﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
سابقاً في " قانون بوسطن "

2
00:00:02,500 --> 00:00:06,300
سبب مجيئي الى مكتب بوسطن
هو لأيقاف الجنون

3
00:00:06,300 --> 00:00:07,900
رجل باكستاني يريد قتلها؟

4
00:00:07,900 --> 00:00:10,500
هربت من لندن , غيرت اسمي
بدأت حياة جديدة هنا

5
00:00:10,600 --> 00:00:13,100
ماذا لو أتى زوجكِ الباكستاني السابق
و فجّر المبنى؟

6
00:00:13,100 --> 00:00:16,070
- ماذا تفعل ؟
- أصعد على منبري , أفعلها مرة في الاسبوع

7
00:00:16,100 --> 00:00:18,400
- هذا ليس منتدى سياسي
- حقاً ؟

8
00:00:18,400 --> 00:00:19,400
أي نوع من المحامين أنت ؟

9
00:00:19,500 --> 00:00:21,100
مضطرب , لكن ممتع

10
00:00:21,100 --> 00:00:25,600
أنت تمثل امرأة واقعة في حب صندوق ؟

11
00:00:25,600 --> 00:00:28,400
لقد شبّهت أردافك بصورة الرب

12
00:00:28,500 --> 00:00:31,400
لا يمكنك طرد شخص ما فقط لأنه بدين

13
00:00:31,960 --> 00:00:38,470
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

14
00:00:42,200 --> 00:00:44,350
هلا توقفت عن الضربات المنخفضة ؟
أنت تلعب مثل فتاة

15
00:00:44,500 --> 00:00:46,500
فقط ان كنت تستطيع ان تصدها

16
00:00:46,500 --> 00:00:47,800
مهلاً , هذهِ خرجت

17
00:00:47,800 --> 00:00:50,300
ماذا هل انت مساعد الحكم الآن ؟

18
00:00:55,500 --> 00:00:56,800
المباراة انتهت

19
00:00:56,800 --> 00:00:58,300
لقد فزت عليك

20
00:00:58,600 --> 00:01:01,040
- سيد كرين
- بيرت ، يا صديقي

21
00:01:01,160 --> 00:01:05,080
- ما الذي أتى بك الى وسط المدينة ؟
- انت , انت تقاضيني سيد كرين

22
00:01:05,300 --> 00:01:06,500
صحيح

23
00:01:06,600 --> 00:01:08,000
لماذا تقاضيني ؟

24
00:01:08,000 --> 00:01:11,900
حسناً , بيرت لأنني أتيت الى شاطئ ريفير للحصول
على واحدة من البيتزا التي تعدها

25
00:01:11,900 --> 00:01:13,500
انه يصنع أفضل بيتزا في العالم

26
00:01:13,700 --> 00:01:17,760
و عندما وصلت إلى شاطئ ريفير بعد ساعة في الأزدحام
لم أحصل على البيتزا

27
00:01:17,800 --> 00:01:21,560
- لم تكن هناك , كان المحل مغلق , هذا أغضبني
- هل رأيت المطعم ؟

28
00:01:21,700 --> 00:01:24,400
لقد تدمر بسبب الفيضان , لم تكن غلطتي

29
00:01:24,500 --> 00:01:27,400
ماذا في ذلك ؟ أنت قاضي من آذاك
أنا أقاضي من آذاني

30
00:01:27,400 --> 00:01:29,100
هذه هي الطريقة التي يعمل بها القانون

31
00:01:29,100 --> 00:01:33,860
ماذا سأقاضي ؟ الرب لأنه سبب الفيضانات ؟
أم الحرس الوطني لأنهم لم يأتوا و يساعدوا؟

32
00:01:34,000 --> 00:01:35,400
هذا قرارك يا بيرت

33
00:01:35,400 --> 00:01:38,780
- أنا مسترخي , لعبة أخرى ؟
- هذا ليس عدلاً , و ليس مضحكاً

34
00:01:39,100 --> 00:01:43,490
لقد خسرت عملي سيد كرين
كل شيء عملت لأجله طوال حياتي , أنتهى

35
00:01:44,300 --> 00:01:48,370
شقتي تدمرت بسبب الفيضانات
كان من الممكن منع هذا , لكن لم يأتي أحد

36
00:01:48,600 --> 00:01:52,090
أخشى أن ديني محق , لا تقاضي الرب
لأنها مخاطرة كبيرة

37
00:01:52,300 --> 00:01:55,000
هذا يترك الحرس الوطني

38
00:01:55,000 --> 00:01:56,700
سوف أمثلك

39
00:01:56,800 --> 00:01:57,800
- ماذا ؟ 
- ماذا ؟

40
00:01:57,800 --> 00:02:01,550
واجب الحرس الوطني أن يحظر عندما يكون هناك
كارثة طبيعية , لكنهم لم يأتوا

41
00:02:01,550 --> 00:02:05,310
و مثل أي مأساة , شخص ما في ما مكان ما
مستعد لأستغلال هذا

42
00:02:05,400 --> 00:02:06,700
هنا يأتي دوري أنا و ديني

43
00:02:06,700 --> 00:02:10,690
واحدة من تخصصاتي هو تحويل قاعة المحكمة
الى سيرك , ستحتاج ان ترتدي ربطة عنق

44
00:02:10,800 --> 00:02:14,480
- ما الذي تتحدث عنه ؟
- أنا أتحدث عن مقاضاة الحرس الوطني ، بالطبع

45
00:02:17,100 --> 00:02:19,200
مقاضاة الحرس الوطني

46
00:02:19,200 --> 00:02:21,000
أنا أحب ذلك

47
00:02:21,660 --> 00:02:25,740
قانون بوسطن

48
00:02:51,300 --> 00:02:54,400
- ألان , أنا متردد
- لماذا ؟

49
00:02:54,400 --> 00:02:55,800
مقاضاة الحرس الوطني..

50
00:02:55,800 --> 00:03:03,990
قد يبدو غير وطني , انتقاد بلدنا
بينما نحاول تفجير بلد آخر

51
00:03:04,100 --> 00:03:06,800
هيا ديني , سنكون في الواقع نخدم
أمريكا هنا

52
00:03:06,800 --> 00:03:08,500
أسف على التأخير , قضية جديدة

53
00:03:08,500 --> 00:03:09,200
ماذا ؟

54
00:03:09,200 --> 00:03:11,800
خدمتكم لأمريكا تجعلني متوتر

55
00:03:11,800 --> 00:03:15,670
لقد قررنا مقاضاة الحرس الوطني ، كارل
هل تريد المشاركة ؟

56
00:03:15,900 --> 00:03:17,400
تقاضيهم من أجل ماذا ؟

57
00:03:17,500 --> 00:03:21,800
لقد فشلوا في حماية مطعم البيتزا المفضل لدى ديني
من الأنجراف بالفيضانات

58
00:03:23,300 --> 00:03:27,470
- نعم أو لا ؟ لا أستطيع الأحتفاظ بموقعك
- ألان, لا يمكنك مقاضاة الحرس الوطني

59
00:03:27,500 --> 00:03:28,200
بالطبع يمكننا

60
00:03:28,300 --> 00:03:32,730
أليس عظيم ، شيرلي ؟
نحن نفعل هذه الأشياء التي تبدو سخيفة تماما ، ثم بشكل لا يصدق

61
00:03:32,800 --> 00:03:36,300
يمكننا ان نجعلها ليست للمشاهدة فقط ، ولكنها ممتعة ومفيدة

62
00:03:36,300 --> 00:03:39,570
- ألستِ متشوقة لرؤيتنا كيف سنفعلها هذهِ المرة ؟
- أنا لا

63
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
مجرد التفكير في الموت يجعلني متوترة

64
00:03:42,000 --> 00:03:46,910
أنا لا أحب الموت. هذا هو السبب في أنني أعيش حياتي آمنة
و لا أحب وضع الآخرين في خطر أيضاً

65
00:03:47,000 --> 00:03:48,500
ليس الجميع هكذا

66
00:03:48,500 --> 00:03:51,400
هذهِ أنا فقط, أعتقد

67
00:03:52,800 --> 00:03:55,700
شكرا لكِ على هذا التعليق الحماسي , ويتني

68
00:03:55,700 --> 00:03:57,300
جدتي ؟

69
00:03:58,900 --> 00:04:00,200
مارلينا

70
00:04:00,300 --> 00:04:02,000
أنا آسفة جداً على المقاطعة

71
00:04:02,100 --> 00:04:04,500
يا إلهي , إنها حالة طارئة

72
00:04:04,600 --> 00:04:06,800
أنا في ورطة كبيرة ، جدتي

73
00:04:06,800 --> 00:04:08,100
أنا بحاجة لمساعدتكِ

74
00:04:08,100 --> 00:04:09,800
حسناً

75
00:04:16,400 --> 00:04:17,800
جدتي ؟

76
00:04:17,800 --> 00:04:21,700
حسناً , هل هذا رأيي فقط أم ان هذا الشيء مثير ؟

77
00:04:22,600 --> 00:04:24,700
أأمل انني لست جدّها

78
00:04:33,600 --> 00:04:34,800
مفصولة ؟

79
00:04:34,900 --> 00:04:37,100
والداي لا يعرفون , سيقتلوني

80
00:04:37,200 --> 00:04:38,600
جدتي , يجب أن تساعديني

81
00:04:38,600 --> 00:04:40,500
لا أستطيع أن أفصل , حياتي ستنتهي

82
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
يا إلهي

83
00:04:42,800 --> 00:04:44,900
ماذا فعلتِ ؟

84
00:04:44,900 --> 00:04:46,600
كان أمراً سيئاً

85
00:04:47,900 --> 00:04:50,000
كنت..

86
00:04:50,000 --> 00:04:54,500
حسناً , أنتِ تعرفين امتحانات التقييم تلك
التي تجعلكِ الحكومة تأخذيها دائماً ؟

87
00:04:54,600 --> 00:04:56,800
أنا نوعاً ما , سرقت الإمتحان و..

88
00:04:56,800 --> 00:05:02,200
و مزقته عن طريق الخطأ و من غير قصد
بعثرت القصاصات في جميع انحاء مكتب المدير

89
00:05:02,200 --> 00:05:04,200
نوعا ما

90
00:05:04,200 --> 00:05:07,200
حسناً ربما لم يكن حادثا, ولكن أنا لا يمكن أن أفصل

91
00:05:07,300 --> 00:05:08,600
يا إلهي

92
00:05:08,700 --> 00:05:11,200
مارلينا ماذا كنت تفكرين ؟

93
00:05:11,200 --> 00:05:14,600
حسناً... شيء مثل..

94
00:05:14,700 --> 00:05:17,200
حسناً, أنت تعرفين كيف أن هذه الاختبارات الموحدة شريرة

95
00:05:17,200 --> 00:05:20,800
و شيء ما مثل , لو أن هنري ديفيد ثورو كان
لا يزال على قيد الحياة

96
00:05:20,800 --> 00:05:23,000
كان سيمزقهم أيضاً

97
00:05:23,200 --> 00:05:26,700
شيء مثل هذا القبيل , نوعاً ما

98
00:05:27,900 --> 00:05:30,400
نحن فقط فضوليين ، هذا كل شيء

99
00:05:30,400 --> 00:05:32,600
فضوليين بخصوص ماذا ؟

100
00:05:32,600 --> 00:05:37,440
حسناً , لدي العديد من الأصدقاء الباكستانيين
ولا واحد منهم يؤمن بجرائم الشرف

101
00:05:37,500 --> 00:05:41,440
و انا أجد صعوبة في أيجادك انتِ توأم روح مع واحد منهم

102
00:05:41,700 --> 00:05:45,200
اتضح أننا لسنا توأم روح ، و لهذا السبب كان
لدي علاقة غرامية

103
00:05:45,200 --> 00:05:46,300
هل يهم هذا ؟

104
00:05:46,300 --> 00:05:48,200
أجل , بالنسبة لي

105
00:05:48,200 --> 00:05:52,200
وأنا لا استطيع معرفة لماذا تأخذين القضايا
رفيعة المستوى

106
00:05:52,200 --> 00:05:55,900
التي تظهر وجهك الصغير على الأخبار

107
00:05:55,900 --> 00:05:59,000
الأمر يبدو غريبا بالنسبة لشخص لديه فتوى ضده

108
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
أعني أنا أميل الى الأختباء اذا كان هناك فتوى ضدي

109
00:06:03,600 --> 00:06:06,090
ثلاثة زملاء مجتمعين , من سيدفع الفاتورة ؟

110
00:06:06,200 --> 00:06:08,470
كف عن هذا يا كارل , هل تريد شيئاً؟

111
00:06:08,700 --> 00:06:09,700
نعم ويتني

112
00:06:09,700 --> 00:06:11,000
شيرلي تحتاج مساعدة

113
00:06:11,000 --> 00:06:14,100
- شكراً جزيلاً لكِ على التطوع
- لم أتطوع

114
00:06:14,200 --> 00:06:16,800
لكنكِ تطوعتِ

115
00:06:17,100 --> 00:06:19,400
- أنهم ينتظروكِ
- رائع

116
00:06:22,200 --> 00:06:25,200
هل احتاج الى ايجاد شيء لكِ لتفعليه ؟

117
00:06:28,400 --> 00:06:30,200
انا لا أخاف

118
00:06:33,800 --> 00:06:38,000
يا لها من قضية سخيفة , مخزية , منافية للعقل
التي أحضرتها إليّ

119
00:06:38,000 --> 00:06:39,700
هذهِ تأخذ الجائزة

120
00:06:39,700 --> 00:06:42,200
شكرا لك يا حضرة القاضي. نحن نحب الجوائز

121
00:06:42,200 --> 00:06:45,800
و ينبغي ان أقول , عندما نحصل على قضايا , سخيفة
مخزية , منافية للعقل

122
00:06:45,800 --> 00:06:47,000
على الفور نفكر بكَ

123
00:06:47,000 --> 00:06:51,100
على الرغم من أنني يجب أن أقول أسخف جزء
من هذهِ القضية أنها ليست سخيفة

124
00:06:51,200 --> 00:06:52,600
ما هو سبب الدعوى ؟

125
00:06:52,600 --> 00:06:58,140
حسناً حضرتك , موكلي توقع الحصول على خدمات
من الحرس الوطني , خدمات لم يقدموها

126
00:06:58,300 --> 00:06:59,800
نحن في حالة حرب بحق الرب

127
00:06:59,900 --> 00:07:04,400
و إذا الحرب أو أي شيء آخر , جعلهم عاجزين
عن تقديم خدماتهم في الوطن

128
00:07:04,400 --> 00:07:05,800
ماذا عن إعطاء ملاحظة ؟

129
00:07:05,800 --> 00:07:08,900
أخبروا الناس انهم بمفردهم
كان موكلي سيتخذ الأحتياطات اللازمة

130
00:07:09,000 --> 00:07:14,870
كان سيشتري التأمين على الفيضانات
بل كان معتمد على فكرة ان الحرس الوطني

131
00:07:14,870 --> 00:07:18,580
سيكونون هناك لأجله , لكنهم لم يكونوا
خسر عمله , عمل حياته

132
00:07:18,700 --> 00:07:22,400
سيد شور , لقد أحضرت الكثير من القضايا
ضد أمريكا الى قاعة محكمتي

133
00:07:22,500 --> 00:07:25,500
- لكن هذهِ , هذهِ
- مخزية , نعم

134
00:07:25,500 --> 00:07:30,260
و كذلك حقيقة ان موكلي احتاج الحرس الوطني
لكنه لم يعثر عليهم في أي مكان

135
00:07:30,800 --> 00:07:31,900
أنا أسحب كلامي

136
00:07:31,900 --> 00:07:33,000
يمكن العثور عليهم في العراق

137
00:07:33,100 --> 00:07:35,000
- انت استمع إليّ
- بكلا أذناي

138
00:07:35,000 --> 00:07:36,900
سنستأنف هذا في الساعة الـ2

139
00:07:36,900 --> 00:07:39,800
سأستمع بالضبط ما هي قضيتك

140
00:07:39,800 --> 00:07:42,000
إذا كانت لا أساس كما أتوقع ان تكون..

141
00:07:42,000 --> 00:07:43,400
طالما تبقي عقلك متفتح

142
00:07:43,400 --> 00:07:47,400
سأضعك انت و السيد كرين في الحبس

143
00:07:48,100 --> 00:07:50,400
أنا ؟ ما الذي فعلته ؟

144
00:07:52,800 --> 00:07:55,800
هذهِ تهم خطيرة جداً هنا

145
00:07:56,100 --> 00:08:00,500
سرقة الاختبارات , التخريب وتدمير ممتلكات المدرسة

146
00:08:00,500 --> 00:08:03,900
يمكنني ان ابلغ عليها الى النائب العام

147
00:08:04,000 --> 00:08:08,500
أنا أفهم و نحن ممتنون جدا أنك لم تفعل

148
00:08:08,800 --> 00:08:16,100
أنا أيضا كنت أتمنى أن فهمك قد يمتد
الى إعادة النظر في فصل مارلينا

149
00:08:16,100 --> 00:08:18,800
و لكن فقط تحسباً , جاءت مسلحة بمحامين

150
00:08:18,900 --> 00:08:22,100
حفيدتي نادمة جداً

151
00:08:22,100 --> 00:08:23,900
ما لا أفهمه

152
00:08:23,900 --> 00:08:27,100
لقد كانت دائماً طالبة مثالية , حسنة التصرف

153
00:08:27,100 --> 00:08:30,500
لقد قضت سنة واحدة في الخارج , عادت وحشاً

154
00:08:30,500 --> 00:08:32,200
ما حدث مارلينا؟

155
00:08:32,300 --> 00:08:34,200
حسناً, عندما كنت أدرس في إنجلترا

156
00:08:34,200 --> 00:08:40,800
انا أدركت , كم ان هذهِ المدرسة مثيرة للشفقة , نوعاً ما

157
00:08:41,100 --> 00:08:45,100
و كيف انك لا تعلمنا أي شيء , هذا جعلني غاضبة

158
00:08:45,100 --> 00:08:49,590
أضف الى ذلك كم هي غبية فكرة الأمتحانات الموحدة هذهِ

159
00:08:49,920 --> 00:08:53,700
و... حسناً, لقد أردت أن أمزقك انت

160
00:08:54,000 --> 00:08:56,200
ولكنني أدركت ان هذا سيكون كثير

161
00:08:56,200 --> 00:09:02,300
لذا فعلت هذا بالأمتحان , نوعاً ما

162
00:09:02,700 --> 00:09:05,900
بغض النظر عن ندمها , الفصل سيبقى

163
00:09:05,900 --> 00:09:07,200
المعذرة

164
00:09:07,200 --> 00:09:09,600
هل يمكن أن أكون صوت العقل هنا ؟

165
00:09:09,600 --> 00:09:12,600
السيدة شميدت قد تكون منغلقة , انها حفيدتها

166
00:09:12,600 --> 00:09:15,900
وأنت الذي يشعر بالإهانة..

167
00:09:16,000 --> 00:09:19,100
هلا أعطي ملاحظة محايدة ؟

168
00:09:19,100 --> 00:09:20,900
حسناً

169
00:09:21,100 --> 00:09:24,900
إذا كان علينا أن نذهب إلى المحكمة  و سنذهب
و سنحرج مؤخرتك ندماً

170
00:09:25,000 --> 00:09:29,500
نصيحتي أن تعيد هذه الفتاة مرة أخرى الآن
كي لا نضطر لمقاضاتك

171
00:09:29,600 --> 00:09:36,500
و نضع نظام المدارس العامة في محاكمة
لتنشأة أمة من الأغبياء

172
00:09:36,600 --> 00:09:38,700
هل هذا مفيد ؟

173
00:09:41,600 --> 00:09:42,600
حسناً

174
00:09:42,600 --> 00:09:44,500
أجعليني الشخص السيء

175
00:09:44,800 --> 00:09:45,900
حاولت المساعدة

176
00:09:45,900 --> 00:09:47,300
نعم , عن طريق استفزازه

177
00:09:47,300 --> 00:09:50,100
لم أستفزه , أنا هددته , حسناً ؟

178
00:09:50,200 --> 00:09:52,400
- كل شخص لديه نمط 
- نعم, حسناً, نمطكِ لا يعمل

179
00:09:52,500 --> 00:09:54,200
إنها تواجه الفصل

180
00:09:54,200 --> 00:09:56,800
- لماذا هي في مدرسة عامة على أية حال ؟ 
- اصمتي

181
00:09:56,800 --> 00:09:57,800
يبدو أن الأمور سارت على ما يرام

182
00:09:57,800 --> 00:10:00,300
نعم , إسال الجدة

183
00:10:02,100 --> 00:10:06,600
شيرلي , من الواضح أن هذا وقت سيء , لكن..

184
00:10:06,700 --> 00:10:08,000
ولكن ماذا ؟

185
00:10:09,300 --> 00:10:12,500
أنا أفكر في العودة إلى نيويورك

186
00:10:20,600 --> 00:10:25,470
أنا لا أفهم , هل هو شيء بسببي ؟

187
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
لا

188
00:10:27,700 --> 00:10:29,600
أنا أحبكِ

189
00:10:29,900 --> 00:10:31,600
إذاً..

190
00:10:31,600 --> 00:10:35,500
أنا لا أفعل أي شيء هنا

191
00:10:35,600 --> 00:10:40,900
أنتِ أحضرتيني لأفرض بعض النظام في قسم التقاضي

192
00:10:40,900 --> 00:10:45,200
حسناً , لقد فشلت , فشلاً ذريعاً في الواقع

193
00:10:45,200 --> 00:10:48,000
في فترتي القصيرة جدا ، لقد مثلنا عملاء في

194
00:10:48,100 --> 00:10:55,460
قتال الديوك , قتال الثيران , إغراء
أمرأة عاهرة , و هذهِ فعلها شريك كبير

195
00:10:55,460 --> 00:11:01,180
إغراء لممارسة البغاء مع ذكر , نفس الشريك الكبير
الذي أيضاً دافعنا عنه في دعاوى مختلفة

196
00:11:01,180 --> 00:11:06,140
بعد ان طرد فتاة بدينة , لأنه لا يريد
أن يصاب بالبدانة

197
00:11:06,300 --> 00:11:10,700
نحن عادة نجلب أسخف الدعاوى القضائية

198
00:11:10,800 --> 00:11:12,500
اليوم لدينا واحدة ضد الحرس الوطني

199
00:11:12,500 --> 00:11:14,000
هذا جنون

200
00:11:14,100 --> 00:11:17,100
و ما المشكلة ؟

201
00:11:17,100 --> 00:11:20,400
أنا لا أعرف كيفية إدارة هذا

202
00:11:20,400 --> 00:11:24,800
ما هو أكثر من ذلك, أنا لا أعتقد حقاً أنكِ تريدين أدارتها

203
00:11:24,900 --> 00:11:29,900
أعتقد أنك تحبين هذا , كما هو عليه

204
00:11:30,300 --> 00:11:36,200
ألا يمكنك فقط .. اغتنام اليوم ؟

205
00:11:37,000 --> 00:11:39,500
إذا لم استطع ان أشعر..

206
00:11:39,800 --> 00:11:45,000
أنني أفعل شيء جيد و أكون طرفاً فيه..

207
00:11:45,000 --> 00:11:48,200
لن أكون سعيداً

208
00:11:49,100 --> 00:11:51,900
أنت تفعل الكثير لي

209
00:11:54,500 --> 00:11:56,900
هذا لا يكفي

210
00:12:00,100 --> 00:12:06,100
حسناً, أعتقد أن هذا يفسر كل شيء , صحيح ؟

211
00:12:17,600 --> 00:12:23,600
دعيني أستوضح الأمر , تريدين مني الغاء
أمر فصلها من المدرسة الثانوية؟

212
00:12:23,600 --> 00:12:27,500
نعم حضرتك , على اساس ان العصيان المدني
غير المؤذي

213
00:12:27,500 --> 00:12:31,200
لا يبرر الطرد ، وبالتأكيد ليس في هذه الحالة

214
00:12:31,600 --> 00:12:37,150
و لنفترض أن كل طفل أراد سرقة و تقطيع الأمتحانات
ثم يبعثرها على مكتب المدير ؟

215
00:12:37,300 --> 00:12:42,000
حسناً, أظن معظم الأطفال لن يجرؤو على فعل هذا
لأنه سيهدد التحاقهم بالكليات

216
00:12:42,000 --> 00:12:44,300
في الواقع, معظم الأطفال يائسين من الوصول إلى الكلية

217
00:12:44,400 --> 00:12:48,400
إنهم مستعدين للتخلي عن التعلم لأجل الوصول الى هناك

218
00:12:49,300 --> 00:12:51,900
سيدة هوفمان أصعدي على المنصة من فضلك

219
00:13:14,100 --> 00:13:16,600
هل هكذا سيكون الأمر كاتي ؟

220
00:13:17,900 --> 00:13:21,780
أنا أنظر خلف كتفي خوفاً من زوجي السابق
و الآن أخاف مما تنوين انتِ عليه ؟

221
00:13:21,900 --> 00:13:23,500
كنت أتخيل فقط

222
00:13:23,500 --> 00:13:25,500
تتخيلين ماذا ؟

223
00:13:25,500 --> 00:13:27,500
حسناً, يوم زفافي , ان كان يجب ان تعرفي

224
00:13:27,600 --> 00:13:28,400
الفتيات يفعلن هذا

225
00:13:28,400 --> 00:13:31,200
أي نوع من المراسيم , الفستان , هذهِ الأشياء

226
00:13:31,200 --> 00:13:33,100
كيف كان فستانكِ لورين ؟

227
00:13:33,100 --> 00:13:34,700
الكثير من الدانتيل

228
00:13:34,800 --> 00:13:36,500
ماذا كان لونه ؟

229
00:13:36,700 --> 00:13:39,700
أنا اسأل لان بالتقليد الباكستاني لون الثوب يكون أحمر

230
00:13:39,800 --> 00:13:43,400
بما أن زوجك أرثوذكسية و يؤمن بالفتاوى

231
00:13:43,400 --> 00:13:46,100
هل ارتديتي الأحمر , لورين ؟

232
00:13:51,500 --> 00:13:53,100
و بينما يواصل الماء بالتدفق

233
00:13:53,200 --> 00:13:57,800
َ27 قسم أطفاء من 7 مقاطعات عملوا طوال الليل
لوضع أكياس الرمل

234
00:13:57,800 --> 00:14:03,400
ولكن دون جدوى حيث أن أكثر من 33.000
شخص نزحوا سواء من منازلهم أو أعمالهم

235
00:14:03,600 --> 00:14:08,570
جميعهم غاضبين , جميعهم يغنون نفس الجملة
"أين كان الحرس الوطني؟"

236
00:14:09,300 --> 00:14:12,160
نعلم جميعاً أين كانوا
في العراق , يخوضون حرباً

237
00:14:12,200 --> 00:14:14,900
وفي أوقات الحرب ، نقدم التضحيات سيد شور

238
00:14:15,000 --> 00:14:18,800
نعم , لكن هذا الفرع العسكري لديه
مسؤوليات في الوطن كذلك , ايها القاضي

239
00:14:18,900 --> 00:14:22,400
المحافظ أعلن حالة طوارئ , و هم كانوا غائبون

240
00:14:22,400 --> 00:14:27,090
و ليست القوات فقط موجودة في العراق , بالمناسبة
و لكن أيضاً الكثير من معدات الحرس الوطني

241
00:14:27,300 --> 00:14:30,720
و ما لا يعرفه معظم الناس , نحن نتركها هناك
لا نعيدها

242
00:14:30,800 --> 00:14:32,900
- نحن في حالة..
- حرب , نعم

243
00:14:32,900 --> 00:14:37,900
نحن في مرحلة ما بعد "المهمة أنجزت" و
الجنرال بترايوس يقول انها تسير جيد جداً

244
00:14:38,000 --> 00:14:42,610
و الرئيس أكد لنا ان الرئيس القادم
بالتوفيق له أو لها

245
00:14:42,700 --> 00:14:44,600
قد يجد طريقة للخروج منها

246
00:14:44,600 --> 00:14:46,400
كل ما تفعله مخزي

247
00:14:46,400 --> 00:14:47,900
هذه المرة تماديت كثيراً

248
00:14:47,900 --> 00:14:50,800
أنت على بعد دقيقة واحدة فقط من السجن ، سيد شور

249
00:14:50,800 --> 00:14:53,300
حضرة القاضي,  مقصدي هو

250
00:14:53,300 --> 00:14:55,300
نحن لا نحصل على الخدمات في الوطن

251
00:14:55,300 --> 00:14:58,400
الناس في نيو أورلينز لم يحصلوا عليها بعد اعصار كاترينا
موكلي لم يحصل عليها هنا

252
00:14:58,400 --> 00:15:02,400
و بالمناسبة أنا لا أعتقد أنني أتذمر كثيراً
مقارنة بكل التذمر الحاصل الآن بشأن

253
00:15:02,600 --> 00:15:08,100
التعليم والضمان الاجتماعي ، تضخم البطالة
والرعاية الصحية ، الأمن الداخلي ، الحرب ،

254
00:15:08,100 --> 00:15:10,900
حقيقة أن أسامة و بريتني يستمرون بضخ فيديوات
جديدة

255
00:15:10,900 --> 00:15:11,900
ظاهرة الاحتباس الحراري

256
00:15:11,900 --> 00:15:13,800
لا شيء, لا شيء يسير على ما يرام أيها القاضي

257
00:15:13,800 --> 00:15:15,900
و لا يمكنك ان تتظاهر ان الوضع ايجابي

258
00:15:16,000 --> 00:15:18,200
و بغض النظر عما يقوله الجنرال بترايوس

259
00:15:18,200 --> 00:15:20,100
َ30 ثانية عن السجن

260
00:15:20,200 --> 00:15:25,200
هذه الحرب كلفت الولايات المتحدة 450 مليار دولار

261
00:15:25,200 --> 00:15:28,400
اضف الى هذا , غزو أفغانستان , انه يصل الى 650
مليار دولار

262
00:15:28,400 --> 00:15:30,700
إضف جميع التكاليف غير المباشرة ، فإنه يصل إلى 2 تريليون دولار

263
00:15:30,900 --> 00:15:32,000
عشرون ثانية!

264
00:15:32,100 --> 00:15:37,100
دعونا ننظر الى الـ450 مليار التي أهدرناها في العراق
ماذا يمكنها ان تشتري لنا

265
00:15:37,100 --> 00:15:42,100
ماذا عن التأمين الصحي المجاني لكل عائلة
غير مؤمن عليها ,  124 مليار

266
00:15:42,100 --> 00:15:47,300
تحويل كل سيارة لتعمل على الإيثانول , 68 مليار

267
00:15:47,600 --> 00:15:52,300
التعليم الابتدائي لكل طفل على كوكب الأرض , 30 مليار

268
00:15:52,600 --> 00:15:55,100
القضاء على الجوع في أمريكا ,7 مليار

269
00:15:55,100 --> 00:15:56,700
أنت لست محاسب!

270
00:15:56,700 --> 00:15:58,200
لا أنا منادي البلدة , ايها القاضي

271
00:15:58,300 --> 00:16:01,300
علينا ان نتحدث كم كلفتنا هذهِ الحرب من
الأرواح البشرية

272
00:16:01,300 --> 00:16:02,500
إنها بالآلاف

273
00:16:02,500 --> 00:16:06,300
و أعني بذلك الجنود الأمريكان , بما ان البنتاغون
لا يبدو انها تعد العراقيين

274
00:16:06,300 --> 00:16:07,600
ولكن هذهِ نقطة صغيرة

275
00:16:07,700 --> 00:16:09,700
التكلفة الفعلية هي أكثر من هذا بكثير

276
00:16:09,700 --> 00:16:15,320
مقاضاة الحكومة , مقاضاة فرع عسكري في وقت الحرب
لا يساعد بل يضيف إليها

277
00:16:15,500 --> 00:16:18,500
لا. قضيتك ضد الحرس الوطني مرفوضة

278
00:16:18,500 --> 00:16:20,900
المأمور سيأخذ السيد شور و السيد كرين الى الحبس

279
00:16:20,900 --> 00:16:24,900
و حبسهم بتهمة ازدراء المحكمة

280
00:16:28,500 --> 00:16:30,300
أنا جلبت خاصتي

281
00:16:30,400 --> 00:16:32,100
خاصتك تقرص

282
00:16:34,500 --> 00:16:37,000
في إنجلترا ، في المدرسة مع الأطفال البريطانيين

283
00:16:37,000 --> 00:16:40,300
لقد بدوت كأنني جاهلة تماماً

284
00:16:40,300 --> 00:16:41,400
يا إلهي

285
00:16:41,700 --> 00:16:44,600
لقد عرفوا بخصوص كل شيء أكثر مني

286
00:16:44,600 --> 00:16:46,900
كانوا يعرفون تاريخ بلادي أفضل

287
00:16:47,000 --> 00:16:49,800
كان يمكنهم العثور على أماكن على الخريطة
انا لم استطع العثور عليها

288
00:16:49,800 --> 00:16:52,000
و تلومين مدرستكِ في الوطن على هذا ؟

289
00:16:52,100 --> 00:16:55,900
حسناً, لقد عدت الى هنا و بدأت القيام ببحث صغير

290
00:16:55,900 --> 00:17:01,540
هل تعلمين ان هناك دراسة وجدت أن ثلث البالغين في الولايات المتحدة
لا يمكنهم معرفة طريق الشمالي الغربي ؟

291
00:17:01,900 --> 00:17:03,900
حسناً, ولكن دعينا نكون منصفين , أنتِ يمكنكِ

292
00:17:04,000 --> 00:17:05,900
حسناً, هذا ليس كثيرا من العزاء

293
00:17:05,900 --> 00:17:09,600
أقل من 40% من طلاب المدارس الثانوية يمكنهم القراءة ببراعة

294
00:17:09,600 --> 00:17:11,200
هذا مثير للشفقة

295
00:17:11,300 --> 00:17:13,500
و هذه الإمتحانات الموحدة ، يا إلهي

296
00:17:13,500 --> 00:17:16,100
لذا قررت أن تقطعيهم ؟

297
00:17:16,100 --> 00:17:21,200
إلدريدج كليفر قال: "إما أنك جزء من الحل أم جزء من المشكلة"

298
00:17:21,300 --> 00:17:24,600
تعلمت هذا في إنجلترا ، بالمناسبة

299
00:17:24,900 --> 00:17:26,600
أنتِ ارتكبت جريمة

300
00:17:26,700 --> 00:17:31,100
أخذت إجراءات لضمان حقي في توفير نوعية التعليم

301
00:17:31,500 --> 00:17:34,300
كما وعدني دستور ولاية ماساتشوستس

302
00:17:34,300 --> 00:17:37,900
و إصلاح التعليم لسنة 1993

303
00:17:38,500 --> 00:17:40,000
هل أخبروك أن تقولي هذا في إنجلترا ؟

304
00:17:40,100 --> 00:17:42,700
لا, قالوا المطالبة إمتياز تنفيذي

305
00:17:42,800 --> 00:17:46,600
الأمتحان الذي مزقتيه ايتها الشابة , مصمم خصيصاً
في جزء منه

306
00:17:46,600 --> 00:17:49,600
لتحديد المدارس التي تحتاج تحسينات في مجالات الأهداف ذاتها التي..

307
00:17:49,600 --> 00:17:53,300
ايتها القاضية , البيانات في هذهِ الأمتحانات ملفقة

308
00:17:53,300 --> 00:17:59,400
في ولاية ميسيسيبي ، على سبيل المثال ، اختبار وطني أظهر
أن 18% فقط من الأطفال يمكنهم القراءة ببراعة

309
00:17:59,400 --> 00:18:00,500
فماذا فعلوا ؟

310
00:18:00,500 --> 00:18:04,600
أعدوا أختبار خاص بمسيسيبي يظهر ان 89% منهم يبرعون

311
00:18:05,000 --> 00:18:08,800
و بسرعة ، تجنبوا العقوبات من "عدم ترك أي طفل في الخلف"

312
00:18:08,800 --> 00:18:11,400
وبالتالي فإن الجواب هو تمزيق الامتحان

313
00:18:11,500 --> 00:18:15,600
إذا يأتي الاختيار لتعليم الأمتحان أو تمزيقه

314
00:18:15,600 --> 00:18:18,300
أنا أصوت لتمزيقه , يا إلهي

315
00:18:24,600 --> 00:18:27,200
لماذا لم يأتي أحد من أجلنا ؟

316
00:18:28,000 --> 00:18:29,600
أين الأشخاص المهمين الأخرين ؟

317
00:18:29,700 --> 00:18:32,100
ديني, نحن الأشخاص المهمين

318
00:18:32,200 --> 00:18:33,600
نعم

319
00:18:36,900 --> 00:18:39,500
لم أحب عندما قال ان كل ما أفعله مخزي

320
00:18:39,600 --> 00:18:41,000
حسناً, أنت تذمرت كثيراً

321
00:18:41,100 --> 00:18:42,800
لكن هذا لم يكن تافه ، ديني

322
00:18:42,900 --> 00:18:47,300
أعني , فكر فيه , هذا البلد غير مجهز تماماً
للتعامل مع حالات الطوارئ الوطنية

323
00:18:47,300 --> 00:18:50,190
لأننا مشغولون جدا بفرض الديمقراطيات في مكان آخر

324
00:18:50,400 --> 00:18:55,000
في كاترينا الكثير من الخبراء رأوا أنه قادم
مع هذه السدود, و نحن لم نفعل أي شيء

325
00:18:55,000 --> 00:18:56,900
وعندما اتت ، لم نتمكن من الرد

326
00:18:56,900 --> 00:18:59,800
تماما كما نفتقر إلى القوى العاملة للرد على الفيضانات هنا

327
00:18:59,900 --> 00:19:01,400
أليس هناك شيء خاطئ في هذا ؟

328
00:19:01,400 --> 00:19:04,500
السقف يسرب في الوطن و نحن نتجاهل الأمر

329
00:19:08,300 --> 00:19:10,600
شكرا لك ايها الرب

330
00:19:10,700 --> 00:19:11,300
لورين

331
00:19:11,300 --> 00:19:13,600
أنا لا أريد أن أخرج , فقط دعها تدخل

332
00:19:13,600 --> 00:19:15,300
من فضلك

333
00:19:17,500 --> 00:19:19,400
تأكد من قفله

334
00:19:19,600 --> 00:19:21,200
أريد أن أتحدث معك على انفراد

335
00:19:21,300 --> 00:19:22,500
حسناً, هذا سيكون صعباً

336
00:19:22,600 --> 00:19:25,180
على الإطلاق 
يتحدث الناس وكأني لست في الغرفة طوال الوقت

337
00:19:25,300 --> 00:19:27,600
ما أسمعه لا أتذكره

338
00:19:29,200 --> 00:19:31,600
إنه عن حياتي الماضية

339
00:19:32,600 --> 00:19:34,600
حياتي الماضية

340
00:19:35,200 --> 00:19:36,400
لديكِ ماضي ؟

341
00:19:36,500 --> 00:19:38,800
ديني, من فضلك

342
00:19:39,600 --> 00:19:45,400
كاتي.. ويتني... العربات تدور

343
00:19:45,400 --> 00:19:48,200
كاتي أتت بفكرة أنني أنجليزية , والآن هي..

344
00:19:48,200 --> 00:19:49,600
أنتِ أنجليزية ؟

345
00:19:49,600 --> 00:19:51,300
نعم ديني. أنا كذلك

346
00:19:51,400 --> 00:19:53,700
أشك أنك تجد هذا غريباً

347
00:19:53,700 --> 00:19:55,800
أنا أحب الأجانب

348
00:19:55,800 --> 00:19:59,600
كان لدي شيء مع الملكة مرة , أعلى آلة تصوير

349
00:19:59,700 --> 00:20:01,600
إنها حيوان

350
00:20:01,700 --> 00:20:04,900
منذ ذلك الحين, أنا أحمل هذهِ معي

351
00:20:07,900 --> 00:20:12,200
كانت فقدت عقلها من السعادة هناك , ثقوا بي

352
00:20:16,600 --> 00:20:18,000
لورين, ماذا يحدث ؟

353
00:20:18,300 --> 00:20:21,900
أخبرت كاتي انني كنت متزوجة من باكستاني
وضع فتوى لقتلي

354
00:20:21,900 --> 00:20:23,100
وبالتالي الحاجة إلى السرية

355
00:20:23,100 --> 00:20:24,100
فتوى؟

356
00:20:24,200 --> 00:20:26,300
كنت أحاول التخلص منها , لكنها لم تصدق هذا

357
00:20:26,300 --> 00:20:28,800
ماذا بحق الجحيم الذي تتحدث عنه ؟

358
00:20:32,400 --> 00:20:38,300
ديني عندما كانت لورين في اوائل العشرينات
كانت تدير أعمال .. خدمة

359
00:20:38,400 --> 00:20:41,900
كانت معروفة في جميع أنحاء إنجلترا "مدام بيكاديللي"

360
00:20:42,000 --> 00:20:44,600
حلمي تحقق

361
00:20:44,700 --> 00:20:46,100
- أنت عاهرة 
- لا

362
00:20:46,200 --> 00:20:47,800
لم تقدم الخدمات أبداً

363
00:20:47,800 --> 00:20:50,300
لقد كانت تدبر مرافقين

364
00:20:50,400 --> 00:20:51,500
و كاتي تعرف ؟

365
00:20:51,500 --> 00:20:55,650
ليس بعد .. لا اعرف ماذا افعل
انها فقط مسألة وقت

366
00:20:55,700 --> 00:20:59,650
- تبقى تخبرني انني مألوفة , تشاهد كل..
- عاهرة مع فتوى

367
00:20:59,700 --> 00:21:05,530
لورين كنت دائما تعرفين أن هذا في نهاية المطاف سينكشف
نصيحتي أن تذهبي و تخبري شيرلي شميت الآن

368
00:21:05,600 --> 00:21:07,500
كوني أنتِ من يخبرها

369
00:21:07,500 --> 00:21:09,300
ثم ماذا ؟

370
00:21:09,300 --> 00:21:13,100
أشك كثيرا في أنها سوف تضطر لتوظيف محامية
تدير شبكة دعارة

371
00:21:13,100 --> 00:21:14,000
أنا سأفعل

372
00:21:14,000 --> 00:21:16,700
شيء واحد حول شيرلي إنها تتفاجئ

373
00:21:16,700 --> 00:21:18,700
أراهن هذا هو شيء يمكنك أن تعيش معه

374
00:21:18,700 --> 00:21:21,000
نحن كنا سيئين أيضاً

375
00:21:21,400 --> 00:21:25,400
هل لديك أي من تلك المربيات اللاتي يصفعون ؟

376
00:21:26,500 --> 00:21:29,100
قد لا نعيش  معه اليوم

377
00:21:45,600 --> 00:21:46,500
مرحباً

378
00:21:46,600 --> 00:21:49,000
مرحباً , تفضلي

379
00:21:57,800 --> 00:22:02,300
لقد فكرت كثيراً فيما قلته

380
00:22:02,300 --> 00:22:03,800
كارل..

381
00:22:03,800 --> 00:22:07,300
حضورك هنا لإدارة هذا المكان

382
00:22:07,300 --> 00:22:12,400
في حين لا توجد حجة ، أعتقد أن كلانا يعرف..

383
00:22:12,400 --> 00:22:17,100
أنت في الغالب أتيت الى هنا لأننا نريد أن نكون معاً

384
00:22:17,100 --> 00:22:19,900
هل تغيّر هذا من جانبك ؟

385
00:22:19,900 --> 00:22:21,300
لا

386
00:22:22,300 --> 00:22:26,000
ولكن شيرلي, لا أنكر..

387
00:22:26,000 --> 00:22:29,300
احترامي لذاتي هو إلى حد ما مرتبط..

388
00:22:29,600 --> 00:22:31,700
بالشعور بقيمة عملي

389
00:22:31,700 --> 00:22:33,500
أنا لا أشعر..

390
00:22:33,600 --> 00:22:37,300
أعني الأشياء التي تحدث هنا فقط..

391
00:22:37,500 --> 00:22:38,600
كارل, هيا

392
00:22:38,700 --> 00:22:44,300
بعيداً عن غرابة الأطوال , في جوهرها هذهِ
تماماً مثل أي شركة أخرى

393
00:22:45,300 --> 00:22:47,200
أعتذر عن المقاطعة

394
00:22:47,200 --> 00:22:50,600
آلان و ديني مسجونين بتهمة الأزدراء

395
00:22:50,600 --> 00:22:52,400
أرادوني أن أخبركم

396
00:22:52,500 --> 00:22:54,300
سيتم حبسهم لأشعار آخر

397
00:22:54,300 --> 00:22:56,900
لماذا تتحدثين بتلك اللهجة ؟

398
00:22:57,000 --> 00:22:59,200
لأني من إنجلترا ، شيرلي

399
00:22:59,600 --> 00:23:03,500
لقد تملكت و أدرت شبكة دعارة خلال مراهقتي في
العشرينيات

400
00:23:03,600 --> 00:23:05,800
بعد إلقاء القبض عليّ ، توصلت الى اتفاق مع السلطات

401
00:23:05,800 --> 00:23:09,300
حيث لن تتم محاكمتي إذا وافقت أن أختفي

402
00:23:09,300 --> 00:23:11,800
عملائي كان أعضاء من العائلة الملكية

403
00:23:12,100 --> 00:23:15,100
فضلا عن العديد من كبار أعضاء البرلمان

404
00:23:15,100 --> 00:23:17,200
لذلك لم يتم تسليم

405
00:23:17,200 --> 00:23:19,700
افترضت هوية جديدة انتقلت إلى أمريكا

406
00:23:19,700 --> 00:23:22,100
ودخلت كلية الحقوق بأسم لورين ويلر

407
00:23:22,100 --> 00:23:24,500
الذي هو الآن إسمي القانوني

408
00:23:26,800 --> 00:23:30,200
أنا أقول لكِ هذا لأجل ان لا تتفاجئي

409
00:23:30,400 --> 00:23:33,700
هذا كله لأجل ان لا أتفاجئ؟

410
00:23:33,700 --> 00:23:36,500
نعم, أتعرفين , أنا آسف, كنت على حق, شيرلي

411
00:23:36,500 --> 00:23:38,600
تماما مثل أي شركة أخرى

412
00:23:49,000 --> 00:23:52,200
الناس هناك في أمتنا لا يملكون خرائط

413
00:23:52,200 --> 00:23:56,800
و اعتقد ان تعليمنا مشابه لتعليم جنوب أفريقيا

414
00:23:56,800 --> 00:23:59,800
و في العراق في كل مكان مثل .. مثلها

415
00:23:59,800 --> 00:24:03,200
وأعتقد أنه ينبغي أن..

416
00:24:03,600 --> 00:24:07,200
التعليم لدينا هنا في الولايات يجب ان يساعد الولايات المتحدة

417
00:24:07,300 --> 00:24:09,400
أو--أو ينبغي أن يساعد في جنوب أفريقيا

418
00:24:09,400 --> 00:24:13,200
وينبغي أن يساعد العراق و البلدان الآسيوية

419
00:24:13,800 --> 00:24:17,600
كدفاع عن هذهِ المرأة الشابة , انها ذكية فعلاً

420
00:24:17,600 --> 00:24:21,100
لكنها توترت فقط من السؤال المطروح

421
00:24:21,100 --> 00:24:23,300
نعم , أنا اريد طرح سؤال أيضاً

422
00:24:23,400 --> 00:24:27,800
خُمس الأمريكان لا يمكنهم ايجاد الولايات المتحدة
على الخريطة ؟ هل هذا صحيح ؟

423
00:24:27,800 --> 00:24:30,900
اعتراض. هذا الشاهدة تعمل في ناشيونال جيوغرافيك..

424
00:24:30,900 --> 00:24:35,700
ناشيونال جيوغرافيك قامت بأثنين من الدراسات
لتحديد الأمية الجغرافية للشباب الأمريكان

425
00:24:35,800 --> 00:24:37,300
- أليس هذا صحيحا ؟ 
- نعم

426
00:24:37,300 --> 00:24:39,800
هل يمكن أن تعطينا النتائج ، من فضلك ؟

427
00:24:39,800 --> 00:24:44,800
لقد بكيت , بكاء كثير مع رفع الأكتاف صعوداً و نزولاً

428
00:24:44,800 --> 00:24:49,000
نتائج الاختبار و ليس رد فعلكِ عليه

429
00:24:49,300 --> 00:24:53,500
النصف لم يتمكنوا من تحديد مكان ولاية نيويورك على الخريطة

430
00:24:53,500 --> 00:24:56,700
حتى بعد اعصار كاترينا , الثلث لم يتمكنوا من تحديد لويزيانا

431
00:24:56,700 --> 00:24:57,800
المحيط الهادي؟

432
00:24:57,900 --> 00:25:00,000
يحتل 29%

433
00:25:00,000 --> 00:25:02,300
المحيط الهادي بحق الرب

434
00:25:02,400 --> 00:25:03,400
و أين اليابان ؟

435
00:25:03,500 --> 00:25:05,000
َ58% لا يعرفون

436
00:25:05,000 --> 00:25:07,700
إنجلترا ؟ فيها أمية بنسبة 69%

437
00:25:08,100 --> 00:25:11,900
هل فعلتم المسح الجغرافي لأمية الشباب البالغين
في البلدان الأخرى؟

438
00:25:12,000 --> 00:25:17,000
كندا, فرنسا, ألمانيا, إيطاليا, اليابان, المكسيك, السويد, انجلترا

439
00:25:17,300 --> 00:25:22,000
- كيف وضعنا مقارنة بهم ؟
- قبل الأخير

440
00:25:22,000 --> 00:25:24,100
لقد تغلبنا على المكسيك

441
00:25:24,900 --> 00:25:26,500
هلا تعذروني ؟

442
00:25:26,500 --> 00:25:28,800
لا , تمالكي نفسكِ

443
00:25:28,800 --> 00:25:34,200
هل كان أي من الشباب الأمريكيين الذين شملهم الأستطلاع
متخرجين من مدارس ماساتشوستس العامة ؟

444
00:25:35,400 --> 00:25:37,300
لا

445
00:25:45,700 --> 00:25:49,000
كنت أفكر كم أنني أنتقد الحكومة

446
00:25:49,300 --> 00:25:51,000
ولكن ماذا فعلت أنا للحكومة ؟

447
00:25:51,000 --> 00:25:52,700
آلان, انت ديمقراطي

448
00:25:52,700 --> 00:25:56,600
أنت من المتوقع أن تشكو و لا تقدم أي حلول

449
00:25:58,100 --> 00:26:00,000
أنا سأنضم إلى الحرس الوطني

450
00:26:00,100 --> 00:26:00,800
مضحك جدا

451
00:26:00,800 --> 00:26:01,600
أنا جاد

452
00:26:01,600 --> 00:26:03,100
لن أساهم في المجهود الحربي

453
00:26:03,100 --> 00:26:04,700
ولكن يجب أن يكون هناك شيء آخر يمكنني القيام به

454
00:26:04,800 --> 00:26:05,700
مثل ماذا ؟

455
00:26:05,700 --> 00:26:11,100
لا أعرف , ربما أساعد بمنع انجراف
مطعم البيتزا المفضل لدى أحدهم

456
00:26:19,200 --> 00:26:22,700
سأدعكم تذهبون بشرط واحد..

457
00:26:22,700 --> 00:26:26,000
أن لا أراكم مرة أخرى ابداً

458
00:26:26,000 --> 00:26:27,400
ابداً

459
00:26:27,400 --> 00:26:29,500
لقد قررنا الانضمام إلى الحرس الوطني

460
00:26:29,600 --> 00:26:31,400
هل انت معنا ؟

461
00:26:34,400 --> 00:26:36,300
هيا ديني

462
00:26:37,100 --> 00:26:39,900
"لا تسأل عما يمكن أن يفعله لك بلدك"

463
00:26:40,100 --> 00:26:41,800
أتظن انهم سيسمحون لي اطلق النار على احدهم ؟

464
00:26:41,900 --> 00:26:43,600
أنا لا أرى لماذا يمانعون

465
00:26:50,300 --> 00:26:54,200
- أنا آسف لكن أخشى انكم لا تستطيعون الأنضمام
- لماذا لا ؟

466
00:26:54,200 --> 00:26:57,000
حسناً, أقصى سن 42. أنا آسف جدا

467
00:26:57,300 --> 00:26:59,300
ولكن شكراً للتفكير في بلدكم

468
00:26:59,400 --> 00:27:00,800
َ42 ؟ لماذا ؟

469
00:27:00,900 --> 00:27:02,200
حسناً, هذا ما عليه الأمر سيدي

470
00:27:02,300 --> 00:27:03,900
ولكن شكرا للتفكير في بلدكم

471
00:27:03,900 --> 00:27:05,000
هذا ما عليه الأمر

472
00:27:05,000 --> 00:27:06,600
لا ينبغي ان يكون الأمر هكذا

473
00:27:06,600 --> 00:27:07,700
كلانا لديه مهارات

474
00:27:07,800 --> 00:27:08,900
لدينا الكثير لنقدمه

475
00:27:09,000 --> 00:27:10,400
أنا آسف يا سيدي. ولكن شكرا لك..

476
00:27:10,400 --> 00:27:14,230
ناهيك عن أن الجيش مستنفذ بحق الرب
لقد نفذت منكم القوات

477
00:27:14,300 --> 00:27:15,900
نحن اشخاص قادرون

478
00:27:16,000 --> 00:27:17,900
نحن ما زلنا أقوياء , صالحين

479
00:27:18,000 --> 00:27:20,600
مؤخرتي لم تنخفض حتى

480
00:27:20,800 --> 00:27:23,400
يمكنكم التطوع في شؤون المحاربين القدامى

481
00:27:23,400 --> 00:27:27,100
لديهم الكثير من برامج العمل معنا
في حالات الأغاثة و الكوارث

482
00:27:27,100 --> 00:27:29,660
- U. S. Oوأود أن أوصي بـ
- ؟U. S. O

483
00:27:29,700 --> 00:27:33,880
- انهم فقط يغنون و يرقصون و يروون النكات , صحيح ؟
- يفعلون أكثر من ذلك يا سيدي

484
00:27:33,900 --> 00:27:37,200
- لكن شكراً لكم..
- حسناً , أولاً , ارجوك لا تشكرنا بعد

485
00:27:37,200 --> 00:27:39,300
حدود العمر لديكم عفا عليها الزمن

486
00:27:39,400 --> 00:27:43,000
الأطباء اليوم وضعوا أدوات تقييم للعمر الحقيقي

487
00:27:43,000 --> 00:27:46,700
تثبت أن الناس يمكن أن يكونوا أصغر بكثير
من العمر المكتوب في شهادة الميلاد

488
00:27:46,900 --> 00:27:50,400
نحن نتمرن , نأكل الكثير من الألياف
و نمارس الجنس

489
00:27:50,400 --> 00:27:51,400
الكثير من الجنس

490
00:27:51,500 --> 00:27:52,500
تغيرت الأمور

491
00:27:52,500 --> 00:27:54,300
كريس شيليوس 45 عام

492
00:27:54,300 --> 00:27:57,000
انه نجم الدفاع في دوري الهوكي الوطني

493
00:27:57,000 --> 00:27:58,600
هل تقول انكم سترفضوه ؟

494
00:27:58,700 --> 00:28:02,240
- روجر كليمنس , ليس مؤهل ؟
- انه خائن

495
00:28:02,700 --> 00:28:04,900
حسناً, حسناً. أعني جسديا ، ديني

496
00:28:04,900 --> 00:28:07,100
أنا آسف ولكن شكرا لكم على التفكير ببلدكم

497
00:28:07,200 --> 00:28:09,300
توقف الآن. تحتاج رجال

498
00:28:09,300 --> 00:28:11,900
يمكننا ان نأخذ منشطات

499
00:28:12,600 --> 00:28:15,500
هل حقاً تقول لنا لا يوجد شيء يمكننا تقديمه ؟

500
00:28:15,500 --> 00:28:17,200
لا يمكننا قيادة المحراث في عاصفة ثلجية؟

501
00:28:17,300 --> 00:28:20,300
ربما يمكنكم المساعدة في تجنيد جنود الحرس الوطني

502
00:28:20,300 --> 00:28:22,500
- لا نريد تجنيد..
- نريد ان نطلق النار على الناس

503
00:28:22,500 --> 00:28:24,200
- حسناً , انا لا اريد اطلاق النار
- انا اريد اطلاق النار على الناس

504
00:28:24,200 --> 00:28:26,000
و لكن انا يمكنني تأدية الخدمات

505
00:28:26,000 --> 00:28:30,600
- أقصى سن 42 الا اذا كانت لديك خدمة عسكرية سابقة
- أنا لدي

506
00:28:30,700 --> 00:28:33,800
و حتى لو , 75 عجوز جداً

507
00:28:33,800 --> 00:28:38,500
انظروا , انا حاولت ان أكون لطيفاً
لقد شكرتكم

508
00:28:38,600 --> 00:28:41,200
الآن أريدكم ان تغادروا

509
00:28:42,200 --> 00:28:44,500
و إن لم نغادر ؟

510
00:28:44,600 --> 00:28:47,900
ماذا ؟ ستتصل بآخر قواتك لأزالتنا ؟

511
00:28:47,900 --> 00:28:50,500
سألقي القبض عليكم

512
00:28:52,000 --> 00:28:54,400
هيا ألان

513
00:28:54,900 --> 00:28:56,800
لنذهب إلى كندا

514
00:29:04,500 --> 00:29:06,900
نحن جميعا نتمنى ان تكون مدارسنا العامة أفضل

515
00:29:07,000 --> 00:29:10,300
شخصيا, أنا معلم رياضيات بالإضافة إلى كوني مدير

516
00:29:10,300 --> 00:29:12,300
الرياضيات هو عزيز عليّ جداً

517
00:29:12,300 --> 00:29:13,200
و ؟

518
00:29:13,200 --> 00:29:19,900
حسناً , طلاب الولايات المتحدة درجاتهم أقل في الرياضيات
من طلاب فرنسا , ألمانيا , اليابان , كندا

519
00:29:20,200 --> 00:29:23,600
و لكن سأقول , ان معدل تخرج صف06 ماساتشوستس

520
00:29:23,600 --> 00:29:27,000
سجلوا أعلى درجات في الرياضيات
من أي دولة

521
00:29:27,000 --> 00:29:31,300
و معدل تخرجنا يفوق بكثير المعدل الوطني

522
00:29:31,300 --> 00:29:34,200
لقد سمعتها تقول انها شعرت انها متخلفة مقارنة
بالأطفال في انجلترا

523
00:29:34,200 --> 00:29:36,200
إنجلترا لديها مشاكل أيضا

524
00:29:36,200 --> 00:29:41,900
وجد الباحثون أن نصف المراهقين في إنجلترا يعتقدون
ان هناك 100 عضو في البرلمان

525
00:29:42,000 --> 00:29:46,500
هؤلاء الأطفال حوالي 500 خارج عن العموم وحدها

526
00:29:46,500 --> 00:29:49,200
في إنجلترا ليست كل الأمور جيدة

527
00:29:49,800 --> 00:29:52,300
الى اي مدرسة يذهب أطفالك؟

528
00:29:52,400 --> 00:29:54,000
أكاديمية جروتون

529
00:29:54,000 --> 00:29:55,300
هذه مدرسة خاصة

530
00:29:55,300 --> 00:29:57,100
نعم

531
00:29:58,300 --> 00:30:02,600
انظري , انا لن اجلس هنا و انكر ان المدارس
الحكومية تعاني من مشاكل

532
00:30:02,600 --> 00:30:05,600
ولكن هذا لا يعطيها الحق في تمزيق الأختبار

533
00:30:05,600 --> 00:30:08,400
هل تؤمن بهذه الاختبارات الموحدة؟

534
00:30:08,400 --> 00:30:09,200
ليس حقاً

535
00:30:09,200 --> 00:30:11,500
و لكنك تستعملها على أي حال

536
00:30:11,800 --> 00:30:13,200
ليس لدي خيار

537
00:30:13,300 --> 00:30:15,700
ليس ان كنا نريد الحصول على التمويل الأتحادي

538
00:30:15,700 --> 00:30:17,000
المال

539
00:30:17,100 --> 00:30:19,600
لماذا تتمسك بقيّمك عندما يكون هناك أموال على المحك ؟

540
00:30:19,600 --> 00:30:20,900
هل تريدين عملي ؟

541
00:30:21,000 --> 00:30:22,100
أنت تجعل الأمر يبدو صعباً

542
00:30:22,200 --> 00:30:24,100
لا, لا, ليس صعب على الإطلاق

543
00:30:24,200 --> 00:30:26,200
لدي معلمين مخضرمين يتقاعدون

544
00:30:26,200 --> 00:30:29,000
المدرسين الشباب يقفزون الى مدارس أخرى

545
00:30:29,000 --> 00:30:30,100
لا أحد يحل مكانهم

546
00:30:30,100 --> 00:30:31,100
لا يمكنني ان ادفع لهم

547
00:30:31,100 --> 00:30:33,800
لذا اساساً انت فاشل كمدير ؟

548
00:30:33,800 --> 00:30:34,800
أنا فاشل؟

549
00:30:34,900 --> 00:30:36,400
نعم , لقد اعترفت للتو

550
00:30:36,500 --> 00:30:39,400
هل تعرفين معدل استنزاف تكاليف المعلم في
هذا البلد سنوياً ؟

551
00:30:39,700 --> 00:30:42,000
- َ7 مليار دولار
- ها نحن ذا

552
00:30:42,100 --> 00:30:45,600
وفي الوقت نفسه, نحن نضيع 600 مليون دولار على
امتحانات التقييم هذهِ

553
00:30:45,900 --> 00:30:50,300
لنثبت تقدمنا السنوي لـ"عدم ترك طفل ورائنا" النازية

554
00:30:50,400 --> 00:30:52,700
حتى لا يعاقبوننا أو يطردوننا

555
00:30:52,800 --> 00:30:55,200
أعطني 7 مليارات التي تذهب في المرحاض

556
00:30:55,200 --> 00:30:56,700
- وربما أنا يمكنني أجعل المدارس أفضل
- جيسون

557
00:30:56,800 --> 00:31:02,000
الأفضل من ذلك , ماذا عن الأموال التي وعدت بها
الحكومة الاتحادية الدول

558
00:31:02,100 --> 00:31:05,200
لوضع  " عدم ترك اي طفل ورائنا " في مكانها ؟

559
00:31:05,200 --> 00:31:06,800
- جيسون
- أنا الشخص الفاشل

560
00:31:06,800 --> 00:31:08,500
نعم, لا. إنه مدير المدرسة

561
00:31:08,500 --> 00:31:10,000
جيسون!

562
00:31:15,100 --> 00:31:17,100
ماذا تنوين ان تفعلي الآن ؟

563
00:31:17,100 --> 00:31:22,520
ليس لدي أي فكرة. أنا لم اتهم بارتكاب جريمة
ولكن أنا متأكدة من أنني انتهكت بعض الشروط الأخلاقية

564
00:31:22,900 --> 00:31:25,400
بالإضافة إلى أنني موقوفة عن العمل لذا..

565
00:31:25,500 --> 00:31:27,800
أنا آسفة يا لورين. لم أكن أريد ان تفقدي عملكِ

566
00:31:27,900 --> 00:31:31,400
- أنا فقط ..
- عرفتِ ان هناك خطب ما

567
00:31:32,900 --> 00:31:35,600
كاتي, لا تزالين تبحثين عن شيء لتفعليه ؟

568
00:31:35,600 --> 00:31:37,500
خمول الدماغ ملعب الشيطان

569
00:31:37,500 --> 00:31:39,800
هل أنا على حق يا لورين ؟

570
00:31:41,200 --> 00:31:44,200
أي جزء من "لا أريد أن أراك مرة أخرى" لم تفهمه ؟

571
00:31:44,300 --> 00:31:47,100
لا حضرتك. نحن هنا من أجل شيء آخر تماما

572
00:31:47,200 --> 00:31:49,800
بعد ان ألهمتنا لنفعل شيئاً

573
00:31:49,800 --> 00:31:52,000
ذهبنا إلى الحرس الوطني إلى الانضمام ، و رفضونا

574
00:31:52,000 --> 00:31:54,200
لذا الآن أنا هنا لأعترض على هذا

575
00:31:54,200 --> 00:31:56,000
أنت عجوز جداً على الحرس الوطني

576
00:31:56,000 --> 00:32:00,200
ربما من أجل القتال ، ولكن بالتأكيد يجب أن يكون
هناك طرق أخرى يمكننا المساهمة بها

577
00:32:00,200 --> 00:32:01,900
و حتى لو كنا فوق العمر

578
00:32:01,900 --> 00:32:06,100
اتضح انك فقط يمكنك الانضمام الى الحرس الوطني
ان كنت على استعداد ان تذهب للحرب

579
00:32:06,100 --> 00:32:09,700
على ما يبدو أنهم لا يسمحون لك لتخدم
محلياً فقط

580
00:32:09,800 --> 00:32:11,300
حسناً, هناك سبب لذلك

581
00:32:11,400 --> 00:32:14,000
ان كان الناس اختاروا ان يخدموا محلياً , سيفعلون هذا

582
00:32:14,300 --> 00:32:18,800
في هذهِ الحالة , سنفقد قواتنا و لن يكون لدينا ما
يكفي من الناس الفقراء للحرب

583
00:32:18,900 --> 00:32:24,800
نعم , حتى لو , الحرس الوطني ينضب تماماً
و ها نحن ذا , مستعدين , نريد و قادرين

584
00:32:24,800 --> 00:32:29,500
ديني كرين , ألان شور في الخدمة سيدي
مستعدين لخدمة بلدنا

585
00:32:29,600 --> 00:32:30,900
بحق الرب

586
00:32:31,000 --> 00:32:34,200
انظر انا أتفق ان من الغباء في الوقت الذي نحن
بأمس الحاجة للمزيد من القوات

587
00:32:34,300 --> 00:32:38,200
نحن نستثني الناس على اساس السن او التوجه الجنسي

588
00:32:38,200 --> 00:32:42,100
أو الأسباب التي لا علاقة لها مع الأداء الوظيفي

589
00:32:42,100 --> 00:32:44,400
حتى يبدو..

590
00:32:45,700 --> 00:32:47,200
يمكنك أن تقولها

591
00:32:47,200 --> 00:32:48,200
مخزي

592
00:32:48,200 --> 00:32:51,900
و لكن قاضي المحكمة العليا لا يمكنه
تعيين السياسة العسكرية

593
00:32:51,900 --> 00:32:54,200
أنا معجب بدوافعك سيد شور

594
00:32:54,300 --> 00:32:57,200
ولكن هذهِ القضية مرفوضة أيضاً

595
00:32:57,200 --> 00:32:59,200
هناك دائما الكشافة

596
00:32:59,300 --> 00:33:04,500
على الرغم من أنني أتوقع أنك يجب ان تكون
شاب و مستقيم لتدخل فيها أيضاً

597
00:33:04,600 --> 00:33:07,200
إذاً نحن لا يمكننا خدمة بلدنا؟

598
00:33:08,300 --> 00:33:10,900
بلدنا لا تريدنا

599
00:33:22,800 --> 00:33:28,000
مارلينا هوفمان ارتكبت التعدي على ممتلكات
الغير ، تدمير الممتلكات ، تمزيق الامتحان

600
00:33:28,000 --> 00:33:30,500
بالطبع من الملائم ان تطردها المدرسة

601
00:33:30,500 --> 00:33:33,200
هذه ليست ممارسة لحرية التعبير

602
00:33:33,500 --> 00:33:35,500
كان عملا من أعمال التخريب

603
00:33:35,600 --> 00:33:40,000
تخيلي الفوضى التي سنراها ان لم نفصلها

604
00:33:40,500 --> 00:33:42,400
نحن نحب الفوضى

605
00:33:42,500 --> 00:33:44,800
تاريخ أمريكا بدأ بالثورة

606
00:33:44,800 --> 00:33:47,800
و دعونا لا ننسى "حفلة شاي بوسطن"

607
00:33:47,800 --> 00:33:49,400
هل هناك إمكانية للتجاوزات ؟

608
00:33:49,400 --> 00:33:53,800
بالطبع. لقد رأينا ذلك
ولكن نحن نفصل هذهِ الفتاة لتمزيق أمتحان ؟

609
00:33:54,000 --> 00:33:58,400
امتحانات التي يتم طباعتها بتهويل كبير بالمناسبة

610
00:33:58,500 --> 00:34:00,500
أنا قد أجادل أيضاً الخطأ غير الضار

611
00:34:00,500 --> 00:34:02,700
هل تدافعين عن فعلها ايتها المحامية ؟

612
00:34:02,700 --> 00:34:04,500
لا ايتها القاضية , لا أفعل

613
00:34:04,500 --> 00:34:05,700
لقد تمادت كثيراً

614
00:34:05,700 --> 00:34:09,300
ولكن كذلك المدرسة تمادت كثيراً بالفصل

615
00:34:09,400 --> 00:34:13,600
حضرة القاضية, بلا جدال أن نظامنا التعليمي في ورطة

616
00:34:14,000 --> 00:34:17,700
َ34% من طلاب الصف الرابع لا يستطيعون
القراءة في المستوى الأساس

617
00:34:17,700 --> 00:34:19,500
هذا في الولايات المتحدة

618
00:34:19,600 --> 00:34:21,200
ماذا يحدث لهذا البلد ؟

619
00:34:21,200 --> 00:34:24,200
إنه لا يكفي أن نتساءل  , اين يذهب جميع المعلمين ؟

620
00:34:24,200 --> 00:34:26,400
ولكن من أين يأتون ؟

621
00:34:26,500 --> 00:34:33,670
قانون " عدم ترك اي طفل ورائنا " يجب ان نتخلص منه
أنه يترك أطفالنا في الخلف

622
00:34:35,500 --> 00:34:38,300
مارلينا هوفمان دمرت ممتلكات المدرسة

623
00:34:38,400 --> 00:34:41,100
لقد ارتكب عملا من أعمال التخريب

624
00:34:41,100 --> 00:34:49,800
لكنها أيضاً مشتركة بواحدة من أنبل و أعظم أشكال
حب الوطن التاريخية و المقبولة , الأحتجاج

625
00:34:50,200 --> 00:34:53,200
في يوم مليء بالطلاب اللامبالين

626
00:34:53,300 --> 00:34:57,500
حيث الجامعيون إما لا يهتمون أو استسلموا ببساطة

627
00:34:57,500 --> 00:35:01,200
هذهِ ليست الطفلة التي يجب ان تُطرد

628
00:35:10,800 --> 00:35:13,000
هذهِ الفكرة تبدو جيدة

629
00:35:13,000 --> 00:35:17,100
كتيبة احتياط الاستجابة السريعة , تركز على
الأغاثة في حالات الكوارث..

630
00:35:17,100 --> 00:35:19,200
هذهِ قد تكون ما نريده بالضبط..
- لا , لقد رأيت هذا بالفعل

631
00:35:19,200 --> 00:35:23,700
مكتوب , عليك ان تكون عسكري متقاعد
أو من أفراد الحرس الوطني

632
00:35:23,700 --> 00:35:25,700
انا عسكري متقاعد

633
00:35:26,100 --> 00:35:27,900
- هل يمكننا اطلاق النار على الناس ؟
- لا

634
00:35:27,900 --> 00:35:29,200
إستمر بالبحث

635
00:35:29,200 --> 00:35:30,400
ماذا عن الصليب الأحمر ؟

636
00:35:30,500 --> 00:35:31,400
أكره الإبر

637
00:35:31,500 --> 00:35:32,800
أو فيلق السلام ؟

638
00:35:32,800 --> 00:35:34,200
مؤيد للسلام

639
00:35:34,300 --> 00:35:36,200
أتعرفين , لا استطيع تخيل السخرية

640
00:35:36,300 --> 00:35:38,800
منذ زمن طويل كنت مع شيرلي شميت

641
00:35:38,800 --> 00:35:41,700
و الآن لدي ما يكفي من العمر لأكون مع حفيدتها

642
00:35:41,800 --> 00:35:45,900
يا إلهي , انت لا تكفيك الكلمات المقززة

643
00:35:46,200 --> 00:35:47,100
ماذا يجري ؟

644
00:35:47,100 --> 00:35:49,500
نحن نبحث عن فرع عسكري لننضم اليه

645
00:35:49,600 --> 00:35:53,200
يريدون ان يكونوا من القلائل , الفخورين , القدماء

646
00:35:53,600 --> 00:35:54,900
وجدتها , وجدتها

647
00:35:55,000 --> 00:35:56,600
"خفر سواحل الولايات المتحدة المساعدة"

648
00:35:56,600 --> 00:35:59,600
متطوع مكون من خفر السواحل لا يوجد حدود للسن

649
00:35:59,600 --> 00:36:01,800
- الأسلحة ؟
- ربما تهم أعمق ديني

650
00:36:01,800 --> 00:36:03,400
لنذهب

651
00:36:04,200 --> 00:36:06,800
قد أصاب بدوار البحر ، ولكن أيا كان

652
00:36:10,700 --> 00:36:11,900
أين هم ذاهبين ؟

653
00:36:12,000 --> 00:36:14,200
لقد ذهبوا للانضمام إلى خفر السواحل

654
00:36:14,200 --> 00:36:16,200
يحدث في الكثير من الشركات

655
00:36:16,200 --> 00:36:17,800
ألديك ثانية ؟

656
00:36:27,500 --> 00:36:28,800
حسناً

657
00:36:28,800 --> 00:36:35,600
لا أدافع كيف يبدو شكل زميلة كانت
تدير شبكة دعارة...

658
00:36:35,700 --> 00:36:39,200
اتضح انها هاربة من بلد أجنبي و..

659
00:36:39,200 --> 00:36:43,200
حسناً , وشريك اسمي يريد الانضمام الى حرس السواحل

660
00:36:43,600 --> 00:36:48,000
إذا نظرت وراء معظم الجنون الذي يحدث في هذا المكان

661
00:36:48,100 --> 00:36:52,200
أغلب الوقت , لن تجد شيئاً آخر

662
00:36:52,900 --> 00:36:59,200
فكرة أو سؤال يستحق الاستكشاف أو المناقشة

663
00:36:59,200 --> 00:37:01,800
أنا لا أدعي تبرير كل الجنون

664
00:37:01,800 --> 00:37:09,400
لكن فكرة كارل... هذا شيء

665
00:37:09,500 --> 00:37:12,800
أعتقد أنني أعرف هذا

666
00:37:12,900 --> 00:37:15,900
تعتقد أنك تعرف ذلك؟

667
00:37:15,900 --> 00:37:18,000
إذاً لماذا..

668
00:37:20,500 --> 00:37:25,300
أنا بدأت... أحب المكان هنل

669
00:37:25,600 --> 00:37:28,300
هذا يخيفني حقاً

670
00:37:28,500 --> 00:37:30,700
حسناً, ماذا عني ؟

671
00:37:30,700 --> 00:37:36,500
بالنظر إلى... كم أنا  واقع في حبكِ

672
00:37:36,500 --> 00:37:41,400
جنبا إلى جنب مع تاريخكِ مع رجال مثل
تيك تاك (ديني)

673
00:37:41,600 --> 00:37:43,900
هذا يخيفني أيضا

674
00:37:46,800 --> 00:37:52,500
كارل أنا أعلم أنك لم تفعل من قبل
ما أنا على وشك ان اطلب منك ان تفعله

675
00:37:52,500 --> 00:37:57,200
ولكن , هل يمكنك فقط ان تتحمل الوضع ؟

676
00:37:58,200 --> 00:38:00,500
أنا لا أعرف

677
00:38:00,500 --> 00:38:02,500
أيمكنك المحاولة؟

678
00:38:02,500 --> 00:38:07,000
نعم. أعتقد أنني استطيع  المحاولة

679
00:38:14,100 --> 00:38:16,900
حسناً, مقزز جداً

680
00:38:17,000 --> 00:38:20,000
اتصلوا بنا , القاضية عادت

681
00:38:24,600 --> 00:38:31,200
أنا بالتأكيد أعتقد أن أي مدرسة لديها الحق
في طرد الطالب الذي يخرب ممتلكات المدرسة

682
00:38:31,500 --> 00:38:36,200
ولكن تمزيق اختبار؟ لنواجه الأمر
نحن لا نتحدث عن الكثير من التخريب هنا

683
00:38:36,300 --> 00:38:38,600
هناك الكثير من أين أتت هذهِ

684
00:38:38,700 --> 00:38:42,200
و الجدل الدائر حول فعالية هذه الاختبارات..

685
00:38:42,200 --> 00:38:46,300
يا إلهي. أشعر أن الحكم في صالحي

686
00:38:46,600 --> 00:38:48,500
أيمكنني الانتهاء؟

687
00:38:48,500 --> 00:38:53,100
سيدة هوفمان , حصلتي على أعجابي لأنكِ تهتمين

688
00:38:53,100 --> 00:38:57,300
و لكنكِ ايضاً تستحقين العقاب عن
الطريقة التي أظهرت بها أهتمامكِ

689
00:38:57,300 --> 00:38:59,800
أجد أن التعليق ما تستحقينه

690
00:38:59,800 --> 00:39:02,100
و ليس الطرد

691
00:39:02,100 --> 00:39:03,400
رفعت الجلسة

692
00:39:03,400 --> 00:39:05,200
نعم! نعم

693
00:39:05,500 --> 00:39:08,000
شكرا لكِ جداً , كثيراً

694
00:39:08,000 --> 00:39:10,100
على الرحب ، مارلينا

695
00:39:10,700 --> 00:39:13,000
أتعلمين, لقد قرأت هذه الدراسة

696
00:39:13,000 --> 00:39:17,000
ان الناس في الواقع يحصلون على نوعٍ
مختلف من السعادة عندما يساعدون شخصاً ما

697
00:39:17,000 --> 00:39:21,400
انه يجعل الشخص يريد ان يفعل شيئاً أكثر
للشخص الذي ساعده للتو

698
00:39:21,500 --> 00:39:23,100
كم هذا غريب ؟

699
00:39:23,100 --> 00:39:27,700
على أية حال , هل يمكنني أن أعمل بوظيفة بعد المدرسة ؟

700
00:39:28,300 --> 00:39:32,000
أليس من الرائع أن ترينني في الجوار كل يوم؟

701
00:39:32,000 --> 00:39:33,900
تماماً

702
00:39:33,900 --> 00:39:35,500
لنذهب

703
00:39:45,800 --> 00:39:53,900
أتعلم انه ضد ساسية خفر السواحل
ان تشرب و انت مرتدي الزي

704
00:39:54,500 --> 00:39:57,600
ديني هذهِ ليست حقيقية , استأجرناها من محل أزياء

705
00:39:57,700 --> 00:40:01,900
حتى لو , ان لم نضبط أنفسنا
لن نجتاز إختبار الخلفية

706
00:40:01,900 --> 00:40:04,000
سوف ندخل

707
00:40:04,000 --> 00:40:06,900
أنا وأنت مقدرين ان نكون في خفر السواحل

708
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
نحن سنكون في الجيش

709
00:40:10,300 --> 00:40:13,200
أشعر ان قضيبي أكبر بالفعل

710
00:40:13,500 --> 00:40:17,600
أتعلم , تعتقد ان مع كل الخطأ الذي يحدث هذهِ
الأيام , الأعمال التطوعية ستختفي في هذا البلد

711
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
لكنها في الواقع موجودة , بكثرة

712
00:40:19,500 --> 00:40:20,400
حسناً, بالطبع

713
00:40:20,400 --> 00:40:22,900
هذا هو جمال الحكومة العاجزة

714
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
الناس يعرفون أنعم يجب يدافعوا عن أنفسهم

715
00:40:25,100 --> 00:40:28,980
- هذهِ كانت خطته طوال الوقت , لقد دبرها مع روف
- تلك كانت خطة بوش ؟

716
00:40:29,000 --> 00:40:29,700
صحيح

717
00:40:29,800 --> 00:40:32,200
إنه أكثر ذكاءاً من الناس
الممتنين له

718
00:40:32,300 --> 00:40:36,300
تصرف مثل أحمق لمدة ثماني سنوات ، ثم الناس
سيتقدمون و يتطوعون

719
00:40:36,400 --> 00:40:37,600
عبقري

720
00:40:37,600 --> 00:40:38,900
لم يكن بحاجة الى ارسالنا للحرب

721
00:40:39,000 --> 00:40:41,800
كنت مقتنعاً كفاية , بالطريقة التي تكلم بها
باللغة الأنجليزية

722
00:40:41,900 --> 00:40:44,100
ألان , ألان , الأن

723
00:40:44,100 --> 00:40:47,590
- تحتاج إلى النظر على الصورة الكبيرة هنا
- التي هي ؟

724
00:40:47,600 --> 00:40:51,700
كيف تحتل ايران و العراق دون بدء حرب عالمية ؟

725
00:40:51,700 --> 00:40:54,000
أنت تدعي أنه كان حادثاً

726
00:40:54,000 --> 00:40:56,700
من غير جورج دبليو يمكنه ان تدبر هذا ؟

727
00:40:56,700 --> 00:40:58,700
- ربما باستثنائي 
- أنت ؟

728
00:40:58,800 --> 00:41:01,600
نعم, و أدعي أنه كان جنون البقر

729
00:41:01,600 --> 00:41:05,940
- ديني, لو كنت الرئيس حقاً , ستحتل العراق و ايران ؟
- قبل الإفطار

730
00:41:06,000 --> 00:41:07,800
- ثم ماذا كوريا الشمالية ؟
- موافق

731
00:41:07,800 --> 00:41:08,900
- باكستان ؟ 
- لماذا لا ؟

732
00:41:09,000 --> 00:41:11,600
- أفغانستان ؟
- إذا كان هناك وقت

733
00:41:11,900 --> 00:41:13,900
هذا هو الزي يتحدث

734
00:41:14,000 --> 00:41:15,600
لن تفجر أحداً

735
00:41:15,600 --> 00:41:16,400
حقاً ؟

736
00:41:16,400 --> 00:41:21,540
لا , أنت كلام فقط
تحت هذا التبجح انت رجل لطيف بقلب كبير

737
00:41:23,200 --> 00:41:26,800
النساء تحب الرجال في الزي العسكري

738
00:41:26,900 --> 00:41:29,300
تخيل أن تكون ديني كرين و بزي عسكري

739
00:41:29,300 --> 00:41:31,600
هنا يقف قضيبي مجدداً

740
00:41:33,000 --> 00:41:36,200
في كل مرة أفكر ان الحياة لن تصبح أفضل..

741
00:41:36,400 --> 00:41:38,900
نحن في الجيش لدينا عاهرة في المكتب

742
00:41:38,900 --> 00:41:39,700
انها ليست عاهرة

743
00:41:39,800 --> 00:41:40,900
مع فاهيتا ؟

744
00:41:41,000 --> 00:41:44,000
الفتوى, و هذهِ كانت كذبة

745
00:41:44,000 --> 00:41:46,500
ديني إذا حاولوا طرد لورين يجب ان تدافع عنها

746
00:41:46,600 --> 00:41:48,000
قد تواجه بعض المتاعب

747
00:41:48,000 --> 00:41:50,300
حسناً سأدافع عنها ان استلقت بجانبي

748
00:41:50,300 --> 00:41:52,400
أنا وأنت بحاجة إلى اعادة النظر في سوء حظنا

749
00:41:52,500 --> 00:41:54,900
انظر كيف كانت الحياة جيدة معنا

750
00:41:54,900 --> 00:41:58,000
نعم. جيدة جدا

751
00:41:58,800 --> 00:42:00,800
أنا بحاجة إلى دبابة

752
00:42:00,900 --> 00:42:03,000
هل تعتقد أنها سوف يعطونني دبابة ؟

753
00:42:03,000 --> 00:42:05,400
لا أعتقد أن خفر السواحل لديهم دبابات

754
00:42:05,500 --> 00:42:07,900
سأبدو جيداً و أنا فيها , أعترف بهذا

755
00:42:07,900 --> 00:42:12,800
يا إلهي , تخيل الصورة
ديني كرين في دبابة

756
00:42:15,800 --> 00:42:17,800
هناك

757
00:42:17,900 --> 00:42:19,900
هناك

758
00:42:20,000 --> 00:42:22,300
وإرسل كلمة ارسل كلمة

759
00:42:22,300 --> 00:42:24,300
هناك

760
00:42:24,300 --> 00:42:26,800
أن الأمريكيين قادمون..

761
00:42:26,800 --> 00:42:28,200
أن الأمريكيين قادمون..

