﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,200
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

2
00:00:09,500 --> 00:00:12,190
مرحباً , ايها الفتى الوسيم

3
00:00:12,490 --> 00:00:14,800
سمعت انك ترغب في الذهاب الى تكساس

4
00:00:14,800 --> 00:00:17,070
أحب ذلك , لكن لم تأتيني الفرصة

5
00:00:17,070 --> 00:00:19,300
كنت أعمل في مشروع براءة في تكساس

6
00:00:19,300 --> 00:00:23,230
واحدة من قضاياي على الاستئناف و طلبوا مني العودة إلى المجادلة

7
00:00:23,230 --> 00:00:25,470
أنا حقا يمكنني الاستفادة من مساعدتك

8
00:00:25,470 --> 00:00:27,880
- لماذا ؟
- آخر ظهور لي

9
00:00:27,880 --> 00:00:31,130
أنا للأسف فقدت أعصابي مع القاضي الأعلى

10
00:00:31,130 --> 00:00:33,610
أخشى أنه يمكن أن يكون متحيزا ضدي

11
00:00:33,910 --> 00:00:35,810
لذا أنا أبحث عن أفضل محامي يمكنني العثور عليه

12
00:00:35,810 --> 00:00:38,490
أعتقد أن هذا انت

13
00:00:39,110 --> 00:00:42,300
- ما نوع هذه القضية ؟
- أعدام

14
00:00:42,640 --> 00:00:46,840
الموكل من المقرر أن يعدم في غضون 72 ساعة

15
00:00:47,260 --> 00:00:49,550
يمكن أن يكون بريئا

16
00:00:49,550 --> 00:00:51,810
ماذا تقول ؟

17
00:00:51,810 --> 00:00:54,540
أقول لقد أردت دائما أن أذهب إلى تكساس

18
00:00:56,490 --> 00:01:00,540
قانون بوسطن

19
00:01:27,110 --> 00:01:29,490
أنا بالتأكيد اقدر انكِ قابلتيني

20
00:01:29,490 --> 00:01:31,840
أنا أعرف كم أنتِ مشغولة

21
00:01:31,960 --> 00:01:34,920
ميريام منذ متى ونحن نعرف بعضنا ؟

22
00:01:34,920 --> 00:01:37,700
حسناً , بالتأكيد لفترة طويلة

23
00:01:37,700 --> 00:01:44,470
ولكن أعرف جدول أعمالك و أقدر هذا

24
00:01:45,250 --> 00:01:47,480
ما الأمر ؟

25
00:01:47,480 --> 00:01:51,290
حسنا, أنا لا أعرف كيف أقول هذا

26
00:01:51,290 --> 00:01:56,140
خصوصاً لشخص قضيت معه فترة
صداقة طويلة و مجزية

27
00:01:56,140 --> 00:02:00,690
ولكن لقد ادخلت نفسي في وضع

28
00:02:00,690 --> 00:02:07,760
أنا سأبدأ محاكمة في الأسبوع القادم
و أنا هي...

29
00:02:09,640 --> 00:02:12,100
المدعى عليه

30
00:02:14,650 --> 00:02:17,230
انها قضية جنائية ؟

31
00:02:17,230 --> 00:02:22,530
انا متهمة بالانخراط في السلوك الجنسي مقابل رسوم

32
00:02:24,520 --> 00:02:27,310
دفعتِ لرجل ليمارس الجنس معك ؟

33
00:02:27,310 --> 00:02:30,420
مرات عديدة

34
00:02:30,580 --> 00:02:34,400
عندما تقولين"عدة مرات"

35
00:02:34,400 --> 00:02:37,690
المئات

36
00:03:03,550 --> 00:03:06,090
أنت لا تنوي ارتداء هذا عندما نصل الى هناك

37
00:03:06,090 --> 00:03:09,770
- لماذا لا ؟ 
- هذه المحكمة ستعاديك بسهولة

38
00:03:09,770 --> 00:03:12,500
مفهوم. كيف أبدو ؟

39
00:03:13,860 --> 00:03:16,580
اسم العميل هو ايزيكال بورنز

40
00:03:16,580 --> 00:03:20,060
يحب أن يسمى زيك , معدل ذكائه 80

41
00:03:20,060 --> 00:03:25,120
أدين قبل ثمانية سنوات في مقتل عامل في محطة وقود

42
00:03:25,120 --> 00:03:27,640
وصلنا أخيرا أمر اختبار الحمض النووي , جاء سلبي

43
00:03:27,640 --> 00:03:31,100
قد يعتقد المرء أن هذا سيكون كافي لتبرئته

44
00:03:31,100 --> 00:03:34,680
ولكن المشكلة هي أنه اعترف
بعد ليلة طويلة من الأستجواب

45
00:03:34,680 --> 00:03:37,900
كان يمكن أن يكون بالإكراه ، ربما غسيل دماغ ، ربما كلاهما

46
00:03:37,900 --> 00:03:40,470
عندما نهبط أود منك ان تذهب لمقابلة زيك

47
00:03:40,470 --> 00:03:41,990
بينما احاول الحصول على اجتماع مع النائب العام

48
00:03:41,990 --> 00:03:43,390
أفترض أنك جربت الحاكم بالفعل

49
00:03:43,390 --> 00:03:45,200
قيل لي أنه مضحك

50
00:03:45,200 --> 00:03:46,980
المحكمة العليا هي محطتنا الأخيرة

51
00:03:46,980 --> 00:03:49,700
- "المحكمة العليا" ؟
- ولاية تكساس لا تملك محكمة قضائية واحدة

52
00:03:49,700 --> 00:03:52,060
لديهم اثنين من المحاكم العليا ، واحدة مدنية
و واحدة جنائية

53
00:03:52,060 --> 00:03:54,920
ورئيس القضاة في المحكمة الجنائية العليا...

54
00:03:54,920 --> 00:03:57,370
لقد تبادلنا الكلمات على قضية أخرى

55
00:03:57,370 --> 00:04:00,440
عندما تقولين انكم تبادلتم الكلمات...

56
00:04:00,700 --> 00:04:04,090
نعته بالخنزير السمين المقرف

57
00:04:09,120 --> 00:04:12,730
ديني كرين ؟ لا, لا, لا يمكنني

58
00:04:12,730 --> 00:04:16,480
ميريام, اسمعي , قضيتك سيتولاها القاضي
كلارك براون

59
00:04:16,480 --> 00:04:18,320
ديني يبدو أنه يستطيع التعامل معه

60
00:04:18,320 --> 00:04:19,960
لا يمكنني ذلك

61
00:04:19,960 --> 00:04:22,110
شيرلي

62
00:04:23,790 --> 00:04:26,320
انا لا أخبر الناس بهذا

63
00:04:26,320 --> 00:04:28,620
ولكن ديني و أنا

64
00:04:28,620 --> 00:04:32,350
في مرة كان لدي علاقة معه

65
00:04:33,130 --> 00:04:36,590
اسمع هذه التهم الكثيرة

66
00:04:36,590 --> 00:04:39,110
انتي تضيعين الوقت هنا

67
00:04:39,110 --> 00:04:43,290
اذا كان ديني سيعطينا اي فائدة..

68
00:04:43,680 --> 00:04:46,460
أنا عبرت مرحلة الأذلال

69
00:04:46,460 --> 00:04:50,190
الذي يقودني إلى قنبلتي التالية

70
00:04:50,190 --> 00:04:56,260
لا أرى أي دفاع حقيقي هنا ، ربما باستثناء , الطب

71
00:04:56,260 --> 00:05:00,620
أود أن أكون قادرة على أخبار المحلفين...

72
00:05:00,620 --> 00:05:04,350
أنكِ شديدة الشهوة

73
00:05:15,300 --> 00:05:17,200
هل شارك معكم أي معلومات

74
00:05:17,200 --> 00:05:19,900
التي يمكن أن تتعارض مع اعترافه الموقع ؟

75
00:05:19,900 --> 00:05:23,130
لا, ولكن أنا لم أطلب أبداً

76
00:05:23,130 --> 00:05:25,830
لست شخص فضولي ايها الأب

77
00:05:25,940 --> 00:05:30,360
دور رجال الدين هو فقط تهيئة السجناء للموت

78
00:05:37,660 --> 00:05:39,660
زيك ؟

79
00:05:40,450 --> 00:05:43,290
اسمي آلان شور

80
00:05:43,560 --> 00:05:45,990
كنت مخدرا

81
00:05:45,990 --> 00:05:49,390
أتذكر أنني كنت في محطة بنزين ، ولكن

82
00:05:49,390 --> 00:05:52,010
حسنا, زيك, لماذا اعترفت ؟

83
00:05:52,010 --> 00:05:55,130
استمروا يقولون لي انني فعلتها

84
00:05:55,130 --> 00:05:58,310
و هنا شهود عيان. , أعرف أنني كنت هناك

85
00:05:58,310 --> 00:05:59,620
على الأرجح انني فعلتها

86
00:05:59,620 --> 00:06:03,100
اعترافك لم يتضمن كلمة "على الأرجح"

87
00:06:04,100 --> 00:06:08,880
زيك, لا يوجد لديك ذاكرة على أطلاق النار

88
00:06:09,240 --> 00:06:12,800
انت ستقوم بأرسالي الى الجحيم

89
00:06:12,800 --> 00:06:16,430
- أستميحك عذرا ؟
- لقد تصالحت مع الرب

90
00:06:16,430 --> 00:06:19,990
اذا بدأت بالقول انني لم أفعلها

91
00:06:20,110 --> 00:06:24,160
زيك أنا أحاول منع تنفيذ الاعدام عليك

92
00:06:24,160 --> 00:06:27,020
سيقومون بقتلي سيد شور

93
00:06:27,020 --> 00:06:30,870
و خلاصي الوحيد في العالم المقبل

94
00:06:30,870 --> 00:06:34,270
يجب ان أحافظ على السلام مع الرب

95
00:06:43,320 --> 00:06:45,410
هل هذا من محاكمته , ايها المحامي ؟

96
00:06:45,410 --> 00:06:47,380
كان في برنامج 12 خطوة

97
00:06:47,380 --> 00:06:50,640
اضطررت للاعتذار لأولئك الذين خذلهم

98
00:06:50,640 --> 00:06:53,650
- هل رأى زيك هذا ؟
- لقد أرسلت له نسخة

99
00:06:53,650 --> 00:06:56,470
زيك لم يرد علي

100
00:06:56,680 --> 00:06:58,430
صحيح

101
00:07:03,540 --> 00:07:05,960
- الشهوة ؟
- أي شيء يمكنك ايجاده

102
00:07:05,960 --> 00:07:10,140
و نحن سنحتاج الى أحد الخبراء كي يشهد
لصحالنا في أقرب وقت من يوم غد

103
00:07:10,140 --> 00:07:11,790
هذا ليس مرض حقيقي

104
00:07:11,790 --> 00:07:14,100
انها ذريعة يقدمها المرضى المنحرفين جنسياً

105
00:07:14,100 --> 00:07:18,030
- نعم, براد, شكرا لك
- كما انه تشخيص جنسي ، وكذلك زائف

106
00:07:18,030 --> 00:07:20,620
إذا كان رجل يركض في الأرجاء
يحاول معاشرة كل شئ يراه

107
00:07:20,620 --> 00:07:22,770
ونحن لن نقول ان لديه مرض , سنقول انه

108
00:07:22,770 --> 00:07:24,360
ديني كرين

109
00:07:24,360 --> 00:07:27,140
بالضبط. سوف احتاج هذا البحث بسرعة

110
00:07:27,440 --> 00:07:29,560
ديني من هنا , شكراً لأنضمامك

111
00:07:29,560 --> 00:07:31,870
أنا رجل مشغول جدا. لدي ضغط من القضايا

112
00:07:31,870 --> 00:07:33,520
لن تصدقي , لذا

113
00:07:33,520 --> 00:07:35,830
مرحبا ديني

114
00:07:36,550 --> 00:07:38,810
مريام؟

115
00:07:39,630 --> 00:07:41,870
لا تقولي ان لدي طفل آخر

116
00:07:41,870 --> 00:07:45,300
مريم لديها قضية جنائية تبدأ يوم غد

117
00:07:45,300 --> 00:07:48,080
جنائية ؟

118
00:07:48,200 --> 00:07:49,930
ماذا فعلتي ؟

119
00:07:49,930 --> 00:07:52,180
استطيع ان اقول لك تهمتها

120
00:07:52,180 --> 00:07:54,220
هل يمكنني الاعتماد على تفهمك ؟

121
00:07:54,220 --> 00:07:56,530
بالطبع

122
00:07:56,530 --> 00:08:01,230
انها متهمة بالانخراط في السلوك الجنسي مقابل رسوم

123
00:08:03,780 --> 00:08:05,680
أنت عاهرة ؟

124
00:08:05,680 --> 00:08:07,580
- أنا سأغادر
- لا

125
00:08:07,730 --> 00:08:10,100
دفعت لممارسة الجنس , و ليس العكس

126
00:08:10,100 --> 00:08:12,820
و القاضي هو كلارك براون ، والذي هو السبب في أنك هنا

127
00:08:12,820 --> 00:08:15,600
بالإضافة إلى حنانك العميق

128
00:08:15,600 --> 00:08:20,020
نحن نخطط ربما لأستخدام الدفاع الطبي

129
00:08:20,020 --> 00:08:22,700
الشهوة الشديدة

130
00:08:22,970 --> 00:08:25,550
- أنتِ مدمنة على الجنس ؟
- ديني

131
00:08:25,550 --> 00:08:31,410
تقصدين اننا عندما ذهبنا في عطلة طويلة
الى نابا..

132
00:08:31,410 --> 00:08:36,040
و فعلت هذه الأشياء...

133
00:08:37,080 --> 00:08:39,790
كانت مريضة

134
00:08:55,660 --> 00:08:57,430
زلدينا عمل للقيام به. لا يمكننا...

135
00:08:57,430 --> 00:09:00,770
انا لن آتي الى تكساس و لا أركب الثور الميكانيكي

136
00:09:00,770 --> 00:09:04,130
هذا يشبه الذهاب الى لوس انجلوس و لا انام مع باريس هيلتون

137
00:09:04,130 --> 00:09:05,800
- سوف تتأذى
- هراء

138
00:09:05,800 --> 00:09:08,750
لقد نشأت و أنا أركب الخيول في ببمكن باتش

139
00:09:10,970 --> 00:09:13,260
سيلينا

140
00:09:13,260 --> 00:09:16,230
نعم. لقد واجهنا تأخير بسيط

141
00:09:16,230 --> 00:09:19,220
آلان يريد ركوب الثور

142
00:09:20,330 --> 00:09:22,360
هل يمكنك ان تجلب لي القضية ؟

143
00:09:22,360 --> 00:09:24,540
ارسله بالفاكس الى الفندق

144
00:09:24,540 --> 00:09:26,550
شكرا لك

145
00:09:27,950 --> 00:09:31,080
من الواضح أن عملية الأعدام حصرية في كونتكيت

146
00:09:31,080 --> 00:09:34,000
المحامين سيجادلون شئ يسمى "متلازمة الاعدام"

147
00:09:34,000 --> 00:09:35,470
متلازمة الاعدام؟

148
00:09:35,470 --> 00:09:38,760
النظرية هي أن المحكوم عليهم بالإعدام في الواقع
تغطى عليهم الرغبة للعيش

149
00:09:38,760 --> 00:09:41,770
و المساهمة العامة بالعجز

150
00:09:41,770 --> 00:09:44,220
- يمكن أن يكون زيك
- بالضبط

151
00:09:44,220 --> 00:09:46,200
أخبري أقاربي

152
00:09:46,740 --> 00:09:48,200
يا اللهي

153
00:09:48,200 --> 00:09:51,040
مبتدئ ، متوسط ، أو خبير ؟

154
00:09:51,040 --> 00:09:52,420
خبير

155
00:09:52,420 --> 00:09:54,240
أنا أدرس ذلك في الواقع

156
00:09:57,900 --> 00:10:00,180
هل سأحصل على سوط ؟

157
00:10:03,240 --> 00:10:04,920
متوسط

158
00:10:05,950 --> 00:10:08,140
متوسط

159
00:10:08,140 --> 00:10:10,270
سيلينا

160
00:10:10,270 --> 00:10:11,730
سوف نحظر

161
00:10:11,730 --> 00:10:15,710
العاشرة صباحاً , جيد , سنكون في مكتبه

162
00:10:15,820 --> 00:10:17,660
شكرا يا جيري

163
00:10:17,660 --> 00:10:20,470
- لدينا اجتماع مع المدعي العام
- عظيم

164
00:10:20,780 --> 00:10:23,140
متوسط

165
00:10:23,260 --> 00:10:24,860
النجدة

166
00:10:25,000 --> 00:10:26,440
النجدة

167
00:10:26,440 --> 00:10:28,230
متوسط

168
00:10:33,320 --> 00:10:35,130
هذا ليس مرض حقيقي

169
00:10:35,130 --> 00:10:38,960
هو جزء من ثقافتنا, براد, و دورنا هنا دفاع , أتذكر ؟

170
00:10:38,960 --> 00:10:40,850
شيرلي, تلك النقطة جيدة

171
00:10:40,850 --> 00:10:43,870
هناك خطر هائل مع هذا النوع من الدفاع

172
00:10:43,870 --> 00:10:46,740
- اذا رفضه المحلفين
- ولكن المحلفين في اغلب الأحيان لا يرفضون

173
00:10:46,740 --> 00:10:49,730
في عام 1970 كان لدينا حادثة الشهوة الشديدة
في التلفريك في سان فرانسيسكو

174
00:10:49,730 --> 00:10:53,270
و منحوها 50.000$ مقابل الحادث , الذي سبب لها
الرغبة الشديدة للجنس

175
00:10:53,270 --> 00:10:57,850
هذه الحالة حدثت عندما كان المجتمع الطبي
أكثر انفتاحاً بالتشخيص

176
00:10:57,850 --> 00:10:59,670
من الممكن ان يكون هناك تشخيص آخر

177
00:10:59,670 --> 00:11:01,050
ممكن ان تكون ثنائية القطب

178
00:11:01,050 --> 00:11:03,470
هناك أيضا حالة تعرف بأسم متلازمة "كلوفر-بيوسي"

179
00:11:03,470 --> 00:11:05,490
والتي يمكن أن تؤدي إلى فرط الرغبة الجنسية

180
00:11:05,490 --> 00:11:09,410
ميريام واتسون هي أمرأة أعمال ناجحة و خاصة

181
00:11:09,410 --> 00:11:12,260
هل يجب علينا ان نرفع الشهوة كدفاع ؟

182
00:11:12,260 --> 00:11:14,000
وسائل الأعلام سيكون لديها يوم حافل

183
00:11:14,000 --> 00:11:16,140
هذا هو السبب أننا نحاول أن نقضي على هذا بصفقة

184
00:11:16,140 --> 00:11:18,180
ولكن دون بعض الدفاع ليس لدينا نفوذ

185
00:11:18,180 --> 00:11:21,370
القاضي براون

186
00:11:21,630 --> 00:11:23,630
ماذا قلت ؟

187
00:11:23,630 --> 00:11:27,630
أنا لا أحب عندما تقولين هذا شيرلي. فإنه يضغط علي

188
00:11:29,920 --> 00:11:32,530
ماذا عن القاضي براون ؟

189
00:11:32,530 --> 00:11:34,970
إنه عذراء

190
00:11:36,830 --> 00:11:40,040
و كيف سيكون لهذا صلة ؟

191
00:11:40,040 --> 00:11:46,610
إذا رأى في موكلتنا , فرصة

192
00:11:50,780 --> 00:11:53,150
هل يمكنني التحدث إليكم لثانية ؟

193
00:11:53,860 --> 00:11:55,410
هذا ليس مضحكا

194
00:11:55,410 --> 00:11:57,220
هذا الرجل هو شريك رئيسي هنا

195
00:11:57,220 --> 00:11:59,760
و الوقت الوحيد في اليوم , الذي لا يقوم بأستدلالات
جنسية بذيئة

196
00:11:59,760 --> 00:12:01,550
- هو عندما يخلد للنوم
- لوري

197
00:12:01,550 --> 00:12:02,960
لا شيرلي, لقد سئمت من ذلك

198
00:12:02,960 --> 00:12:05,490
أنا أقدم شكوى رسمية

199
00:12:05,490 --> 00:12:08,160
انت تم اشعارك , وانت تم أشعارك

200
00:12:08,160 --> 00:12:10,280
لقد أكتفيت

201
00:12:23,630 --> 00:12:27,940
أولا, لا يمكنك , لا يمكنك ان تجادل
المسألة الأخلاقية في عقوبة الأعدام

202
00:12:27,940 --> 00:12:30,830
- كل قاضي يجلس هناك يتطلع له  
- من الواضح

203
00:12:30,830 --> 00:12:33,310
ثانيا ، لا تذكر براءة زيك

204
00:12:33,310 --> 00:12:34,400
أنا آسف ؟

205
00:12:34,400 --> 00:12:37,180
لن يستعموا , لقد اعترف

206
00:12:37,180 --> 00:12:40,650
ألم نحصل على طعن بسبب اختبار الحمض النووي ؟

207
00:12:40,650 --> 00:12:42,800
الحمض النووي هنا لا يعفيه

208
00:12:42,800 --> 00:12:46,740
بالتأكيد يدل على وجود شخص آخر في مسرح الجريمة

209
00:12:46,740 --> 00:12:48,780
اثبات البراءة هو شيء واحد

210
00:12:48,780 --> 00:12:51,730
ولكن بما أننا لا نستطيع فعل هذا
قضيتنا هنا اجرائية

211
00:12:51,730 --> 00:12:54,050
نتيجة الحمض النووي هو دليل ملحق

212
00:12:54,050 --> 00:12:58,180
الذي نأمل ان يكون مناسب لهم أن ينظروا اليه
كخطأ اجرائي

213
00:12:58,180 --> 00:12:59,750
هل هذا منطقي ؟

214
00:12:59,750 --> 00:13:01,920
نعم هو كذلك

215
00:13:01,920 --> 00:13:04,060
هذه تكساس

216
00:13:04,110 --> 00:13:06,330
يجب أن أقول أنا أتفق مع النائب العام

217
00:13:06,330 --> 00:13:08,700
إذا كانت هذا فعل لمرة واحدة

218
00:13:08,700 --> 00:13:11,670
ولكن المدعي يقول انها أكثر من 100 مرة

219
00:13:11,670 --> 00:13:14,760
- انها صدمة 
- إذا سمحت لي حضرتك

220
00:13:14,760 --> 00:13:17,530
- هذه جريمة بلا ضحايا
- بلا ضحايا ؟

221
00:13:17,530 --> 00:13:20,360
عندما أفعال شخص ما تقوم بطعن قيم المجتمع

222
00:13:20,360 --> 00:13:24,370
- نحن جميعا ضحايا 
- نعم, نعم, كلنا ضحايا

223
00:13:24,370 --> 00:13:28,460
ولكن فكر في الناس الخجولين

224
00:13:28,460 --> 00:13:30,310
- الناس الخجولين ؟
- نعم

225
00:13:30,310 --> 00:13:34,420
إذا كان هناك شخص أعزب , خجول جداً

226
00:13:34,420 --> 00:13:42,090
عذراء ، ينفذ منه الوقت , و التقى بهذه المرأة

227
00:13:42,510 --> 00:13:46,730
يمكنها ان تساعده

228
00:13:51,270 --> 00:13:53,630
لديه تلف دماغي , جلين

229
00:13:53,630 --> 00:13:56,050
أنت تعرف هذا. خبرائك قالوا هذا

230
00:13:56,050 --> 00:13:58,790
ولد مع متلازمة الكحول الجنينية الشديدة

231
00:13:58,790 --> 00:14:01,350
سيلينا, كل هذا كان في المحاكمة

232
00:14:01,350 --> 00:14:03,310
الآن في مرحلة ما يجب ان يكون نهائي

233
00:14:03,310 --> 00:14:06,160
أنا آسف , أنا أدرك أنني جديد

234
00:14:06,160 --> 00:14:10,720
و لكن أليس من قواعد المحكمة العليا , ان لا يمكنها اعدام
المتخلفين عقلياً ؟

235
00:14:10,720 --> 00:14:12,340
معدل ذكاءه 80

236
00:14:12,340 --> 00:14:15,220
نقطة التخلف العقلي في تكساس هي 70

237
00:14:15,220 --> 00:14:18,850
هل قرأت تقارير السجن عن شخصية زيك ؟

238
00:14:18,850 --> 00:14:21,800
هذا ليس بخصوص كونه فتى جيد في السجن

239
00:14:21,800 --> 00:14:24,220
النقطة هي ما فعله في محطة الوقود

240
00:14:24,220 --> 00:14:25,890
ربما انه لم يفعل ذلك

241
00:14:25,890 --> 00:14:27,940
معدل ذكائه 80

242
00:14:27,940 --> 00:14:32,350
كل ما لديك هو اعتراف ، والذي على الأرجح ناتج بالإكراه

243
00:14:32,350 --> 00:14:35,360
لا يوجد أي سلاح , الحمض النووي الموجود في مسرح الجريمة
هو لشخص آخر

244
00:14:35,360 --> 00:14:38,830
ماذا عن إمكانية براءة زيك بورنز

245
00:14:38,830 --> 00:14:41,710
هل ستمنعك قليلاً من قتله ؟

246
00:14:43,030 --> 00:14:45,780
لا بد انك جديد في تكساس , سيد شور

247
00:14:46,240 --> 00:14:49,070
- أخبرتك ان لا تذكر البراءة
- كيف يمكننا لا نذكر ذلك؟

248
00:14:49,070 --> 00:14:51,280
هذا يحدث طوال الوقت ألان , الا تفهم ذلك ؟

249
00:14:51,280 --> 00:14:53,600
"موكلي بريء. موكلي بريء"

250
00:14:53,600 --> 00:14:56,870
كل قضية شكوى , هي معيار الامتناع

251
00:14:56,870 --> 00:15:00,240
ليس له أي تأثير عندما لا تستطيع اثبات هذا
و نحن لا نستطيع

252
00:15:00,240 --> 00:15:02,970
- ان الوقائع , تثبت انه مذنب
- هذا لا يعني اننا لا نستطيع المجادلة

253
00:15:02,970 --> 00:15:05,320
انا فعلت هذا من قبل

254
00:15:05,320 --> 00:15:07,400
أنا أعرف الطريقة التي تعمل هنا

255
00:15:07,400 --> 00:15:11,630
مطالبتنا يجب أن تكون اجرائية. إنها الفرصة الوحيدة لزيك

256
00:15:11,630 --> 00:15:13,960
و قبل ان تدخل إلى المحكمة

257
00:15:13,960 --> 00:15:16,160
و تخبر الجميع أنه أجبر على الاعتراف

258
00:15:16,160 --> 00:15:19,370
ضع في الاعتبار ان زيك لن ينكر

259
00:15:19,370 --> 00:15:23,000
انه يزال مقتنع انه فعلها

260
00:15:36,190 --> 00:15:39,030
لوري ، في حين أننا نفهم مشاكلك مع ديني

261
00:15:39,030 --> 00:15:42,290
بينما نحن بالتأكيد سنتخذ الخطوات اللازمة لحلها

262
00:15:42,290 --> 00:15:45,700
لا أعتقد أنك في حاجة إلى تقديم شكوى رسمية للتحرش الجنسي

263
00:15:45,700 --> 00:15:47,870
- شيرلي
- لأنه إذا قمت بذلك

264
00:15:47,870 --> 00:15:50,700
نحن مطالبون قانونياً ببدء إجراءات معينة

265
00:15:50,700 --> 00:15:52,710
يمكن ان يصبح الوضع فوضوي لكل المشاركين

266
00:15:52,710 --> 00:15:54,970
هل هذا تهديد ؟

267
00:15:55,040 --> 00:15:59,350
هو في نهاية المطاف رجل حميد كلنا نهتم بشأنه

268
00:15:59,350 --> 00:16:01,020
بما في ذلك أنتِ

269
00:16:01,020 --> 00:16:07,910
اعتقد ان ما تريدين القيام به هو الأعراب عن قلقكِ
بشكل غير رسمي

270
00:16:07,910 --> 00:16:10,100
أنا سأتقدم بشكوى رسمية

271
00:16:10,100 --> 00:16:14,360
اذا كان هناك أوراق يجب ملئها أرجوكِ
أرسليها الى مكتبي

272
00:16:17,020 --> 00:16:20,320
أيتها العاهرة الصغيرة

273
00:16:26,230 --> 00:16:30,020
ليس هناك أي دليل على انك كنت تملك مسدس من قبل

274
00:16:30,020 --> 00:16:32,740
أو انكَ أطلقت على احد

275
00:16:32,740 --> 00:16:34,100
زيك

276
00:16:34,100 --> 00:16:36,080
أنا بالتأكيد لا اريد وضع الكلمات في فمك

277
00:16:36,080 --> 00:16:40,270
ولكن إذا كان لديك أي ذاكرة على فعلها

278
00:16:41,210 --> 00:16:43,430
اذا كنت غير متردد

279
00:16:43,430 --> 00:16:47,630
بهذا الوقت غدا سوف تكون ميتا

280
00:16:47,630 --> 00:16:50,710
سأكون ميتاً بكل الأحوال

281
00:16:50,710 --> 00:16:56,140
السؤال هو هل سأذهب و الرب في صفي أم لا ؟

282
00:16:56,810 --> 00:17:00,820
من القليل الذي أعرفه عن الرب يا زيك
هو انه في جانبا مهما حصل

283
00:17:00,820 --> 00:17:03,660
كما انه يفضل ان يكون بصف الحقيقة

284
00:17:03,660 --> 00:17:05,280
اذا كانت الحقيقة هي أنك لم تفعل ذلك

285
00:17:05,280 --> 00:17:07,570
لقد تعاطيت المخدرات

286
00:17:07,830 --> 00:17:09,460
لقد سرقت

287
00:17:09,460 --> 00:17:12,470
كنت شخص سيء

288
00:17:13,820 --> 00:17:17,280
والآن أنا بحاجة لأكون شخص قوي

289
00:17:17,280 --> 00:17:20,880
أنا بحاجة لأتحلى بالشجاعة الآن لمرة

290
00:17:21,300 --> 00:17:24,010
سأكون شجاع

291
00:17:28,090 --> 00:17:34,210
بعدما انتهى زواجي .. رغبتي الجنسية أصبحت ملتهبة

292
00:17:34,210 --> 00:17:36,610
دخلت في بعض العلاقات

293
00:17:36,610 --> 00:17:40,920
و شهيتي أخذت أكثر من شكل من أشكال الإدمان

294
00:17:40,920 --> 00:17:42,870
عندما تقولين "إدمان"

295
00:17:42,870 --> 00:17:47,390
الآن كلما أنظر الى جسم رجل مقتدر

296
00:17:47,390 --> 00:17:53,660
منطقتي الجنوبية تتحول استوائية

297
00:17:58,120 --> 00:18:03,860
وهذا الشئ ادى بك إلى اغراء الرجال ؟

298
00:18:03,860 --> 00:18:05,980
أين كان علي أن أذهب ؟

299
00:18:05,980 --> 00:18:08,210
أنا امرأة ابلغ من العمر 56 عاما

300
00:18:08,210 --> 00:18:12,220
انه ليس كما لو أستطيع الدخول إلى حانة أو

301
00:18:12,220 --> 00:18:15,100
أفترض إذا كنت في علاقة

302
00:18:32,570 --> 00:18:35,060
ماذا بحق الجحيم كان ذلك ؟

303
00:18:35,060 --> 00:18:41,660
منطقتي الجنوبية تتحول استوائية و معها نظرة للقاضي ؟

304
00:18:42,720 --> 00:18:45,400
هل دربتها  لتفعل ذلك ؟

305
00:18:45,400 --> 00:18:47,810
إذا كان القاضي يحبنا  سيعطينا تعليمات جيدة

306
00:18:47,810 --> 00:18:50,560
انه بهذه البساطة , حتى انه قد يحكم لصالحنا

307
00:18:50,560 --> 00:18:54,280
أنا استشعر  بعض النوايا في قضية الأدعاء

308
00:18:54,280 --> 00:18:56,290
أستطيع أن أشعر بها

309
00:18:56,290 --> 00:19:01,240
القاضي لديه نوايا

310
00:19:11,520 --> 00:19:13,680
هؤلاء البشر هم بشر يا سيلينا

311
00:19:13,680 --> 00:19:18,630
لديهم بالتأكيد تقدير لأمكانية براءته هنا

312
00:19:20,030 --> 00:19:24,840
عندما تركت هذا العمل ، أخبرت الجميع
بسبب انني أردت ان أجني المزيد من المال

313
00:19:24,840 --> 00:19:28,060
الحقيقة هي أنني لم يمكنني التحمل اكثر

314
00:19:28,060 --> 00:19:31,380
لم أستطع تحمل رؤية الموكلين يموتون

315
00:19:31,680 --> 00:19:34,210
هل فزتِ بأحداها ؟

316
00:19:34,210 --> 00:19:36,200
في بعض الأحيان يجب أن تكون لديكي السيادة

317
00:19:36,200 --> 00:19:39,310
أذكر أنني قرأت عقوبة الإعدام انقلبت هنا في العام الماضي

318
00:19:39,310 --> 00:19:42,730
نعم, شركة نيويورك تطوعت للتعامل معها

319
00:19:42,730 --> 00:19:45,860
استغرق الأمر منهم 10 سنوات بتكلفة 5 ملايين دولار

320
00:19:45,860 --> 00:19:50,590
ولاية تكساس يطغى فيها أكثر دفاع ممول في البلاد

321
00:19:50,590 --> 00:19:53,220
أنها تحصل على 250.000$ للطعن في حالة وفاة

322
00:19:53,220 --> 00:19:55,430
النيابة العامة لها ميزانية غير محدودة

323
00:19:55,430 --> 00:19:57,920
- إنها مزحة ، ألان 
- لدينا أسباب جيدة هنا

324
00:19:57,920 --> 00:20:01,050
محامي المحاكمة اعترف انه قدم مشورة غير كافية

325
00:20:01,050 --> 00:20:05,270
ألان هذه المحكمة قد تكون وضعت محامي نائم
و ربما يكون غير مؤهل

326
00:20:05,270 --> 00:20:08,800
يجب عليك ان تثبت انه كان نائم خلال الأجزاء المهمة

327
00:20:11,260 --> 00:20:14,590
سألتني قبل لماذا تكساس

328
00:20:14,590 --> 00:20:18,040
بدلا من يضعوا محكمة عليا واحدة , وضعوا محكمتين عليا ؟

329
00:20:18,040 --> 00:20:20,320
السبب

330
00:20:20,320 --> 00:20:23,220
هو تسريع قضايا الوفاة

331
00:20:23,220 --> 00:20:26,140
لقد خفضوا الوقت المستغرق لأعدام الناس الى النصف

332
00:20:26,140 --> 00:20:30,600
هذا هو السبب ان تكساس تقود عمليات الأعدام في البلاد , بفخر

333
00:20:30,600 --> 00:20:36,290
سبعة من التسع قضاة الذي ستواجههم غدا
هم المدعين العامين السابقين

334
00:20:52,940 --> 00:20:55,330
أعدك

335
00:20:55,330 --> 00:20:57,490
بحلول الوقت انتهائي غداً

336
00:20:57,490 --> 00:21:02,440
أولئك القضاة ، كل واحد منهم سوف ينهض و يقول

337
00:21:02,440 --> 00:21:07,200
"لا تهتموا بأعدام ايزيكال بورنز , لنقتل ألان شور بدلاً منه"

338
00:21:24,130 --> 00:21:26,950
أنا آسفة

339
00:21:31,000 --> 00:21:33,040
ربما

340
00:21:33,040 --> 00:21:36,600
ربما علينا العودة إلى العمل

341
00:21:41,240 --> 00:21:43,820
نعم

342
00:21:56,930 --> 00:22:01,880
أخبرتني ان سيكون هناك جمهور حاضر هنا , جيري
هناك فقط متظاهر واحد في الخارج

343
00:22:01,920 --> 00:22:04,920
ماذا سأفعل, سيلينا ؟
انها ليست قضية كبيرة كما كانت في السابق

344
00:22:04,920 --> 00:22:08,290
سنكون أفضل حالا مع لا أحد أكثر من واحد

345
00:22:08,890 --> 00:22:11,400
سأتصل بك لاحقاً

346
00:22:44,660 --> 00:22:47,690
أخبرتك انك لن ترتدي تلك القبعة

347
00:22:47,690 --> 00:22:50,230
أنزعها

348
00:22:56,110 --> 00:22:59,300
اسمع الليلة الماضية

349
00:22:59,300 --> 00:23:05,060
في بعض الأحيان المحامين يكونون ملزومين بأكثر من قضية
و أنا

350
00:23:05,410 --> 00:23:08,490
سيلينا

351
00:23:08,490 --> 00:23:11,180
دعينا نذهب للمجادلة في الدعوى

352
00:23:15,140 --> 00:23:17,700
تذكر ان هذه الدعوى هي مصدر أزعاج لهم

353
00:23:17,700 --> 00:23:19,620
سوف يعادوك

354
00:23:19,620 --> 00:23:23,050
حتى اذا شعرت برغبة في الأنتقام , فلتقل

355
00:23:23,050 --> 00:23:27,840
"مع كل الاحترام الواجب ،اذا سمحت المحكمة"

356
00:23:27,840 --> 00:23:30,630
أي شيء آخر ؟

357
00:23:31,030 --> 00:23:32,620
المثابرة

358
00:23:32,620 --> 00:23:36,790
سيحاولون إيقافك قبل أن تبدأ حتى

359
00:23:37,420 --> 00:23:39,670
المثابرة

360
00:23:39,670 --> 00:23:41,620
فهمت

361
00:23:42,350 --> 00:23:44,140
لا شك في أن

362
00:23:44,140 --> 00:23:50,740
المدعى عليها دخلت في صفقة مع شخص من أجل الجنس

363
00:23:50,740 --> 00:23:51,990
ومع ذلك

364
00:23:51,990 --> 00:23:56,200
عنصر واحد من هذه الجريمة هو القصد الجنائي

365
00:23:56,200 --> 00:24:00,240
فإن العبء يقع على الادعاء أن يثبت هذا العنصر وراء كل شك معقول

366
00:24:00,240 --> 00:24:03,540
اذا كانت الحالة الطبية هي التي حرمت المدعى عليها
من الأرادة الحرة

367
00:24:03,540 --> 00:24:08,500
او حتى أثرت عليها , هي تفتقر لهذه النية

368
00:24:08,500 --> 00:24:10,930
بما ان محامي الأدعاء فشل في اثبات النية

369
00:24:10,930 --> 00:24:14,680
فرط الرغبة الجنسية أو متلازمة ثنائي القطب

370
00:24:14,680 --> 00:24:19,010
أو متلازمة "كلوفر-بيوسي" الذي كان سبب سلوكها

371
00:24:19,010 --> 00:24:24,720
حسنا ، إذن ، أشعر أن ليس لدي خيار
سوى تسليم الحكم لصالح

372
00:24:24,720 --> 00:24:27,310
المدعى عليها

373
00:24:27,310 --> 00:24:30,950
انسة واتسون, أنت حرة للذهاب

374
00:24:39,660 --> 00:24:40,980
ماذا ؟

375
00:24:40,980 --> 00:24:42,390
انت تغلبت على القاضي

376
00:24:42,390 --> 00:24:44,870
- انا لا أعرف عما تتحدثين
- انت تعرف ان حكمه كان من القلب

377
00:24:44,870 --> 00:24:48,160
- هذا نمطي
- حكمه كان موالي للدفاع بطريقة سخيفة

378
00:24:48,160 --> 00:24:49,390
ديني  كرين

379
00:24:49,390 --> 00:24:51,980
ماذا فعلت, وعدته بموعد مع موكلتك ؟

380
00:24:51,980 --> 00:24:54,800
أولا, أنا لن أفعل شئ كهذا أبداً

381
00:24:54,800 --> 00:24:57,120
ثانيا ، إذا فعلت لن أخبرك به أبداً , أبداً

382
00:24:57,120 --> 00:24:58,830
ثالثاً...

383
00:24:58,830 --> 00:25:02,330
و أنتِ , هل كان هناك أي مقايضة تجري هنا ؟

384
00:25:02,330 --> 00:25:04,840
- كيف تجرؤين ؟
- لا تهتمين كيف أجرؤ

385
00:25:04,840 --> 00:25:09,880
أنتِ تمارسين الجنس المتسلسل , هذا كان حكم مشتبه به

386
00:25:10,020 --> 00:25:13,740
- رشوت القاضي
- لم أفعل أبداً

387
00:25:14,000 --> 00:25:17,560
حسناً , كلاكما ستعيشون مع أنفسكم بهذا

388
00:25:17,560 --> 00:25:23,370
الآن مثلما قال القاضي : انتي حرة للذهاب , وكذلك شفاهكِ

389
00:25:27,290 --> 00:25:31,740
أيزيكال بورنز قتل رجل بدم بارد من أجل بضعة دولارات

390
00:25:31,740 --> 00:25:33,610
وهو اعترف

391
00:25:33,610 --> 00:25:37,370
الالتماس ذهب صعودا وهبوطا للدولة و المحاكم الاتحادية

392
00:25:37,370 --> 00:25:39,560
أرهق الأستئناف

393
00:25:39,560 --> 00:25:41,560
خسر حججه جميعها

394
00:25:41,560 --> 00:25:46,240
وفشل في ادعاءات الانتهاكات الدستورية

395
00:25:46,240 --> 00:25:50,260
أربعة أنواع مختلفة من محاكم الاستئناف قد استعرضت

396
00:25:50,260 --> 00:25:55,670
ورفضت كل واحدة من حججه

397
00:25:55,670 --> 00:25:59,110
الآن هو الوقت المناسب لهذا الرجل لدفع الغرامة

398
00:25:59,110 --> 00:26:01,820
التي فرضت عليه بالعدل و القانون

399
00:26:01,820 --> 00:26:07,960
الآن, محلفين تكساس قرروا أن أيزيكال بورنز هو قاتل خطير

400
00:26:07,960 --> 00:26:12,160
وقد أسقط حقه في العيش

401
00:26:13,330 --> 00:26:15,960
شكرا

402
00:26:18,280 --> 00:26:22,110
"مع كل الاحترام الواجب ،اذا  سمحت المحكمة"

403
00:26:28,550 --> 00:26:30,230
مساء الخير اسمي آلان شور

404
00:26:30,230 --> 00:26:34,040
سيد شور , ما هي المسائل الجديدة التي ثارت هنا ؟

405
00:26:34,040 --> 00:26:35,770
المسألة الأولى أمام المحكمة

406
00:26:35,770 --> 00:26:38,470
المخاوف من غياب المحلفين الأفريقين الأمريكين

407
00:26:38,470 --> 00:26:41,430
هذا تمت المجادلة والحكم فيه سابقاً ايها المحامي

408
00:26:41,430 --> 00:26:43,530
نعم ، قبل المحاكم الدنيا. هذا المقعد لم يعتبر

409
00:26:43,530 --> 00:26:46,650
نحن لسنا مقتنعين ان غياب المحلفين السود

410
00:26:46,650 --> 00:26:49,010
ينتهك الإجراءات القانونية الواجبة

411
00:26:49,010 --> 00:26:51,080
ماهي المسألة التالية ؟

412
00:26:51,080 --> 00:26:53,710
أود أن ألفت انتباه المحكمة الى حقيقة ان المحلفين

413
00:26:53,710 --> 00:26:57,000
التي ادانت السيد بورنز , كانوا كلهم بيض

414
00:26:57,000 --> 00:26:58,910
وهذا يثير قانون المساواة في الحماية

415
00:26:58,910 --> 00:27:02,910
هذه المسألة لم تطرح ، وبالتالي تم التنازل عنها

416
00:27:04,650 --> 00:27:10,300
حضرة القاضي , قانون تكساس يشرط ان لجنة
التحكيم تحكم بالموت , الا في حالة

417
00:27:10,300 --> 00:27:15,070
اذا وجدوا ان المتهم يشكل خطورة مستقبلية على المجتمع

418
00:27:15,070 --> 00:27:17,090
علينا القول ان هذا غير دستوري

419
00:27:17,090 --> 00:27:19,530
هيئة المحلفين من المفترض أن تجد عناصر من الذنب والبراءة

420
00:27:19,530 --> 00:27:24,290
استنادا إلى الحقائق دون أي شك معقول ، وليس على أساس الاحتمالات المتصورة

421
00:27:24,290 --> 00:27:26,100
وعلاوة على ذلك ، من الناحية العملية

422
00:27:26,100 --> 00:27:29,230
بما ان أيزيكال بورنز سيبقى في السجن مدى الحياة

423
00:27:29,230 --> 00:27:32,130
لا يمكنه أن يشكل خطراً مستقبلياً على المجتمع

424
00:27:32,130 --> 00:27:34,580
إلا إذا كان القانون يفرض استراحة من السجن

425
00:27:34,580 --> 00:27:37,460
حسنا, هذه مسألة مثيرة للاهتمام ، ايها المحامي

426
00:27:37,460 --> 00:27:41,510
ولكن هذا أيضا لم يثار أبدا ، وبالتالي ، يتم التنازل عنه

427
00:27:41,510 --> 00:27:43,730
التالي

428
00:27:44,470 --> 00:27:46,300
اذا سمحت المحكمة

429
00:27:46,300 --> 00:27:50,330
المحامي في محكامة السيد بورنز , اعترف مؤخراً
انه محامي غير فعال

430
00:27:50,330 --> 00:27:53,340
كان يتعاطى الكوكايين والكحول أثناء المحاكمة

431
00:27:53,340 --> 00:27:56,750
- غير كافي من الناحية القانونية
- أعتقد إذا درستِ النصوص

432
00:27:56,750 --> 00:28:00,490
سيد شور ، التمثيل يمكن أن يكون دائما أفضل

433
00:28:00,490 --> 00:28:04,060
خصوصا عندما نلعب صباح يوم الأثنين

434
00:28:04,060 --> 00:28:05,450
مع كل الاحترام

435
00:28:05,450 --> 00:28:07,910
هذا المحامي لم يعطي بيان افتتاحي

436
00:28:07,910 --> 00:28:10,670
لم يتجوب عدد من شهود المدعي العام

437
00:28:10,670 --> 00:28:14,330
لقد فشل في متابعة عدد من الخيوط الهامة 
و المسائل المهمة

438
00:28:14,330 --> 00:28:16,290
هذه المحكمة هنا اليوم

439
00:28:16,290 --> 00:28:19,660
وقد اعترفت أن العديد من أسباب الاستئناف لم تطرح

440
00:28:19,660 --> 00:28:23,080
هذه المحكمة اقتنعت بأن التمثيل كان كافي

441
00:28:23,080 --> 00:28:25,530
هل هناك أي شيء آخر ؟

442
00:28:28,210 --> 00:28:32,140
نعم السيد بورنز قد يكون بريئا

443
00:28:32,350 --> 00:28:34,080
هيئة المحلفين تختلف

444
00:28:34,080 --> 00:28:36,230
وقانونيا تلك القضية قد تم تسويتها

445
00:28:36,230 --> 00:28:38,490
أدلة الحمض النووي تظهر ان شخص آخر كان هناك

446
00:28:38,490 --> 00:28:42,340
لكنها لا تنفي أن موكلك كان هناك أيضا

447
00:28:42,340 --> 00:28:45,340
و الرجل اعترف بالمناسبة

448
00:28:45,340 --> 00:28:49,580
موكلي معدل ذكاءه 80 , تم استجوابه لمدة 16 ساعة

449
00:28:49,580 --> 00:28:51,190
الإكراه لم يطرح أبداً

450
00:28:51,190 --> 00:28:54,110
لم يطرح ابداً لأن محاميه كان غير كفوء

451
00:28:54,110 --> 00:28:58,860
و بالرغم من ذلك , يبدو ان تسعتكم راضين تماماً عن ادائه

452
00:28:58,860 --> 00:29:00,660
مع كل احترامي

453
00:29:00,660 --> 00:29:04,140
سيد شور ، أتيت إلى هنا من "ماساتشوستس" ؟

454
00:29:04,140 --> 00:29:06,070
نعم يا سيدي

455
00:29:06,070 --> 00:29:10,200
نحن في ولاية تكساس كنا نعيش مع هذه القضية لمدة ثماني سنوات

456
00:29:10,200 --> 00:29:12,490
كنت تعيش معها شخصيا ؟

457
00:29:12,620 --> 00:29:15,670
اذا سمحت المحكمة

458
00:29:15,670 --> 00:29:18,620
متى ألتقيت بالسيد بورنز لأول مرة ؟

459
00:29:18,620 --> 00:29:20,030
البارحة

460
00:29:20,030 --> 00:29:23,450
وأنت تقترح علينا , انك تعرفه ؟

461
00:29:23,450 --> 00:29:24,960
هل تعرف ماذا اريد ان اقترح ؟

462
00:29:24,960 --> 00:29:29,750
أود أن أقترح أن لديك مشكلة مع عقوبة الإعدام بشكل عام

463
00:29:29,750 --> 00:29:32,870
الآن ألهذا السبب أتيت الى هنا سيدي ؟

464
00:29:34,120 --> 00:29:37,870
أنا هنا مع كل احترامي اذا سمحت المحكمة

465
00:29:37,870 --> 00:29:41,490
لأن لدي مشكلة مع الدولة التي تعدم رجل
بتقصل الكفاءة

466
00:29:41,490 --> 00:29:43,140
الذي قد يكون بريئا

467
00:29:43,140 --> 00:29:45,240
أنا لدي مشكلة , اذا سمحت المحكمة

468
00:29:45,240 --> 00:29:48,110
مع كل الاحترام الواجب, أن ليس لديكم مشكلة في هذا

469
00:29:48,110 --> 00:29:50,980
قد لا تحتاج إلى اعتبار موكلي بريء

470
00:29:50,980 --> 00:29:53,250
ولكن لا يمكنك تجاهل حقيقة

471
00:29:53,250 --> 00:29:58,450
ان 117 من الناس ادينوا بالخطأ

472
00:29:58,450 --> 00:30:01,650
و أنقذوا من عقوبة الإعدام في هذا البلد ، 117

473
00:30:01,650 --> 00:30:03,950
النظام بالكاد يكون مضمون

474
00:30:03,950 --> 00:30:12,210
و تكساس, هذه الدولة هي المسؤولة عن الثلث الكامل من جميع عمليات الإعدام في أمريكا

475
00:30:12,210 --> 00:30:13,650
كيف يمكن أن يكون ؟

476
00:30:13,650 --> 00:30:15,860
المجرمون فقط بطريقة أو بأخرى أسوأ هنا ؟

477
00:30:15,860 --> 00:30:20,530
في العام الماضي, كنتم مسؤولين عن أعدام ثلث كامل

478
00:30:20,530 --> 00:30:23,090
أي 50% من دولة كاملة

479
00:30:23,090 --> 00:30:28,480
لا يمكنكم تجاهل أمكانية أحتمال , أحتمال ان يكون هناك
شئ ما في تكساس

480
00:30:28,480 --> 00:30:31,750
أود أن أحثك على حصر ملاحظاتك على موكلك

481
00:30:31,750 --> 00:30:35,400
و ليس على ولاية تكساس

482
00:30:37,280 --> 00:30:40,740
زيك بورنز لم تسنح له الفرصة

483
00:30:40,740 --> 00:30:42,490
كان تقريباً في سن المراهقة

484
00:30:42,490 --> 00:30:45,020
لقي في زنزانة في حين انه كان لا يزال
تحت تأثير المخدرات

485
00:30:45,020 --> 00:30:49,840
تم ترهيبه و استجوابه حتى تم التغلب على ذكاءه البالغ 80

486
00:30:49,840 --> 00:30:52,380
اعترف بجريمة لم يكن لديه ذاكرة عنها

487
00:30:52,380 --> 00:30:54,610
لا يزال لا يوجد لديه ذاكرة عنها

488
00:30:54,610 --> 00:30:56,070
و التي لا يوجد دليل

489
00:30:56,070 --> 00:31:00,140
غير اثنين من الشهود الذين رأوه يتزود بالوقود
في وقت وقوع الجريمة

490
00:31:00,140 --> 00:31:02,730
و تم تعيين محامي له , الذي لم يقم بفعل أي شئ

491
00:31:02,730 --> 00:31:06,520
انا الآن أمام تسعة من الناس الأذكياء في أعمال العدالة

492
00:31:06,520 --> 00:31:08,790
الذين يستفيدون من معرفة كل هذا

493
00:31:08,790 --> 00:31:11,910
إضافة إلى انكم تعرفون الحمض النووي هو
لشخص آخر في مسرح الجريمة

494
00:31:11,910 --> 00:31:13,640
و لا تبالون

495
00:31:13,640 --> 00:31:15,810
انتم لا تهتمون

496
00:31:15,810 --> 00:31:20,240
اذا كنت متأكدين من براءة موكلي , و سأفترض

497
00:31:20,240 --> 00:31:23,300
مع كل احترامي , اذا سمحت المحكمة , انكم غير متأكدين

498
00:31:23,300 --> 00:31:25,690
لا يمكن ان تكونوا متأكدين من اذنابه

499
00:31:25,690 --> 00:31:28,830
ببساطة لا يمكنكم

500
00:31:29,210 --> 00:31:33,170
و إذا تعذر ذلك, كيف يمنكم ان تقتلوه ؟

501
00:31:33,170 --> 00:31:36,770
كيف يمكنكم ان تقتلوه ؟

502
00:31:44,210 --> 00:31:46,110
و أنا بصدق بصدق

503
00:31:46,110 --> 00:31:50,050
بصدق , أأمل ان لا تعاقبوا موكلي

504
00:31:50,050 --> 00:31:53,410
ببساطة لأن محاميه من ولاية ماساتشوستس

505
00:31:54,840 --> 00:31:56,280
منزل نيو انغلاند الوطنيين

506
00:31:56,280 --> 00:31:59,840
الذي يمكنهم ركل مؤخرة أي فريق كرة قدم
لديكم في تكساس

507
00:31:59,840 --> 00:32:03,030
اذا سمحت المحكمة

508
00:32:17,480 --> 00:32:19,380
أنا آسف جدا

509
00:32:19,380 --> 00:32:22,040
لا, ليس عليك أن تعتذر

510
00:32:22,040 --> 00:32:25,550
لم يعطوك اي شئ

511
00:32:25,670 --> 00:32:29,330
لم يكن لديك أي خيار سوى الذهاب مع عاطفتك

512
00:32:29,640 --> 00:32:34,200
قد تكون بالغت قليلاً في فريق كرة قدم
تكساس , لكن

513
00:32:39,540 --> 00:32:42,930
كنت قوي ألان

514
00:32:45,160 --> 00:32:48,180
و ربما وصلت لهم

515
00:33:04,990 --> 00:33:07,000
المحكمة لم تحكم بعد

516
00:33:07,000 --> 00:33:09,580
ست ساعات قبل أن يذهب إلى هانتسفيل

517
00:33:09,580 --> 00:33:12,590
- هذا هو القانون
- ماذا في هانتسفيل , المدرجات ؟

518
00:33:13,550 --> 00:33:17,040
بيت الموت. وضعوني في وحدة الجدران

519
00:33:17,040 --> 00:33:20,500
لماذا تنقله اذا كان لا يزال هناك فرصة ؟

520
00:33:23,770 --> 00:33:26,750
- جيري ؟ 
- ممنوع الهواتف المحمولة هنا

521
00:33:28,130 --> 00:33:31,450
فقط الآن ؟

522
00:33:38,960 --> 00:33:42,420
لقد رفضونا

523
00:33:50,010 --> 00:33:53,540
حسنا لنذهب اذاً

524
00:33:55,120 --> 00:33:58,430
- أنا آسفة جداً يا زيك
- أنا مستعد ، سيلينا

525
00:33:58,430 --> 00:34:01,650
سأكون قوي مثل البطل , شاهدي

526
00:34:03,290 --> 00:34:06,300
هلا تشاهدين ؟

527
00:34:07,140 --> 00:34:11,440
أريد أن يراني الناس قوي

528
00:34:11,980 --> 00:34:14,890
ليس لدي عائلة

529
00:34:14,890 --> 00:34:18,400
هلا تأتين ؟

530
00:34:19,180 --> 00:34:21,320
بالتأكيد

531
00:34:21,320 --> 00:34:23,960
سنكون هناك

532
00:34:25,740 --> 00:34:28,560
لنذهب زيك

533
00:34:37,750 --> 00:34:40,300
سنذهب ونرى ذلك معا

534
00:34:46,510 --> 00:34:49,790
قام برشوة القاضي ؟

535
00:34:49,790 --> 00:34:54,690
لا يمكنني التأكد , لكن بالتأكيد لديه تأثير بشكل ما

536
00:34:56,140 --> 00:34:58,590
بقدر ما أنا أعشقه

537
00:34:58,590 --> 00:35:03,130
انها فقط مسألة وقت قبل أن يضع هذا المكان على ركبتيه

538
00:35:03,410 --> 00:35:05,820
انه شريك أسمي

539
00:35:05,820 --> 00:35:09,960
شريك أسمي قوي

540
00:35:09,960 --> 00:35:13,330
أعتقد بأنه يجب علينا أن نخرجه

541
00:35:26,350 --> 00:35:28,450
لقد حصلت على الآيس كريم

542
00:35:28,450 --> 00:35:32,240
- الشوكولاته
- نعم, أنت طلبت

543
00:35:32,240 --> 00:35:35,510
قالوا ربما ملعقة

544
00:35:35,510 --> 00:35:39,400
أعتقد انني لا أحتاج للقلق حول نسبة الكولسترول

545
00:35:47,130 --> 00:35:50,580
الحاكم في هاواي ، غير متوفر

546
00:35:50,580 --> 00:35:52,440
لا يزال هناك أمل ، ومع ذلك

547
00:35:52,440 --> 00:35:54,450
أجريت بعض المكالمات تعقبت أمرأة أعرفها

548
00:35:54,450 --> 00:35:58,890
التي ستؤدي في جمعية لوا الخيريه
حيث من المقرر ان سيكون الحاكم هناك

549
00:35:58,890 --> 00:36:01,250
راقصة بولينيزية

550
00:36:01,250 --> 00:36:03,690
إذا أنت تقول ان هذا الشئ كله يمكن ان يلغى بواسطة

551
00:36:03,690 --> 00:36:05,910
فتاة الهولا

552
00:36:10,090 --> 00:36:13,040
أنا أعرف هذه الفتاة. انها جيدة

553
00:36:19,840 --> 00:36:22,490
- زيك 
- لنفعل هذا

554
00:36:22,490 --> 00:36:25,440
أنا مستعد للموت. أنا قوي

555
00:36:27,690 --> 00:36:30,750
هلا عذرتنا لحظة من فضلك ؟

556
00:36:38,480 --> 00:36:41,270
زيك انت تحدثت عن كونك بطلاً

557
00:36:41,270 --> 00:36:46,930
قوي و شجاع , قد لا تكون بطل هنا

558
00:36:46,930 --> 00:36:49,240
ماذا تعني؟

559
00:36:57,530 --> 00:37:02,950
ولاية تكساس يريدون من الناس أن يصدقوا أنك وحش

560
00:37:02,950 --> 00:37:05,930
أعتقد أن عليك أن تظهر لهم

561
00:37:05,930 --> 00:37:09,330
أنك إنسان

562
00:37:09,330 --> 00:37:16,280
الشئ الذي يفعله الأنسان هنا , هو ان يكون خائف

563
00:37:16,960 --> 00:37:19,520
إذا كنت تريد أن تكون بطلاً

564
00:37:19,520 --> 00:37:26,730
اظهر للناس حقاً , ما هو شعور ان يتم اعدامك

565
00:37:27,100 --> 00:37:29,840
يدعونا نعتقد

566
00:37:29,840 --> 00:37:34,440
إنه سلمي ، غير مؤلم

567
00:37:34,440 --> 00:37:37,430
أنساني , حتى

568
00:37:37,430 --> 00:37:41,070
أعتقد أنك يجب أن تقاتل حتى النهاية ، زيك

569
00:37:41,070 --> 00:37:45,500
وإظهر خوفك

570
00:37:46,560 --> 00:37:51,040
هذا لأنك ضد عقوبة الإعدام ، أليس كذلك ؟

571
00:37:52,450 --> 00:37:54,840
حسنا

572
00:37:54,840 --> 00:37:58,110
ما إذا كان الشخص مع أو ضد عقوبة الإعدام

573
00:37:58,110 --> 00:38:02,400
هو أو هي , يجب ان يعرفوا ما هو

574
00:38:08,130 --> 00:38:12,420
أفضل طريقة لك لتكون بطلا ، زيك

575
00:38:12,420 --> 00:38:17,000
هي ان تكون انسان

576
00:38:20,500 --> 00:38:22,590
لقد شملت أيضا نبذة مختصرة عن تاريخ القضية

577
00:38:22,590 --> 00:38:24,870
يجب عليه أن يهتم للاطلاع عليها

578
00:38:24,870 --> 00:38:25,880
ممتاز, أنجيلا

579
00:38:25,880 --> 00:38:27,630
لديك رقم هاتفي ، لديك أيضا رقم ألان

580
00:38:27,630 --> 00:38:31,060
و أعطيتك رقم سيلينا , و رقم وحدة والس

581
00:38:31,060 --> 00:38:33,620
شكرا لك. ألوها , أسرعي

582
00:38:35,760 --> 00:38:39,180
إنه في الواقع يعارض حكام تكساس عن طريق

583
00:38:39,180 --> 00:38:40,840
فتاة هولا

584
00:38:40,840 --> 00:38:43,600
تعمل العدالة بطرق غريبة ، بول

585
00:38:43,600 --> 00:38:45,960
اسأل القاضي براون

586
00:38:45,960 --> 00:38:48,050
هل ديني رشاه ؟

587
00:38:48,050 --> 00:38:50,220
لا أستطيع الا التخمين

588
00:38:51,770 --> 00:38:56,840
تارا هل سبق وشعرتي بالتحرش الجنسي من قبل ديني ؟

589
00:38:56,840 --> 00:38:58,910
أبداً

590
00:38:58,910 --> 00:39:00,830
لم يضايقكِ أبداً؟

591
00:39:00,830 --> 00:39:03,550
كل الرجال يضايقوني

592
00:39:03,870 --> 00:39:06,380
انا لا أفعل

593
00:39:08,450 --> 00:39:10,730
أنا لا أفعل

594
00:39:12,140 --> 00:39:13,880
مرحبا , انجيلا ؟

595
00:39:13,880 --> 00:39:15,800
نعم ، من دون شك

596
00:39:15,800 --> 00:39:17,640
يجب ان يكون هناك أنجيلا

597
00:39:17,640 --> 00:39:20,990
لدي جدول أعماله مباشرة من مساعده الشخصي

598
00:39:20,990 --> 00:39:23,520
ألديكي الفاكس ؟ في يدك ؟

599
00:39:23,520 --> 00:39:25,320
اذاً اعثري على الحاكم وضعيها في يديه

600
00:39:25,320 --> 00:39:28,670
لدينا أقل من 10 دقائق. ربما 5

601
00:39:32,140 --> 00:39:34,000
حسنا

602
00:39:34,000 --> 00:39:36,450
لا يسمح بالهواتف المحمولة هنا

603
00:39:36,450 --> 00:39:38,030
كيف تمكنت من الدخول به ؟

604
00:39:38,030 --> 00:39:42,130
قلت للحارس أننا ننتظر اتصال في آخر دقيقة من ضميرك

605
00:39:42,130 --> 00:39:44,430
أجمعه

606
00:39:44,430 --> 00:39:46,480
هل ترى هذا الرجل ؟

607
00:39:46,480 --> 00:39:49,260
وسائل الاعلام. رجل واحد

608
00:39:49,260 --> 00:39:51,450
انها ليست حتى قصة

609
00:40:32,240 --> 00:40:35,750
هل يمكن أن أقول كلماتي الأخيرة الآن ؟

610
00:40:36,010 --> 00:40:38,410
إذا أردت

611
00:40:40,920 --> 00:40:43,390
إنه فقط

612
00:40:43,390 --> 00:40:46,530
أنا لا أعرف إذا فعلتها

613
00:40:46,790 --> 00:40:52,240
ولكن إذا فعلت ذلك, أنا آسف, هل تعلم ؟

614
00:40:59,530 --> 00:41:02,590
لقد حان الوقت الآن

615
00:41:02,890 --> 00:41:08,000
حسنا. شكرا لك على كل شيء

616
00:41:14,820 --> 00:41:15,860
لا

617
00:41:17,160 --> 00:41:18,690
سيطر على ساقيه , سيطر على ساقيه

618
00:41:20,010 --> 00:41:21,910
سيطر على ساقيه

619
00:41:22,170 --> 00:41:23,810
هيا

620
00:41:23,810 --> 00:41:25,740
امسكته

621
00:41:25,880 --> 00:41:27,830
هكذا

622
00:41:34,130 --> 00:41:35,300
امسكوا بساقيه

