﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,820
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

2
00:00:12,320 --> 00:00:14,020
صديقي لا أستطيع أن أقول لك كم هو جيد ان اراك

3
00:00:14,020 --> 00:00:16,180
علي أن أكون صادق معك , ظننت انك ميت

4
00:00:16,180 --> 00:00:18,460
- لم أشعر أفضل في حياتي 
- هيا ، هذه كذبه

5
00:00:18,460 --> 00:00:19,560
أنظر إليك

6
00:00:19,560 --> 00:00:21,700
كيف سيلفي؟ 
- سيلفي ماتت

7
00:00:21,700 --> 00:00:24,080
رائع و الأطفال ؟

8
00:00:24,080 --> 00:00:29,130
ديني آخر مرة تحدثنا ذكرت أنه على الرغم
من الصعاب الفلكية

9
00:00:29,130 --> 00:00:32,590
استطعت أن تصبح حتى الآن أفضل محامي

10
00:00:32,590 --> 00:00:33,950
من الصعب أن تصدق, أليس كذلك ؟

11
00:00:33,950 --> 00:00:38,400
لدي دعوة, من الواضح, أنني قادر على
الجدال فيها بنفسي

12
00:00:38,400 --> 00:00:41,020
- كوني أكثر موهبة منك
- لا لست كذلك

13
00:00:41,020 --> 00:00:43,540
أنا أيضا يحدث ان اكون العميل

14
00:00:43,540 --> 00:00:47,730
القضية هي أيضا غير تقليدية للغاية

15
00:00:50,790 --> 00:00:53,710
أريد أن يتم تجميدي

16
00:00:53,780 --> 00:01:00,050
- ماذا تعني ؟
- أعني اريد ان يتم تجميدي و تخزيني في مؤسسة كرويونك

17
00:01:00,710 --> 00:01:03,340
- ماذا تعني ؟
- عمري 78 عام

18
00:01:03,340 --> 00:01:07,200
لن يمر وقت طويل قبل أن يبدأ جسمي بالذبول

19
00:01:07,200 --> 00:01:08,590
لقد عشت حياة كاملة

20
00:01:08,590 --> 00:01:13,650
التكنولوجيا التي ستكون موجودة قريباً
تقول انني استطيع ان اضاعف هذا العمر

21
00:01:13,650 --> 00:01:21,330
اريد ان يتم تجميدي و خزني حتى يحين
الوقت الذي تصبح فيه هذه التكنلوجيا حقيقية

22
00:01:22,090 --> 00:01:23,240
ماذا تعني؟

23
00:01:23,240 --> 00:01:28,220
أعني عندما أغادر هذا العالم ، لا أريد أن يكون إلى الأبد

24
00:01:28,220 --> 00:01:31,190
مما يعني الآن

25
00:01:31,300 --> 00:01:34,600
أريد أن يتم تجميدي

26
00:01:35,320 --> 00:01:37,290
ماذا تعني؟

27
00:01:38,760 --> 00:01:42,220
قانون بوسطن

28
00:02:09,320 --> 00:02:11,970
اذا أساسا يريد أن يكون الموت الرحيم

29
00:02:11,970 --> 00:02:14,790
و يحفظ في الجليد

30
00:02:14,790 --> 00:02:18,550
من الواضح ان هناك بعض الحقوق الخصوصية
في القانون لا أعرف عنها

31
00:02:18,550 --> 00:02:20,250
لماذا يجب عليك ؟

32
00:02:20,250 --> 00:02:22,780
ذلك في الدستور

33
00:02:22,780 --> 00:02:24,930
ماذا يفعل ميلتون بومباي هنا ؟

34
00:02:24,930 --> 00:02:29,330
يريد ان يجمد ويحفظ في مؤسسة كرويونك

35
00:02:29,330 --> 00:02:33,310
- كل ذلك في صالح
- ويريد ديني أن يجادل في ذلك

36
00:02:33,840 --> 00:02:36,700
و ما هي المناسبة انه يريد هذا ؟

37
00:02:36,700 --> 00:02:42,040
المشكلة هي أساس القضية ، إذا كان هناك واحدة
تكمن في قانون الحقوق

38
00:02:42,040 --> 00:02:45,530
التي ديني يشعر بطبيعة انها لا يجب ان تمرر

39
00:02:45,530 --> 00:02:49,470
نحن في مرة , جعلنا قاضي المحكمة العليا ينقلب

40
00:02:49,470 --> 00:02:51,310
- قانون الحقوق
- صحيح

41
00:02:51,310 --> 00:02:53,790
قانون الولايات الحمراء

42
00:02:53,790 --> 00:02:56,870
بول, يبدو أن هناك بعض العجز النفسي في اللعبة هنا

43
00:02:56,870 --> 00:02:58,960
أنا اشير إلى ميلتون ، وليس لك

44
00:02:58,960 --> 00:03:01,370
أي شخص يريد ان يتم تجميده ربما

45
00:03:01,370 --> 00:03:04,370
يحتاج إلى معالج ،و ليس محامي

46
00:03:12,450 --> 00:03:14,480
ايها الفتى الوسيم

47
00:03:14,480 --> 00:03:17,590
سمعت أنك تبحث عن بعض القضايا المثيرة للاهتمام

48
00:03:17,590 --> 00:03:20,670
سيلينا هول , لم نتقابل رسمياً

49
00:03:20,670 --> 00:03:24,390
نعم لقد استقرت النظر اليكي في حمام النساء بشكل غير رسمي

50
00:03:24,390 --> 00:03:26,190
لطيف

51
00:03:26,190 --> 00:03:28,190
تأتي معي ؟

52
00:03:29,660 --> 00:03:32,690
ستيوارت ميلتش , ألان شور

53
00:03:33,230 --> 00:03:35,560
من دواعي سروري يا سيدي. شكرا مرة أخرى
للموافقة على رؤيتي

54
00:03:35,560 --> 00:03:39,270
لا على الإطلاق ، وخاصة انني لم اوافق على هذا

55
00:03:39,270 --> 00:03:42,010
أرهِ القضية ستيوارت

56
00:03:45,070 --> 00:03:47,580
قل له ما هي ستيوارت

57
00:03:47,580 --> 00:03:49,100
انه يسمى مانع الأخبار

58
00:03:49,100 --> 00:03:52,640
تباع عن طريق الانترنت. يمكنك ربطه
و تحوير التلفزيون الخاص بك

59
00:03:52,640 --> 00:03:55,310
وهي أساسا تحظر ارسال الأخبار

60
00:03:56,690 --> 00:03:58,460
هذا صحيح

61
00:03:58,460 --> 00:04:01,130
مدير مدرستي الثانوية يعلق هذه الأجهزة

62
00:04:01,130 --> 00:04:02,700
بجميع التلفزيونات في المبنى

63
00:04:02,700 --> 00:04:04,540
المشكلة هي

64
00:04:04,540 --> 00:04:08,010
اتضح أنه فقط حظر شبكة واحدة
الأكثر عدلاً و توازن

65
00:04:08,010 --> 00:04:12,220
- اما القنوات الأخرى , يستطيع الاطفال مشاهدتها
- يعزل شبكة واحدة فقط

66
00:04:12,220 --> 00:04:15,850
نعم ، لأن هذه الشبكة من المفترض
انها تدعم جدول اعمال المحافظ

67
00:04:15,850 --> 00:04:17,470
الذي هو الكثير من الكلام الفارغ

68
00:04:17,470 --> 00:04:19,220
هذه رقابة صارخة

69
00:04:19,220 --> 00:04:23,620
إنه يعزز أدلة من وسائل الإعلام الليبرالية و أنا سئمت من ذلك

70
00:04:25,850 --> 00:04:28,410
في كل سنواتي

71
00:04:28,530 --> 00:04:30,840
في كل سنواته

72
00:04:31,240 --> 00:04:34,790
ميلتون انا اعتبرك صديق

73
00:04:34,790 --> 00:04:36,910
في الواقع لا , انا أجدك غير مثقف قليلاً

74
00:04:36,910 --> 00:04:39,990
ولكن لقد استمتعت دائماً
بصراحتك التي بدون قيود

75
00:04:39,990 --> 00:04:45,950
و بروح من الصراحة ، القضية ليست رابحة

76
00:04:46,140 --> 00:04:49,470
وبالنظر إلى أن هذه الحياة الوحيدة التي ستحصل عليها

77
00:04:49,470 --> 00:04:51,920
من فضلك لا تضيع ما تبقى منها في

78
00:04:51,920 --> 00:04:55,010
محاولة خلق قضية فريدة من نوعها
في نظام السوابق الجنائية

79
00:04:55,010 --> 00:04:57,420
لقد جعلت حياتي في هذا النظام

80
00:04:57,420 --> 00:04:59,980
لقد ارتفعت الى أعلى درجة من هذا النظام

81
00:04:59,980 --> 00:05:01,620
لا لم تفعل

82
00:05:01,620 --> 00:05:07,270
ميلتون , لا يوجد أي قاضي سيوافق ان يتم تحنيطك و دفنك
في درجة تحت الصفر

83
00:05:07,270 --> 00:05:11,370
لا يمكننا أن نعرف هذا , ما لم نحاول شيرلي

84
00:05:11,370 --> 00:05:13,420
اعرف انك تقاعدت مؤخراً  ,هل هذا

85
00:05:13,420 --> 00:05:16,870
و من فضلكِ لا تقدمي لي نصائح نفسية

86
00:05:16,870 --> 00:05:21,040
جئت هنا بحثا عن الحدة القانونية والفكرية

87
00:05:21,040 --> 00:05:22,630
و لجأت الى ديني ؟

88
00:05:22,630 --> 00:05:27,410
أنا أؤكد لك أن هذا شئ فكرت فيه
من جميع الأتجاهات

89
00:05:27,410 --> 00:05:29,090
وصلت إلى قرار

90
00:05:29,090 --> 00:05:36,000
والآن انا ألجأ اليكم كمحاميني لمساعدتي في تنفيذ هذا القرار

91
00:05:36,480 --> 00:05:39,320
هل كلامي واضح ؟

92
00:05:39,320 --> 00:05:41,260
تماما

93
00:05:41,260 --> 00:05:44,630
نحن نتحدث عن تنفيذ القرار عليك

94
00:05:55,790 --> 00:05:57,700
- تجميده
- ألهذا هو هنا ؟

95
00:05:57,700 --> 00:06:01,890
اذا كان هناك أي بحوث قانونية عن هذه النقطة
و التي أشك انه يوجد , كلما اسرعنا كلما كان افضل

96
00:06:01,890 --> 00:06:06,080
وخذ بنظر الأعتبار ، الرغبة في المساعدة على الانتحار أو حق الموت

97
00:06:06,080 --> 00:06:08,910
براد تولى الرياضيات و العلوم لأنك ذكر

98
00:06:08,910 --> 00:06:10,860
وبالتالي مؤهل أكثر بالفطرة

99
00:06:10,860 --> 00:06:14,350
أي شيء وكل شيء يمكنك أن تجده
عن تكنلوجيا كرويونك

100
00:06:14,350 --> 00:06:18,280
انتظري , هذه الشركة هي في الواقع ستساعد ميلتون بومباي
على التجميد ؟

101
00:06:18,280 --> 00:06:20,550
هيا يا لوري أنت من بين كل الناس يجب أن تعرفين

102
00:06:20,550 --> 00:06:24,240
ليس سيئا جدا أن تذهب من خلال الحياة كمصاصة

103
00:06:24,460 --> 00:06:26,250
ما المفترض أن يعني هذا ؟

104
00:06:26,250 --> 00:06:27,910
لا شيء

105
00:06:27,910 --> 00:06:30,200
الجميع حساسون جدا

106
00:06:30,200 --> 00:06:32,710
الا يمكننا جميعاً الأتفاق ؟

107
00:06:38,380 --> 00:06:42,150
نذهب إلى المحكمة هذا الصباح لذا بأسرع ما يمكنك

108
00:06:46,810 --> 00:06:51,420
أولا الطلاب ليس لهم حقوق على الإطلاق لمشاهدة أي أخبار خلال المدرسة

109
00:06:51,420 --> 00:06:53,360
ولكن يسمح لهم القيام بذلك في ثانوية وينسلو

110
00:06:53,360 --> 00:06:54,840
باستثناء شبكة واحدة

111
00:06:54,840 --> 00:06:58,840
سيدة تايلر هل هذا البث بالخصوص
يتم عزله بسبب المحتوى  ؟

112
00:06:58,840 --> 00:07:00,220
حتى لو كان حضرتك

113
00:07:00,220 --> 00:07:02,820
المدارس لها الحق في تشريع المحتوى

114
00:07:02,820 --> 00:07:04,520
مثلما يمكننا تفتيش خزائن الطلاب

115
00:07:04,520 --> 00:07:06,580
اعتراض على تغيير الموضوع
هذه ليست منطقة اللف و الدوران

116
00:07:06,580 --> 00:07:10,570
مدير المدرسة لا يخضع لأسباب المعقولية عندما يتعلق الأمر بالسياسة

117
00:07:10,570 --> 00:07:13,770
هذا هو التعديل الأول في اللعب هنا. ما التالي ؟
حرق بعض الكتب ؟

118
00:07:13,770 --> 00:07:17,490
سيدة تايلر, يجب أن أقول, هذا فيه بعض الرائحة الكريهة

119
00:07:17,490 --> 00:07:20,590
كيف يمكنك حظر شبكة برنامج أخبار وليس غيرها ؟

120
00:07:20,590 --> 00:07:23,450
المدير شعر ان هذه الشبكة بالذات ضارة

121
00:07:23,450 --> 00:07:26,730
حسنا, أريد أن أسمع من المدير في كرسي الشهود

122
00:07:26,730 --> 00:07:29,430
أو أنا سأقوم بالحكم لصالح صاحب الدعوة الآن

123
00:07:29,430 --> 00:07:31,560
حسناً , سأحضره الى هنا بعد ظهر اليوم

124
00:07:31,560 --> 00:07:35,320
نلتقي بعد الغداء. تكون العودة في 4:00

125
00:07:36,850 --> 00:07:38,380
ها هم

126
00:07:38,380 --> 00:07:40,480
سيد بومباي, لماذا تفعل هذا ؟

127
00:07:40,480 --> 00:07:45,150
انها ببساطة عن رغبتي في مواصلة تراثي لقرون قادمة

128
00:07:45,150 --> 00:07:47,550
أنا ربما أعظم محامي في كل الأوقات

129
00:07:47,550 --> 00:07:49,300
لا, انه ليس كذلك. أنا أفضل. ديني كرين
انا افضل

130
00:07:49,300 --> 00:07:51,460
وأنا أريد ذلك الوقت أن يستمر في المستقبل

131
00:07:51,460 --> 00:07:53,410
كيف حالك يا عزيزتي ؟ لا أزال الملك

132
00:07:53,410 --> 00:07:55,350
ديني كرين

133
00:07:57,290 --> 00:08:01,960
سيد بومباي أنت تطلب أمر من المحكمة
لأنهاء حياتك

134
00:08:01,960 --> 00:08:04,090
في إطار العلم اليوم

135
00:08:04,090 --> 00:08:07,880
- الغد قد يكون مختلف تماماً 
- ولكن يا سيدي دعنا نكون واقعيين

136
00:08:07,880 --> 00:08:11,130
لماذا يجب عليّ ان أكون واقعي ؟
انه جسدي

137
00:08:11,130 --> 00:08:13,730
ماذا علي أن أفعل, اصبح حامل ؟

138
00:08:13,730 --> 00:08:16,580
حسنا, قد تكون تصف هذا في الشروط المؤيدة للحياة

139
00:08:16,580 --> 00:08:22,390
ولكن اليوم في عالم العلم , ان يتم تجميدك  يجعلك ميتاً

140
00:08:22,390 --> 00:08:27,120
أطالب بفرصة أن أكون على قيد الحياة في عالم الغد

141
00:08:27,120 --> 00:08:32,150
اللعب مع احفاد احفاد احفاد أحفادي

142
00:08:32,150 --> 00:08:34,580
هل لديك أحفاد اليوم ؟

143
00:08:34,580 --> 00:08:36,460
لدي ستة , كلهم كبار

144
00:08:36,460 --> 00:08:38,450
ثلاثة منهم يحبوني

145
00:08:38,590 --> 00:08:42,370
لنفترض أن أحدهم جاء إلى المحكمة عند سن 30

146
00:08:42,380 --> 00:08:43,740
طالبا أن يتم تجميده

147
00:08:43,740 --> 00:08:46,160
أنا سأقول أنتظر , أمامك الكثير من السنوات

148
00:08:46,160 --> 00:08:50,340
لكن ربما هم أيضا يودون ان يفعلوا هذا
قبل ان يبدأ جسمهم بالذبول

149
00:08:50,340 --> 00:08:52,220
و في عمر ال30 يحصل

150
00:08:52,220 --> 00:08:56,160
انظر, أنا لا أطالب بهذا للناس الشباب الأصحاء

151
00:08:56,160 --> 00:09:00,420
ولكن من المؤكد إذا كان يمكنك أن تقرر لنفسك
كذلك الآخرين , صحيح ؟

152
00:09:00,420 --> 00:09:02,270
أنا على مقربة من 80

153
00:09:02,270 --> 00:09:04,310
حياتي انتهت تقريبا

154
00:09:04,310 --> 00:09:07,460
هل يجب على المرء ان يكون عجوز ليحصل
على هذا الحكم ؟

155
00:09:07,460 --> 00:09:09,770
ماذا عن شخص في الـ35 و لديه سرطان ؟

156
00:09:09,770 --> 00:09:12,150
إذا كان غير قابل للشفاء ، نعم

157
00:09:12,150 --> 00:09:15,380
مرض باركنسون, M. S

158
00:09:15,380 --> 00:09:18,650
ماذا لو أراد شخص ان يتم تجميده ليتجنب الخدمة العسكرية ؟

159
00:09:18,650 --> 00:09:22,190
دعه يذهب الى كندا , ستتجمد خصيتيه

160
00:09:24,210 --> 00:09:26,330
ديني كرين

161
00:09:31,580 --> 00:09:33,690
- لماذا فعلت ذلك ؟
- لقد كان ينال منك هناك

162
00:09:33,690 --> 00:09:36,400
- لا لم أكن , لقد كنت جيد
- انا فقط حاولت ان اخفف الزخم عليك

163
00:09:36,400 --> 00:09:37,670
- لقد كنت في معركة
- يا أولاد

164
00:09:37,670 --> 00:09:40,160
لقد كنت أحظى بلحظة هناك , و انت تدخلت

165
00:09:40,160 --> 00:09:44,190
يا أولاد ,نحن بحاجة إلى العودة إلى المكتب
و تحضير خبرائنا

166
00:09:44,190 --> 00:09:45,850
- لقد تدخلت في لحظتي
- لم أفعل

167
00:09:45,850 --> 00:09:47,850
يا أولاد

168
00:09:57,130 --> 00:10:00,450
مؤيدين كرويونك لا يشرون الى المريض بـ"ميت"

169
00:10:00,450 --> 00:10:02,140
ببساطة "محفوظة"

170
00:10:02,140 --> 00:10:03,920
- مجمدة
- نعم

171
00:10:03,920 --> 00:10:08,760
لكن يا دكتور , اذا قلب الشخص لا ينبض
و ليس لديه نشاط عقلي

172
00:10:08,760 --> 00:10:10,730
نحن نميل الى تسميته "ميت"

173
00:10:10,730 --> 00:10:14,170
في أطار الطب التعريفي اليوم , نعم
لكن بتعريف كرويونك

174
00:10:14,170 --> 00:10:18,330
هي في الأساس عملية أستخدام درجة حرارة
باردة جداً لحفظ الناس من الموت

175
00:10:18,330 --> 00:10:21,030
من أين حصلت على هذا المشعوذ ؟

176
00:10:21,710 --> 00:10:24,560
دكتور دعنا نكون منصفين

177
00:10:24,560 --> 00:10:28,340
هل حدث و عاد اي شخص الى الحياة بعد ان تم تجميده ؟

178
00:10:28,340 --> 00:10:32,570
لا, وليس من المرجح أن يحدث في وقت قريب
لكن التكنلوجيا متغيره

179
00:10:32,570 --> 00:10:35,770
نحن نكتشف المزيد حول تكنولوجيا النانو الجزيئية كل يوم

180
00:10:35,770 --> 00:10:38,140
وفي يوم من الأيام سوف يكون واقعا

181
00:10:38,140 --> 00:10:40,100
الجزيئية ماذا ؟

182
00:10:40,570 --> 00:10:42,420
ثانية واحدة يا دكتور

183
00:10:44,110 --> 00:10:47,190
ديني, سأحاول شيئا هنا ليس لدي وقت للشرح

184
00:10:47,190 --> 00:10:49,540
أنا فقط بحاجة لك أن تذهب مع ذلك, حسنا ؟

185
00:10:49,540 --> 00:10:53,270
أريدك ان تعد تنازلياً من الـ100 بصمت

186
00:10:53,270 --> 00:10:54,600
لماذا ؟

187
00:10:54,600 --> 00:10:57,520
سأشرح لاحقا. انه مهم

188
00:10:57,850 --> 00:11:00,610
99, 98 ,

189
00:11:03,370 --> 00:11:05,010
حسنا يا دكتور

190
00:11:05,010 --> 00:11:11,260
سمعنا ان كرويونك في مستقبلنا , لكن من فضلك
أعطني مثال واحد

191
00:11:11,260 --> 00:11:15,650
قطعة واحدة من الأدلة التي تشير إلى أن هذا يمكن أن ينجح

192
00:11:15,650 --> 00:11:17,150
ضفدع الخشب

193
00:11:17,150 --> 00:11:19,180
انا آسفة , هل قلت ضفدع الخشب؟

194
00:11:19,180 --> 00:11:20,260
نعم

195
00:11:20,260 --> 00:11:24,280
انه ضفدع في القطب الشمالي في سبات
و يتجمد تماماً في الشتاء

196
00:11:24,280 --> 00:11:27,900
لا ضربات قلب , لا نشاط دماغي
انه ميت بالكامل

197
00:11:27,900 --> 00:11:29,960
تعريف الموت اليوم

198
00:11:29,960 --> 00:11:31,840
ثم في الربيع ، يستيقظ

199
00:11:31,840 --> 00:11:34,410
نشاط الدماغ السير يعود , القلب يبدأ بالنبض

200
00:11:34,410 --> 00:11:35,820
انه على قيد الحياة مرة أخرى

201
00:11:35,820 --> 00:11:38,880
وانت تعتقد إذا كان من الممكن للضفدع

202
00:11:38,880 --> 00:11:40,470
لماذا لا يمكن للأنسان ؟

203
00:11:40,470 --> 00:11:44,110
اذا كنا نستطيع قبض الأيض مع عدم تلف الأنسجة

204
00:11:44,110 --> 00:11:46,480
سنكون قادرين على تجميد الناس لآلاف السنين

205
00:11:46,480 --> 00:11:48,580
و ارجاعهم إلى الحياة

206
00:11:50,130 --> 00:11:51,990
شكرا لك يا دكتور

207
00:11:51,990 --> 00:11:55,770
البشر هم كالحيوانات ذوات الدم الحار مصممة على البقاء في 98 درجة

208
00:11:55,770 --> 00:11:59,540
تلك الضفادع ذوات الدم البارد لديها بنية جزيئية مختلفه

209
00:11:59,540 --> 00:12:01,720
من المعروف ان مستقبل كرويونك

210
00:12:01,720 --> 00:12:03,310
ينطوي على تطوير تكنولوجيا الجزيئات

211
00:12:03,310 --> 00:12:05,700
التي لا توجد أدلة على أنها يمكن أن تعمل مع ذوات الدم الحار

212
00:12:05,700 --> 00:12:07,200
نعم ، هناك

213
00:12:07,200 --> 00:12:10,820
لدينا أكباد فئران مجمدة , ذوبناها و زرعناها في
فئران حيّة

214
00:12:10,820 --> 00:12:13,130
في إسرائيل ، فعلوا ذلك بقلوب مجمّدة

215
00:12:13,130 --> 00:12:15,820
في كلتا الحالتين, الفئران عاشت
ليست لفترة طويلة

216
00:12:15,820 --> 00:12:17,860
ولكن القلوب و الأكباد عادت الى الحياة

217
00:12:17,860 --> 00:12:19,410
مع البشر, نجمد صمامات القلب

218
00:12:19,410 --> 00:12:22,730
و تعتقد أن فكرة تجميد الناس أخلاقية ؟

219
00:12:22,730 --> 00:12:26,370
- هل يتفق ذلك مع
- إنه من الواضح ان من الأخلاقي تجميد الأجنة

220
00:12:26,370 --> 00:12:28,530
ولكن مرة أخرى, أنا هنا لأعطيك العلم

221
00:12:28,530 --> 00:12:30,760
و ليس الدخول في نقاش أخلاقي

222
00:12:45,220 --> 00:12:47,210
لقد ركل مؤخرتهم

223
00:12:47,210 --> 00:12:50,590
و أفضل جزء من ذلك  , ان لديه نزاهة

224
00:12:50,590 --> 00:12:52,550
وهو ما نحتاج إليه في الخبراء

225
00:12:52,550 --> 00:12:54,820
- كم كلفونا ؟
- 2,500$

226
00:12:54,820 --> 00:12:56,170
السفلة

227
00:12:56,170 --> 00:12:57,970
- شميت 
- كيف نبلي ؟

228
00:12:57,970 --> 00:12:59,880
ان القضية الاتحادية الرائدة ستكون شيافو

229
00:12:59,880 --> 00:13:01,740
ليست الدائرة الأولى ولكن بما أن المحكمة العليا

230
00:13:01,740 --> 00:13:04,950
رفضت سماع النداء ، يمكننا مجادلة انها مسيطرة

231
00:13:04,950 --> 00:13:06,370
أريد أن أقرأها , هلا تصنعين لي نسخة ؟

232
00:13:06,370 --> 00:13:08,800
- هل تريد أن تقرأها ، ديني ؟
- بالطبع لا

233
00:13:08,910 --> 00:13:12,860
هل يمكنني التحدث معك على انفراد قليلا من فضلك ؟

234
00:13:18,100 --> 00:13:19,360
...أنا

235
00:13:19,360 --> 00:13:23,040
لم أكن أريد أن أحرجك أمام رؤسائك

236
00:13:23,040 --> 00:13:27,600
ولكن يبدو لي أن القضية المسيطرة في هذه ستكون كروزون

237
00:13:27,600 --> 00:13:31,860
كل فحوى رأي رينكويست كان حكم ذاتي

238
00:13:31,860 --> 00:13:34,550
للمريض الحق في أن يقرر

239
00:13:34,550 --> 00:13:37,330
الرأي كان مشوش. كانت أساسا 3 محاور

240
00:13:37,330 --> 00:13:41,250
الحكم الذاتي ، مصلحة المريض و مصالح الدولة للحفاظ على الحياة

241
00:13:41,250 --> 00:13:42,750
كنت ستفوز في الشق الأول

242
00:13:42,750 --> 00:13:45,510
ولكن كنت المرجح أن تخسر في المحور الثاني و الثالث

243
00:13:45,510 --> 00:13:48,010
كنت أفضل حالا بحجة شيافو

244
00:13:49,570 --> 00:13:52,550
- سيد بومباي
- نعم ؟

245
00:13:52,810 --> 00:13:55,280
- هل أنت بخير ؟
- نعم

246
00:13:55,280 --> 00:13:59,990
الأمر فقط أنكِ أعدتِ لي ذكرى

247
00:14:00,840 --> 00:14:04,980
أعتقد أنني كنت أسعد كمحامي
عندما كنت مساعد شاب

248
00:14:06,980 --> 00:14:09,840
كرهت فعل كل العمل الثانوي

249
00:14:09,840 --> 00:14:13,770
ولكن كان هناك  دائما غد واعد

250
00:14:18,590 --> 00:14:22,120
هلا تتناولين العشاء معي الليلة , تارا ؟

251
00:14:22,120 --> 00:14:24,510
ميلتون

252
00:14:25,740 --> 00:14:29,390
لماذا لا تتناوله معي ؟

253
00:14:33,100 --> 00:14:35,030
لماذا هذه الشبكة بالذات ؟

254
00:14:35,030 --> 00:14:37,070
أعلم أن كل الشبكات منقادة

255
00:14:37,070 --> 00:14:39,230
بعضها لليبرالية ، بعضها إلى المحافظ

256
00:14:39,230 --> 00:14:42,950
و لكن عندما تذهب منظمة أخبار أبعد من ذلك
و تعزز جدول أعمال سياسي

257
00:14:42,950 --> 00:14:45,360
هل يمكنني أن اوقفك دقيقة , كيف يفعلون هذا ؟

258
00:14:45,360 --> 00:14:47,430
أولا في البث يتحدثون عن أنفسهم

259
00:14:47,430 --> 00:14:51,090
الرئيس التنفيذي أعتاد ان يكون رئيس الأعلام المنطوق
للرؤساء الجمهوريين السابقين

260
00:14:51,090 --> 00:14:53,770
أنا أعترض على عقله المتفتح ايها القاضي

261
00:14:53,770 --> 00:14:55,670
- الانتقال إلى الإضراب 
- مقبول

262
00:14:55,670 --> 00:15:00,120
ثم عندما رأيت الفيلم الوثائقي "أكتشف خدعة" إنه فجر ذهني

263
00:15:00,120 --> 00:15:04,290
- لأن ؟
- لأنه مفصل الى المدى الذي يمكن لوسائل الأعلام ان تعزز

264
00:15:04,290 --> 00:15:06,550
أسباب الجمهورية المحافظة

265
00:15:06,550 --> 00:15:10,860
حضرة القاضي, نريد أن نريك موجزا
من سلسلة من مقاطع من هذا الفيلم الوثائقي

266
00:15:11,400 --> 00:15:14,710
لم نكن بالضرورة ، كما قيل لنا

267
00:15:14,710 --> 00:15:18,000
منظمة جمع الأخبار بقدر ما كنا

268
00:15:18,000 --> 00:15:20,040
من دعاة وجهة النظر

269
00:15:20,040 --> 00:15:22,050
أرادوا جميع الأخبار أن تكون مسألة رأي

270
00:15:22,050 --> 00:15:25,640
نحن أمرنا من جهات عليا , بتحمل الدعاية

271
00:15:25,640 --> 00:15:28,120
تحمل دعاية جماهيرية يمينية

272
00:15:28,120 --> 00:15:32,910
لقد أوضحوا لنا أن أنشطتها يتم رصدها

273
00:15:32,910 --> 00:15:36,220
و إذا كان شخص ما لم يشاهده
على الهواء مباشرة ، كانوا على الأقل يسجلوه

274
00:15:36,220 --> 00:15:40,020
و يراجعون الحقائق لاحقاً ليرون ماذا فعلنا

275
00:15:40,020 --> 00:15:43,590
إذا كنت شاهدت الفيلم الوثائقي, أقترح بشدة أن تفعل

276
00:15:43,590 --> 00:15:46,090
سترى أن هذا يستمر و يستمر

277
00:15:46,090 --> 00:15:48,760
و هذه الحسابات هي من الناس في الداخل

278
00:15:48,760 --> 00:15:51,440
حسنا, ولكن وضع جهاز على التلفزيون ؟

279
00:15:51,440 --> 00:15:54,180
أكره فكرة اغلاق حرية التعبير

280
00:15:54,180 --> 00:15:56,620
ولكن هذا أصبح أكثر من مسألة سلامة

281
00:15:56,620 --> 00:15:58,050
مسألة سلامة ؟

282
00:15:58,050 --> 00:16:01,480
لديهم مقدم برنامج حواري أعلن
ان أي شخص يعارض الحرب

283
00:16:01,480 --> 00:16:04,180
هو عدو للدولة , خائن

284
00:16:04,180 --> 00:16:07,620
ستحصل المزيد من المشاجرات
و الأطفال سيتعرضون للهجوم كونهم غير وطنيين

285
00:16:07,620 --> 00:16:09,930
الطلبة العرب و المسلمين سيستهدفون

286
00:16:09,930 --> 00:16:12,000
ربما هذا الجهاز الصغير هو مبالغة

287
00:16:12,000 --> 00:16:14,760
أنا أعترف بهذا ,  ولكن انا لدي مدرسة
ثانوية لأديرها

288
00:16:14,760 --> 00:16:18,640
وأول أمر اليوم هو الحفاظ على سلامة الأطفال

289
00:16:19,170 --> 00:16:25,220
ظننت أول أمر في المجتمع الأكاديمي هو تقبل التنوع في الرأي

290
00:16:25,220 --> 00:16:27,930
ليس عندما يكون التحيز يشجع التعصب

291
00:16:27,930 --> 00:16:30,630
هل يمكنك وضع أي حظر

292
00:16:30,630 --> 00:16:34,870
على الشبكات التي تبث عن الرؤساء و الحرس الوطني ؟

293
00:16:34,870 --> 00:16:36,920
لا خلاف ان هناك تحيز ليبرالي أيضا

294
00:16:36,920 --> 00:16:38,520
ولكنك لا تفرض رقابة على تلك الشبكات

295
00:16:38,520 --> 00:16:40,470
تلك الشبكات لا تثير التعصب

296
00:16:40,470 --> 00:16:44,020
هل هناك أي حظر للقنوات المسيئة ؟
أو العنصرية و الكراهية ضد النساء ؟

297
00:16:44,020 --> 00:16:46,790
انظر هناك الكثير من القمامة هناك. أنا أعترف بهذا

298
00:16:46,790 --> 00:16:48,950
ماذا عن اساتذتك ؟

299
00:16:48,950 --> 00:16:50,060
أساتذتي ؟

300
00:16:50,060 --> 00:16:54,460
هر استطلاع حديث للرأي ان
ان 6 من 7 أساتذة الجامعات صوتوا لصالح جون كيري

301
00:16:54,460 --> 00:16:57,400
ألا يشير هذا الى وجود تحيز في الوسط
الأكاديمي , سيد هاربر ؟

302
00:16:57,400 --> 00:17:00,720
- اعتراض
-  لدينا عدد لا يحصى من البرامج الإخبارية

303
00:17:00,720 --> 00:17:05,560
الكثير من البرامج الحوارية التي نتابعها , كل أنواع الآراء

304
00:17:05,560 --> 00:17:09,550
تنبعث عبر الاثير ، متناقضة الى اليسار, إلى اليمين

305
00:17:09,550 --> 00:17:13,190
- و الشيء الوحيد الذي حجبته 
- هذا في الواقع غير صحيح

306
00:17:13,190 --> 00:17:15,160
هناك الكثير من البرامج لا نسمح بها

307
00:17:15,160 --> 00:17:16,410
ولكن فقط عرض الأخبار هذا

308
00:17:16,410 --> 00:17:18,610
انظر ماذا يدل انهم صعنوا جهاز

309
00:17:18,610 --> 00:17:20,570
لحجب شبكة الأخبار هذه بالذات ؟

310
00:17:20,570 --> 00:17:23,610
يدل على ان فرض الرقابة شئ شائع
هذا لا يعني انه صحيح

311
00:17:23,610 --> 00:17:27,040
و كوني مدير , انا يجب ان اتخذ هذا القرار

312
00:17:27,040 --> 00:17:29,890
و دعني أقول هذا , أنا أمريكي فخور

313
00:17:29,890 --> 00:17:31,930
أضع علماً على شرفتي

314
00:17:31,930 --> 00:17:35,540
أنا أصلي من أجل هذه القوات كل ليلة
انا درست بعض هؤلاء الأطفال

315
00:17:35,540 --> 00:17:37,530
إنهم هناك يقاتلون من أجل الديمقراطية

316
00:17:37,530 --> 00:17:40,640
والتي تضمن لك الحق في استجواب حكومتك

317
00:17:40,640 --> 00:17:45,590
و بما ان هذه الشبكة تقول العكس
فهذا يسيء لي كمواطن و كمدير

318
00:17:45,590 --> 00:17:49,060
فهمت , اذاً

319
00:17:49,060 --> 00:17:55,070
أنت تسحق المحتوى كي تعزز الديمقراطية

320
00:17:55,070 --> 00:17:56,990
مرة أخرى

321
00:17:56,990 --> 00:18:02,300
أنا سأغلق أي محتوى يشجع التعصب

322
00:18:02,300 --> 00:18:05,190
هذا هو حيث أقف

323
00:18:27,980 --> 00:18:30,830
ذهبتِ لتناول العشاء معه ؟

324
00:18:30,830 --> 00:18:32,680
أردت معرفة ما الذي يحدث حقاً

325
00:18:32,680 --> 00:18:36,830
ما يجري هو عرض للغرور
كل شئ بخصوص تسليط الأضواء

326
00:18:37,250 --> 00:18:39,290
الرجل يتمنى لو كان أنا

327
00:18:39,290 --> 00:18:41,010
نحن جميعا نتمنى ذلك ديني

328
00:18:41,010 --> 00:18:44,060
أعلم. أنا لدي معرفة قديمة بميلتون

329
00:18:44,060 --> 00:18:47,660
أنا أعرف ميلتون مثل الجزء الخلفي من يدي

330
00:18:48,950 --> 00:18:52,800
كان يعرف أنه سيخسر تلك الدعوى
و لن يخاطر ان يتم تجميده

331
00:18:52,800 --> 00:18:56,740
في هذه الأثناء سيكون في جميع الأخبار

332
00:18:56,830 --> 00:19:00,040
أنا أقول لك , هذا الرجل يريد ان يكون مثلي

333
00:19:00,040 --> 00:19:02,390
مع ذلك , سأتحدث قليلاً معه

334
00:19:02,390 --> 00:19:06,470
سوف يصر ان تذهبي إلى نيكي بلير , للمشاهدة

335
00:19:06,470 --> 00:19:09,550
- آسفة؟
- انه يدفع لهم ليسمحوا له بالغناء

336
00:19:09,550 --> 00:19:10,550
أستميحك عذرا ؟

337
00:19:10,550 --> 00:19:13,040
انه يدفع 100% للنادل من تحت الطاولة
ليقول له

338
00:19:13,040 --> 00:19:16,010
"من فضلك يا سيد بومباي غني لنا أغنية"

339
00:19:16,160 --> 00:19:19,380
ان كل شئ عن الأضواء مع ميلتون

340
00:19:19,380 --> 00:19:21,310
أعدك

341
00:19:24,090 --> 00:19:25,580
ماذا تعني بالخسارة ؟

342
00:19:25,580 --> 00:19:28,460
نحن على جانب التعديل الأول

343
00:19:28,460 --> 00:19:32,170
المشكلة ان مدراء المدارس لديهم سلطة تقديرية واسعة

344
00:19:32,170 --> 00:19:35,620
و المواد يمكن القول انها تحريضية

345
00:19:35,620 --> 00:19:39,590
اذا أمكنهم تصنيفها كخطابات تخريبية

346
00:19:39,590 --> 00:19:43,270
بالإضافة إلى أنني لا أعرف أي نشرة اخبار
شاهدتيها مؤخراً

347
00:19:43,270 --> 00:19:46,230
ولكن التعديل الأول يفقد بريقه في الآونة الأخيرة

348
00:19:46,230 --> 00:19:49,980
بعض الشبكات تفرض رقابة حتى على
النصوص الدرامية

349
00:19:49,980 --> 00:19:52,990
اذا ماذا سنفعل , اذا لم يذهبوا مع حرية التعبير؟

350
00:19:52,990 --> 00:19:56,520
في هذه الأثناء , الممثل فينس أودمز ,تعرفونه بالقاضي

351
00:19:56,520 --> 00:19:58,970
كان في اعادة محاكمة مايكل جاكسن

352
00:19:58,970 --> 00:20:02,120
قد استقال فجأة ليذهب و يلعب دور سبيكتور

353
00:20:02,120 --> 00:20:05,820
في إعادة المحاكمة على شبكة منافسة

354
00:20:05,820 --> 00:20:09,290
ريك سيلفرمان يهدد بالمقاضاة FBS رئيس

355
00:20:09,290 --> 00:20:11,250
مدعيا أن الممثل هو تحت العقد

356
00:20:11,250 --> 00:20:16,680
و انه سيكون خرق مادي المغادرة في منتصف دعوى جارية

357
00:20:27,770 --> 00:20:30,320
إذا ما الفائدة ؟

358
00:20:30,320 --> 00:20:32,380
- الفائدة ؟
- اننا نتناول العشاء

359
00:20:32,380 --> 00:20:33,790
ما هي الفائدة ؟

360
00:20:33,790 --> 00:20:37,440
اذا كان الجنس , سأحتاج الى أشعار
حتى أتناول حبتي الصغيرة

361
00:20:37,440 --> 00:20:39,170
طلبت تناول العشاء مع تارا

362
00:20:39,170 --> 00:20:42,950
- ماذا كان الهدف من ذلك ؟ 
- معها لن أحتاج الى حبوب

363
00:20:43,230 --> 00:20:46,420
لقد تحدثت جيداً بخصوص المستقبل

364
00:20:46,420 --> 00:20:50,910
عن الرغبة في إدامة تراثك في القرن المقبل

365
00:20:50,910 --> 00:20:55,750
ولكن عندما كنت تتحدث إلى تارا , انا لاحظت

366
00:20:55,750 --> 00:21:00,580
رجل يتطلع إلى الوراء ، رجل ، ربما ، هو وحيد

367
00:21:00,580 --> 00:21:03,010
لقد اسأتِ الفهم

368
00:21:03,380 --> 00:21:05,760
رأيت حزن, ميلتون

369
00:21:05,760 --> 00:21:10,720
وحزن يرافقه رغبة في أن  تكون ميت

370
00:21:10,870 --> 00:21:13,710
هل ميلتون بومباي يبحث عن طريقة معينة

371
00:21:13,710 --> 00:21:17,210
لا تشوه سمعته الكبرى ؟

372
00:21:17,210 --> 00:21:20,340
ديني يعتقد أنك لا ترغب في الفوز في هذه القضية

373
00:21:20,340 --> 00:21:24,270
والذي من شأنه أن يفسر أختيارك له
ولكنك ايضاً اخترتني

374
00:21:24,340 --> 00:21:28,420
فقدت زوجتك و عملك

375
00:21:28,450 --> 00:21:30,770
هل انت تستلم فحسب ميلتون ؟

376
00:21:30,770 --> 00:21:32,610
دعيني أقول لك شيئا

377
00:21:32,610 --> 00:21:38,280
بما أن العلم والطب في تطور مستمر ، لذا يجب
على القانون ان يواكب

378
00:21:38,280 --> 00:21:41,500
أنا ابدأ في هذا الدرب كمريض اليوم
كي أتمكن من الأستمرار

379
00:21:41,500 --> 00:21:44,530
و العمل كمحامي غداً

380
00:21:44,530 --> 00:21:47,580
- هذا هو الموضوع
- حسناً

381
00:21:47,580 --> 00:21:50,040
سيد بومباي الفرقة وبعض من الرواد

382
00:21:50,040 --> 00:21:51,270
يطلبون منك تشريفنا بأغنية الليلة

383
00:21:51,270 --> 00:21:53,410
نعم, قل لهم أن يحظروا أغنيتي المعتادة

384
00:21:53,410 --> 00:21:55,870
- سآتي حالاً يا والتر
- ممتاز. شكرا لك يا سيدي

385
00:21:56,040 --> 00:22:01,520
أنا أؤمن بالتناسخ , و انا أؤمن ببعض الأشياء الأخرى

386
00:22:01,520 --> 00:22:03,700
و بالنظر الى الاشياء التي تعاملت معها

387
00:22:03,700 --> 00:22:07,940
من الممكن ان اكون في بعض المصاعب , في الجولة القادمة

388
00:22:07,940 --> 00:22:10,760
وأنا لا أريد هذا في حياتي القادمة

389
00:22:10,760 --> 00:22:16,500
أريد أن اكون أنا , من جديد , ميلتون بومباي

390
00:22:16,840 --> 00:22:18,000
فهمت

391
00:22:18,000 --> 00:22:19,540
سيداتي و سادتي الحضور

392
00:22:19,540 --> 00:22:25,400
لدينا اداء من ضيف مميز , من المحامي الأسطوري
ميلتون بومباي

393
00:22:30,980 --> 00:22:33,460
شكرا لكم , شكرا لكم
من الجيد ان اكون هنا ايها القوم

394
00:22:33,460 --> 00:22:36,890
هذه واحدة من اغانيي المفضلة
اتمنى انها مفضلة لديكم أيضاً

395
00:23:25,710 --> 00:23:27,510
ماذا تعني بأنك ستختم ؟

396
00:23:27,890 --> 00:23:29,930
- ماذا حدث لشيرلي ؟
- لا شئ

397
00:23:29,930 --> 00:23:32,080
هناك سبب انك جئت لي في المقام الأول

398
00:23:32,080 --> 00:23:34,750
في أمعائك ، أنت تعرف أني أفضل منك

399
00:23:34,750 --> 00:23:37,990
- استمع لأمعائك
- قريباً سأستمع الى قناتي الهضمية

400
00:23:37,990 --> 00:23:41,840
- أفضل شيرلي ان تقوم بالخاتمة
- أنا لن افعل

401
00:23:41,930 --> 00:23:45,060
- ولا أنت
- حسنا, من سيفعل ؟

402
00:23:45,060 --> 00:23:47,580
- تامي ؟
- تارا

403
00:23:47,580 --> 00:23:50,800
كما قلت من البداية ، القانون لا يدعمنا هنا

404
00:23:50,800 --> 00:23:53,250
اذا سنحصل على أمر من المحكمة لتموت

405
00:23:53,250 --> 00:23:55,280
و هذه ستكون النتيجة في عالم اليوم

406
00:23:55,280 --> 00:23:57,140
ذلك القاضي يجب ان يسمع منك

407
00:23:57,140 --> 00:24:00,610
- لقد سمع مني
- لا اظن ذلك

408
00:24:00,610 --> 00:24:06,090
اذا كان هذا هو بخصوص ادامة أرثك في القرن المقبل

409
00:24:06,090 --> 00:24:09,630
أخشى ان عليك ان تحصل على القبول هذه المرة

410
00:24:09,630 --> 00:24:11,080
انت بحاجة إلى القيام بعمل أفضل

411
00:24:11,080 --> 00:24:13,010
و ميلتون ، برأيي

412
00:24:13,010 --> 00:24:19,770
اي شخص يطلب ان يعيش في ثلاجة
هو فعلاً يائس ليعيش

413
00:24:27,040 --> 00:24:31,040
كل مجموعة مراقبة رئيسية لوسائل الأعلام
وصفت هذا البرنامج الاخباري

414
00:24:31,040 --> 00:24:34,560
على انه أكثر برنامج أخباري متحيز في التلفزيون

415
00:24:34,560 --> 00:24:38,120
ماذا في ذلك ؟ التحيز السياسي منتشر في جميع
اعمال الأخبار

416
00:24:38,120 --> 00:24:39,540
بما في ذلك التحيز الليبرالي

417
00:24:39,540 --> 00:24:42,290
نحن لا نتحدث عن مجرد انحدار ايها القاضي

418
00:24:42,290 --> 00:24:45,990
أظهر استطلاع حديث للرأي
ان كلما شاهد الناس هذا العرض الأخباري أكثر

419
00:24:45,990 --> 00:24:48,450
تقل معرفتهم بالسياسة الخارجية

420
00:24:48,450 --> 00:24:51,170
و يميلون اكثر الى دعم الحكومة

421
00:24:51,170 --> 00:24:55,640
الآن هذه قد تكون جيدة لروح الفريق
لكنها صحافة مشينة

422
00:24:55,640 --> 00:24:57,260
هيا ,  أنتٍ تتكلمين عن الديمقراطية

423
00:24:57,260 --> 00:24:59,880
أي نوع من المدراء يفرض رقابة على حرية التعبير

424
00:24:59,880 --> 00:25:02,150
سيادتك , هل تسمح لي ؟

425
00:25:02,620 --> 00:25:05,260
أي مدير لديه الحق , ان لم يكن الألتزام

426
00:25:05,260 --> 00:25:07,180
أن يمنع التحيز اينما يراه

427
00:25:07,180 --> 00:25:09,830
- رأيت هذا الشريط
- الذي كان أيضا منحاز و مغرض

428
00:25:09,830 --> 00:25:14,710
لمعلق الأكثر شعبية , يهدد بالانتقام من اولئك الذين يعارضون

429
00:25:14,710 --> 00:25:17,340
يكاد يرتفع إلى مستوى خطاب الكراهية

430
00:25:17,340 --> 00:25:21,250
و أنا في رأيي أنه يهدد صحة الطلاب

431
00:25:21,250 --> 00:25:24,770
أنا بالتأكيد لدي سلطة إغلاقها

432
00:25:26,830 --> 00:25:29,560
سيد شور ، هذه مدرسة

433
00:25:29,560 --> 00:25:33,680
هل من الحكمة أن تعرض للطلاب برامج ترسل رسالة

434
00:25:33,680 --> 00:25:36,350
انت تعارض امريكا اذا استجوبت الحكومة ؟

435
00:25:36,350 --> 00:25:40,260
حضرتك , قبل أن ندينهم باسم شبكة من القيم المحافظة

436
00:25:40,260 --> 00:25:42,620
أو أي قيم في هذه المسألة

437
00:25:42,620 --> 00:25:44,720
دعونا نتذكر هؤلاء هم القوم الذي أحضروا اليكم

438
00:25:44,720 --> 00:25:46,750
"جو" بيلي " و "آرون" من هو أبوك؟"

439
00:25:46,750 --> 00:25:50,640
هذا هو قسم الترفيه سيد شور . أنا أتحدث عن الأخبار

440
00:25:50,640 --> 00:25:54,330
و أنا أقول لك انها متشابهة , هذا ليس عن المحتوى السياسي

441
00:25:54,330 --> 00:25:57,300
هذه هي مؤسسة تبحث عن كسب المال

442
00:25:57,300 --> 00:26:01,220
بدأت كبرامج بديلة للأخبار للأستيلاء
على حصة في السوق

443
00:26:01,220 --> 00:26:04,120
رأوا التقييم و الربح في المحافظة الديموغرافية

444
00:26:04,120 --> 00:26:07,250
و لوحوا بالعلم منذ ذلك الوقت , ماذا في ذلك ؟

445
00:26:07,250 --> 00:26:10,340
أخبار اليوم, كلها , هي معلومات ترفيهية

446
00:26:10,340 --> 00:26:14,770
في فبراير الماضي ، السم القاتل المعروف باسم الريسين
وجد في بريد

447
00:26:14,770 --> 00:26:16,510
زعيم الأغلبية في مجلس الشيوخ

448
00:26:16,510 --> 00:26:19,990
عناوين الأخبار تتصدرها , ان جانيت جاسكون
تكشف عن صدرها

449
00:26:19,990 --> 00:26:22,880
قبل شهر ، بينما نحن في منتصف الحرب

450
00:26:22,880 --> 00:26:27,010
نشرات الأخبار في جميع انحاء العالم تبث
خبر زي الأمير هاري في حفلة الشراب

451
00:26:27,010 --> 00:26:28,140
انه عمل

452
00:26:28,140 --> 00:26:32,010
و في حين أن بعض المجموعات الإخبارية تذهب
مع أعمق القضايا الاجتماعية

453
00:26:32,010 --> 00:26:33,690
مثل انفصال براد و جينفير

454
00:26:33,690 --> 00:26:36,560
واحد هنا اختار الأحمر والأبيض والأزرق

455
00:26:36,560 --> 00:26:38,680
و بالمناسبة, قبل أن نحط من قدرهم

456
00:26:38,680 --> 00:26:45,170
دراسة استقصائية أجريت في عام 2002 كشفت أن 70% من الناس في هذا البلد

457
00:26:45,170 --> 00:26:51,370
يظنون انه أمر جيد عندما تأخذ منظمات الأخبار
وجهة نظر أمريكية قوية

458
00:26:51,370 --> 00:26:54,160
- %70
- هل هذا يجعلها صحيحة ؟

459
00:26:54,160 --> 00:26:56,020
بالطبع يجعلها صحيحة

460
00:26:56,020 --> 00:26:59,650
لأن القاعدة في الإعلام الترفيهي هي"إعطاء الناس ما يريدون"

461
00:26:59,650 --> 00:27:02,770
هذا هو المال سيادتك وليس السياسة

462
00:27:03,060 --> 00:27:06,030
اسمحوا لي أن أقول, أنا محب كبير للأخبار

463
00:27:06,030 --> 00:27:08,390
- أستطيع أن أرى ذلك
- شاهدت كل شيء

464
00:27:08,390 --> 00:27:13,210
في أيام مثل 9/11 أو تغيير الاحداث
في العالم

465
00:27:13,210 --> 00:27:17,750
برامج الأخبار  , ليست أقل من مذهلة

466
00:27:17,750 --> 00:27:21,940
عندما مارتن لوثر كينغ تسلم "لدي حلم"

467
00:27:21,940 --> 00:27:24,360
عندما قتل فيه الرئيس كينيدي

468
00:27:24,360 --> 00:27:26,220
عندما مشينا على سطح القمر

469
00:27:26,220 --> 00:27:27,930
انه هجوم مهين

470
00:27:27,930 --> 00:27:33,260
حياتنا تتشكل من جراء هذه الأحداث
جزئياً بسبب الأخبار

471
00:27:33,260 --> 00:27:36,530
ولكن في الأيام ألأخرى , انه عمل

472
00:27:36,530 --> 00:27:41,150
يتطلعون إلى المنافسة ، مثل أي شخص آخر
لديه قدرة تنافسية عالية في السوق

473
00:27:41,150 --> 00:27:42,960
انهم يبيعون منتوج

474
00:27:42,960 --> 00:27:45,710
وحتى إذا كنت مصمم لتصدق

475
00:27:45,710 --> 00:27:50,570
هذه الشبكة بالتحديد هي امبراطورية شريرة
تتطلع لنشر الدعاية اليمينية

476
00:27:50,570 --> 00:27:54,060
هذا لا يغير من حقيقة أننا في هذه القاعة اليوم

477
00:27:54,060 --> 00:27:58,120
لأن المدير أغلق التعبير عن الأفكار

478
00:27:58,120 --> 00:28:01,320
لمجرد أنه يختلف مع المحتوى

479
00:28:02,670 --> 00:28:06,180
إذا كان أي شيء يحتاج بطل اليوم

480
00:28:06,180 --> 00:28:08,520
فهو التعديل الأول

481
00:28:08,670 --> 00:28:10,330
في استطلاع أجري مؤخرا

482
00:28:10,330 --> 00:28:12,810
نصف طلاب المدارس الثانوية اليوم

483
00:28:12,810 --> 00:28:17,950
يعتقدون ان الصحف يجب ان تحصل على
موافقة الحكومة على قصصها قبل نشرها

484
00:28:17,950 --> 00:28:21,870
التعديل الأول أصبح من الأنواع المهددة بالانقراض

485
00:28:21,870 --> 00:28:27,350
و هنا لدينا مدير المدرسة الثانوية يمارس فرض الرقابة

486
00:28:28,730 --> 00:28:30,800
يا الهي

487
00:28:30,800 --> 00:28:33,390
لدينا مشكلة

488
00:28:47,800 --> 00:28:51,420
لا يوجد شيء في القانون يدعم طلب السيد بومباي

489
00:28:51,420 --> 00:28:54,300
في سعيه الى المساعدة في الموت

490
00:28:54,300 --> 00:28:58,030
و هذا هو الأمر , المساعدة على الانتحار

491
00:28:58,030 --> 00:29:02,920
الآن نسمع الكثير من الكلام حول الاستقلال الشخصي

492
00:29:02,920 --> 00:29:06,190
ولكن هناك حرمة الحياة , حضرتك

493
00:29:06,190 --> 00:29:08,910
الدولة لديها مصلحة في تلك الحرمة

494
00:29:08,910 --> 00:29:12,550
إذا أضعفناها في أي شكل من الأشكال

495
00:29:12,550 --> 00:29:17,320
حسنا, نحن نجعل فكرة الانتحار أكثر قبولا

496
00:29:17,320 --> 00:29:22,490
ربما أكثر مما يمكن تصوره
بالنسبة للمراهقين المضطربين أو الأم المكتئبة

497
00:29:22,490 --> 00:29:26,750
سنقول الانتحار في بعض الحالات هو خيار

498
00:29:26,750 --> 00:29:28,930
علينا تجاوز مصلحة الدولة

499
00:29:28,930 --> 00:29:33,790
و الأنسانية , و لا نرسل هذه الرسالة

500
00:29:43,100 --> 00:29:45,250
هذا كان جميل , الآن أجلس

501
00:30:06,800 --> 00:30:10,320
تحت خطر ان يبدو كلامي غير متواضع

502
00:30:10,320 --> 00:30:14,130
أنا واحد من أعظم المحامين ربما أعظم نعمة

503
00:30:14,130 --> 00:30:16,340
لقاعات المحكمة في هذا الكومنولث

504
00:30:16,340 --> 00:30:24,340
و مجرد وجود احتمال أن اكون قادراً
على المحاولة في القضايا في القرن الـ22

505
00:30:39,850 --> 00:30:43,060
لدي مرض التصلب الجانبي الضموري

506
00:30:43,060 --> 00:30:45,270
في بضعة أشهر

507
00:30:45,270 --> 00:30:47,870
سوف افقد التحكم في المحركات

508
00:30:47,870 --> 00:30:50,650
السيطرة على أحشائي

509
00:30:50,650 --> 00:30:54,050
دماغي سوف يبدأ

510
00:30:54,420 --> 00:30:58,310
و في سنة أو نحو ذلك ، سوف اكون ميتاً

511
00:31:00,190 --> 00:31:03,090
الأساطير لا يجب ان تموت هكذا

512
00:31:03,090 --> 00:31:07,050
أنا لا أريد أن أموت هكذا

513
00:31:08,330 --> 00:31:11,560
كرويونك قد لا تنجح

514
00:31:11,560 --> 00:31:17,900
ولكن قبل 100 سنة, لا أحد كان يتحدث عن الاستنساخ أو الجينوم البشري

515
00:31:17,900 --> 00:31:23,000
و 100 سنة من الآن ، من يدري ما هو ممكن ؟

516
00:31:23,130 --> 00:31:28,520
أنا حقا أحب الحياة

517
00:31:28,520 --> 00:31:32,150
و فرصة أن اعيش مرة أخرى

518
00:31:32,150 --> 00:31:37,880
تبدو أفضل من العدم الأبدي

519
00:31:38,120 --> 00:31:40,880
و .. حسنا

520
00:31:42,090 --> 00:31:48,390
أي معجب لفريق ريد سوكس لا يريد ان
يستغل فرصة الرقود بجانب تيد وليامز ؟

521
00:31:49,270 --> 00:31:51,380
أنا أدرك حضرتك

522
00:31:51,380 --> 00:31:56,990
أن أي قاضي سيفعل ما أطلبه

523
00:32:04,700 --> 00:32:07,420
افعلها على أي حال

524
00:32:42,000 --> 00:32:44,320
لماذا لم تخبرني أنك مريض ؟

525
00:32:44,320 --> 00:32:46,470
لأنني شجرة

526
00:32:46,470 --> 00:32:50,300
عندما أقع اريد ان أكون في غابة

527
00:32:50,560 --> 00:32:52,720
ماذا يعني ذلك ؟

528
00:32:53,170 --> 00:32:56,310
يعني أنا لم أكن أريد أن يعرف أحد

529
00:32:56,310 --> 00:32:58,760
أنا لا أريد أن يشفق علي

530
00:32:58,760 --> 00:33:00,620
كل ما أريده هو أن اكون

531
00:33:00,620 --> 00:33:02,880
ديني كرين

532
00:33:08,920 --> 00:33:11,260
أكبر بكثير

533
00:33:12,670 --> 00:33:15,130
أنت تعرف

534
00:33:17,480 --> 00:33:20,790
لقد أعجبت دائما ، ميلتون

535
00:33:20,880 --> 00:33:23,690
أنا لم أمت بعد

536
00:33:24,160 --> 00:33:27,420
متى سيحكم القاضي ؟

537
00:33:28,070 --> 00:33:31,550
قال قبل هذه الليلة

538
00:33:35,200 --> 00:33:38,730
لقد نشأت وأنا أشاهد والتر كرونكايت

539
00:33:38,730 --> 00:33:44,640
كانت الأخبار تبدو عادلة وموضوعية , موثوقة

540
00:33:44,640 --> 00:33:49,350
في الواقع ، كلما كنا نشك في الثرثرة التي
تخرج من أفواه السياسيين

541
00:33:49,350 --> 00:33:52,940
كنا نلجأ الى الصحافة لنعثر على الحقيقة

542
00:33:52,940 --> 00:33:58,800
حسنا, والتر كرونكايت بالتأكيد غادر المبنى

543
00:33:58,800 --> 00:34:02,540
عندما يتعلق الأمر بالمصداقية , الأعلام الضخم يموت

544
00:34:02,540 --> 00:34:04,920
الشبكات منقادة

545
00:34:04,920 --> 00:34:07,560
بعضها للمحافظين , البعض الآخر ليبرالي

546
00:34:07,860 --> 00:34:12,400
هذه الانتخابات السابقة ، يمكنك التحول إلى قناة لرؤية الرئيس بوش متقدم

547
00:34:12,400 --> 00:34:15,460
أنتقل إلى آخرى ترى كيري متقدم

548
00:34:15,550 --> 00:34:17,240
مثير للسخرية

549
00:34:17,870 --> 00:34:20,290
و أنا أتفق مع السيد شور

550
00:34:20,290 --> 00:34:23,550
هو على الأرجح أكثر عن المال من الفكر

551
00:34:23,550 --> 00:34:26,330
و بكونه عن المال

552
00:34:26,330 --> 00:34:29,110
حسنا, لماذا لا يجب على الشبكات ان تكون حرة في اعتماد التحيز

553
00:34:29,110 --> 00:34:31,700
أملا في جذب عدد أكبر من الجمهور ؟

554
00:34:31,700 --> 00:34:34,090
هذه هي أمريكا

555
00:34:35,230 --> 00:34:37,370
سيد هاربر

556
00:34:37,370 --> 00:34:41,160
أنا أدرك أن الزمن قد تغير في المدارس الثانوية

557
00:34:41,160 --> 00:34:43,690
الكره و العنف يزداد

558
00:34:43,690 --> 00:34:47,810
المسؤولين يجب أن يكونوا أكثر حرية للحد من
الحريات المدنية الطلابية

559
00:34:47,810 --> 00:34:50,150
بما في ذلك الحديث التخريبي

560
00:34:50,150 --> 00:34:55,460
ولكن ربط جهاز بالتلفزيون الذي يمنع شبكة معينة

561
00:34:55,460 --> 00:35:00,530
بسبب المحتوى , هذا يبدو مبالغ به

562
00:35:01,090 --> 00:35:03,310
انها الرقابة ، يا سيدي

563
00:35:04,710 --> 00:35:07,450
وأنا لا استطيع ان ادعها تقف

564
00:35:09,260 --> 00:35:12,550
طلب المدعي مقبول

565
00:35:21,270 --> 00:35:23,560
أنا لا أعرف ماذا أقول يا سيد شور

566
00:35:23,560 --> 00:35:25,980
كنت رائع بشكل لا يصدق

567
00:35:25,980 --> 00:35:27,970
نعم

568
00:35:28,140 --> 00:35:31,310
إذا كان هناك أي عقاب في المدرسة , أعلمنا

569
00:35:31,310 --> 00:35:32,920
نعم, سأفعل

570
00:35:32,920 --> 00:35:35,120
شكرا لكم

571
00:35:36,090 --> 00:35:38,770
بلدك يشكرك

572
00:35:47,980 --> 00:35:50,180
بلدي يشكرني

573
00:36:00,140 --> 00:36:03,120
هنا حيث يعطي حكمه

574
00:36:03,120 --> 00:36:05,360
شكرا لك

575
00:36:12,110 --> 00:36:15,210
سيد بومباي ، يبدو ساخراً

576
00:36:15,210 --> 00:36:17,100
إذا لم يكن غير لائق

577
00:36:17,100 --> 00:36:20,500
أن مصلحة الدولة في الحفاظ على الحياة

578
00:36:20,500 --> 00:36:24,360
ترجح ان تموت موتاً مؤلم و موجع

579
00:36:24,360 --> 00:36:28,440
بدلا من أن يتم تجميدك آملاً ان تجد علاج

580
00:36:28,440 --> 00:36:32,400
ولكن هذا هو القانون كما هو عليه اليوم

581
00:36:32,400 --> 00:36:36,620
نحن نعيش في بلد يحتفل بالحريات الفردية
و الاستقلالية الشخصية

582
00:36:36,620 --> 00:36:40,450
ولكن عندما يتعلق الأمر بالسيطرة على مصيرك الخاص

583
00:36:40,450 --> 00:36:44,510
هذه الحرية ليست موجودة بعد

584
00:36:44,640 --> 00:36:47,720
أنا سوف أصلي من أجلك

585
00:36:47,720 --> 00:36:50,920
ولكن لا استطيع الموافقة على طلبك

586
00:36:51,820 --> 00:36:53,810
الدعوة مرفوضة

587
00:36:55,900 --> 00:36:58,130
ليباركك الرب

588
00:37:02,970 --> 00:37:04,510
أنا آسفة

589
00:37:04,510 --> 00:37:06,110
يمكننا الاستئناف

590
00:37:06,110 --> 00:37:07,670
في المرة القادمة أنا سأختم

591
00:37:07,670 --> 00:37:10,690
لا بأس لا بأس , أنا

592
00:37:10,970 --> 00:37:13,460
سأتوجه الى ولاية أريزونا

593
00:37:13,460 --> 00:37:15,740
أجرب حظي مع المحاكم هناك

594
00:37:15,740 --> 00:37:20,030
ميلتون ، لا توجد محكمة في أي مكان
ستحكم لصالحك

595
00:37:20,030 --> 00:37:24,030
مع ذلك , توجد مؤسسات كرويونك هناك

596
00:37:24,030 --> 00:37:25,750
لذا عندما يحين الوقت

597
00:37:25,750 --> 00:37:27,640
هل تعرف أي شخص في أريزونا ؟

598
00:37:27,640 --> 00:37:29,980
لا, و هذا هو الهدف

599
00:37:29,980 --> 00:37:32,520
أنا لا أريد أن اتدهور أمام

600
00:37:32,520 --> 00:37:36,150
من الواضح أنك لا تميل إلى اتباع نصيحتي

601
00:37:36,150 --> 00:37:38,500
ولكن لا تذهب إلى الموت وحيدا

602
00:37:38,500 --> 00:37:42,120
أنت عيشي على طريقك ، شيرلي

603
00:37:42,120 --> 00:37:44,140
أنا سأموت بطريقتي

604
00:37:44,140 --> 00:37:48,100
يحق لي ان يتم ذكري كـ..

605
00:37:51,370 --> 00:37:55,350
شكرا لكلاكما على الجهود المبذولة

606
00:37:57,190 --> 00:37:59,540
ميلتون. ميلتون

607
00:38:07,070 --> 00:38:09,470
نحن نعرف بعضنا منذ وقت طويل

608
00:38:10,570 --> 00:38:12,580
دعنا لا نذهب بعيدا

609
00:38:12,580 --> 00:38:16,620
كنا خصمين كفوئين , أحياناً رفاقاً في الشرب

610
00:38:16,620 --> 00:38:22,100
ولكن ليس كما لو كان لدينا عاطفة كبيرة تجاه بعضنا

611
00:38:22,740 --> 00:38:25,660
على أي حال

612
00:38:34,390 --> 00:38:36,550
سنراك يا ميلتون

613
00:38:37,850 --> 00:38:40,560
نعم , سأراك

614
00:38:46,390 --> 00:38:49,030
سأراك ديني

615
00:39:01,020 --> 00:39:03,220
وداعا يا صديقي

616
00:39:03,320 --> 00:39:05,630
وداعا. وداعا

617
00:39:51,740 --> 00:39:54,310
- أنا آسف
- مرحباً

618
00:39:56,380 --> 00:40:00,280
الناس تتقدم في العمر , الناس تمرض
هذا يحدث مع الجميع

619
00:40:01,090 --> 00:40:03,910
كيف سارت الختامية ؟

620
00:40:03,910 --> 00:40:06,840
لم نبلغ هذا العمق , انه

621
00:40:06,840 --> 00:40:08,730
ذهبنا

622
00:40:08,730 --> 00:40:10,720
الى الوراء

623
00:40:11,890 --> 00:40:16,570
تستطيع ان تكون أكبر من الحياة , لكن ليس أكبر من الموت

624
00:40:19,890 --> 00:40:22,360
- ذهب إلى أريزونا ؟
- أجل

625
00:40:24,400 --> 00:40:30,480
أنا حقا أعجبت به أكثر من..

626
00:40:35,890 --> 00:40:40,170
تمر من خلال الحياة , ولا تخبر الناس كم تهتم لهم ابداً

627
00:40:40,170 --> 00:40:42,720
عندما

628
00:40:45,690 --> 00:40:49,250
الناس يجب أن يفعلوا هذا أكثر

629
00:40:52,320 --> 00:40:54,920
أنا أهتم لك

630
00:40:54,920 --> 00:40:59,180
لم أكن أتصيد عاطفتك , انا اصيد فقط الأسماك الكبيرة
و ليس العواطف

631
00:41:00,260 --> 00:41:02,870
أنا أهتم لك ، ديني

632
00:41:04,090 --> 00:41:06,360
لا يجب عليك ان تقولها لي بالمقابل

633
00:41:14,560 --> 00:41:17,210
لم أكن اخطط لأقول

