﻿1
00:00:01,100 --> 00:00:02,500
سابقاً في " قانون بوسطن "

2
00:00:02,600 --> 00:00:03,600
سندعكِ ترحلين

3
00:00:03,700 --> 00:00:04,800
- لماذا ؟ 
- أنتِ بدينة

4
00:00:04,800 --> 00:00:08,940
- إذا لو كنت نحيفة , سأكون لا أزال أحتفظ بعملي ؟
- لو كنتِ نحيفة , ربما سأحاول ممارسة الجنس معكِ

5
00:00:09,000 --> 00:00:12,110
- انتظري, لا, مهلا, مهلا, مهلا
- لقد تضررت , أراكم في المحكمة

6
00:00:12,300 --> 00:00:14,500
هي لن تعود الى شركة متعصبين ضد البدناء

7
00:00:14,600 --> 00:00:15,700
هل أنتِ معادية هكذا في السرير ؟

8
00:00:15,700 --> 00:00:18,800
استمر بالحديث سيد كرين , كل ما اسمعه هو
تشينغ تشينغ تشينغ

9
00:00:18,800 --> 00:00:19,500
أنتِ بدينة

10
00:00:19,600 --> 00:00:21,400
إذهبي الآن , و خذي آكلة لحوم البشر معكِ

11
00:00:21,500 --> 00:00:23,000
اسمي هو ليه سويفت

12
00:00:23,100 --> 00:00:26,300
وأنا هنا اليوم أأمل للحصول على المشورة القانونية

13
00:00:26,300 --> 00:00:27,500
- مرحباً
- مرحباً

14
00:00:27,500 --> 00:00:30,000
هل ترغب في الحصول على مشروب معي ؟

15
00:00:39,900 --> 00:00:40,900
جيري, هيا

16
00:00:40,900 --> 00:00:44,140
- تحتاج إلى تذكير نفسك أن هذا شيء جيد
- لا , ليس كذلك

17
00:00:44,300 --> 00:00:45,900
- جيري
- أرجوك لا تستخدم أسمي

18
00:00:45,900 --> 00:00:48,900
عندما تقول اسمي ، تذكرني من أنا ، وهو جيري إسبنسون

19
00:00:48,900 --> 00:00:51,100
الذي هو ليس شيئا جيدا على الإطلاق في هذه الحالة

20
00:00:51,100 --> 00:00:54,070
حسناً, أولا , توقف عن الدوران
إثبت

21
00:00:56,400 --> 00:00:58,900
حظيت بموعدين رائعين

22
00:00:59,000 --> 00:01:03,300
و نحن جميعاً نعرف ما يفترض ان يحدث
في الموعد الثالث بعد موعدين رائعين , صحيح ؟

23
00:01:03,400 --> 00:01:07,040
- انت لم تقبل إمرأة من قبل ؟
- ليس إمرأة حقيقية

24
00:01:07,200 --> 00:01:09,700
حسناً, انها في الواقع بسيطة جداً

25
00:01:09,800 --> 00:01:15,000
فقط حرّك رأسك نحو رأسها حتى
تتلامس شفاهكم

26
00:01:15,100 --> 00:01:19,000
ماذا عن عمل اللسان ؟
ما المفترض ان أفعله حيال ذلك ؟

27
00:01:19,000 --> 00:01:20,800
انت فقط..

28
00:01:20,900 --> 00:01:25,500
تنزلق الى الداخل و تعرف .. تحرّكه قليلاً

29
00:01:25,600 --> 00:01:27,500
حسناً .. ألا يجب عليك تأليف كتاب ؟

30
00:01:27,500 --> 00:01:30,600
جيري الشيء عن أول قبلة

31
00:01:30,700 --> 00:01:34,400
التركيبة النفسية و المحفزات المادية يمكن أن تكون ساحقة

32
00:01:34,400 --> 00:01:36,200
فمن الأفضل أن تفصل بين الاثنين

33
00:01:36,300 --> 00:01:38,700
هذا سيكون مفيداً , ان كان لدي اي
فكرة عما قلتهِ

34
00:01:38,800 --> 00:01:39,900
انظر

35
00:01:40,400 --> 00:01:41,800
انت تقف عند الباب مع المرأة التي تواعدها

36
00:01:41,900 --> 00:01:44,400
- لورين
- ألان, من فضلك

37
00:01:45,900 --> 00:01:50,400
تنظر في عينيها , تحدقون بعيون بعضكم

38
00:01:50,500 --> 00:01:52,700
أنتم ذهنياً تتبادلون القبل الآن

39
00:01:52,800 --> 00:02:00,400
ليس جسدياً , لكن نظرات كليكما تقول كم انتظرتم
لتذوّق شفاه بعضكم

40
00:02:00,400 --> 00:02:04,300
ترّطب شفاهك بلطف بلسانك

41
00:02:04,400 --> 00:02:10,500
قبلة بسيطة الآن , تبدو تقريباً كأنها لا شيء
مع ذلك , فإنها كل شيء

42
00:02:10,600 --> 00:02:12,000
لأنه لا يوجد شيء..

43
00:02:12,000 --> 00:02:16,800
لا شيء .. ألطف من القبلة الأولى

44
00:02:32,700 --> 00:02:34,500
جيري ؟

45
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
جيري رحل

46
00:02:39,300 --> 00:02:41,680
- انها مجرد قبلة يا رجل
- ليست مجرد قبلة

47
00:02:41,700 --> 00:02:43,900
هذا الشيء عن لورين انها لا تقبّل فحسب

48
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
أقسم انها في الواقع تجعل لون لساني يتغير

49
00:02:48,100 --> 00:02:49,600
دعني أرى

50
00:02:51,100 --> 00:02:52,800
لونه طبيعي

51
00:02:52,800 --> 00:02:54,500
ليس الطرف

52
00:02:54,600 --> 00:02:56,900
إنه مزرق

53
00:02:57,400 --> 00:02:59,000
لونه طبيعي

54
00:02:59,100 --> 00:03:00,500
انه .. منتفخ قليلاً

55
00:03:00,500 --> 00:03:02,500
هل هو متوّرم ؟ انه منتفخ قليلاً

56
00:03:02,700 --> 00:03:03,900
جميل

57
00:03:04,000 --> 00:03:07,400
إنه المتعصب ضد البدناء و صديقه
سيد منتفخ اللسان

58
00:03:07,500 --> 00:03:09,700
لا أعتقد أننا تقابلنا رسمياً

59
00:03:09,700 --> 00:03:11,900
مليون دولار , لا شيء أقل

60
00:03:12,000 --> 00:03:16,100
كما فهمت , موكلتكِ عُرض عليها إستعادة
وظيفتها في غضون ساعة

61
00:03:16,100 --> 00:03:18,800
يا إلهي. أنت محق , لقد نلت مني

62
00:03:18,800 --> 00:03:20,400
مليون دولار

63
00:03:20,900 --> 00:03:22,100
أنا آلان شور

64
00:03:22,100 --> 00:03:23,700
مليون دولار

65
00:03:23,800 --> 00:03:26,900
ما رأيك بدلاً من هذا , أن أعضّكِ في فخذك ؟
هل هذا مناسب لكِ ؟

66
00:03:27,200 --> 00:03:30,000
إن كنت حقاً قلت هذا , لكنك بالطبع
أخطأت بسماعي

67
00:03:30,100 --> 00:03:32,400
كما أخطأت موكلتكِ في سماع ديني

68
00:03:32,400 --> 00:03:33,700
هذا هو دفاعك ؟

69
00:03:33,700 --> 00:03:36,100
إنه لم يطردها لأنها بدينة ؟

70
00:03:36,200 --> 00:03:39,300
سيدة .. أنا متأكد ان لديكي أسم
لكنني لست مهتماً بمعرفته

71
00:03:39,400 --> 00:03:42,320
لأنكِ لم تعجبينني على الفور
أنا متأكد ان هذا يحدث معكِ كثيراً

72
00:03:42,400 --> 00:03:45,600
بما أنني مرة كنت مستعد ان أكون كريم
الآن أنا لست كذلك

73
00:03:45,600 --> 00:03:49,600
لقد أرتكبتِ خطأ استراتيجي بإغضابي

74
00:03:49,700 --> 00:03:51,200
أنت تخيفني

75
00:03:51,300 --> 00:03:53,300
هل تراني أرتجف ؟

76
00:03:53,400 --> 00:03:56,540
إخلعي ملابسكِ , سأجعلكِ ترتجفين
هذا ما أقوله

77
00:03:57,900 --> 00:04:02,100
عداوتكِ هي مجرد غطاء لحقيقتكِ اللعوبة

78
00:04:02,200 --> 00:04:07,600
كنت أعرف ذلك , أنتِ عاهرة منثارة لا تشبع
لقد عرفت هذا في لحظة دخولكِ

79
00:04:07,600 --> 00:04:10,400
حسناً, أنا سعيد بقدومكِ

80
00:04:10,500 --> 00:04:13,000
دعينا أنا وأنتِ نفعلها مثل الأرانب

81
00:04:17,400 --> 00:04:21,530
قانون بوسطن

82
00:04:47,500 --> 00:04:50,600
أدرك ان هذا إشعار في وقت متأخر جداً

83
00:04:50,700 --> 00:04:51,900
متى تبدأ محاكمتك ؟

84
00:04:51,900 --> 00:04:53,600
اليوم, في الواقع

85
00:04:53,700 --> 00:04:56,000
أنظروا , لقد تشاجرت للتو مع محاميي

86
00:04:56,100 --> 00:04:58,000
لقد تخلى عني و أنا يائس

87
00:04:58,000 --> 00:05:00,800
لنعود الى الوراء , ما هو موضوع محاكمتك ؟

88
00:05:01,000 --> 00:05:02,600
أنا متهم بجريمة قتل

89
00:05:02,700 --> 00:05:04,600
انه شيء بسيط

90
00:05:04,600 --> 00:05:06,400
انظري, أنا ضابط شرطة

91
00:05:06,500 --> 00:05:08,400
حسناً, لقد كنت. طردوني

92
00:05:08,500 --> 00:05:11,600
لقد أطلقت النار على رجل اعزل , مشبته به

93
00:05:11,600 --> 00:05:13,100
اعتقدت أنه كان يحمل مسدساً

94
00:05:13,200 --> 00:05:16,000
اتضح انها كانت علبة صودا
الضوء لعب دوراً

95
00:05:16,100 --> 00:05:18,000
على أي حال, لقد كانت غلطة

96
00:05:18,100 --> 00:05:20,200
لكن المدعي العام يقول العكس

97
00:05:20,300 --> 00:05:23,400
الأمر هو , انهم اخذوا تصوير بالرنين
المغناطيسي لدماغي

98
00:05:23,600 --> 00:05:25,300
لماذا ؟

99
00:05:25,800 --> 00:05:28,900
الرجل الذي أطلقت عليه كان
أفريقي - أمريكي و..

100
00:05:29,000 --> 00:05:32,500
النائب العام قال إن الأطلاق كان بدوافع عنصرية

101
00:05:32,800 --> 00:05:34,800
لقد واجهت عدة حوادث في العمل حيث اضطررت..
الى الذهاب

102
00:05:34,800 --> 00:05:38,300
تعرفون , تدريبات الحس و ما الى ذلك
لكنني لست عنصري

103
00:05:38,400 --> 00:05:40,000
انتظر

104
00:05:40,100 --> 00:05:45,200
أخذوا مسح لدماغك لمعرفة ما إذا كان
أطلاق النار بدوافع عنصرية؟

105
00:05:45,400 --> 00:05:47,500
نعم, يسموه التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي

106
00:05:47,500 --> 00:05:52,600
لقد قرأت انهم يستطيعون الكشف عن
وجود نزعة نحو التحيّز العنصري

107
00:05:53,500 --> 00:05:56,000
و كانت موجودة .. في الفحص ؟

108
00:05:56,400 --> 00:05:58,300
نعم

109
00:05:58,400 --> 00:06:03,000
انهم يخططون لإستخدامه كدليل لإدانتي
بقتل من الدرجة الثانية

110
00:06:16,600 --> 00:06:18,200
حسناً, لقد كنت أسوأ مني

111
00:06:18,300 --> 00:06:19,600
أنا فقط..

112
00:06:19,700 --> 00:06:25,000
بين اهتياجي على لورين و كرهي لهذهِ أيما..

113
00:06:25,100 --> 00:06:28,600
اعتقد انها كانت مستعدة لممارسة الجنس
يمكنني ان أراهن على ذلك

114
00:06:28,700 --> 00:06:30,000
إذاً الآن ماذا يحدث ؟

115
00:06:30,100 --> 00:06:35,500
لقد لاحظت شهادتك , بعد ذلك ستقدم
دعوى و أنا سأصرفها

116
00:06:36,200 --> 00:06:39,870
-لقد فكرت كثيراً في قلته يا ديني
- انا سعيد لسماع هذا

117
00:06:40,500 --> 00:06:41,400
ماذا قلت ؟

118
00:06:41,500 --> 00:06:44,700
قلت أنه ربما لورين هي المناسبة لي

119
00:06:44,800 --> 00:06:49,800
ربما هذا هو السبب أنني لا أستطيع التخلص
من رقبتها .. و قبلتها

120
00:06:49,900 --> 00:06:52,800
ربما أنا فقط لا يمكنني التخلّص منها

121
00:06:53,600 --> 00:06:55,500
ربما لورين هي المناسبة

122
00:06:55,600 --> 00:06:57,100
انا قلت هذا ؟

123
00:06:57,500 --> 00:06:58,600
ما المشكلة يا جيري ؟

124
00:06:58,700 --> 00:07:00,200
- هل قبلت فتاة من قبل ؟
- نعم

125
00:07:00,200 --> 00:07:02,900
- بشخصك او بشخصية كليفانت ؟
- لقد قبلت كلير بشخصيتي

126
00:07:02,900 --> 00:07:04,800
- أنا لا أصدقك 
- لقد فعلت

127
00:07:05,100 --> 00:07:05,700
مرحباً

128
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
- مرحباً 
- مرحباً

129
00:07:07,600 --> 00:07:12,100
كلارنس, أنا أخجل أن أعترف أنني كنت
أبحث في جوجل عن نفسي مجدداً

130
00:07:12,200 --> 00:07:13,800
يحدث ذلك عندما تكون شيرلي خارج المدينة

131
00:07:13,800 --> 00:07:15,800
و دخلت على يوتيوب مجدداً

132
00:07:15,800 --> 00:07:19,100
هل تعرف ماذا يُعرض الآن ؟

133
00:07:19,200 --> 00:07:21,400
هذا لم يكن .. كاهن

134
00:07:21,400 --> 00:07:22,000
واعظ

135
00:07:22,100 --> 00:07:23,800
هل أنت رجل يرتدي زي امرأة ؟

136
00:07:23,800 --> 00:07:25,700
لقد سرق مكان وقوفي

137
00:07:27,300 --> 00:07:31,000
لقد كنت أرجع الى الوراء و هو أسرع
و أخذ المكان , بسيارته الرياضية

138
00:07:31,000 --> 00:07:33,400
ثم أطلق عليّ أسماء..

139
00:07:34,400 --> 00:07:36,400
لقد فقدت أعصابي

140
00:07:36,500 --> 00:07:37,700
يا غريب الأطوار , ايها المنحرف

141
00:07:37,800 --> 00:07:40,890
أتعرف ماذا يمكنك أن تفعل ؟
يمكنك تقبيل مؤخرتي. هذا ما يمكنك القيام به

142
00:07:41,100 --> 00:07:42,200
ألقي نظرة على هذا

143
00:07:42,200 --> 00:07:44,100
إليك هذا أيها الكاهن

144
00:07:44,200 --> 00:07:46,400
خذ قبلة , إليك هذا

145
00:07:46,400 --> 00:07:49,300
خذ قبلة جيدة من هذا ايها الكاهن

146
00:07:50,200 --> 00:07:52,500
حسناً العديد من المشاكل

147
00:07:53,700 --> 00:07:56,400
أولا أنتَ أخفت رجل دين

148
00:07:56,400 --> 00:07:58,000
هذا شيء يحزننا

149
00:07:58,000 --> 00:08:02,100
ثانيا انت شبهت أردافك , بصورة الرب

150
00:08:02,200 --> 00:08:04,800
سياسة غير صحيحة حتى في دولتنا

151
00:08:04,800 --> 00:08:10,000
و فعلت هذا على شبكة عالمية
كموظف في كرين , بول و شميت

152
00:08:10,000 --> 00:08:18,500
و هذا يعني أنك عرضت مؤخرتك .. لا أتحدث
فقط عن  صورة الرب , و لكن صورتنا نحن أيضاً

153
00:08:24,700 --> 00:08:25,900
إلقي نظرة على هذا

154
00:08:25,900 --> 00:08:29,400
إلقي نظرة على هذا أيها الكاهن

155
00:08:30,500 --> 00:08:32,400
لم أكن أشاهد أي شيء

156
00:08:32,500 --> 00:08:34,200
كنت أتوقع منك أفضل من هذا

157
00:08:34,300 --> 00:08:35,400
أنا ؟

158
00:08:35,500 --> 00:08:37,500
سلوكك لم يكن أفضل مني

159
00:08:37,500 --> 00:08:39,000
مرحباً

160
00:08:39,100 --> 00:08:41,500
ليه مرحباً , ليه , مرحباً

161
00:08:41,500 --> 00:08:43,400
لقد كنت في الجوار فحسب

162
00:08:43,400 --> 00:08:45,300
فكرت ان ألقي التحية

163
00:08:45,300 --> 00:08:47,300
يا لها من مفاجأة. أهلاً , مرحباً

164
00:08:48,800 --> 00:08:50,600
هذا هو كلارنس , أنت تتذكر ليه

165
00:08:50,700 --> 00:08:51,400
مرحباً

166
00:08:51,500 --> 00:08:53,200
مرحباً

167
00:08:53,200 --> 00:08:54,500
انت جاهز الليلة ؟

168
00:08:54,600 --> 00:08:55,900
الليلة

169
00:08:55,900 --> 00:08:58,600
حسناً, شيء ما طرأ في الواقع

170
00:08:58,800 --> 00:09:01,100
يبدو أن علي أن أعمل في وقت متأخر الليلة

171
00:09:01,200 --> 00:09:03,500
حسناً

172
00:09:03,600 --> 00:09:06,000
- ليلة الغد ؟ 
- نعم

173
00:09:07,400 --> 00:09:10,800
حسناً , هذهِ القضية يمكن ان تكون طويلة
هذهِ التي طرأت للتو

174
00:09:10,800 --> 00:09:13,000
ربما يجب أن نؤجل حتى نهاية الأسبوع

175
00:09:13,000 --> 00:09:15,700
حسناً

176
00:09:15,800 --> 00:09:18,200
وداعاً

177
00:09:18,200 --> 00:09:20,500
وداعاً

178
00:09:22,400 --> 00:09:24,400
ما الذي طرأ ؟ لا شيء طرأ

179
00:09:24,400 --> 00:09:26,670
- هل سألتك ؟
- انت فقط خائف من تقبيلها

180
00:09:26,800 --> 00:09:28,400
لا تكن أحمقاً غبياً

181
00:09:28,500 --> 00:09:29,900
انت تؤذي مشاعرها

182
00:09:29,900 --> 00:09:33,170
قلت أنا لم أسألك , أيها .. أيها

183
00:09:33,700 --> 00:09:35,400
البراز

184
00:09:40,600 --> 00:09:42,500
فلينهض الجميع

185
00:09:43,400 --> 00:09:45,000
جلسة المحكمة هذهِ بدأت الآن

186
00:09:45,000 --> 00:09:47,900
تترأسها القاضية المحترمة غلوريا ويلدون

187
00:09:47,900 --> 00:09:49,600
إجلسوا

188
00:09:50,400 --> 00:09:51,700
صباح الخير يا حضرة القاضية

189
00:09:51,700 --> 00:09:55,100
ويتني روم مع كاتي لويد من كرين , بول و شميت
في الدفاع

190
00:09:55,100 --> 00:09:57,200
دعوتكم مرفوضة

191
00:09:57,600 --> 00:09:59,200
أنا لم أخبرك ما هي بعد

192
00:09:59,200 --> 00:10:01,500
تسعون الى قمع تصوير الرنين المغناطيسي

193
00:10:01,500 --> 00:10:05,200
محامي السيد باس السابق بالفعل قدم
دعوى مشابهة للقمع

194
00:10:05,200 --> 00:10:07,000
المسألة تم الحكم فيها

195
00:10:07,000 --> 00:10:08,600
حضرتك هيا

196
00:10:08,700 --> 00:10:10,600
مسح دماغ لقراءة أفكاره ؟

197
00:10:10,600 --> 00:10:13,630
- على افتراض أن هذه الأشياء دقيقة..
- لا

198
00:10:13,700 --> 00:10:16,500
انها تقرأ الردود الكيميائية و ليس الأفكار

199
00:10:16,800 --> 00:10:20,600
و نحن جعلنا المشتبه به يعطي الدم , الحمض النووي
تحليل خط اليد

200
00:10:20,600 --> 00:10:22,300
تلك فحوصات موضوعية

201
00:10:22,400 --> 00:10:23,900
و كذلك مسح الدماغ

202
00:10:24,000 --> 00:10:26,500
سأسمح به , ماذا أيضاً ؟

203
00:10:26,500 --> 00:10:29,500
- لدينا أيضاً دعوى تأجيل..
- مرفوض

204
00:10:29,500 --> 00:10:33,270
- لقد حصلنا على القضية للتو
- متأخر جداً , مرفوض , سنبدأ اليوم

205
00:10:35,500 --> 00:10:37,300
حضرتك..

206
00:10:37,700 --> 00:10:42,700
ربما من مصلحة العدالة ، يجب أن نضع الصراعات على الطاولة

207
00:10:42,800 --> 00:10:43,400
بمعنى ؟

208
00:10:43,500 --> 00:10:48,600
يعني قد يكون هناك بعض المشاكل بينك و بين شركتي..

209
00:10:49,000 --> 00:10:53,400
سيد بالمر , كان لدي علاقة مع محامي
يعمل في كرين , بول و شميت

210
00:10:53,400 --> 00:10:55,400
- هل لديك اعتراض ؟
- على الإطلاق

211
00:10:55,400 --> 00:10:56,700
موكلي يعترض

212
00:10:56,800 --> 00:11:00,400
أخبري موكلك , انني لا أتذكر العلاقة حتى

213
00:11:00,500 --> 00:11:04,500
و ان تنحيت عن كل قضية , نمت مع احد
المحامين فيها

214
00:11:04,500 --> 00:11:07,300
أو إثنين .. عليّ ان ألعب الغولف

215
00:11:07,400 --> 00:11:12,400
سأعطيكم ساعة واحدة لتستعدوا , بعدها
سأحضر المحلفين

216
00:11:14,600 --> 00:11:16,900
حسناً

217
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
اسمعني ديني , أجب فقط على السؤال
لا ترمي القليل من..

218
00:11:25,100 --> 00:11:31,300
التعليقات أو ما يشابهها , و اهم شيء , لا تعرض آرائك

219
00:11:31,400 --> 00:11:33,800
هلا تسترخي يا رجل ؟ هذا أنا الذي تتحدث إليه

220
00:11:33,900 --> 00:11:35,000
يا إلهي الرحيم

221
00:11:35,100 --> 00:11:36,900
- ألان 
- لورين

222
00:11:37,000 --> 00:11:38,700
كنت مغادراً

223
00:11:44,800 --> 00:11:46,300
لورين

224
00:11:46,400 --> 00:11:49,900
كنت أفكر فيكِ في وقت سابق

225
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
حقاً ؟ أخبرني

226
00:11:54,200 --> 00:11:55,700
حسناً..

227
00:11:58,400 --> 00:12:04,700
تعرفين كيف ان كلانا , يبدو انه معارض
هذهِ العلاقة؟

228
00:12:04,900 --> 00:12:07,300
كنت أفكر..

229
00:12:08,300 --> 00:12:13,500
ربما أنتِ مناسبة للعلاقات طويلة المدى..

230
00:12:13,600 --> 00:12:15,500
نوعاً ما

231
00:12:15,600 --> 00:12:17,000
مضحك

232
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
من أخبرك ؟

233
00:12:19,100 --> 00:12:20,200
أخبرني ؟

234
00:12:20,200 --> 00:12:22,700
أنني في علاقة

235
00:12:22,800 --> 00:12:25,600
كنت أخطط أن أقول لك

236
00:12:26,000 --> 00:12:27,600
أنتِ في علاقة

237
00:12:27,600 --> 00:12:31,300
نعم, رجل رائع حقاً

238
00:12:31,400 --> 00:12:33,600
أعتقد أنكَ ستجبه

239
00:12:33,600 --> 00:12:35,600
أنا..

240
00:12:35,800 --> 00:12:37,700
غير متأكد

241
00:12:38,100 --> 00:12:40,400
على أي حال, فكرت انك ستكون مرتاح

242
00:12:40,500 --> 00:12:42,100
لقد قررنا ان نجعلها حصرية

243
00:12:42,200 --> 00:12:46,300
لذا , ليس لديك داعي لتقلق من
أن أتربص بك بعد الآن

244
00:12:48,300 --> 00:12:50,700
رائع

245
00:12:56,700 --> 00:12:59,200
كنا قد خرجنا للتو من مطعم مأكولات سريعة

246
00:12:59,400 --> 00:13:03,300
و "بي جي " عاد لأنه نسيّ الصودا على الطاولة

247
00:13:03,400 --> 00:13:05,300
أنا استمريت بالمشي الى السيارة

248
00:13:05,700 --> 00:13:07,600
"بي جي" هو أخوك

249
00:13:07,600 --> 00:13:09,300
نعم

250
00:13:09,400 --> 00:13:13,700
ثم عندما وصلت للسيارة
سيارة الشرطة أصدرت صوتاً عالي

251
00:13:13,800 --> 00:13:16,900
و اثنين من رجال الشرطة قفزوا منها يصيحون

252
00:13:17,000 --> 00:13:19,800
و أسلحتهم كانت موجهة الى " بي جي "

253
00:13:19,800 --> 00:13:21,900
ثم ماذا ؟

254
00:13:22,300 --> 00:13:25,200
أطلقوا النار عليه

255
00:13:25,400 --> 00:13:27,900
هو أطلق النار عليه

256
00:13:28,100 --> 00:13:32,400
استمر باطلاق النار و اطلاق النار

257
00:13:32,600 --> 00:13:35,800
كان كأنه أفرغ المسدس كله

258
00:13:40,700 --> 00:13:44,200
أنا آسف جدا لخسارتك , تيرينس

259
00:13:45,600 --> 00:13:48,300
عندما وصل الشرطة وغادروا السيارة

260
00:13:48,400 --> 00:13:50,300
ماذا فعلت, إذا جاز لي السؤال ؟

261
00:13:50,300 --> 00:13:53,000
أنا فقط انبطحت على الأرض

262
00:13:53,600 --> 00:13:55,500
و هل رأيت أخاك يُصاب

263
00:13:55,600 --> 00:13:59,000
أم أنك سمعت الطلقات و بعدها رأيته ؟

264
00:13:59,100 --> 00:14:00,400
كلاهما

265
00:14:00,400 --> 00:14:06,800
أولاً سمعت الطلقات , ثم نظرت و رأيته
وهو يُطلق النار عليه

266
00:14:06,900 --> 00:14:09,300
شكرا لك

267
00:14:15,700 --> 00:14:17,600
مرة أخرى أجابات بإحكام شديد

268
00:14:17,700 --> 00:14:19,600
لا يوجد مكان لآراء , خاصة رأيك

269
00:14:19,700 --> 00:14:21,330
- ما الخطب ؟
- لا يوجد خطب

270
00:14:21,400 --> 00:14:22,700
انت عابس , يمكنني رؤيتك

271
00:14:22,700 --> 00:14:23,700
- انا لست عابس
- بلى انت كذلك

272
00:14:23,800 --> 00:14:25,900
- مهما كان الأمر..
- لا يوجد خطب

273
00:14:25,900 --> 00:14:28,300
الآن جرحت مشاعري

274
00:14:29,900 --> 00:14:31,700
إنها مرتبطة

275
00:14:31,800 --> 00:14:33,300
من ؟

276
00:14:33,300 --> 00:14:35,100
لورين. لديها حبيب

277
00:14:35,100 --> 00:14:36,500
لم تعجبني أبداً

278
00:14:36,600 --> 00:14:38,000
هل قالت من ؟

279
00:14:38,100 --> 00:14:39,700
لا, أنا لا أهتم

280
00:14:39,800 --> 00:14:41,300
جيري

281
00:14:41,400 --> 00:14:42,500
ليه

282
00:14:42,600 --> 00:14:44,400
مرحباً. مرحباً بك

283
00:14:44,500 --> 00:14:46,100
أنا غير مستقرة جداً

284
00:14:46,200 --> 00:14:49,800
إن كنت لا تريد مواعدتي بع الآن
أرجوك كن صادقاً معي فقط

285
00:14:49,800 --> 00:14:52,800
عمري 44 سنة , لقد سمعت كل عذر

286
00:14:52,800 --> 00:14:56,900
آخر واحد قال انه تلقى استدعاء من الفضاء
و اضطر ان يرحل الى القمر

287
00:14:57,400 --> 00:15:00,600
لقد سئمت من الكذب , الرجال المخادعين

288
00:15:00,700 --> 00:15:03,300
و الناس يتساءلون كيف انتهى بي الأمر مع صندوق

289
00:15:03,400 --> 00:15:04,500
هل أنت رجل مخادع ؟

290
00:15:04,600 --> 00:15:08,800
يا سيدة حاولت أن أخذلك بشكل جيد
و انتِ عاقبتيني على ذلك

291
00:15:08,800 --> 00:15:10,800
ماذا ؟ أيجب ان افعلها بشكل قاسي ؟

292
00:15:10,800 --> 00:15:13,600
ماذا تريدين مني ؟

293
00:15:18,900 --> 00:15:21,200
حتى شجاراتهم غريبة

294
00:15:21,800 --> 00:15:23,600
هيا ديني , لنذهب

295
00:15:23,900 --> 00:15:29,000
لقد استجبنا لتبليغ ان رجل يشبه مواصفات المشتبه
به شوهد يدخل الى المطعم

296
00:15:29,100 --> 00:15:32,100
عندما وصلنا رأينا السيد أوينز وشقيقه يخرجون

297
00:15:32,100 --> 00:15:33,900
عرفنا أنفسنا , على اننا ضباط شرطة

298
00:15:34,000 --> 00:15:36,100
و سحبنا اسلحتنا و طلبنا منهم
الأنبطاح على الأرض

299
00:15:36,100 --> 00:15:37,000
ثم ماذا ؟

300
00:15:37,100 --> 00:15:40,400
لقد توجهت الى تيرنس , الأخ الأصغر
بجانب السيارة

301
00:15:40,700 --> 00:15:42,000
ثم سمعت الطلقات

302
00:15:42,000 --> 00:15:44,400
نظرت الى الوراء رأيت شريكي
يطلق النار على " بي جي "

303
00:15:44,400 --> 00:15:46,900
- و مع ذلك , أنت لم تطلق النار؟
لا

304
00:15:47,200 --> 00:15:48,700
في الواقع, أنت قلت

305
00:15:48,800 --> 00:15:52,900
في التحقيق في المركز , انك تظن ان
اطلاق النار كان متهور

306
00:15:53,000 --> 00:15:54,800
ظننت انه كان اطلاق متسرّع

307
00:15:54,900 --> 00:15:57,400
لم أقل أنه كان بدوافع عنصرية

308
00:15:57,400 --> 00:16:02,500
ضابط باين, منذ متى أنت و المتهم شركاء ؟

309
00:16:02,600 --> 00:16:03,700
ثلاث سنوات

310
00:16:03,800 --> 00:16:06,200
- أنه صديقك
- نعم

311
00:16:06,200 --> 00:16:09,000
هل لديك سبب للأعتقاد انه عنصري ؟

312
00:16:09,100 --> 00:16:09,700
لا

313
00:16:09,800 --> 00:16:14,800
حقا ؟ لم تشتكي منه أبداً ؟

314
00:16:15,400 --> 00:16:18,400
عندما عملنا معاً لأول مرة , لم أكن أعرفه

315
00:16:18,400 --> 00:16:20,100
ادلى ببعض التعليقات التي أزعجتني

316
00:16:20,200 --> 00:16:26,000
مثلاً انه " يعتقد ان النقل بالحافلات يجب ان يكون للبيض فقط"

317
00:16:26,700 --> 00:16:29,400
حس دعابته أحياناً يكون في غير محله

318
00:16:29,400 --> 00:16:31,100
لكنه ليس عنصرياً

319
00:16:31,200 --> 00:16:32,500
" بي جي "

320
00:16:32,600 --> 00:16:35,400
الأخ الذي أخطأتم انه مشتبه به

321
00:16:35,500 --> 00:16:37,800
هل هو في الواقع يشبه المشتبه به ؟

322
00:16:37,800 --> 00:16:41,200
لقد حصلنا على وصف عام فقط , لكن نعم
طابق الوصف

323
00:16:41,300 --> 00:16:46,400
و تم الأبلاغ ان المشتبه به ذاك , مسلح و خطير

324
00:16:46,500 --> 00:16:47,700
نعم

325
00:16:47,800 --> 00:16:50,300
شكرا لك

326
00:16:58,800 --> 00:17:03,000
أولاً , أنا اعتذر عن أحراج شركتنا

327
00:17:03,100 --> 00:17:07,700
انه ليس من طبيعتي ان افقد اعصابي هكذا..

328
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
أنا آسف جدا

329
00:17:11,300 --> 00:17:13,200
ثانياً..

330
00:17:15,400 --> 00:17:16,800
سأقاضيهم

331
00:17:16,900 --> 00:17:19,300
- تقاضي من ؟
- يوتيوب

332
00:17:19,400 --> 00:17:22,600
كان من الخطأ ان يهينونني بهذا الشكل

333
00:17:22,600 --> 00:17:23,800
أنا سأمثل نفسي ولكن..

334
00:17:23,800 --> 00:17:25,230
ليس لديك قضية حقاً

335
00:17:25,300 --> 00:17:27,300
ما فعلوه كان خطأ

336
00:17:27,300 --> 00:17:28,400
لا يمكنني السماح به..

337
00:17:28,500 --> 00:17:34,100
كلارنس بالتأكيد انت سمعت المثل الذي يقول
ان أي رجل يمثل نفسه ليس لديه عملاء

338
00:17:34,100 --> 00:17:35,500
انتظر, لا. هذا ليس المثل

339
00:17:35,600 --> 00:17:37,400
كلارنس

340
00:17:43,300 --> 00:17:44,900
دعني أمثلك

341
00:17:45,000 --> 00:17:49,500
أوافق ان ما فعلوه خطأ , سأساعدك

342
00:17:49,500 --> 00:17:51,600
ليس عليك ان تفعل هذا

343
00:17:51,600 --> 00:17:58,500
أريد هذا , و يا بني , أنا جيد جداً

344
00:18:09,300 --> 00:18:11,000
فلينهض الجميع

345
00:18:11,100 --> 00:18:14,800
الجلسة بدأت في هذهِ المحكمة
برئاسة القاضي المحترم براون

346
00:18:14,800 --> 00:18:16,500
إجلسوا

347
00:18:23,600 --> 00:18:24,800
حسناً

348
00:18:24,900 --> 00:18:33,000
قبل ان نبدأ , بعضكم قد يكون لاحظ أو لم
يلاحظ انني أرتدي خوذة واقية

349
00:18:33,100 --> 00:18:36,000
لقد أصبت بجرح صغير في البستنة

350
00:18:36,100 --> 00:18:40,200
طبيبي نصح ان أخذ الاحتياطات اللازمة
حتى يتم ازالة الغرز

351
00:18:40,200 --> 00:18:43,200
أرجوكم , لا تولوا الامر اهتمام

352
00:18:43,200 --> 00:18:45,000
حضرتك , اعتقد اننا نستطيع ان نجعل الأمر سريع

353
00:18:45,100 --> 00:18:47,200
السيد بيل يدعي التشهير بشخصيته

354
00:18:47,300 --> 00:18:50,700
الفيديو صوّر ما حدث فعلاً
و الحقيقة انهم يقاضوننا من أجل التشهير

355
00:18:50,800 --> 00:18:51,700
هذا سخيف

356
00:18:51,700 --> 00:18:53,600
نحن أيضا نقاضيهم بموجب حق الدعاية

357
00:18:53,700 --> 00:18:56,600
المدعي ليس من المشاهير , لن نحصل على أي
قيمة من التشهير بأسمه

358
00:18:56,600 --> 00:18:59,900
تحصلون على قيمة بتداول الفيديو الذي صوّره

359
00:19:00,000 --> 00:19:06,600
أنقلكم مباشرة الى قانون ماساتشوستس
الفصل 214 القسم 3- أ...

360
00:19:08,400 --> 00:19:09,500
أنا آسف

361
00:19:09,700 --> 00:19:12,900
أجد من الصعب تجاهل الخوذة

362
00:19:13,100 --> 00:19:15,200
أنا قاضي محكمة عليا..

363
00:19:15,300 --> 00:19:19,200
و أتوقع ان أتعامل بالأحترام المتوافق مع هذا الرداء

364
00:19:19,300 --> 00:19:22,300
لا أجلس هنا من أجل تسليّتك

365
00:19:22,400 --> 00:19:24,400
حتى لو..

366
00:19:25,800 --> 00:19:32,500
ايها القاضي , الفيديو تم نشره بدون سياق
كي لا يمثل الحقيقة

367
00:19:32,600 --> 00:19:34,700
أود أن أسمع بالضبط كيف تم التشهير به

368
00:19:34,800 --> 00:19:36,600
يمكنك أن تقرأ كيف في الشكوى

369
00:19:36,600 --> 00:19:38,000
انه طلب عادل

370
00:19:38,100 --> 00:19:40,100
سيد بيل

371
00:19:40,200 --> 00:19:43,900
سوف تصعد على المنصة بعد الغداء

372
00:19:48,200 --> 00:19:51,100
الخوذة شدتني

373
00:19:52,000 --> 00:19:55,600
و انت فقط فكرت ان لديك الحق في طردها
لأنها بدينة ؟

374
00:19:55,700 --> 00:19:57,300
و لا أزال

375
00:19:57,400 --> 00:20:00,100
فكرت ان لدي الحق في طرد الناس
الذي يهددون صحتي

376
00:20:00,400 --> 00:20:03,500
كيف لوزنها ان يهدد صحتك ؟

377
00:20:03,600 --> 00:20:06,700
وفقا للدراسات في جامعة هارفارد
هل سمعتِ بهارفارد ؟

378
00:20:06,700 --> 00:20:09,800
السمنة يمكن أن تنتشر مثل المرض المعدي

379
00:20:09,900 --> 00:20:11,500
هذا ليس رأيي , هذهِ جامعة هارفارد

380
00:20:11,600 --> 00:20:13,400
و لكن عندما تحرشت بي لم أكن بدينة

381
00:20:13,400 --> 00:20:16,500
لا , لأنني أحب الجنس السمين
لكنني لم أدعوكِ لتناول العشاء

382
00:20:16,500 --> 00:20:17,800
هل سمعت ذلك ؟

383
00:20:17,900 --> 00:20:19,700
انا فقط سمعت , تشينغ تشينغ

384
00:20:20,000 --> 00:20:21,800
- ليس لدي شيء ضد الصينيين 
- ديني

385
00:20:21,900 --> 00:20:25,500
إذاً هل تطرد جميع الناس البدناء في
كرين بول و شميت ؟

386
00:20:25,500 --> 00:20:27,600
حسناً , علي ان أبدأ في مكان ما , بدأت بها

387
00:20:27,600 --> 00:20:28,300
تشينغ

388
00:20:28,400 --> 00:20:31,500
و لنفترض فقط, أن موكلتي وافقت على ممارسة
الجنس معك ؟

389
00:20:31,600 --> 00:20:32,700
فات الأوان , لقد نسيت ألامر

390
00:20:32,800 --> 00:20:38,540
- هل كنت ستطردها لو انها لم ترفضك ؟
- أنا طردتها لأن وفقاً لدراسات هارفارد

391
00:20:38,700 --> 00:20:43,600
التأثير الأجتماعي للبدناء , يمكن ان يكون ضاراً
تماماً مثل علم الوراثة

392
00:20:43,600 --> 00:20:47,000
حاولت أن أشرح ذلك لموكلتكِ لكن أذنيها
كانت محشوة بالحلويات

393
00:20:47,000 --> 00:20:49,300
من الداخل أو من الخارج , لست متأكداً

394
00:20:49,400 --> 00:20:51,300
تشينغ

395
00:20:52,200 --> 00:20:54,000
ماذا ؟

396
00:20:54,500 --> 00:20:57,300
انه يسمى التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي

397
00:20:57,300 --> 00:20:59,300
ماذا يفعل ؟

398
00:20:59,400 --> 00:21:04,450
حسناً, في الشروط الأساسية ، إنه أداة تسمح لنا بتصور وظيفة الدماغ من خلال عرض

399
00:21:04,450 --> 00:21:07,450
التغيرات في تدفق الدم وغيرها من عمليات التمثيل الغذائي

400
00:21:07,600 --> 00:21:09,500
يمكنك معرفة تفكير شخص ما ؟

401
00:21:09,500 --> 00:21:11,500
يمكننا أن نعرف شعور الشخص

402
00:21:11,500 --> 00:21:17,100
و يمكننا تحديد الاستجابات المصحوبة
بأعتلالات اجتماعية

403
00:21:17,400 --> 00:21:19,700
هنا حددنا ان المدعى عليه كان عنصري

404
00:21:19,800 --> 00:21:22,200
يمكنك قياس هذا , بدقة ؟

405
00:21:22,300 --> 00:21:23,800
الدقة القصوى

406
00:21:23,800 --> 00:21:27,100
في هذهِ الحالة , أظهرنا للسيد باس
صور ناس من أجناس مختلفة

407
00:21:27,100 --> 00:21:31,400
ثم قمنا بقياس استجابة جزء من الدماغ الذي يتحكم بالخوف

408
00:21:31,500 --> 00:21:32,800
انها تسمى اللوزة الدماغية

409
00:21:32,900 --> 00:21:35,100
و ماذا كشفت ؟

410
00:21:35,200 --> 00:21:38,700
الضابط باس يتصور ان الرجال السود
مصدر تهديد

411
00:21:38,800 --> 00:21:42,600
هل من الممكن انه سيكون سعيد
بإطلاق النار على رجل أسود ؟

412
00:21:42,700 --> 00:21:44,800
بالتأكيد

413
00:21:44,900 --> 00:21:48,800
منذ متى هذه الاختبارات تستخدم في قراءة عقول الناس ؟

414
00:21:49,100 --> 00:21:53,600
أنها تقرأ الاستجابات و ليس العقول
لكن الجواب هو منذ وقت طويل

415
00:21:53,700 --> 00:21:57,600
و الاستجابات اخبرتك ان جيفري باس
يخشى الرجال السود اكثر من البيض

416
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
بدون شك

417
00:21:58,700 --> 00:22:02,500
هل أنت على دراية بإختبار مطلق النار المتحيّز
يا استاذ ؟

418
00:22:02,800 --> 00:22:06,300
انها العاب فيديو , بشخصيات بيضاء
و شخصيات سوداء

419
00:22:06,400 --> 00:22:09,800
و الشخصيات تصل الى أسلحة أو هواتف محمولة

420
00:22:10,000 --> 00:22:12,600
و من المتفرض ان تطلق على اولئك الذين
يصلون الى الأسلحة

421
00:22:12,600 --> 00:22:18,200
و هل هذهِ الأختبارات تكشف ان الضباط البيض يطلقون النار
بسهولة على الأشخاص السود اكثر من الضباط السود ؟

422
00:22:18,200 --> 00:22:19,400
لا

423
00:22:19,500 --> 00:22:27,650
اختبار مطلق النار المتحيّز لخص عموماً
ان في هذا البلد الجميع يطلق النار اسرع على الناس السود

424
00:22:29,700 --> 00:22:33,100
ركز على الصور , لن يستغرق الأمر
اكثر من دقيقة

425
00:22:33,100 --> 00:22:34,800
حسناً

426
00:22:40,100 --> 00:22:42,300
لماذا نفعل هذا ؟

427
00:22:42,400 --> 00:22:47,700
إن حصلنا على مسح بنتيجة مختلفة
يمكننا عزل صحة فحصنا

428
00:22:48,700 --> 00:22:51,400
- و هو يرى ما نراه ؟
- نعم

429
00:23:02,800 --> 00:23:06,300
لا أعتقد أن المسح نتائجه أفضل

430
00:23:15,100 --> 00:23:16,900
يمكنك تقبيل مؤخرتي

431
00:23:16,900 --> 00:23:18,200
- هذا ما يمكنك القيام به
- حسناً, أنت غريب

432
00:23:18,200 --> 00:23:20,700
إلقي نظرة على هذا ايها الكاهن

433
00:23:20,800 --> 00:23:23,200
قبل مؤخرتي , قبلها هيا

434
00:23:23,200 --> 00:23:26,600
خذ قبلة جيدة من هذا ايها الكاهن

435
00:23:26,900 --> 00:23:29,100
مخزي

436
00:23:29,500 --> 00:23:33,400
سيد بيل , الفيديو صورّ ما حدث
بنزاهة ودقة , صحيح؟

437
00:23:33,400 --> 00:23:36,200
نعم, ولكن هذا لا يروي القصة بأكملها

438
00:23:36,300 --> 00:23:38,700
- هل خرجت وانت مرتدي ملابسة امرأة من قبل ؟
- نعم

439
00:23:38,700 --> 00:23:41,400
- في الواقع , انضممت مرة الى صالة رياضية للفتيات فقط صحيح ؟
- نعم

440
00:23:41,400 --> 00:23:44,600
كنت قد اشتركت مؤخرا في مسابقة غناء
و كنت ترتدي زي نساء أيضاً

441
00:23:44,600 --> 00:23:49,400
ولكن تلك اللحظة ، من دون سياق ، جعلتني أبدو مثل..

442
00:23:49,500 --> 00:23:51,500
أنت محامي

443
00:23:51,500 --> 00:23:52,000
أجل

444
00:23:52,100 --> 00:23:55,300
- هل أنت على دراية بالمادة 230 من قانون حشمة الأتصالات؟ 
- نعم, لكن..

445
00:23:55,400 --> 00:23:58,700
انها بصراحة تحمي خدمات الانترنيت
من مسؤولية التشهير..

446
00:23:59,000 --> 00:24:01,900
الناجمة عن المواد المنشورة على مواقعهم من قبل الأفراد ؟

447
00:24:01,900 --> 00:24:04,900
حضرتك كان هذا حدث محرج للغاية

448
00:24:04,900 --> 00:24:09,500
نشر في جميع انحاء العالم
على موقع ويب مع غياب السياق الذي سببه

449
00:24:09,500 --> 00:24:12,600
الفيديوات تصور ما حدث..

450
00:24:12,600 --> 00:24:15,000
أين الضرر ؟

451
00:24:15,100 --> 00:24:17,700
حضرتك فكر في الأمر

452
00:24:17,700 --> 00:24:22,900
جميعنا لدينا لحظة أو اثنين من اللحظات المهينة
نوعاً ما

453
00:24:23,300 --> 00:24:25,600
عادة مسموح لنا أن نعيش تلك اللحظات بهدوء

454
00:24:25,700 --> 00:24:29,200
ولكن الآن بفضل الإنترنت لا يمكننا

455
00:24:29,300 --> 00:24:32,800
لنفترض أنني صورتك بإسم القاضي رأس الفقاعة

456
00:24:32,900 --> 00:24:34,490
ضع هذا الشيء جانباً

457
00:24:34,500 --> 00:24:38,500
- كيف تود ان تعرف ؟
- أنزلها فوراً

458
00:24:39,300 --> 00:24:47,700
قصدي هو , ان الحياة فيها القليل من اللحظات المحرجة
و على المدى البعيد فيها عواقب مدمرة

459
00:24:47,800 --> 00:24:57,000
إذا اتى الذي سنكون فيه مفضوحين علنياً و عالمياً
بتصرفاتنا الحمقاء , إذاً قوانين التشهير يجب ان يتطور

460
00:24:57,100 --> 00:25:03,200
بالتأكيد عندما أصيغت قوانين المسؤولية و التقصير
المشرعين لم يفكروا..

461
00:25:03,300 --> 00:25:05,800
بموقع يوتيوب

462
00:25:17,800 --> 00:25:20,000
كررت أمر " إثبت "

463
00:25:20,100 --> 00:25:26,800
هذهِ المرة نفذه , ولكن بعدها بدأ برفع يده
و كان فيها جسم معدني

464
00:25:27,200 --> 00:25:29,300
اعتقدت انه مسدس , و كان رد فعل

465
00:25:29,300 --> 00:25:33,200
أنت تعرف الآن أنه ربما رفع يديه ليستسلم

466
00:25:33,300 --> 00:25:35,400
نعم..

467
00:25:35,500 --> 00:25:37,700
ولكن في ذلك الوقت..

468
00:25:37,900 --> 00:25:39,800
ظننت أنه مسدس

469
00:25:40,200 --> 00:25:42,400
هل تعمل في حي صعب جدا ، سيد باس ؟

470
00:25:42,400 --> 00:25:43,800
نعم انها حي عصابة

471
00:25:43,900 --> 00:25:46,400
و هل سبق لك أن تعرضت لإطلاق النار من قبل ؟

472
00:25:46,400 --> 00:25:48,100
ثلاث مرات

473
00:25:48,300 --> 00:25:52,000
هل اطلقت النار على أي شخص ما عدا
"بي جي " أوينز

474
00:25:52,400 --> 00:25:53,900
مرتين

475
00:25:54,500 --> 00:25:56,800
ماذا كان لونهم ؟

476
00:25:57,300 --> 00:25:59,300
دوريتي في الغالب تكون في مناطق السود

477
00:25:59,400 --> 00:26:03,600
إذاً الأثنين الذين أطلقت عليهم النار سابقاً ,, كانوا سود ؟

478
00:26:04,400 --> 00:26:05,000
نعم

479
00:26:05,100 --> 00:26:09,600
وفقاً لتقارير الشؤون الداخلة
واحد من المشتبه بهم كان أيضاً غير مسلح

480
00:26:09,600 --> 00:26:11,400
لقد تم تبرئتي من ارتكاب أي مخالفات

481
00:26:11,400 --> 00:26:12,500
كان خطأ بريء

482
00:26:12,500 --> 00:26:16,500
خطأ آخر ؟ هل أطلقت النار من قبل على
شخص أبيض بالخطأ ؟

483
00:26:16,500 --> 00:26:18,700
- اعتراض
- مقبول

484
00:26:19,400 --> 00:26:23,700
وفقاً للرنين المغناطيسي , تشعر انك أكثر
عرضة للتهديد من قبل السود

485
00:26:23,800 --> 00:26:26,200
لماذا تعتقد ذلك ؟

486
00:26:26,600 --> 00:26:30,300
إن كان هذا الأختبار دقيق

487
00:26:31,000 --> 00:26:35,400
يمكن ان يكون لأن احصائياً
السود يرتكبون جرائم عنف أكثر..

488
00:26:35,700 --> 00:26:39,000
قد يكون لأنني تم اطلاق النار عليّ 3 مرات
من قبل اشخاص سود مشتبه بهم

489
00:26:39,100 --> 00:26:41,100
أو ربما أنت مجرد تكره السود

490
00:26:41,100 --> 00:26:42,600
لا, لا أكرههم

491
00:26:42,700 --> 00:26:43,700
أنا لست عنصري

492
00:26:43,700 --> 00:26:45,600
ولكنك أطلقت عليه ثماني مرات

493
00:26:45,700 --> 00:26:47,100
- سيدة أوينز
- أطلقت عليه حتى مات

494
00:26:47,100 --> 00:26:49,100
- بقيت تطلق و تطلق و تطلق
- سيدة أوينز

495
00:26:49,100 --> 00:26:50,400
قتلت أبني

496
00:26:50,400 --> 00:26:52,200
- انت قاتل
- سيدة أوينز

497
00:26:52,600 --> 00:26:57,600
المزيد من هذهِ الأنفجارات و سيتم ازالتكِ
من قاعة المحكمة

498
00:27:02,800 --> 00:27:04,900
فقط دعني اتولى كل الكلام ديني
كل كلمة

499
00:27:05,000 --> 00:27:07,200
لا تحرك شفتاك حتى بدون العودة الي أولاً

500
00:27:07,200 --> 00:27:09,000
لينهض الجميع

501
00:27:16,700 --> 00:27:17,700
لا يمكن أن تكون جاداً

502
00:27:17,800 --> 00:27:21,000
بحق المسيح , انها بحجم الفيل

503
00:27:25,400 --> 00:27:27,400
إجلسوا

504
00:27:29,600 --> 00:27:31,700
حسناً, سأسمع من المدعي

505
00:27:31,700 --> 00:27:37,700
قبل ان نبدأ بهذا , حضرتك
ألان شور أمثل ديني كرين

506
00:27:37,800 --> 00:27:40,200
أنا لدي إقتراح

507
00:27:40,300 --> 00:27:42,000
لنسمعه

508
00:27:44,300 --> 00:27:50,400
حضرة القاضية , ربما أنتِ لستِ القاضية
الصحيحة في هذهِ القضية

509
00:27:50,500 --> 00:27:53,000
ماذا تعني؟

510
00:27:55,400 --> 00:27:58,200
لسانه مربوط لسببين ايتها القاضية

511
00:27:58,200 --> 00:28:00,600
الأول , انه منتفخ

512
00:28:00,700 --> 00:28:04,600
و الثاني , انه تحدي بالنسبة له أن يخوض في هذا

513
00:28:04,700 --> 00:28:09,200
ديني كرين طرد نانسي وايلدنغ لأنها بدينة

514
00:28:09,300 --> 00:28:13,200
انه التعصب بأنقى و أكثر الأشكال شراً

515
00:28:13,600 --> 00:28:18,900
الناس البدناء في هذا البلد يتعرضون
للتحيّز , الإساءة العاطفية و السخرية

516
00:28:18,900 --> 00:28:22,300
يبدأ منذ الصغر و لا يتوقف أبداً

517
00:28:22,400 --> 00:28:24,900
هذهِ المرأة لم يطلب أحد مرافقتها
لحفلة تخرج المدرسة الثانوية

518
00:28:25,000 --> 00:28:27,400
نوادل ونادلات تجاهلوها

519
00:28:27,400 --> 00:28:30,100
لقد حرمت من السكن, التأمين

520
00:28:30,200 --> 00:28:32,500
شركات الطيران تريدها ان تدفع ضعف السعر

521
00:28:32,600 --> 00:28:36,300
لكن نانسي وايلدنغ لم تجلس في الزاوية
تشعر بالأسى على نفسها

522
00:28:36,600 --> 00:28:39,700
قالت:"أنا سوف أستخدم عقلي

523
00:28:39,700 --> 00:28:40,800
أنا سأدرس

524
00:28:40,900 --> 00:28:42,300
سأذهب إلى كلية القانون"

525
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
و فعلت

526
00:28:43,500 --> 00:28:47,100
و تخرجت تقريباً من الأوائل على صفها
نجحت في امتحان النقابة

527
00:28:47,100 --> 00:28:52,800
أدت بإقتدار و منجاح كمحامية
و أين أوصلها هذا ؟

528
00:28:52,900 --> 00:28:55,200
طردت لكونها بدينة

529
00:28:55,300 --> 00:28:59,700
شخص ما في مكان ما يجب ان يقول أخيراً , كفى

530
00:28:59,800 --> 00:29:04,300
نانسي وايلدنغ تأمل هذا الشخص , أنتِ

531
00:29:06,900 --> 00:29:09,000
سآخذ هذا بعين الاعتبار

532
00:29:09,100 --> 00:29:11,300
انتظري, انتظري , أنت لم تسمعي مني

533
00:29:11,400 --> 00:29:15,500
سآخذ هذا بعين الاعتبار 
سأسمعك قبل ان أقرأ حكمي

534
00:29:15,600 --> 00:29:18,100
ايتها القاضية , لا اعتقد ان الأمور تعمل
بهذهِ الطريقة

535
00:29:18,100 --> 00:29:20,000
أياً كان

536
00:29:28,600 --> 00:29:30,600
- هذا لن يكون جيداً , ألان
- هل تظن ؟

537
00:29:30,700 --> 00:29:32,600
انها لم تسمع من جانبنا حتى

538
00:29:32,600 --> 00:29:34,800
أأمل أن تفعل قبل ان..

539
00:29:37,800 --> 00:29:39,900
المعذرة , ديني

540
00:29:47,000 --> 00:29:49,600
- جيري ؟
- ألان

541
00:29:51,100 --> 00:29:52,400
ماذا تفعل ؟

542
00:29:52,400 --> 00:29:55,000
أنا أقف مع رأسي على الحائط

543
00:29:55,100 --> 00:29:56,800
نعم

544
00:29:58,800 --> 00:30:00,000
لماذا ؟

545
00:30:00,100 --> 00:30:02,400
لقد تشاجرت مع ليه

546
00:30:02,400 --> 00:30:04,300
رأيت ذلك

547
00:30:04,400 --> 00:30:06,800
تقريباً جميع من في المكتب

548
00:30:06,900 --> 00:30:08,500
أعتقد أنني كنت لئيماً معها

549
00:30:08,600 --> 00:30:09,500
هل كنت لئيماً معها ؟

550
00:30:09,500 --> 00:30:12,800
حسناً, من وجهة نظري, كنت لئيم جداً

551
00:30:13,200 --> 00:30:16,300
كانت تشعر بالألم ، ضعيفة للغاية

552
00:30:16,300 --> 00:30:20,700
لقد رحلت وهي متألمة , في النقطة التي
أخرجت السيجارة الخشبية و سحقتها بها

553
00:30:20,800 --> 00:30:23,800
شعرت أن الجميع يحدق بنا

554
00:30:24,200 --> 00:30:26,300
هل أتصلت بها لتعتذر ؟

555
00:30:26,300 --> 00:30:28,500
حاولت ولكن..

556
00:30:30,400 --> 00:30:34,100
إنها تواعد راديو الساعة الخاص بي

557
00:30:34,100 --> 00:30:35,400
أستميحك عذرا ؟

558
00:30:35,400 --> 00:30:40,770
أنها معجبة بالراديو خاصتي الذي يحتوي على ساعة
سمحت لها أن تقترضه بعد ان تدمر صندوقها

559
00:30:41,000 --> 00:30:46,000
وعندما اتصلت لأعتذر كانوا متوجهين الى السينما

560
00:30:47,100 --> 00:30:49,800
أنا لست متأكدا من كيفية الرد على ذلك

561
00:30:49,900 --> 00:30:55,000
بخلاف القول ، لقد حظيت بموعدين رائعين
مع هذهِ المرأة

562
00:30:55,100 --> 00:30:57,300
كنت على وشك تقبيلها

563
00:30:57,300 --> 00:30:59,300
و يبدو فقط..

564
00:30:59,400 --> 00:31:03,600
ان من الخطأ ان تواعد راديو الساعة الخاص بك

565
00:31:06,300 --> 00:31:11,100
رجال الشرطة يقومون بأعمال صعبة و خطيرة
في المدن في انحاء هذا البلد

566
00:31:11,200 --> 00:31:14,700
التي يبدو انها تزداد خطورة أكثر فأكثر

567
00:31:14,800 --> 00:31:17,900
هذا هو الواقع

568
00:31:18,100 --> 00:31:20,700
و اليكم واقع آخر

569
00:31:21,100 --> 00:31:28,500
الأمريكيين - الأفارقة يتم استهدافهم بشكل غير
متناسب في كل من الاعتقالات والقوة المفرطة

570
00:31:28,600 --> 00:31:36,100
السود يشكلون 13% من السكان ، و 44% من نزلاء
سجوننا

571
00:31:36,500 --> 00:31:42,710
كم مرة يجب ان نفتح الأخبار و نرى ان رجل
أسود بريء , غير مسلح , قتل من قبل الشرطة

572
00:31:42,710 --> 00:31:45,290
قبل ان نقول " كفى "

573
00:31:45,700 --> 00:31:48,600
ثماني مرات ، أطلق النار عليه

574
00:31:48,700 --> 00:31:54,800
حتى شريكه , الذي هو أيضاً صديقه
سمى الأطلاق " متهور "

575
00:31:54,900 --> 00:31:57,000
كان مجرد خطأ بريء ؟

576
00:31:57,100 --> 00:32:02,100
نعم , بالطبع , مثل آخر مرة أطلق النار فيها
بالخطأ على رجل أسود غير مسلّح

577
00:32:02,100 --> 00:32:04,900
كم عدد الأخطاء..

578
00:32:04,900 --> 00:32:07,300
التي سنسمح له بها ؟

579
00:32:07,300 --> 00:32:12,600
هل سنبقى نتغاضى عن عمليات القتل هذهِ أم لا ؟

580
00:32:13,000 --> 00:32:17,400
الضحية طابق وصف المشتبه به المسلح

581
00:32:17,500 --> 00:32:19,700
رفع يده مع شيء معدني فيها

582
00:32:19,700 --> 00:32:23,100
بدا كأنه مسدس , موكلي إستجاب

583
00:32:23,200 --> 00:32:29,300
النائب العام لم يقدم شاهد واحد ليقول عكس هذا

584
00:32:29,400 --> 00:32:33,100
بدلا من ذلك ، أعطاكم مسح الدماغ

585
00:32:33,200 --> 00:32:37,400
الشركة يمكنها الآن ان تأخذ دمائنا
شعرنا , حمضنا النووي

586
00:32:37,800 --> 00:32:41,100
يمكنهم اجبارنا على اعطاء عينات خط , أنماط صوت

587
00:32:41,200 --> 00:32:46,900
يتفحصون حواسيبنا ليعرفوا ما الذي يهمنا
و انظمة تحديد المواقع ليعرفوا أين كنا

588
00:32:46,900 --> 00:32:52,900
و اليوم, أنهم يدخلوننا في مسح لمعرفة مشاعرنا

589
00:32:53,000 --> 00:32:54,800
اين سيتوقفون ؟

590
00:32:54,900 --> 00:33:00,800
و لنفترض ان هذهِ الأشعة يمكنها حقاً ان تظهر
ان موكلي يخشى السود أكثر من البيض

591
00:33:00,800 --> 00:33:02,500
ماذا في ذلك ؟

592
00:33:02,600 --> 00:33:07,700
القانون يجب أن يميّز بين الفكر والفعل

593
00:33:07,800 --> 00:33:11,600
المحكمة العليا تعطي المذكرات

594
00:33:12,000 --> 00:33:14,800
إداراتنا تتنصت على كل واحد منا

595
00:33:14,900 --> 00:33:20,100
هل سنسمح حقاً لحكومتنا بقراءة أفكار الشرطة ؟

596
00:33:20,200 --> 00:33:23,000
هل نحن خائفون لهذه الدرجة ؟

597
00:33:25,500 --> 00:33:27,400
يجب أن نكون

598
00:33:27,500 --> 00:33:37,200
لأن اليوم الادعاء يحاول إدانة رجل بالقتل
بلا شيء عدا تصوير رنين مغناطيسي

599
00:33:37,500 --> 00:33:40,400
ليساعدنا الرب

600
00:34:10,400 --> 00:34:13,000
لا يمكنها ان تقرأ الوقت الصحيح

601
00:34:13,100 --> 00:34:14,600
حتى راديو الساعة خاصتك ليس صادق

602
00:34:14,700 --> 00:34:18,900
مرحباً, أود حقاً الدردشة, ولكن تأخرت على القمر

603
00:34:19,900 --> 00:34:21,500
أنا آسف, ليه

604
00:34:21,600 --> 00:34:23,400
أنا لم أقصد ما قلته من قبل

605
00:34:23,500 --> 00:34:26,100
أحب أن نبقى نتواعد

606
00:34:26,200 --> 00:34:28,400
لكن ليس في هذهِ الحياة

607
00:34:28,500 --> 00:34:30,100
أنا غريبة جدا ، جيري. لقد فهمت

608
00:34:30,100 --> 00:34:31,400
أنت لست غريبة جدا

609
00:34:31,500 --> 00:34:32,900
إنه بسبب..

610
00:34:32,900 --> 00:34:38,200
انه فقط .. مواعيدنا الأثنين سارت بشكل جيد جداً

611
00:34:38,600 --> 00:34:41,800
كنت خائفاً من الموعد الثالث

612
00:34:41,900 --> 00:34:42,800
لماذا ؟

613
00:34:42,900 --> 00:34:46,600
لأنني كنت قلقاً , ان يكون متوقعاً

614
00:34:46,700 --> 00:34:47,800
أن أقبلك

615
00:34:47,900 --> 00:34:53,400
و اود القيام بهذا , لكن الفكرة مرعبة
كونكِ شخص حقيقي

616
00:34:59,900 --> 00:35:01,100
هكذا

617
00:35:01,200 --> 00:35:03,500
أيمكننا ان ننتقل ؟

618
00:35:03,500 --> 00:35:06,300
لقد حدثت بسرعة

619
00:35:07,400 --> 00:35:11,000
جيري, أنا فقط خائفة

620
00:35:11,100 --> 00:35:13,200
انسى التقبيل

621
00:35:13,300 --> 00:35:17,800
هل فكرت كيف سيكون صعباً علينا ان نتعانق ؟

622
00:35:21,800 --> 00:35:23,600
حسناً

623
00:35:24,400 --> 00:35:26,100
حسناً

624
00:35:26,400 --> 00:35:32,000
أولا ليس لدي أي تعليق حول غطاء رأسي المعدل

625
00:35:34,900 --> 00:35:39,500
الحقيقة هي دائما كاملة الدفاع ضد التشهير

626
00:35:39,600 --> 00:35:41,100
حسناً, هذا هو القانون

627
00:35:41,200 --> 00:35:45,500
و لكن بالتفكير ان فيديو مدته 30 ثانية
ينشر بدون سياق مناسب..

628
00:35:45,600 --> 00:35:48,500
لا يعبر دائما عن الحقيقة

629
00:35:48,500 --> 00:35:51,800
أنا أيضاً فكرت بما اننا نعيش في عالم
الفيديو الآن , حيث كل توم

630
00:35:51,800 --> 00:35:59,100
ديك و هاري لديهم هاتف نقال في الواقع
يصبحون مصورين , و أيضاً موزعين عبر الأنترنيت

631
00:35:59,100 --> 00:36:03,500
ربما قوانين المسؤولية و التقصير الحالية
بحاجة الى تعديل

632
00:36:03,600 --> 00:36:12,700
لكن الآن كما هي مكتوب , لا توفر أي تعويض
لأولئك الذي تعرضوا للأهانة عن طريقها

633
00:36:12,800 --> 00:36:17,400
القضية مرفوضة

634
00:36:17,900 --> 00:36:23,300
كإضافة ,ان كان أي شخص في هذهِ الغرفة
صوّر لقطات متحركة أو ثابتة

635
00:36:23,400 --> 00:36:32,100
لي و لمعدات رأسي , سأزجكم في السجن
ان نشرتوها في أي مكان

636
00:36:34,000 --> 00:36:37,000
رفعت الجلسة

637
00:36:42,600 --> 00:36:45,000
أنا بخير

638
00:36:50,000 --> 00:36:51,500
آسف كلارنس , لقد حاولنا

639
00:36:51,500 --> 00:36:53,400
نعم, شكرا لك

640
00:36:53,500 --> 00:37:01,400
أعتقد أن أفضل نصيحة لنا جميعا أن نتذكر إن
خرجنا في مكان عام , الكاميرا تراقب

641
00:37:07,600 --> 00:37:10,600
حسناً ، قيل لي انه لدينا حكم بالأجماع

642
00:37:10,600 --> 00:37:13,100
فلينهض المدعى عليه رجاءاً

643
00:37:13,700 --> 00:37:16,600
سيدتي رئيسة المحلفين ، ما هو قولكم ؟

644
00:37:16,800 --> 00:37:22,800
في مسألة الكومنولث مقابل جيفري باس
بتهمة القتل من الدرجة الثانية

645
00:37:23,100 --> 00:37:27,100
نجد المدعى عليه جيفري باس غير مذنب

646
00:37:27,200 --> 00:37:28,500
لا

647
00:37:28,600 --> 00:37:32,200
السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين
شكراً على خدمتكم , يمكنكم الأنصراف

648
00:37:32,300 --> 00:37:34,200
رفعت الجلسة

649
00:37:35,000 --> 00:37:36,700
شكرا لك

650
00:37:36,800 --> 00:37:38,600
شكرا جزيلا

651
00:37:38,700 --> 00:37:42,000
أحصل على وظيفة بدون سلاح , سيد باس

652
00:37:45,900 --> 00:37:47,400
حسناً, لقد اتخذت قراري

653
00:37:47,400 --> 00:37:48,600
ماذا ؟ لا

654
00:37:48,600 --> 00:37:50,200
لقد قلتِ انكِ ستسمعين مني

655
00:37:50,200 --> 00:37:54,410
- نعم, يمكنني التنبؤ بما ستقوله
- حسناً, أود أن أقول نفس الشيء عن حضرتكِ

656
00:37:54,500 --> 00:37:56,100
أياً كان

657
00:37:56,400 --> 00:38:01,400
حضرتكِ , ما قاله ديني كرين كان مهين

658
00:38:01,400 --> 00:38:02,700
كان قاسي

659
00:38:02,900 --> 00:38:05,800
و أذهب أيضاً لأقول , غير لائق

660
00:38:05,900 --> 00:38:09,800
و لكن كل مدعي لديه واجب لتخفيف الأضرار

661
00:38:09,900 --> 00:38:13,400
و هذهِ المرأة عرض عليها استعادة وظيفتها
خلال ساعة

662
00:38:13,500 --> 00:38:15,200
هذا لا يخفف من ألمها

663
00:38:15,300 --> 00:38:16,100
هل أستطيع أن أكمل ؟

664
00:38:16,100 --> 00:38:17,800
- أنا هنا سأحكم..
- لا

665
00:38:18,800 --> 00:38:23,200
حضرتكِ , أنا اتفق مع العديد من الأشياء التي
قالتها السيدة باث

666
00:38:23,500 --> 00:38:27,000
الناس البدناء يتعرضون للتمييز , و الظلم بشكل كبير

667
00:38:27,000 --> 00:38:31,900
إنه أمر لا يغتفر, الحكم على شخص من
المظهر الخارجي وحده ، خاصة في مكان العمل

668
00:38:31,900 --> 00:38:38,000
و لكن ما فعله موكلي هنا , لم يكن خطأ تماماً

669
00:38:38,400 --> 00:38:45,300
في الواقع , أرباب العمل يجب ان يضعوا شروط
أكثر تشدداً على السمنة

670
00:38:45,400 --> 00:38:46,300
حقاً ؟

671
00:38:46,400 --> 00:38:48,900
نعم ، لأنه لا تخص المظهر فحسب

672
00:38:48,900 --> 00:38:52,900
- بل الى مشاكل صحية خطيرة
- مشاكل صحية خطيرة

673
00:38:53,100 --> 00:38:55,100
و بصراحة هذا ليس له عذر

674
00:38:55,200 --> 00:38:58,500
ً65% من البالغين في الولايات المتحدة
يعانون من السمنة المفرطة

675
00:38:58,600 --> 00:39:01,300
انها واحدة من الأسباب الرئيسية للوفاة في هذا البلد

676
00:39:01,400 --> 00:39:05,600
الرعاية الصحية تكلف حوالي 117 مليار
دولار في السنة

677
00:39:05,600 --> 00:39:08,100
ونحن نستمر في الأكل و الأكل و الأكل

678
00:39:08,200 --> 00:39:09,700
انظري إليّ , أنظري الى..

679
00:39:11,100 --> 00:39:12,200
ديني

680
00:39:12,300 --> 00:39:14,700
شركات الوجبات السريعة تزداد

681
00:39:14,700 --> 00:39:16,800
أحجام الوجبات تكبر و تكبر

682
00:39:16,900 --> 00:39:18,900
الحلوى والمشروبات الغازية..

683
00:39:19,000 --> 00:39:23,800
و نحن نزداد بدانة أكثر و أكثر
كما لو انها لا تقتلنا , لكنها تقتلنا

684
00:39:24,100 --> 00:39:30,800
وبالنظر إلى الدراسة الجديدة التي أجريت في جامعة
هارفارد ، ربما ما قاله ديني لم يكن خارج الحد

685
00:39:30,900 --> 00:39:35,200
ببساطة وجود اصدقاء بدناء , يمكنه مضاعفة خطر
الأصابة بالسمنة

686
00:39:35,300 --> 00:39:39,200
ان كان هذا صحيحاً ايتها القاضية
السمنة هي مرض معدي خلال الشبكات الاجتماعية

687
00:39:39,300 --> 00:39:44,800
ثم ربما جميع أرباب العمل لديهم واجب تجاه موظفيهم
ان يتخلصوا من الموظفين العجول

688
00:39:44,900 --> 00:39:49,500
و ربما حان الوقت لنضع أحاسيسنا المتضخمة جانباً

689
00:39:49,600 --> 00:39:53,600
تجاه الصواب السياسي و ممارسة القليل من
قساوة الحب مع اصدقائنا و عوائلنا

690
00:39:53,700 --> 00:39:56,200
و نقول لشخص نحبه " أنت بدين "

691
00:39:56,500 --> 00:40:00,300
أخبر صديق"أنت تبدو مثل فرس النهر" لتحميه من سكتة قلبية

692
00:40:00,300 --> 00:40:03,700
أصدموهم ليتحفزوا على الحمية الغذائية
ليس فقط من أجل انقاذ انفسهم

693
00:40:03,700 --> 00:40:05,600
ولكن ربما أصدقائهم وزملاء العمل

694
00:40:05,700 --> 00:40:07,600
هذا كل ما حاول ديني كرين قوله

695
00:40:07,800 --> 00:40:11,100
و ربما يجيب ان نحييه على هذا

696
00:40:20,100 --> 00:40:21,000
هل انتهيت ؟

697
00:40:21,100 --> 00:40:24,100
نعم, حضرتك , يبدو انني انتهيت تماماً

698
00:40:25,100 --> 00:40:28,400
رفضت القضية , رفعت الجلسة

699
00:40:31,100 --> 00:40:33,200
فزنا ؟

700
00:40:34,200 --> 00:40:36,300
فزنا

701
00:40:47,700 --> 00:40:51,000
ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنها حكمت في صالحنا

702
00:40:51,800 --> 00:40:53,900
لأنك حكمت عليها من خلال مظهرها ، هذا السبب

703
00:40:53,900 --> 00:40:56,000
و انت كذلك

704
00:40:56,200 --> 00:40:58,300
ربما قليلا

705
00:40:59,400 --> 00:41:03,800
أتعرف ديني , منذ ان أصبحت صديقك
ازداد وزني

706
00:41:04,400 --> 00:41:06,000
أنت تلومني ؟

707
00:41:06,100 --> 00:41:07,800
حسناً, تلك الدراسة..

708
00:41:07,900 --> 00:41:09,900
منذ التقيت بك , ازداد وزني

709
00:41:09,900 --> 00:41:11,990
- أنت حقيبة الغذاء
- أنا ؟

710
00:41:12,300 --> 00:41:13,000
أنت التأثير

711
00:41:13,100 --> 00:41:15,200
هيا

712
00:41:15,300 --> 00:41:17,200
أنا لا أصدق هذه الدراسة على أي حال

713
00:41:17,200 --> 00:41:18,800
حقاً ؟

714
00:41:18,800 --> 00:41:19,700
فكر في ذلك

715
00:41:19,700 --> 00:41:21,400
بالطبع البدناء لديهم أصدقاء بدناء

716
00:41:21,400 --> 00:41:25,600
الناس النحيفين لن يتسكعوا معهم , سيزدادون وزناً

717
00:41:25,700 --> 00:41:27,500
ماذا ؟

718
00:41:29,100 --> 00:41:31,600
هل أنت بخير ؟

719
00:41:32,300 --> 00:41:33,200
لا أعرف ما تتحدث عنه

720
00:41:33,200 --> 00:41:35,000
بالطبع تعرف

721
00:41:35,100 --> 00:41:37,200
إليك فلسفتي عن النساء ألان

722
00:41:37,200 --> 00:41:37,900
يا الهي

723
00:41:38,000 --> 00:41:42,000
من الأفضل ان ترغب في شيء لا تملكه
على ان تملك شيئاً لا ترغب فيه

724
00:41:42,000 --> 00:41:45,200
الآن عندما يتعلق الأمر بك انت و لورين..

725
00:41:45,500 --> 00:41:46,700
لا يمكنني ان أحظى بها

726
00:41:46,700 --> 00:41:49,400
بالضبط

727
00:41:53,300 --> 00:41:56,000
أتبيت عندي الليلة ؟

728
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
بدون فشار

729
00:41:57,100 --> 00:41:57,900
هيا..

730
00:41:58,000 --> 00:41:59,900
أرأيت ؟ تأثير سيء

731
00:41:59,900 --> 00:42:01,700
كيف يمكنك مشاهدة فيلم دون الفشار ؟

732
00:42:01,700 --> 00:42:03,200
هل استمعت الى مرافعتي ديني ؟

733
00:42:03,300 --> 00:42:04,900
لا أسمع أبداً

734
00:42:05,000 --> 00:42:06,900
- هل كانت جيدة ؟
- جيدة جداً

735
00:42:07,200 --> 00:42:09,900
- إذا توقف عن العبوس
- أنا لست عابس

736
00:42:10,000 --> 00:42:14,200
حسناً , لا تأتي ان كنت ستبقى هكذا

737
00:42:14,800 --> 00:42:15,800
ربما لن آتي إذاً

738
00:42:15,900 --> 00:42:17,300
- حسناً
- حسناً

739
00:42:20,200 --> 00:42:21,800
الساعة 9:00 ؟

740
00:42:21,900 --> 00:42:24,000
بدون نبيذ أحمر

