يدعون لأجتماع البلدة لمناقشة هذا ؟

94
00:05:27,390 --> 00:05:30,220
لقد فعلوا. و لا أحد أخذ ذلك على محمل الجد

95
00:05:30,220 --> 00:05:32,310
ولكن العمدة يتحكم بالمجلس

96
00:05:32,310 --> 00:05:35,710
و هذه هي بالضبط الدعاية التي يأمل شراءها

97
00:05:35,930 --> 00:05:38,240
في غضون ذلك, شرائح اللحم خاصتي خارج العمل

98
00:05:38,240 --> 00:05:40,120
كيف يمكنهم حظر اللحوم الحمراء ؟

99
00:05:40,120 --> 00:05:42,130
لديهم حملة كاملة تروج لهذا

100
00:05:42,130 --> 00:05:45,260
أنها خطة لتعزيز سمرسبورت
كي تترأس المأكولات البحرية العالم

101
00:05:45,260 --> 00:05:47,070
نحن حيوانات آكلة اللحوم

102
00:05:47,070 --> 00:05:48,270
عندما هبطت النسور

103
00:05:48,270 --> 00:05:50,960
أول شيء فعلوه هو تناول عدد قليل من الهنود

104
00:05:52,190 --> 00:05:53,300
هل هناك أي شيء يمكننا القيام به ؟

105
00:05:53,300 --> 00:05:54,650
سوف نحصل فوراً على أمر تقييد مؤقت

106
00:05:54,650 --> 00:05:57,010
سوف اجادل بنفسي. حظر اللحوم الحمراء

107
00:05:57,010 --> 00:06:00,480
ذلك لن يمر من الخردل الدستوري

108
00:06:00,480 --> 00:06:03,270
الكلمة هي حشد , ديني , لكنك محق

109
00:06:03,270 --> 00:06:04,930
القانون يفتقر إلى التوابل

110
00:06:04,930 --> 00:06:07,820
دعونا نقيم دعوى و لنذهب و نفعل هذا في سوفولك

111
00:06:07,820 --> 00:06:10,390
يجب ان نتواصل مع أصحاب المحلات المتضررة الأخرى

112
00:06:10,390 --> 00:06:11,840
و ندعهم ينضمون الينا

113
00:06:14,490 --> 00:06:18,550
32744
الكومنولث مقابل آلان شور

114
00:06:18,550 --> 00:06:20,800
التآمر على التحريض

115
00:06:20,800 --> 00:06:22,290
تارا ويلسون حاضرة عن المتهم حضرتك

116
00:06:22,290 --> 00:06:24,810
سوف تتنازل عن القراءة. أنا لا أعتقد أنه سيكون هناك أي سؤال
عن الكفال

117
00:06:24,810 --> 00:06:25,920
ماذا لدينا هنا ؟

118
00:06:25,920 --> 00:06:28,330
لقد دفع لبعض الرجال في الحانة
ليضربوا رجل آخر

119
00:06:28,330 --> 00:06:30,250
حضرة القاضي , الرجل أهان شرفي

120
00:06:30,250 --> 00:06:33,250
لقد كنت مطالب بضوابط الحانات ان ارد

121
00:06:33,250 --> 00:06:36,000
هذه امريكا, أنا ببساطة جندت محاربين غافلين

122
00:06:36,000 --> 00:06:38,410
الذين لم يكن لديهم أي فكرة ما الذي ورطتهم فيه

123
00:06:38,410 --> 00:06:39,860
هل تأذى أحد ؟

124
00:06:39,860 --> 00:06:42,180
جروح وكدمات. كان هناك بعض الأضرار في الحانة

125
00:06:42,180 --> 00:06:44,280
اقتراحي هو أننا نعترف بحقائق كافية

126
00:06:44,280 --> 00:06:46,080
لذلك عليك الاستمرار في ذلك دون نتيجة

127
00:06:46,080 --> 00:06:48,400
موكلي يدفع تعويض كامل للحانة

128
00:06:48,400 --> 00:06:49,680
هذا لن يطير

129
00:06:49,680 --> 00:06:52,040
كان دفاعا عن النفس. السيد شور تم ضربه

130
00:06:52,040 --> 00:06:54,790
حقيقة أنه تعاقد مع الآخرين لرد الضرب...

131
00:06:54,790 --> 00:06:58,000
تريدين حكم غير مذنب ايتها المستشارة
اذهبي للمحاكمة

132
00:06:58,000 --> 00:06:59,760
يمكننا أن نفعل ذلك اليوم

133
00:06:59,990 --> 00:07:01,840
انت على استعداد للمضي قدما الآن ؟

134
00:07:01,840 --> 00:07:03,780
سأصادق على كل الحقائق في تقرير الشرطة

135
00:07:03,780 --> 00:07:06,710
على الرغم من أنني يجب أن أشير الى بعض
الأخطاء الأملائية

136
00:07:08,120 --> 00:07:10,590
اذا وافق على الحقائق نستطيع ان نفعل هذا غداً

137
00:07:10,590 --> 00:07:14,540
أمام هيئة محلفين ، بالطبع. أنا استطيع ان
اوفر للمحكمة قائمة بزملائي المقربين

138
00:07:14,540 --> 00:07:16,410
انا أسافر الى أسبن الأربعاء

139
00:07:16,410 --> 00:07:20,470
لذلك سوف نكمل هذا في يوم واحد. 10:00 غدا

140
00:07:20,470 --> 00:07:23,510
يطلق سراح المتهم على التعهد الشخصي

141
00:07:23,510 --> 00:07:25,370
سيد شور

142
00:07:26,450 --> 00:07:31,530
سيكون خطأ كبير أن تأتي إلى هنا و تظن ان هذا مضحك

143
00:07:35,010 --> 00:07:36,800
هل تعنين ان هذا ليس مضحكا ؟

144
00:07:42,030 --> 00:07:44,130
لا يمكنك فقط حظر اللحوم الحمراء

145
00:07:44,130 --> 00:07:46,720
أي بلدية يمكنها ان تمرر لوائح صحية معقولة

146
00:07:46,720 --> 00:07:48,870
نعم, دعنا نتوقف عند كلمة "معقولة "

147
00:07:48,870 --> 00:07:50,940
العديد من المدن جافة , تحظر بيع الكحول

148
00:07:50,940 --> 00:07:53,130
...هناك فرق هائل بين بيع

149
00:07:53,130 --> 00:07:55,410
انتظري ثانية واحدة , سيدة شميت

150
00:07:55,410 --> 00:07:57,870
في قاعة محكمتي , نسمح للمحامين بأنهاء أفكارهم

151
00:07:57,870 --> 00:08:00,160
- نحن لا 
- إذا استطعت مقاطعتك

152
00:08:00,160 --> 00:08:03,150
صاحب هذا القانون المنافي للعقل

153
00:08:03,150 --> 00:08:06,380
يصدف أن يكون سياسيا طموحاً و شره للدعاية

154
00:08:06,380 --> 00:08:09,550
التي سيولدها هذا القانون , التوقيت غريب

155
00:08:09,550 --> 00:08:11,970
اللحوم الحمراء تطرح مخاوف مشروعة صحية

156
00:08:11,970 --> 00:08:14,810
و كذلك الحال بالنسبة للمسؤولين المنتخبين
لا يمكننا فقط حظرهم

157
00:08:14,810 --> 00:08:17,770
- إلا إذا استطعنا 
- لا انا سأقاطعكم

158
00:08:17,770 --> 00:08:20,950
اذا لا يوجد شئ آخر , انا فخور بنفسي
ان أكون مكتشف الحقائق

159
00:08:20,950 --> 00:08:22,930
يا أخي

160
00:08:23,820 --> 00:08:25,800
سيد كرين, هل قلت شيئا ؟

161
00:08:25,800 --> 00:08:29,460
انه قانون غبي , انقضه , كن رجلاً

162
00:08:31,480 --> 00:08:35,260
السيد كرين كان يحاول أن يكون مفيدا. على ما يبدو انه لم ينجح

163
00:08:35,260 --> 00:08:36,660
ما هو السبب ، على وجه التحديد

164
00:08:36,660 --> 00:08:38,790
ان موكلك يحظر بيع اللحوم الحمراء ؟

165
00:08:38,790 --> 00:08:42,630
اعتلال الدماغ الإسفنجي البقري

166
00:08:44,850 --> 00:08:46,130
مرض جنون البقر

167
00:08:46,130 --> 00:08:48,360
- نحن نخاف من تفشي المرض
- في سمرسبورت؟

168
00:08:48,360 --> 00:08:50,490
- في كل مكان 
- هذا سخيف

169
00:08:50,490 --> 00:08:52,780
جيد جدا, يجب علينا الاستمرار في الأدلة السمعية

170
00:08:52,780 --> 00:08:54,740
أول شخص سوف نسمع منه هو العمدة

171
00:08:54,740 --> 00:08:56,840
ثم سيدة شميت إذا كنتِ ترغبين

172
00:08:56,840 --> 00:08:58,370
يجب ان استمع إلى موكلكِ

173
00:08:58,370 --> 00:09:00,120
حتى ذلك الحين, رفعت الجلسة

174
00:09:00,120 --> 00:09:01,910
ارتدي فستان

175
00:09:03,040 --> 00:09:04,600
2:00 الساعه

176
00:09:09,130 --> 00:09:10,900
ماذا تفعل ؟

177
00:09:10,900 --> 00:09:13,260
أعرف هذا القاضي. أنا أعرف أين أزراره

178
00:09:13,260 --> 00:09:14,790
أتبحث عن العرض يا ديني

179
00:09:14,790 --> 00:09:18,360
ليس من الحكمة ان تثير العداء مع الناس
الذين تقف امامهم في المحكمة

180
00:09:18,360 --> 00:09:19,860
هيا شيرلي

181
00:09:19,860 --> 00:09:21,220
انتي لا تزالين تعاديني

182
00:09:21,220 --> 00:09:24,810
ونحن نعلم ما يحدث حقا, أليس كذلك ؟

183
00:09:26,200 --> 00:09:29,590
ايها الرجل الجميل

184
00:09:29,860 --> 00:09:33,860
لقد مر وقت طويل منذ أن ضغطت على الزر الخاص بي

185
00:09:34,590 --> 00:09:37,930
أشك أنك تعرف حتى أين تجده

186
00:09:39,750 --> 00:09:41,390
مجرد مسألة وقت ، شيرلي

187
00:09:41,390 --> 00:09:43,520
فقط مسألة وقت

188
00:09:46,010 --> 00:09:48,850
هذا لا يشملك يا رجل , انه أمر جنسي

189
00:09:49,250 --> 00:09:51,480
ظننت أنك قلتِ ان القاضي سيسقط القانون

190
00:09:51,480 --> 00:09:53,430
لقد اصبح الأمر أكثر صعوبة دومينيك

191
00:09:53,430 --> 00:09:55,850
لعبوا بطاقة جنون البقر

192
00:10:06,780 --> 00:10:10,220
في بعض الأحيان العمدة عليه ان يفعل ما هو صحيح
حتى ان لم يكن معروف

193
00:10:10,220 --> 00:10:11,710
اللحوم الحمراء تعرضنا للمخاطر

194
00:10:11,710 --> 00:10:16,340
أنا كوصي على دائرتي الانتخابية
انا لا أحب الأفتراضات

195
00:10:16,580 --> 00:10:18,670
التشريع متقلب على وجهه

196
00:10:18,670 --> 00:10:20,720
سيكون هذا تعليقنا في الوقت الحالي

197
00:10:20,720 --> 00:10:22,320
البوب ابن عرس

198
00:10:22,320 --> 00:10:23,690
حسنا, ديني كرين

199
00:10:23,690 --> 00:10:25,900
لا يزال الوقواق يوقوق

200
00:10:26,110 --> 00:10:27,140
من هو والدك ؟

201
00:10:27,140 --> 00:10:28,190
ديني كرين

202
00:10:28,190 --> 00:10:29,900
البوب ابن عرس

203
00:10:31,600 --> 00:10:34,670
ببساطة, أنا لا أعتقد أننا يمكن ان نضمن سلامة لحوم البقر

204
00:10:34,970 --> 00:10:35,920
لماذا لا ؟

205
00:10:35,920 --> 00:10:38,440
بدايةً, لقد رفعنا الحظر للتو عن الماشية الكندية

206
00:10:38,440 --> 00:10:43,040
حيث مرض جنون البقر اكتشف للتو مجدداً

207
00:10:43,270 --> 00:10:45,940
نسبة جنون البقر في كندا إحصائية

208
00:10:45,940 --> 00:10:47,670
ولكن لماذا المجازفة ؟

209
00:10:47,670 --> 00:10:49,200
بالنظر في هذا المرض

210
00:10:49,200 --> 00:10:51,480
إنه غير قابل للشفاء ، يعفن الدماغ

211
00:10:51,480 --> 00:10:54,570
انه قاتل جداً , و موت مؤلم

212
00:10:54,570 --> 00:10:58,860
لكن حكومتنا أكدت لنا انه لا يوجد أي مخاطر في هذا

213
00:10:58,860 --> 00:11:01,310
حكومتنا برو - لحوم البقر , هل تمزح

214
00:11:01,310 --> 00:11:07,680
في السنوات الخمس الماضية ، الزراعة التجارية تبرعت بمبلغ 140 مليون دولار

215
00:11:07,680 --> 00:11:10,450
إلى الكونغرس و المرشحين للرئاسة

216
00:11:10,450 --> 00:11:13,590
سلاسل الوجبات السريعة , جمعية مربي ماشية الأبقار

217
00:11:13,590 --> 00:11:14,980
كلهم يعطون أموال طائلة

218
00:11:14,980 --> 00:11:17,140
لكن وزارة الزراعة تقول

219
00:11:17,140 --> 00:11:20,220
أرجوك وزارة الزراعة في الجيب الخلفي
لصناعة اللحوم

220
00:11:20,220 --> 00:11:21,930
ما هي الأدلة التي لديك على هذا ؟

221
00:11:21,930 --> 00:11:23,060
هل تريد دليل ؟

222
00:11:23,060 --> 00:11:25,420
ماذا عن آخر وزير للزراعة

223
00:11:25,420 --> 00:11:29,840
عين صناعة اللحوم إلى أعلى الوظائف في وزارة الزراعة؟

224
00:11:29,840 --> 00:11:33,520
ماذا عن الأمين رئيس الأركان السابق الذي اعتاد ان يكون

225
00:11:33,520 --> 00:11:38,500
رئيس مجموعة الضغط الوطني لجمعية مربي ماشية البقر ؟

226
00:11:38,500 --> 00:11:40,260
وزارة الزراعة تم شراءها

227
00:11:40,260 --> 00:11:42,270
كلمات قوية ، سيد بوستويك

228
00:11:42,270 --> 00:11:45,020
- أوبرا تمت مقاضاتها لهذا الكلام
- حسنا, ماذا يعني لك ذلك ؟

229
00:11:45,020 --> 00:11:47,060
صناعة اللحوم تقاضي برنامج حواري

230
00:11:47,060 --> 00:11:48,330
على إخماد الهامبرغر ؟

231
00:11:48,330 --> 00:11:50,500
حرية التعبير لا تنطبق عندما يتعلق الأمر بلحم البقر ؟

232
00:11:50,500 --> 00:11:54,200
حسنا, بالتأكيد, وزارة الزراعة لديها مصلحة في جعل اللحوم آمنة ؟

233
00:11:54,200 --> 00:11:56,100
ولكن لديهم ضعف ولاية سيدي القاضي

234
00:11:56,100 --> 00:11:58,550
وبينما يمكن أن نضع اللحوم آمنة

235
00:11:58,550 --> 00:12:00,120
الأخرى الأكبر

236
00:12:00,120 --> 00:12:02,600
هو تعزيز بيع اللحم الأمريكي

237
00:12:02,600 --> 00:12:06,860
هل تعتقد أن هناك مصلحة حقيقية في هذا البلد في استئصال مرض جنون البقر ؟

238
00:12:06,860 --> 00:12:07,950
إنه "لا تسأل لا تخبر"

239
00:12:07,950 --> 00:12:12,250
- اعتراض
- في أبريل الماضي ، بقرة تعثرت وسقطت في تكساس

240
00:12:12,250 --> 00:12:15,340
الأطباء البيطريين اشتبهوا بأضطراب في الجهاز العصبي المناعي

241
00:12:15,340 --> 00:12:17,250
هذا الحيوان يجب أن يتم اختباره

242
00:12:17,250 --> 00:12:19,960
لم يفعلوا , أسرعوا و ذبحوه ووضعوه لتغذية الخنازير

243
00:12:19,960 --> 00:12:23,900
لماذا ؟ لأن الله حرم علينا اكتشاف مرض جنون البقر

244
00:12:23,900 --> 00:12:26,460
وسيكلف المليارات والمليارات من الدولارات

245
00:12:26,460 --> 00:12:28,240
أنا لن أنتظر

246
00:12:28,240 --> 00:12:30,850
إذا كان هذا سيعرضني للمقاضاة فليكن

247
00:12:36,270 --> 00:12:38,240
كم من الناس في هذا البلد تم تشخيصه

248
00:12:38,240 --> 00:12:40,610
بمرض جنون الأبقار ؟

249
00:12:40,610 --> 00:12:43,110
- أنا لا أخطط
- للانتظار ، نعم. كم عددهم ؟

250
00:12:43,110 --> 00:12:45,770
- نحن لا نعرف
- لم تكن هناك أي حالات مؤكدة

251
00:12:45,770 --> 00:12:46,930
وفقا لبعض العلماء

252
00:12:46,930 --> 00:12:50,980
كثير من الناس الذين لديهم مرض الزهايمر
نشك انهم مصابون بمرض جنون البقر

253
00:12:50,980 --> 00:12:52,890
- هل أنت عالم يا سيدي ؟
- لا

254
00:12:52,890 --> 00:12:55,440
قبل أن تصبح عمدة ماذا كان عملك ؟

255
00:12:55,440 --> 00:12:56,730
كان لدي معرض سيارات

256
00:12:56,730 --> 00:12:58,720
كنت بائع سيارات

257
00:12:58,720 --> 00:13:03,020
بالنظر إلى أن ثلاثة ملايين شخص قتلوا أو جرحوا على الطرق كل عام

258
00:13:03,020 --> 00:13:05,050
هل أنت أيضا تخطط لحظر السيارات ؟

259
00:13:05,050 --> 00:13:07,220
- لا
- ماذا عن سالمونيلا ؟

260
00:13:07,220 --> 00:13:08,660
أي خطط لتجريم الدجاج ؟

261
00:13:08,660 --> 00:13:12,190
- الناس لا تموت من الدجاج أو 
- ماذا عن الزئبق في الأسماك ؟

262
00:13:12,190 --> 00:13:13,770
انه مقلق

263
00:13:13,770 --> 00:13:16,090
ولكن, مرة أخرى, أنا اتخذت حكم كعمدة

264
00:13:16,090 --> 00:13:18,860
و المجلس يوافق على أن مخاطر لحم البقر

265
00:13:18,860 --> 00:13:21,520
هل لديك أي طموحات سياسية الشخصية

266
00:13:21,520 --> 00:13:24,170
أبعد من كونك عمدة سمرسبورت ؟

267
00:13:24,170 --> 00:13:26,220
انا لا احاول ان اتصدر عناوين الصحف
اذا كان هذا ما تقوليه

268
00:13:26,220 --> 00:13:29,200
أنا لم أقل ذلك ، ولكن من الغريب انك فعلت

269
00:13:30,220 --> 00:13:32,010
هل لديك أي شيء ؟

270
00:13:33,780 --> 00:13:36,640
هل توافق سيدي العمدة  إلى حد كبير

271
00:13:36,640 --> 00:13:38,580
ان النباتيين هم الشيوعيين؟

272
00:13:38,580 --> 00:13:39,940
أنا بالتأكيد لا افعل

273
00:13:39,940 --> 00:13:41,600
نحن في حالة حرب ، سيد بوستويك

274
00:13:41,600 --> 00:13:43,910
أتعتقد أننا سننتصر في هذه الحرب إذا قلنا لجنودنا

275
00:13:43,910 --> 00:13:44,990
"لا مزيد من اللحوم" ؟

276
00:13:44,990 --> 00:13:47,850
اتعتقد ان أمة تأكل السمك ستتمكن من حماية العالم , ايها المخنث ؟

277
00:13:47,850 --> 00:13:51,290
- اعتراض
- اسحب كلامي , لا يوجد لدي شئ آخر

278
00:13:51,290 --> 00:13:54,760
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

279
00:13:54,760 --> 00:13:57,010
لا تهتمي للعمدة شارلي

280
00:13:57,010 --> 00:13:59,690
هذه القضية , كلها حول القاضي

281
00:14:32,760 --> 00:14:34,670
طلبت أن ترانا

282
00:14:34,670 --> 00:14:35,730
اجلسوا

283
00:14:36,910 --> 00:14:38,500
لا داعي للقلق. هذا هو المعيار

284
00:14:38,500 --> 00:14:39,780
انه عمدا لا ينظر

285
00:14:39,780 --> 00:14:44,240
إنها تقنية تدرس في القرن الـ40
لتأسيس السيادة

286
00:14:50,330 --> 00:14:54,640
كنتم مشاركين في خلاف في حارة الليلة الماضية

287
00:14:54,640 --> 00:14:56,000
خلاف ؟ أعتقد لا

288
00:14:56,000 --> 00:14:57,630
كانت مشاجرة

289
00:14:57,630 --> 00:15:00,640
- و تم القبض عليك
- كنت

290
00:15:00,640 --> 00:15:02,550
المحاكمة ستبدأ غدا في الواقع

291
00:15:02,550 --> 00:15:06,110
هل أستطيع أن أعتمد عليك لتكون شاهد ؟

292
00:15:06,110 --> 00:15:07,780
من يدافع عنك ؟

293
00:15:07,780 --> 00:15:12,880
أنا أمثل نفسي مع مساعدة من تارا

294
00:15:12,880 --> 00:15:15,170
ليس هناك فرصة لألغاء هذا ؟

295
00:15:15,170 --> 00:15:18,090
إلا إذا اعترفت بالذنب ، وهو بالطبع أمر غير مقبول

296
00:15:18,090 --> 00:15:20,160
يجب علي ان اقلق اذا اخترقت القانون ثلاث مرات

297
00:15:20,160 --> 00:15:24,170
بما انني اخطط لأرتكاب جرائم مستقبلية

298
00:15:25,200 --> 00:15:30,200
أنا لا أعرف ما هو نوع أمنية الموت التي لديك سيد شور

299
00:15:30,200 --> 00:15:32,760
ولكن إذا تمت أدانتك أو سجنت لبعض الوقت

300
00:15:32,760 --> 00:15:34,670
عملك سيتم انهاؤه

301
00:15:34,670 --> 00:15:36,430
ربما هذا سيكون مهماً لك ...

302
00:15:36,430 --> 00:15:39,390
اذا كنت اقتنعت في كل مرة تهددني يا بول

303
00:15:39,390 --> 00:15:41,680
يمكنني ببساطة ان اتقاعد

304
00:15:41,680 --> 00:15:43,930
آلان ،  توقف

305
00:15:44,740 --> 00:15:49,140
ليس من عادتي أن اوعظ

306
00:15:49,470 --> 00:15:53,290
ولكن ما فعلته الليلة الماضية كان أناني

307
00:15:53,290 --> 00:15:57,710
لدينا سمعة هنا في كرين , ديني و شميت

308
00:15:57,710 --> 00:16:01,610
المحامين هنا يفخرون  جداً بهذه السمعة

309
00:16:01,610 --> 00:16:05,160
فهو يضر بالجميع هنا في كرين , بول وشميت

310
00:16:05,160 --> 00:16:08,760
عندما محامي هنا يحاكم جنائيا

311
00:16:08,760 --> 00:16:12,310
تصرفاتك تؤذي الناس

312
00:16:12,520 --> 00:16:16,980
يجب علينا جميعاً ان نعطي تفسيرات الآن

313
00:16:16,980 --> 00:16:20,010
إلى أصدقائنا ، زملائنا

314
00:16:20,010 --> 00:16:25,720
لحماية وإصلاح سمعة كرين بول و شميت

315
00:16:25,720 --> 00:16:27,080
توقف عن ذلك

316
00:16:32,240 --> 00:16:33,890
لقد اكتفيت

317
00:16:36,500 --> 00:16:37,670
هل تسمعني ؟

318
00:16:37,670 --> 00:16:39,420
لقد اكتفيت

319
00:16:42,610 --> 00:16:44,620
اخرجوا , كلاكما

320
00:17:11,660 --> 00:17:13,970
شخصيا, أنا لن أكل اللحوم أبداً

321
00:17:13,970 --> 00:17:15,110
لماذا يا دكتور ؟

322
00:17:15,110 --> 00:17:18,380
ليس لدينا وسيلة لتتبع ما الذي تتغذى عليه الماشية

323
00:17:18,380 --> 00:17:20,600
و نحن لا نختبرهم بشكل كافي , في رأيي

324
00:17:20,600 --> 00:17:23,430
حضرتك أنا أعترض على التشكيك بجنون البقر بدون ادلة

325
00:17:23,430 --> 00:17:25,760
أنا آسف, لكنه بالتأكيد تهور

326
00:17:25,760 --> 00:17:28,210
من الحكومة أن تقول لنا نحن بأمان

327
00:17:28,210 --> 00:17:31,650
عندما الأوساط العلمية لا يمكنها بالضرورة الكشف عن كل الطرق

328
00:17:31,650 --> 00:17:34,350
التي يتعاقد بها هذا المرض أو ينتقل

329
00:17:34,350 --> 00:17:36,270
ولكن دعونا نلقي نظرة على الإحصاءات

330
00:17:36,270 --> 00:17:40,100
لا أحد في هذا البلد يبدو أنه مرض بجنون البقر

331
00:17:40,100 --> 00:17:42,350
ايها القاضي, نحن فقط لا يمكننا معرفة ذلك

332
00:17:42,350 --> 00:17:45,890
المرض قد يكون لديه فترة حضانة تصل إلى 40 عام

333
00:17:45,890 --> 00:17:47,560
انت قد تكون مصاب به الآن

334
00:17:47,560 --> 00:17:48,790
وجهة نظري

335
00:17:48,790 --> 00:17:52,530
لا أحد الآن يبدو انه أثبت الاعراض

336
00:17:52,530 --> 00:17:54,660
نحن لا نعرف ذلك على وجه التأكيد أيضاً

337
00:17:54,880 --> 00:17:57,190
سلالة الإنسان من مرض جنون البقر

338
00:17:57,190 --> 00:17:59,290
ويسمى كروتزفيلد جاكوب

339
00:17:59,290 --> 00:18:00,620
نحن نسميه CJD

340
00:18:00,620 --> 00:18:04,990
CJD ولكن يمكنك أيضا الحصول على
بشكل متقطع ، مع عدم وجود رابط باللحوم المصابة

341
00:18:04,990 --> 00:18:08,090
وبعض الناس الذين تم تشخيصهم بالزهايمر

342
00:18:08,090 --> 00:18:10,330
CJD في حقيقة الأمر قد يكون

343
00:18:10,330 --> 00:18:13,910
نحن لا نعرف كم عدد الحالات الموجودة

344
00:18:13,910 --> 00:18:17,040
لا يمكنك أن تخبرني الحكومة اكتشفت كل هذا

345
00:18:17,040 --> 00:18:19,020
و الحكومة فقط  تتستر على الموضوع ؟

346
00:18:19,020 --> 00:18:21,280
ربما الأمر ليس أشبه بالتستر

347
00:18:21,280 --> 00:18:24,200
ان الأمر هو ليس لدينا دافع لاكتشاف المشكله

348
00:18:24,200 --> 00:18:26,200
العواقب الاقتصادية ستكون شديدة جدا

349
00:18:26,200 --> 00:18:27,680
العواقب الاقتصادية

350
00:18:27,680 --> 00:18:30,710
صناعة لحوم البقر تواجه خطر تفشي مرض جنون البقر

351
00:18:30,710 --> 00:18:32,330
ألن يتعرضوا للأفلاس عشية و ضحاها ؟

352
00:18:32,330 --> 00:18:35,620
صناعة لحوم البقر لا يمكنها دائما ان تعرف
اذا كانت البقرة مريضة

353
00:18:35,620 --> 00:18:39,140
و هم مقتنعين بشكل كامل أن عزل الحالات هي حالات معزولة

354
00:18:39,140 --> 00:18:41,560
و وزارة الزراعة فقط تدعهم يفعلون ؟

355
00:18:41,560 --> 00:18:45,090
بعد شهر من العثور على تلك البقرة المريضة
في واشنطن

356
00:18:45,090 --> 00:18:48,960
اختبار جنون البقر  انخفض بنسبة ما يقارب 50%

357
00:18:48,960 --> 00:18:50,920
- هذا شنيع
- لكنه ارتفع في نهاية المطاف

358
00:18:50,920 --> 00:18:54,750
انظري , حاولوا تتبع القطيع التي جاءت منه
البقرة الى واشنطن

359
00:18:54,750 --> 00:18:57,730
لم يتمكنوا من العثور على 53 من 80 بقرة

360
00:18:57,730 --> 00:19:01,040
بعدها أعترفوا ان نظام تتبع ماشيتهم لا يعمل

361
00:19:01,040 --> 00:19:04,500
وأنه يجب أن يتم على أساس طوعي

362
00:19:04,500 --> 00:19:06,090
طوعي

363
00:19:06,090 --> 00:19:12,430
من فضلك , أي مصنع لتعبئة اللحوم سيميز بقرة مصابة بجنون البقر ؟

364
00:19:12,970 --> 00:19:15,610
لهذا السبب انا أطلب السمك

365
00:19:19,480 --> 00:19:21,520
ديني

366
00:19:21,520 --> 00:19:23,610
- انا أتعرض للهزيمة هنا
- أستطيع أن أرى ذلك

367
00:19:23,610 --> 00:19:25,900
أي اقتراحات ؟

368
00:19:29,320 --> 00:19:31,190
- كم عمرك يا سيدي ؟
- 46

369
00:19:31,190 --> 00:19:34,260
أنا 72 ، أستطيع أن أمسح بك الأرض. هل تعرف لماذا ؟

370
00:19:34,260 --> 00:19:36,260
انا أكل اللحم

371
00:19:36,260 --> 00:19:38,270
يجعلني قوي ، يبني مناعتي

372
00:19:38,270 --> 00:19:40,840
يحارب مجموعة كاملة من الأمراض الأخرى
التي ربما تكون لدي

373
00:19:40,840 --> 00:19:43,270
اذا لم أكن قوي جداً

374
00:19:43,510 --> 00:19:46,220
اللحم الأحمر ينقذ الحيوات يا عزيزي

375
00:19:46,220 --> 00:19:47,950
- هل فكرت في ذلك ؟
-  أنا آسف

376
00:19:47,950 --> 00:19:51,090
ولكن لا يوجد أي دليل حقيقي لدعم هذا الرأي

377
00:19:51,600 --> 00:19:53,820
أنا آسف

378
00:19:54,330 --> 00:19:57,220
هل توجد أدلة دامغة تدعم رأيك ؟

379
00:19:57,770 --> 00:19:59,720
أدلة دامغة لا

380
00:20:02,590 --> 00:20:06,970
ولكن أنا لا أعتقد أننا نريد حقا أن ننتظر
لحين تأتي الأدلة

381
00:20:12,500 --> 00:20:14,300
لقد تمكنت منه

382
00:20:14,560 --> 00:20:16,460
قبل ان يصل الى هذا

383
00:20:19,190 --> 00:20:21,960
هو اساساً عرض علينا 100$ لنتشاجر

384
00:20:21,960 --> 00:20:23,130
انت أخذت المال

385
00:20:23,130 --> 00:20:24,840
- نعم
- و تشاجرت

386
00:20:24,840 --> 00:20:26,160
نعم

387
00:20:26,390 --> 00:20:27,860
شكرا لك يا سيدي

388
00:20:30,790 --> 00:20:32,700
مثير للاهتمام. نحن نتفق على سرد الحقائق

389
00:20:32,700 --> 00:20:35,110
و الأدعاء يراها فرصة لتشويه الحقائق

390
00:20:35,110 --> 00:20:36,730
- اعتراض 
-  سيد إدواردز ، أنا لم أقل

391
00:20:36,730 --> 00:20:38,690
هاك 100$ اذهب و تشاجر , هل فعلت ؟

392
00:20:38,690 --> 00:20:41,080
- حسنا
- ألم اطلب من صديقك مايك أولاً

393
00:20:41,080 --> 00:20:43,310
للذهاب و الانتقام من اعتداء حصل لي ؟

394
00:20:43,310 --> 00:20:45,410
- نعم
- ثم عندما تعرض مايك للهجوم

395
00:20:45,410 --> 00:20:48,550
أنا جندتك انت و الآخرين للذهاب إلى نجدته ،صحيح ؟

396
00:20:48,550 --> 00:20:51,330
- نعم
- و الرجل الذي أعتدى عليّ أولاً

397
00:20:51,330 --> 00:20:53,840
- كان لديه العديد من الرفاق الذين انضموا للمعركه ,صحيح ؟
-  نعم

398
00:20:53,840 --> 00:20:57,270
في الواقع, اصدقاء جو هم الذين حولوها الى مشاجرة , صحيح ؟

399
00:20:57,270 --> 00:21:01,300
- نعم
- و كصديق لمايك , هل شهادتك

400
00:21:01,300 --> 00:21:04,940
انك لم تكن ستذهب للدفاع عنه ان لم اقدم لك المال ؟

401
00:21:04,940 --> 00:21:07,430
لا, على الأرجح كنت سأقفز في جميع الأحوال

402
00:21:07,430 --> 00:21:09,750
اعطيت لنفسك شهادة صريحة وصادقة

403
00:21:09,750 --> 00:21:12,300
و سلطت الضوء قليلاً على ما حدث في تلك الحانة في تلك الليلة

404
00:21:12,300 --> 00:21:13,870
هل تعتبر نفسك الآن

405
00:21:13,870 --> 00:21:17,750
شاهد أكثر للأدعاء أو للدفاع ؟

406
00:21:18,800 --> 00:21:21,730
أعتقد للدفاع

407
00:21:21,730 --> 00:21:23,430
شكرا لك, سيد إدواردز

408
00:21:23,430 --> 00:21:26,020
أنت تستحق 100 دولار أخرى

409
00:21:36,190 --> 00:21:37,340
هل سنخسر ؟

410
00:21:37,340 --> 00:21:38,680
لم تجري الأمور بشكل جيد

411
00:21:38,680 --> 00:21:39,790
بالتأكيد انت لاحظت

412
00:21:39,790 --> 00:21:41,740
جدي أسس منزل اللحم

413
00:21:41,740 --> 00:21:43,040
كيف يمكن أن

414
00:21:43,370 --> 00:21:45,660
- أنا فقط لا يمكن أن أصدق ذلك
- انظر الأمر لم ينتهي بعد

415
00:21:45,660 --> 00:21:48,100
لا يزال لدينا اجمال ، ولكن

416
00:21:51,380 --> 00:21:53,260
سأقول لكِ هذا أكثر من مرة

417
00:21:53,260 --> 00:21:55,450
تلاعبي بالقاضي

418
00:21:55,450 --> 00:21:57,900
رجل يعيش مع والدته و هو يرتدي الحمالات

419
00:21:57,900 --> 00:22:00,310
الكلمة الطنانة هي نانسى-بانسي

420
00:22:00,310 --> 00:22:03,450
- أستميحك عذراً؟
- نانسى-بانسي

421
00:22:03,450 --> 00:22:05,540
إنه لا يريد ان يقع في الجانب الآخر من السياج

422
00:22:05,540 --> 00:22:08,290
إنه أسوأ حتى من نامبي بامبي

423
00:22:08,290 --> 00:22:11,530
- ما الذي تتحدث عنه ؟
- ثقي بي ، شيرلي

424
00:22:12,660 --> 00:22:15,170
لمرة واحدة أيمكنك فعل هذا ؟

425
00:22:16,880 --> 00:22:20,140
نانسى-بانسي

426
00:22:28,900 --> 00:22:31,400
كنت أفكر ربما أنا يجب ان اختتمها

427
00:22:31,400 --> 00:22:32,850
لا تكوني سخيفة.ط

428
00:22:32,850 --> 00:22:34,600
- انا آسفة ؟
- بدون اساءة تارا

429
00:22:34,600 --> 00:22:36,880
ولكن منذ توليت الشاهد هيئة المحلفين...

430
00:22:36,880 --> 00:22:39,520
هل رأيت وجوه المحلفين ؟

431
00:22:39,770 --> 00:22:40,810
لم تعجبهم

432
00:22:40,810 --> 00:22:42,440
وجدوك متعجرف

433
00:22:42,440 --> 00:22:45,330
كنت على الأرجح معتد جداً بنفسك لتلاحظ

434
00:22:46,480 --> 00:22:50,160
هل نحن في نقطة معينة من الدائرة تارا ؟

435
00:22:54,180 --> 00:22:55,940
أعتذر

436
00:22:55,940 --> 00:22:57,390
فعلاً ؟

437
00:22:58,520 --> 00:23:00,300
هذه سابقة

438
00:23:03,680 --> 00:23:05,920
قولي ما تريدين

439
00:23:06,660 --> 00:23:09,090
كنت محرجة جداً مما حصل في الحانة

440
00:23:09,090 --> 00:23:10,800
ناهيك عن الرعب

441
00:23:10,800 --> 00:23:13,740
ربما كنت سأتأذى , هل فكرت في هذا ؟

442
00:23:13,740 --> 00:23:14,770
أعني كان من الممكن ان تكون لديك

443
00:23:14,770 --> 00:23:17,360
استجابة كشخص عادي و ستدافع عن نفسك

444
00:23:17,360 --> 00:23:19,640
ولكن رد فعلك لم يكن متوقع

445
00:23:19,640 --> 00:23:23,690
كنت على العكس , هادئ و كبحت عنفك

446
00:23:23,690 --> 00:23:25,930
الناس كانوا سيتأذون

447
00:23:25,930 --> 00:23:27,950
انا كان من الممكن ان أتأذى

448
00:23:27,950 --> 00:23:29,580
و لكنك لم تفكر في هذا للحظة

449
00:23:29,580 --> 00:23:32,740
لأنه يتعارض مع الشائعات التي تقول انك مركز الكون

450
00:23:32,740 --> 00:23:35,880
من الواضح أنك الكون نفسه

451
00:23:36,100 --> 00:23:39,700
و أنا عن نفسي سئمت من ذلك

452
00:24:03,710 --> 00:24:05,570
آلان شور محامي جيد ، بول

453
00:24:05,570 --> 00:24:08,210
اذا اطلقنا النار عليه , فأنها لا تترك حفرة

454
00:24:08,210 --> 00:24:09,730
أنا بالتأكيد ادرك هذا

455
00:24:09,730 --> 00:24:11,850
ولكن إلى أي مدى سنسمح له بالضغط علينا ؟

456
00:24:11,850 --> 00:24:14,490
لقد فعل هذا في كل شركة عمل فيها

457
00:24:14,490 --> 00:24:16,550
كان يتحداهم في هذه النقطة ...

458
00:24:16,550 --> 00:24:18,240
شركته الأخيره , قاضته

459
00:24:18,240 --> 00:24:21,370
نعم و لكنه أكمل وهم لم يفعلوا

460
00:24:21,540 --> 00:24:23,340
شميت ، اتصلتي ؟

461
00:24:23,340 --> 00:24:25,360
لقد اتصلت بك قبل ثلاث ساعات , سيلينا

462
00:24:25,360 --> 00:24:26,500
أين كنت ؟

463
00:24:26,500 --> 00:24:27,670
موكب الوطنيين

464
00:24:27,670 --> 00:24:29,690
موكب الوطنيين كان الأسبوع الماضي

465
00:24:29,690 --> 00:24:31,680
ثلاث بطولات, أربع سنوات

466
00:24:31,680 --> 00:24:33,540
أنا ما زلت في الموكب

467
00:24:34,550 --> 00:24:38,110
عملتِ على قضية تعبئة اللحوم العام الماضي , صحيح ؟

468
00:24:38,110 --> 00:24:38,930
نعم

469
00:24:38,930 --> 00:24:42,600
ماذا تعرفين عن تلك البقرة في مدينة واشنطن؟

470
00:24:43,610 --> 00:24:46,660
أنا على وشك أن أعاني من هزيمة محرجة في المحكمة

471
00:24:46,660 --> 00:24:50,180
أنا بحاجة لإظهار أن ما حدث في واشنطن معزول , ماذا؟

472
00:24:50,180 --> 00:24:52,320
لا تذهبي بالقرب من قضية واشنطن

473
00:24:52,320 --> 00:24:55,030
من الممكن أنه لم يكن حتى داونر الأبقار

474
00:24:55,030 --> 00:24:56,970
ماذا تعنين  بداونر الابقار ؟

475
00:24:56,970 --> 00:24:59,430
أساسا هذا يعني ان  البقرة سقطت

476
00:24:59,430 --> 00:25:01,850
قالوا لنا ان جنون البقر من السهل معرفته

477
00:25:01,850 --> 00:25:04,240
لأنها تتعثر و تسقط

478
00:25:04,240 --> 00:25:06,340
قيل لنا أن هذه البقرة سقطت

479
00:25:06,340 --> 00:25:08,120
ولكن شهود عيان في واشنطن

480
00:25:08,120 --> 00:25:12,310
يقولون ان البقرة كانت تمشي
و كان الأختبار مجرد صدفة

481
00:25:12,310 --> 00:25:13,300
...مما يعني

482
00:25:13,300 --> 00:25:18,820
بينما قيل لنا ان تحديد الأعراض من السهل كشفها

483
00:25:18,820 --> 00:25:23,010
انها في بعض الأحيان لا تظهر
و بالتالي لا يتم الكشف عنها

484
00:25:23,010 --> 00:25:26,200
ابقي بعيداً عن قضية واشنطن

485
00:25:26,510 --> 00:25:28,110
شكرا لك يا سيلينا

486
00:25:33,090 --> 00:25:35,410
عذرا على التعبير ولكن

487
00:25:35,410 --> 00:25:36,810
أنا لحم ميت

488
00:25:36,810 --> 00:25:38,790
هل تعتقدين حقاً انكِ ستخسرين ؟

489
00:25:38,790 --> 00:25:42,390
أنا أميل الى توظيف استراتيجية ديني

490
00:25:42,390 --> 00:25:44,790
التي هي ؟

491
00:25:45,130 --> 00:25:48,780
نانسى-بانسي

492
00:25:51,160 --> 00:25:52,770
كل ما أعرفه هو أنه حرض شجار

493
00:25:52,770 --> 00:25:55,720
و أتهم  بالتآمر لارتكاب اعتداء بالضرب

494
00:25:55,720 --> 00:25:57,840
تتكلم عني يا براد ؟

495
00:25:58,560 --> 00:26:02,010
نعم, نحن فقط نحاول تخيلك , محرض

496
00:26:02,010 --> 00:26:03,990
ماذا يفترض ان يعني هذا ؟

497
00:26:06,580 --> 00:26:07,910
آسف

498
00:26:08,260 --> 00:26:10,140
- انس الأمر
- لا, دعنا لا ننسى الأمر

499
00:26:10,140 --> 00:26:11,740
ما رأيك أن تقول ما تريد أن تقوله ؟

500
00:26:11,740 --> 00:26:14,820
أم ان ذلك جهد كبير , لأكمال جملة واحدة ؟

501
00:26:14,820 --> 00:26:16,670
- هيا ألان
- هل تريدين التحدث عني يا لوري ؟

502
00:26:16,670 --> 00:26:18,860
ربما يجب عليكِ التموضع وراء ظهري

503
00:26:18,860 --> 00:26:20,090
أليس هذا قانون اللعبة ؟

504
00:26:20,090 --> 00:26:22,050
أنا لا أتحدث عنك وراء ظهرك

505
00:26:22,050 --> 00:26:23,960
أنت لست مثير للأهتمام هكذا

506
00:26:24,730 --> 00:26:26,900
أنا تعبت من هذا. فهمت هذا ؟

507
00:26:31,370 --> 00:26:33,160
أنا لا أعرف ما يحدث معك ، ايها الرياضي

508
00:26:33,160 --> 00:26:35,550
لكن من المؤكد أنك ذكي بما فيه الكفاية لتدرك

509
00:26:35,550 --> 00:26:39,230
انني على الارجح سأجعلك تفقد الذاكرة اذا...

510
00:26:39,720 --> 00:26:40,810
- اذاً افعلها
- توقف عن هذا

511
00:26:40,810 --> 00:26:42,190
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟

512
00:26:42,190 --> 00:26:44,280
احذري يا تارا. أنا لا أريدك أن تتأذي

513
00:26:44,280 --> 00:26:45,240
استمعي الي

514
00:26:45,240 --> 00:26:48,330
أتحدث مع الآخرين كما لو أنني لست الوحيد في الكون

515
00:26:48,330 --> 00:26:49,800
متى سوف أتعلم ؟

516
00:26:49,800 --> 00:26:51,800
لا, متى نحن نتعلم ؟

517
00:26:52,100 --> 00:26:55,170
أنك انت دائما على حق

518
00:26:57,620 --> 00:27:00,080
أنه من المنطقي أن تبدأ شجار في حانة

519
00:27:00,080 --> 00:27:04,810
أنه من المعقول تماما أن تدخل في شجار في المكتب

520
00:27:05,040 --> 00:27:08,490
لا شيء يمكن أن يحدث لك

521
00:27:10,040 --> 00:27:13,090
متى نتعلم ؟

522
00:27:16,030 --> 00:27:17,940
أحصل على مساعدة

523
00:27:28,990 --> 00:27:33,030
لدينا تعبير في هذا البلد منذ سنوات بعنوان "أين اللحم؟ "

524
00:27:33,030 --> 00:27:36,410
الترجمة, أين هي المادة ؟

525
00:27:36,700 --> 00:27:38,830
حضرتك هل تعرف أي أحد

526
00:27:38,830 --> 00:27:42,350
الذي كان ضحية مرض جنون البقر ؟

527
00:27:42,350 --> 00:27:44,910
تعرف أحد يعرف أحد ؟

528
00:27:45,370 --> 00:27:50,670
تعرف أحد يعرف أحد يعرف أحد ؟

529
00:27:51,080 --> 00:27:53,880
بكل بساطة لا يوجد أدنى دليل

530
00:27:53,880 --> 00:27:56,700
يشير إلى أن شخص واحد في هذا البلد

531
00:27:56,700 --> 00:28:00,310
قد أصبح مريضا من مرض جنون البقر

532
00:28:00,510 --> 00:28:02,920
ولكن لماذا الانتظار ؟

533
00:28:02,920 --> 00:28:04,370
هذه هي أغنية العمدة

534
00:28:04,370 --> 00:28:06,790
لماذا الانتظار ؟

535
00:28:07,050 --> 00:28:09,500
لأن هذا الرجل وأمثاله

536
00:28:09,500 --> 00:28:14,490
ضحوا بحياتهم وأرزاقهم لبناء مطاعمهم

537
00:28:14,490 --> 00:28:16,480
ربما من باب المجاملة

538
00:28:16,480 --> 00:28:19,440
يمكن أن ننتظر شرارة صغيرة من الأدلة

539
00:28:19,440 --> 00:28:23,130
قبل ان ندمر أعمالهم بتعسفنا

540
00:28:23,130 --> 00:28:24,450
الحقيقة هي

541
00:28:24,450 --> 00:28:28,140
وزارة الزراعة قامت بعمل مثالي بإجراء الاختبارات

542
00:28:28,140 --> 00:28:31,800
و نشرت توجيهات سلامة لمنع تفشي مرض جنون البقر

543
00:28:31,800 --> 00:28:34,340
الذي هو على الارجح السبب انها لم تنكسر

544
00:28:34,340 --> 00:28:37,750
حسنا, نحن يمكن أن ننقاد برعبنا و ذعرنا

545
00:28:37,750 --> 00:28:39,770
ذعر , لا أساس له

546
00:28:39,770 --> 00:28:42,430
ولكن هذا من شأنه أن يجعلنا

547
00:28:46,630 --> 00:28:50,130
أمة نانسى-بانسي

548
00:28:50,130 --> 00:28:52,180
أنا لا أعرف عنك, ولكن

549
00:28:52,180 --> 00:28:56,350
أنا لا أريد أن أكون نانسى-بانسي

550
00:29:01,120 --> 00:29:03,170
المدن تضع القوانين طوال الوقت

551
00:29:03,170 --> 00:29:06,870
الكثير منها مخصصة لمطاعم الوجبات السريعة

552
00:29:06,870 --> 00:29:08,440
من خلال تصاريح

553
00:29:08,650 --> 00:29:11,840
يمكنهم التحكم كيف تبني منزلك

554
00:29:11,840 --> 00:29:15,290
بعض المدن حظرت الكحول والسجائر

555
00:29:15,290 --> 00:29:16,600
آخرون حظروا التجول

556
00:29:16,600 --> 00:29:18,930
نحن نفعل كل أنواع الأشياء

557
00:29:18,930 --> 00:29:23,190
فقط الشرط القانوني هو أن تكون القوانين معقولة

558
00:29:23,190 --> 00:29:28,970
إنه ليس من غير المعقول أن نخاف من تفشي مرض جنون البقر

559
00:29:28,970 --> 00:29:30,810
كان لدينا حالة في ولاية واشنطن

560
00:29:30,810 --> 00:29:33,920
و آخرى الشهر الماضي في كندا

561
00:29:33,920 --> 00:29:36,860
نحن فقط رفعنا الحظر المفروض على لحوم البقر الكندية

562
00:29:36,860 --> 00:29:40,560
فترة الحضانة لهذا المرض يمكن أن تكون عقود

563
00:29:40,560 --> 00:29:44,320
نحن لا نضمن أننا لسنا مصابين به بالفعل

564
00:29:44,320 --> 00:29:46,480
هذا ببساطة تهور

565
00:29:46,480 --> 00:29:49,020
من الحكومة أن تكون متيقنة

566
00:29:49,020 --> 00:29:51,370
عندما المجتمع العلمي ليس متأكد

567
00:29:51,370 --> 00:29:52,700
و انسى جنون البقر

568
00:29:52,700 --> 00:29:57,430
نحن نعلم بالفعل أن تناول لحوم البقر يمكن أن يسبب ارتفاع الكوليسترول في الدم وأمراض القلب

569
00:29:57,430 --> 00:29:59,470
انه يزيد من خطر الإصابة بسرطان القولون

570
00:29:59,470 --> 00:30:04,140
E. coli  هناك الليستريا و
الذي قتل بالفعل الناس

571
00:30:04,140 --> 00:30:05,520
الديوكسين

572
00:30:05,520 --> 00:30:08,480
السم الذي قتل تقريباً الرئيس الأوكراني

573
00:30:08,480 --> 00:30:12,250
هذه الأشياء في مرعانا

574
00:30:12,250 --> 00:30:14,460
يقول العلماء متوسط الأمريكيين

575
00:30:14,460 --> 00:30:17,280
لديهم حوالي 10 وحدات من الديوكسين من الدهون في الدم

576
00:30:17,280 --> 00:30:20,520
ببساطة من تناول الدهون الحيوانية

577
00:30:21,120 --> 00:30:25,820
هناك كل الأنواع من المبررات المعقولة

578
00:30:25,820 --> 00:30:30,450
من عمدة في محاولة للحد من اللحوم الحمراء
في النظام الغذائي للمواطنين

579
00:30:30,450 --> 00:30:32,440
و اسمحوا لي أن أذكركم

580
00:30:32,660 --> 00:30:34,140
لا يوجد شيء

581
00:30:34,760 --> 00:30:38,010
لا شيء في الدستور

582
00:30:38,010 --> 00:30:42,760
يضمن الحق لأي شخص في بيع الهامبرغر

583
00:31:08,510 --> 00:31:10,300
هذا لم يكن دفاعا عن النفس

584
00:31:10,300 --> 00:31:12,630
السيد شور لم يكن تحت أي تهديد جسدي

585
00:31:12,630 --> 00:31:14,660
عندما دفع للرجل الأول ليقاتل

586
00:31:14,660 --> 00:31:17,730
كان هذا استئجار للأنتقام

587
00:31:17,730 --> 00:31:21,420
وبمجرد أن بدأ العنف بدأ بالدفع للأخرين لتصعيد الموقف

588
00:31:21,420 --> 00:31:23,710
هذه الحقائق ليست في النزاع

589
00:31:23,710 --> 00:31:26,970
السؤال الحقيقي الوحيد هنا هو

590
00:31:26,970 --> 00:31:31,130
هل السيد شور فوق القانون , أم لا ؟

591
00:31:44,340 --> 00:31:46,530
لقد اتهمت

592
00:31:46,530 --> 00:31:50,720
بشكل عاكس ، وربما حتى من غير تكلف

593
00:31:50,720 --> 00:31:54,740
بتدبير القليل من الانتقام

594
00:31:54,740 --> 00:31:58,420
حسنا, أعتقد أن هذا ما أردته ان يبدو

595
00:31:58,420 --> 00:32:01,400
رجل لكمني في وجهي

596
00:32:01,670 --> 00:32:04,210
أمام حبيبتي

597
00:32:04,460 --> 00:32:08,740
وبينما كان لدي غريزة برد الضربة عليه

598
00:32:08,740 --> 00:32:12,370
الحقيقة هي أنني كنت خائف

599
00:32:12,760 --> 00:32:19,630
كنت أخشى انني لو رديتها عليه

600
00:32:20,290 --> 00:32:22,280
سيبرحني ضرباً

601
00:32:22,280 --> 00:32:25,210
لذلك أنا جلبت شخص آخر للقتال من أجلي

602
00:32:25,210 --> 00:32:28,560
ثم خرجت الأمور عن السيطرة

603
00:32:30,300 --> 00:32:33,060
و حسنا

604
00:32:33,390 --> 00:32:37,050
اضطررت إلى إرسال المزيد من الدعم

605
00:32:37,050 --> 00:32:40,730
للحرب التي كانت يجب ان تنتهي بسرعة

606
00:32:40,730 --> 00:32:43,300
ولكن كي لا نخطئ

607
00:32:43,300 --> 00:32:53,010
رد فعلي في تلك الليلة لم يكن عاكس
بل كان اكثر

608
00:32:53,900 --> 00:32:55,960
بدائية

609
00:32:56,820 --> 00:32:59,310
رجل ضربني

610
00:33:00,600 --> 00:33:09,330
وعلى الرغم من أننا نحب أن نفكر في أنفسنا
اننا تطورنا

611
00:33:12,130 --> 00:33:15,290
ربما كان يجب علي ان اضربه فحسب

612
00:33:16,890 --> 00:33:21,810
هناك محارب يكمن في داخل كل رجل

613
00:33:21,810 --> 00:33:27,320
المحارب الذي في حالتي يذهب دائما غير راضي

614
00:33:27,320 --> 00:33:32,120
حاولت إرضاءه لكن بدون ألم

615
00:33:32,120 --> 00:33:35,430
هذا ما يفعله الكرايفن أحياناً

616
00:33:35,910 --> 00:33:38,400
انهم يبرزون في المعركة

617
00:33:38,400 --> 00:33:43,240
يربطون غرورهم جنبا إلى جنب مع صدورهم

618
00:33:43,560 --> 00:33:46,580
و يدعون الآخرين يقاتلون

619
00:34:18,760 --> 00:34:20,950
شكرا لكم جميعا على البقاء في وقت متأخر

620
00:34:24,490 --> 00:34:26,690
فعلت بعض البحوث بنفسي

621
00:34:26,690 --> 00:34:30,970
كما تعلمون, أنا فخور كوني أكتشف الحقائق بنفسي

622
00:34:30,970 --> 00:34:32,480
ها نحن ذا

623
00:34:35,670 --> 00:34:37,560
مرض جنون البقر هو هنا

624
00:34:37,560 --> 00:34:39,960
و بكل الضمانات التي قدمتها الحكومة

625
00:34:39,960 --> 00:34:42,430
المجتمع العلمي لا يؤيدهم

626
00:34:42,430 --> 00:34:45,740
لدينا كل الحق في أن نقلق

627
00:34:45,740 --> 00:34:48,250
الجهات الحكومية التي يبدو انها تحمينا

628
00:34:48,250 --> 00:34:52,890
يبدو أنها مسيطر عليها من الصناعات
التي نحن بحاجة الى حماية منها

629
00:34:52,890 --> 00:34:56,210
مرض جنون البقر هذا 
بدأ في أوروبا و وجد طريقه الى هنا

630
00:34:56,210 --> 00:35:00,700
وصحيح ان العلماء على خلاف مع الحكومة

631
00:35:00,700 --> 00:35:02,640
ولكن بقليل من الواقع

632
00:35:02,640 --> 00:35:06,590
القاضي يجب أن يعتمد على الحقائق

633
00:35:06,590 --> 00:35:10,280
و لا يوجد دليل على هذا الوباء

634
00:35:10,280 --> 00:35:13,190
إذا كان القاضي سيسمح لنفسه ان يحكمه الخوف

635
00:35:13,190 --> 00:35:15,460
معناها ان هذا صحيح و أنا أتفق

636
00:35:15,460 --> 00:35:17,870
هذا سيجعله

637
00:35:18,820 --> 00:35:21,460
نانسى-بانسي

638
00:35:21,750 --> 00:35:24,370
هذا القاضي هو أي شيء عدا هذا

639
00:35:24,370 --> 00:35:26,700
أجد قانون حظر بيع اللحوم الحمراء

640
00:35:26,700 --> 00:35:30,830
سابق لأوانه , بدون الدلائل , و انتهى الموضوع

641
00:35:30,830 --> 00:35:32,670
احسنت أيها القاضي

642
00:35:34,120 --> 00:35:35,970
القضية تأجلت

643
00:35:38,370 --> 00:35:39,650
أيريد أحد البرغر ؟

644
00:35:39,650 --> 00:35:41,710
شكرا لك, شكرا لك

645
00:35:42,520 --> 00:35:44,120
الحمد للرب

646
00:35:47,770 --> 00:35:51,030
حسنا, ديني, أعترف أن لدي شكوكي

647
00:35:51,220 --> 00:35:54,390
و لكنك ربحت هذه القضية , شكراً لك

648
00:35:54,390 --> 00:35:57,120
هل هذا يعني أننا سنمارس الجنس الليلة ؟

649
00:35:58,300 --> 00:36:02,890
اسمح لي أن أعيش الحلم لفترة أطول

650
00:36:03,440 --> 00:36:05,430
لقد فزت البوم

651
00:36:05,660 --> 00:36:08,490
استحق مكافاءة

652
00:36:08,490 --> 00:36:10,430
سأعطيك هذا

653
00:36:13,440 --> 00:36:16,670
ديني ديني

654
00:36:16,930 --> 00:36:20,590
ديني , كرين

655
00:36:38,480 --> 00:36:41,550
لا بد انني حصلت على براءة , انها لا تبتسم

656
00:36:41,550 --> 00:36:44,970
سيدتي رئيسة المحلفين, وصلتم إلى قرار جماعي ؟

657
00:36:44,970 --> 00:36:47,350
- نعم سيادة القاضي
- ماذا يقول ؟

658
00:36:48,140 --> 00:36:50,150
كومنولث مقابل آلان شور

659
00:36:50,150 --> 00:36:53,410
على تهمة التآمر لارتكاب الاعتداء المشدد

660
00:36:53,410 --> 00:36:57,890
نجد المتهم آلان شور غير مذنب

661
00:36:57,890 --> 00:36:59,840
نحن نناشد ايها القاضي

662
00:37:01,870 --> 00:37:05,530
أعضاء هيئة المحلفين ، هذا يكمل خدمتكم
تستطيعون الذهاب

663
00:37:05,530 --> 00:37:07,580
سيد شور

664
00:37:08,440 --> 00:37:10,880
هذا ربما لا يكون وداعا

665
00:37:10,880 --> 00:37:14,440
بقدر حتى نلتقي مرة أخرى

666
00:37:14,440 --> 00:37:16,240
نعم يا سيادة القاضي

667
00:37:19,420 --> 00:37:21,760
انها منجذبة لي

668
00:37:22,280 --> 00:37:23,590
بدون شك

669
00:37:24,110 --> 00:37:25,620
تارا

670
00:37:26,400 --> 00:37:28,310
أنا آسف

671
00:37:28,650 --> 00:37:31,900
لم أقصد أن أضعك في أي خطر

672
00:37:31,900 --> 00:37:34,270
أعلم

673
00:37:36,020 --> 00:37:38,250
عندما...

674
00:37:41,180 --> 00:37:44,890
أطلقت هذا الكلام علي بأنني..

675
00:37:44,890 --> 00:37:46,750
الكون ؟

676
00:37:49,590 --> 00:37:52,560
انتِ قلتِ أنكِ سأمتي من هذا

677
00:37:54,870 --> 00:37:57,510
هل سأمتي مني ؟

678
00:38:01,530 --> 00:38:04,910
هل سأمتي مني تارا ؟

679
00:38:06,900 --> 00:38:08,660
لا

680
00:38:17,680 --> 00:38:20,180
بقدر ما أنا

681
00:38:21,620 --> 00:38:26,550
أكره المشاعر جنبا إلى جنب مع التعبير

682
00:38:27,420 --> 00:38:29,950
انا أعتز بكِ

683
00:38:32,040 --> 00:38:34,460
يجب أن تعرفي فقط

684
00:38:39,360 --> 00:38:42,740
ان رائحتك جميلة جداً

685
00:38:45,000 --> 00:38:47,280
رائحتك جميلة ايضاً

686
00:39:19,490 --> 00:39:21,280
كيف أبليت ؟

687
00:39:21,280 --> 00:39:24,570
المحلفين خرجوا بعد 15 دقيقة , غير مذنب

688
00:39:25,050 --> 00:39:27,190
اظنهم أشفقوا عليّ

689
00:39:27,530 --> 00:39:29,500
تهانينا

690
00:39:32,270 --> 00:39:34,040
سمعت أنك فزت

691
00:39:36,790 --> 00:39:39,080
كل شيء بخير ؟

692
00:39:41,040 --> 00:39:43,630
ليس لدي مرض الزهايمر

693
00:39:44,500 --> 00:39:46,890
لدي مرض جنون البقر

694
00:39:49,150 --> 00:39:52,020
حسنا, أنه من الجيد أن نعرف أخيرا

695
00:39:58,810 --> 00:40:02,980
هل سبق و ضربت شخص بيديك المجردتين ؟

696
00:40:03,330 --> 00:40:05,350
مرات عديدة

697
00:40:07,000 --> 00:40:08,710
لماذا ؟

698
00:40:09,370 --> 00:40:11,460
فقط أسأل

699
00:40:12,030 --> 00:40:13,650
هل فعلت ؟

700
00:40:15,850 --> 00:40:17,240
لا

701
00:40:19,930 --> 00:40:21,520
حسنا

702
00:40:22,530 --> 00:40:26,240
هذا يجعل منك رجل أفضل , على ما اظن

703
00:40:28,830 --> 00:40:30,560
أظن ذلك

