﻿1
00:00:01,100 --> 00:00:02,200
سابقاً في " قانون بوسطن "

2
00:00:02,300 --> 00:00:06,100
- ملفين بالمر, كيف حالك ؟
- أنا رائع في الواقع , لكن أسمي ألان شور

3
00:00:06,100 --> 00:00:09,100
أنت ساخر , هذا ما أنت عليه
لدينا تعبير في تكساس..

4
00:00:09,100 --> 00:00:11,700
أنت ترتدي قبعة لكن من دون ماشية

5
00:00:11,800 --> 00:00:16,370
عرفت انني رأيت وجهكِ لا أعرف هويتك الحقيقة لكن
أعرف انكِ لورين ويلر منذ عام 1997

6
00:00:16,400 --> 00:00:19,400
لقد تملكت و أدرت شبكة دعارة
بعد القاء القبض عليّ , عقدت صفقة

7
00:00:19,400 --> 00:00:23,000
مع السلطات ، حيث لن أحاكم ان وافقت ان أختفي

8
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
جيري, هل تود الحصول على مشروب معي ؟

9
00:00:25,100 --> 00:00:27,600
نحن جميعا نعرف ما يفترض أن يحدث
في الموعد الثالث بعد موعدين رائعين

10
00:00:27,600 --> 00:00:30,400
- انت لم تقبل أمرأة من قبل ؟
-  ليس امرأة حقيقية

11
00:00:30,600 --> 00:00:33,500
شكراً للرب , انا لا اريد الخروج
فقط دعها تدخل

12
00:00:33,500 --> 00:00:35,900
هل ستركبين المصعد معنا ؟

13
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
أتعتقد انك تستطيع تحمل هذا , ديني ؟

14
00:00:38,550 --> 00:00:53,570
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

15
00:00:59,400 --> 00:01:04,100
- سكوتش و شراب البيض ؟  
- لا, شكرا لك

16
00:01:04,500 --> 00:01:08,400
ما أمر كل هذهِ الأسحلة هنا ديني , ان كنت
لا تمانع سؤالي ؟

17
00:01:08,600 --> 00:01:12,000
اساعد خفر السواحل , أنا أخدم بلدي
أمر رائع

18
00:01:12,100 --> 00:01:15,500
ان تكون محاطاً بالأسلحة , أتريد الأنضمام ؟

19
00:01:15,600 --> 00:01:18,800
في الواقع, ديني, أنا أخدم بلدي

20
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
و هذا واحد من أسباب وجودي هنا

21
00:01:21,100 --> 00:01:26,800
في الواقع , لقد انضممت الى حماية البيئة
لأنقاذ هذا البلد وكذلك الكوكب

22
00:01:26,900 --> 00:01:28,500
ديني..

23
00:01:28,900 --> 00:01:31,000
هذا  محرج قليلاً

24
00:01:31,600 --> 00:01:35,500
حماية البيئة يستأجرون ديني , بول و شميت
بناءاً على توصيتي

25
00:01:35,500 --> 00:01:37,600
والسبب الوحيد أنني اعطيهم توصيتي..

26
00:01:37,600 --> 00:01:40,400
لأنك أخبرتني ان شركتك مع حماية البيئة

27
00:01:40,500 --> 00:01:42,900
أجل , و ؟
- حسناً انها ليست كذلك , ليس حقاً

28
00:01:43,000 --> 00:01:47,300
ما الذي تتحدث عنه ؟ لدينا كل هذهِ
المصابيح الخضراء

29
00:01:47,400 --> 00:01:51,300
نعم. هناك مجالات رئيسية تقول ان هذه الشركة
لا تحمي البيئة

30
00:01:51,500 --> 00:01:54,800
لا يوجد لديكم ألواح شمسية
و لا تتشاركون سيارات النقل

31
00:01:54,900 --> 00:01:58,400
اكتشفت مؤخراً انكم ترمون أجهزة الكمبيوتر القديمة

32
00:01:58,400 --> 00:02:00,400
- التي تحتوي على النفايات الخطرة
- والت

33
00:02:00,500 --> 00:02:02,500
و التي ينتهي بها الأمر في موقع لطمر النفايات

34
00:02:02,500 --> 00:02:05,000
وفي الوقت نفسه حماة البيئة يدفعون لشركتك

35
00:02:05,000 --> 00:02:07,600
الرسوم القانونية بـ6 أرقام في كل عام

36
00:02:07,700 --> 00:02:11,400
الخلاصة ديني , حافظوا على البيئة
أو سأوصي  بإستئجار شركة محاماة أخرى

37
00:02:11,400 --> 00:02:16,000
- والت. هل لي أن أقول شيئا ؟ 
- حسناً

38
00:02:16,300 --> 00:02:18,300
أنا أحب البيئة. أنا حقاً افعل

39
00:02:18,400 --> 00:02:22,100
و كل يوم أقبل الأرض التي أمشي عليها
كما أقبل الآخرين

40
00:02:22,200 --> 00:02:24,700
لأنني بعد كل شيء... ديني كرين

41
00:02:24,800 --> 00:02:27,500
- يا إلهي 
- ما هذا ؟ لديك حالة ؟

42
00:02:27,700 --> 00:02:29,200
ديني

43
00:02:29,300 --> 00:02:31,700
أنا أأخذ هذهِ القضية على محمل الجد

44
00:02:32,000 --> 00:02:33,800
لقد كرست بقية حياتي لأجلها

45
00:02:33,800 --> 00:02:38,000
أخبرتك ان من المهم ان تكون شركة محاماتنا
صديقة للبيئة

46
00:02:38,100 --> 00:02:42,100
- أنت ترتدي قرون وامضة بحق الرب
- والت , انها اعياد الميلاد

47
00:02:42,200 --> 00:02:46,000
انه ذلك الوقت من العام , للأحتضان , العطاء
و الاخذ , الأسراف و الشراهة

48
00:02:46,100 --> 00:02:48,500
وجميع الأشياء التي جعلها الرب عظيمة في هذا البلد

49
00:02:48,600 --> 00:02:50,900
- لا تتصرف مثل فتاة
- انا الآن اصبحت غاضباً

50
00:02:50,900 --> 00:02:54,200
حتى أنا! بصراحة, آمل أن يبقى هذا الكوكب
على قيد الحياة

51
00:02:54,400 --> 00:02:59,100
و لكن انا سئمت منكم انتم المتعجرفين
الاشتراكيين

52
00:02:59,200 --> 00:03:01,000
تستمرون بأخبارنا كيف نعيش حياتنا

53
00:03:01,100 --> 00:03:03,800
أنا غني, حسناً ؟
أحب ان أسرف في الشراب

54
00:03:03,900 --> 00:03:10,500
ابقي درجة حرارة بيتي 22 خلال الشتاء
أنا أفضل ليالي مباراة كرة القدم

55
00:03:10,500 --> 00:03:12,800
و أنا سئمت من هراء الاحتباس الحراري

56
00:03:12,900 --> 00:03:14,600
الذي أسمعه أين ما ذهبت

57
00:03:14,700 --> 00:03:17,800
و انت تكون متغطرس , جاهل و حقير

58
00:03:17,900 --> 00:03:19,200
و انت ايضاً

59
00:03:22,600 --> 00:03:25,700
أخبار جيدة! إنه طلاء , الأخبار السيئة
لا يمكن ازالته

60
00:03:25,700 --> 00:03:28,500
لا أحد يأتي إلى مكتبي و يفسد اعياد الميلاد عليّ

61
00:03:28,500 --> 00:03:32,100
بكل هراء " انقاذ الكوكب " الشيوعي الملحد

62
00:03:32,200 --> 00:03:33,700
إذهب الآن

63
00:03:37,900 --> 00:03:42,320
قانون بوسطن

64
00:04:08,300 --> 00:04:10,600
هذه الأمور تحدث !

65
00:04:10,900 --> 00:04:13,900
مشادة بين اثنين من الأصدقاء القدامى
ستفهم ان كان لديك احداهم

66
00:04:13,900 --> 00:04:18,100
هذه الأمور تحدث ؟
أطلقت عليه النار ببندقية طلاء

67
00:04:18,800 --> 00:04:21,900
هل انا الوحيد الذي سئم من هؤلاء
الناس ؟

68
00:04:21,900 --> 00:04:24,900
ان كان الامر عائد لهم كنا سنعيش
في الكهوف مثل الأرهابيين

69
00:04:24,900 --> 00:04:28,300
أين شيرلي ؟ أنا أفضل ان تأنبني هيّ

70
00:04:28,300 --> 00:04:30,000
شيرلي في أتلانتا في مؤتمر...

71
00:04:30,300 --> 00:04:32,900
ومن السخرية في القانون البيئي

72
00:04:33,000 --> 00:04:35,200
ديني , هذا الرجل , يقاضينا بتهمة الأحتيال

73
00:04:35,300 --> 00:04:37,200
ويدعي أنكَ شوهت سمعتنا

74
00:04:37,300 --> 00:04:40,100
كشركة واعية بيئياً

75
00:04:40,100 --> 00:04:44,000
أرسل لهم بعض أشرطة جوان بايز
و أربطهم بحبل القنب

76
00:04:44,100 --> 00:04:47,900
لا , انهم يطالبون بكل الأموال التي سبق ان دفعوها لنا
في الرسوم القانونية

77
00:04:48,000 --> 00:04:53,000
هذهِ ملايين , بالاضافة الى ثلاث اضعافها
كتعويضات تأديبية

78
00:04:53,100 --> 00:04:54,300
ديني

79
00:05:00,000 --> 00:05:03,300
ديني, المشكلة الأكبر هي .. الآن

80
00:05:03,800 --> 00:05:06,200
جميع الشركات تصبح محافظة على البيئة

81
00:05:06,300 --> 00:05:09,700
ونحن يمكن أن يتم نبذنا ان تبين اننا العكس

82
00:05:10,200 --> 00:05:14,400
وهذا يعني عدم وجود المزيد من الأعمال من أي شخص

83
00:05:15,100 --> 00:05:16,900
أيا كان

84
00:05:18,500 --> 00:05:20,000
كلارنس ؟

85
00:05:20,700 --> 00:05:24,400
كنت تحدق بكوب أقلامي لـ30 ثانية

86
00:05:24,500 --> 00:05:30,400
- هل هناك شيء خاطئ  ؟
- أنا محرج جداً حتى من قول هذا

87
00:05:31,400 --> 00:05:33,400
فقط أخبرني

88
00:05:34,100 --> 00:05:37,300
- لقد فقدت منزلي 
- ماذا ؟

89
00:05:37,400 --> 00:05:39,400
رهنه البنك

90
00:05:39,500 --> 00:05:43,200
- ألم تسدد المدفوعات ؟
- كنت , لكن..

91
00:05:43,700 --> 00:05:45,700
ولكن ماذا ؟ ماذا حدث ؟

92
00:05:45,800 --> 00:05:48,600
أسعار الفائدة تستمر بالزيادة

93
00:05:48,700 --> 00:05:51,400
أشتريته منذ حوالي ثلاث سنوات
و لم أدفع المبلغ كامل..

94
00:05:51,500 --> 00:05:53,400
- حصلت على سعر قابل للتعديل 
- نعم

95
00:05:53,400 --> 00:05:58,000
و في البداية استطعت ان ادفع الزيادات
ثم زادت 30%

96
00:05:58,100 --> 00:06:00,600
ثم زادت مرة اخرى

97
00:06:00,700 --> 00:06:03,800
أنا لا أزال اسدد القروض الطلابية لكلية الحقوق

98
00:06:03,800 --> 00:06:07,000
هذه الزيادات استهلكت مدخراتي و..

99
00:06:08,300 --> 00:06:10,800
لم أسدد أخر شهرين

100
00:06:11,100 --> 00:06:13,300
- أنا أشعر انني احمق
- و البنك رهن المنزل ؟

101
00:06:13,400 --> 00:06:15,800
- لا استطيع ان اجعل البنك يتحدث معي
- لن يأخذون منزلك

102
00:06:15,900 --> 00:06:19,900
- هذا من حقهم..
- انا لا اهتم , لن يأخذون منزلك

103
00:06:19,900 --> 00:06:22,100
إنه عيد الميلاد

104
00:06:35,400 --> 00:06:37,700
.لا أستطيع, ديني, لدي اجتماع مع كلارنس

105
00:06:37,800 --> 00:06:40,800
- أنا لا أريد ان يدافع عني ساك
- لقد فاز آخر مرة

106
00:06:40,800 --> 00:06:42,600
بالضبط , سيتوقع مني ان اكون ممتناً

107
00:06:42,700 --> 00:06:44,700
البنك يحاول اخذ منزل كلارنس

108
00:06:44,700 --> 00:06:48,800
أخبرته أنني سأساعده , أما أنت ظننت انك وافقت
على التوقف عن اطلاق النار على الناس

109
00:06:48,900 --> 00:06:51,600
- إنه خبير بيئي 
- حتى لو كان

110
00:06:51,700 --> 00:06:54,700
كنت تأمل ان يتصلوا بشيرلي لتعود الى هنا , صحيح ؟

111
00:06:54,800 --> 00:06:57,700
- هذا هو الأمر
- لا, لا, أنا حقاً أردت ان اطلق النار عليه

112
00:06:57,800 --> 00:06:58,900
ألان

113
00:06:59,000 --> 00:07:01,800
أفضل دفاع هنا, ديني, هو الندم. الندم

114
00:07:01,900 --> 00:07:05,600
انت بحاجة الى النظر الى حقيقة انه مؤيد للبيئة
و تراه مثل..

115
00:07:06,000 --> 00:07:08,800
لاعب الغولف الشنيع الذي لطالما أحببت اللعب معه
و اعتذر

116
00:07:08,900 --> 00:07:11,000
هيا كلارنس

117
00:07:14,100 --> 00:07:18,100
- أطلق النار عليه بمسدس ؟ 
- مسدس ألوان , انه يفعل هذا

118
00:07:18,200 --> 00:07:21,000
و هو الآن تتم مقاضاته ؟

119
00:07:21,400 --> 00:07:23,400
أتعرفين , تعلمت عندما أبحث عنكِ

120
00:07:23,500 --> 00:07:27,100
من الافضل ان لا أتحقق من مكتبكِ
حيث تكونين في الواقع تقومين ببعض الأعمال

121
00:07:27,100 --> 00:07:30,800
- نعم , نعم , ماذا تحتاج ؟
- عملاء , يبدو انهم عملاء لطيفين

122
00:07:30,800 --> 00:07:32,700
بحاجة لكِ , إنهم ينتظرون في الاستقبال

123
00:07:32,800 --> 00:07:35,400
ألا يمكنك الحصول على شخص آخر ؟

124
00:07:35,700 --> 00:07:37,400
حسناً

125
00:07:38,800 --> 00:07:40,500
بدلة جميلة

126
00:07:41,600 --> 00:07:46,300
كاتي , ستنضمين اليّ في الدفاع عن كل
من الشركة وديني كرين

127
00:07:46,300 --> 00:07:49,100
الذي يستمر إرثه بالازدياد سخونة حتى الآن

128
00:07:49,100 --> 00:07:51,200
مكتبي من فضلك

129
00:07:51,800 --> 00:07:55,200
يبدو ان كرة الألوان القاتلة اصبحت..

130
00:07:55,400 --> 00:07:57,300
جيري, ما الخطب ؟

131
00:07:57,400 --> 00:08:00,400
- لقد هجرتني 
- المعذرة

132
00:08:00,600 --> 00:08:05,600
انها رسالة من ليه , انها تهجرني من أجل آي فون

133
00:08:07,600 --> 00:08:10,800
حسناً, أولا وقبل كل شيء ، وغني عن القول

134
00:08:10,900 --> 00:08:13,900
ديني هو آسف جداً لأطلاق كرات الألوان عليك

135
00:08:13,900 --> 00:08:18,100
حسناً, هذا مثير للاهتمام لأن حتى الآن
الأمر واضح بدون ان تقول

136
00:08:18,200 --> 00:08:19,500
فتاة

137
00:08:19,600 --> 00:08:22,700
ديني. ماذا لديك لتقوله ؟

138
00:08:23,500 --> 00:08:27,300
- أنا آسف 
- لا, أنت لست آسف ديني

139
00:08:27,500 --> 00:08:29,700
وفي الحقيقة أنا لا أهتم حقاً

140
00:08:29,800 --> 00:08:34,500
ليس بخصوص كرات الألوان
لكنني أهتم بشأن البيئة

141
00:08:35,100 --> 00:08:38,400
و هذا محرج لي كعضو مجلس إدارة
حماة البيئة

142
00:08:38,500 --> 00:08:40,700
انظروا الى هذا المكتب

143
00:08:40,800 --> 00:08:43,900
و أراه مضاء مثل محطة طاقة نووية

144
00:08:44,000 --> 00:08:48,210
الإسراف في زينة عيد الميلاد
لا يظهر أي جهد للحفاظ على الطاقة

145
00:08:48,400 --> 00:08:52,300
و هذا في وقت ثاني أكسيد الكربون يسمم الكوكب

146
00:08:52,300 --> 00:08:54,500
الأنهار الجليدية آخذة في الذوبان

147
00:09:00,300 --> 00:09:05,400
هل أنا متحمس من جهتي ؟ ربما

148
00:09:05,500 --> 00:09:08,900
اللعنة! شيء ما يضربني في وجهي !

149
00:09:08,900 --> 00:09:11,100
لماذا لا نأخذ استراحة..

150
00:09:11,200 --> 00:09:13,900
و نريح رؤوسنا قليلاً ؟

151
00:09:15,700 --> 00:09:19,200
- انت تطلق شيئاً عليّ
- إنه مسدس هواء لين , لا تكن فتاة

152
00:09:19,200 --> 00:09:20,600
ايها البغيض..

153
00:09:20,600 --> 00:09:22,700
- حسناً 
- مريض

154
00:09:23,300 --> 00:09:27,600
التعديل الثاني. كان يهاجمني لدي الحق في الدفاع عن نفسي

155
00:09:27,600 --> 00:09:29,100
صحيح ؟

156
00:09:36,200 --> 00:09:39,800
- لا أحد أشد حزناً لهذا الأمر أكثر مني 
- نعم

157
00:09:39,900 --> 00:09:42,500
أنا شخصيا أعددت للسيد بيل اتفاق الرهن العقاري

158
00:09:42,500 --> 00:09:46,100
وأغتنم الفخر في أن أكون قادراً
لمساعدة الناس على شراء المنازل

159
00:09:46,100 --> 00:09:49,100
وكنت سعيداً جداً لمساعدة السيد بيل
على شراء منزله

160
00:09:49,100 --> 00:09:51,600
و أشعر بحزن عميق عليه لفقدانه

161
00:09:51,700 --> 00:09:55,400
نعم , هل يوجد عزاء انك انت الذي تأخذه منه ؟

162
00:09:55,400 --> 00:09:57,000
أردت ان ينجح هذا

163
00:09:57,100 --> 00:10:01,600
أعطينا السيد بيل اتفاقية
"بدون فائدة مالية لمدة سنتين بنسبة 2%"

164
00:10:01,700 --> 00:10:03,200
كانت فرصة رائعة

165
00:10:03,300 --> 00:10:06,200
سيد جيرناك , انا في عجلة من أمري
لذا ان كنت لا تمانع توقف عن الهراء

166
00:10:06,300 --> 00:10:11,100
بقدر ما تريد الأفضل لكلارنس يبدو انك
قدمت له الأسوأ

167
00:10:11,200 --> 00:10:13,900
لقد سهلت له شراء منزل في نهاية
المطاف لم يتمكن من تحمل تكاليفه

168
00:10:14,300 --> 00:10:18,400
بعدها تابعت رفع اسعار الفائدة
بعدما كانت 2% أصبحت 12%

169
00:10:18,500 --> 00:10:23,220
و ان لم يدفع في الموعد المقرر , في النهاية يبدو ان البنك
يحصل على المال و المنزل

170
00:10:23,220 --> 00:10:26,850
و بدلاً من الأفضل , كلارنس لا يحصل على شيء

171
00:10:27,600 --> 00:10:29,200
أعتبر هذهِ أهانة

172
00:10:29,700 --> 00:10:32,900
هذا الرجل أراد ان يتملّك و انا جعلت هذا يحدث

173
00:10:32,900 --> 00:10:35,800
يا إلهي! دعونا نصفق للسيد جيرناك

174
00:10:35,800 --> 00:10:38,800
هذا العام هو أفضل لاعب في قسم القروض المفترس

175
00:10:38,800 --> 00:10:41,800
- أنا آسف. هل هناك مشكلة ؟ 
- لا, لا تكن سخيفاً

176
00:10:41,900 --> 00:10:44,600
فقط أحتفل بنجاح السيد جيرناك

177
00:10:44,600 --> 00:10:47,500
بهذهِ الرهون العقارية التي تقدموها حالياً

178
00:10:47,500 --> 00:10:48,800
و أنت ؟

179
00:10:48,900 --> 00:10:51,400
آلان شور أمثل "المخدوع"

180
00:10:51,500 --> 00:10:54,300
- هل نستطيع الذهاب إلى مكتبي ؟ 
- إلا إذا كنت تقدم المشروبات

181
00:10:54,400 --> 00:10:58,600
مع اعتذارك و تعرض اعادة التمويل
اعتقد اننا نستطيع تسوية هذا في المحكمة

182
00:10:59,000 --> 00:11:01,900
أعتقد قبل أن نصل إلى هناك ستحتاج
ان تقوم ببحوث

183
00:11:01,900 --> 00:11:03,200
التي يفعلها المحامين عادةً

184
00:11:03,200 --> 00:11:10,560
وستجد سيد شور ، أن كارثة الرهون العقارية هذهِ
لا تضر الأفراد فقط و لكن موسسات الإقراض كذلك

185
00:11:10,700 --> 00:11:14,300
في الواقع , أكثر من 160 من البنوك الكبرى
اعلنت أفلاسها

186
00:11:14,300 --> 00:11:18,100
القلة الآخرين , بما فيهم نحن
نحاول النجاة ببساطة

187
00:11:18,500 --> 00:11:21,400
أسعار الأسهم لدينا انخفضت ما يقرب من 95%

188
00:11:21,500 --> 00:11:24,200
َ20% من رهوننا العقارية أنخفضت أيضاً

189
00:11:24,200 --> 00:11:26,500
الجزء الأكبر من الآخرين لم يعد لديهم نصف هذا الرقم

190
00:11:26,500 --> 00:11:29,600
و في العامين المقبلين ، من المتوقع ان يزداد
الأمر سوءاً

191
00:11:29,600 --> 00:11:32,500
ولكن مهلا, اذهب و قاضينا

192
00:11:32,600 --> 00:11:38,000
هذا ما نحتاجه ان يأتي محامي مثلك و يصفعنا
قليلاً

193
00:11:47,100 --> 00:11:48,400
الآن ماذا ؟

194
00:11:48,900 --> 00:11:52,900
أنا لا أعرف ,يمكننا مقاضاتهم لكن مثلما قال
لقد خسروا المال أيضاً

195
00:11:52,900 --> 00:11:54,900
انه ليس شيئا أرادوا أن يحدث

196
00:11:55,000 --> 00:11:57,100
صحيح , انه بسبب الحكومة دائماً
هيا ألان

197
00:11:57,200 --> 00:11:59,000
هذا هو الحلم الليبرالي

198
00:11:59,000 --> 00:12:03,110
- يمكنك ان تقفز و تصرخ بمزيد من القوانين
- نعم

199
00:12:04,100 --> 00:12:08,910
لقد حددنا موعد تسوية مع محاميي البنك
سنرى ما سيحدث

200
00:12:09,900 --> 00:12:11,600
ماذا عن قضيتك ؟ ما الذي حدث فيها ؟

201
00:12:11,600 --> 00:12:14,400
محاكمة , سنفوز , في الأعماق الناس
يكرهون البيئة

202
00:12:14,500 --> 00:12:16,600
أنا لست متأكدا من أن هذا صحيح ، ديني

203
00:12:16,600 --> 00:12:19,600
الأفعال تتحدث بصوت أعلى من الكلمات. لا يهم ما نقول

204
00:12:19,700 --> 00:12:21,800
يأخذون ما نفعله

205
00:12:21,900 --> 00:12:25,500
قد تكون مناسبة لمناقشة تصرفاتك

206
00:12:26,000 --> 00:12:28,700
هل حان وقت الاشعة المقطعية السنوية
خاصتك ؟

207
00:12:28,800 --> 00:12:32,500
- مضحك جداً
- جدياً ديني , هل حان الوقت ؟

208
00:12:32,700 --> 00:12:37,000
هذهِ الفحوصات الجديدة هي أكثر دقة

209
00:12:37,500 --> 00:12:40,700
أنا سأرتب موعداً

210
00:12:52,600 --> 00:12:54,200
حسناً, حسناً! آلان شور

211
00:12:54,300 --> 00:12:57,200
- كيف حالك يا صديقي الجيد ؟
- أنا بخير شكرا لك

212
00:12:57,200 --> 00:13:00,900
ربما فوجئت قليلاً , بأكتشاف أننا أصدقاء
لكن ما عدا هذا..

213
00:13:00,900 --> 00:13:03,800
يا ولد , لا تزال ساخر , هذا أنت

214
00:13:04,100 --> 00:13:06,000
ملفين بالمر كيف حالك يا صديقي ؟

215
00:13:06,100 --> 00:13:09,200
- بلا مأوى 
- حسناً, سنرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك

216
00:13:09,200 --> 00:13:12,000
هذا ما سنفعله. هل تعرف ماذا أحب ؟

217
00:13:12,000 --> 00:13:15,800
أود القضاء على "العدو" من عملية الخصومة

218
00:13:15,800 --> 00:13:17,300
- هذا ما أحبه
- يا إلهي

219
00:13:17,300 --> 00:13:20,000
ليس هناك سبب أن لا يكون هذا فوزاً من الطرفين

220
00:13:20,000 --> 00:13:22,900
أعني أننا لسنا اليابانيين , ألسنا كذلك ؟

221
00:13:23,000 --> 00:13:26,600
لا , ولكن أرى أنك عنصري بالإضافة
لكونك صديقي العزيز

222
00:13:26,600 --> 00:13:30,800
أنت ساخر , هذا أنت
هيا , لنذهب لنحل هذا

223
00:13:30,900 --> 00:13:35,400
لنعثر لصديقي كلارنس ليكون
في المنزل خلال الأعياد

224
00:13:35,500 --> 00:13:37,800
الأمر يزداد سوء

225
00:13:51,300 --> 00:13:55,700
جيري , من الصعب عليّ ان أعمل على مكتبي
و أنت متقوقع تحت مكتبك

226
00:13:55,700 --> 00:13:57,800
أنا بخير

227
00:14:00,700 --> 00:14:03,800
هل رأيت تلك الآي فونات ؟ انها مثيرة جداً

228
00:14:03,900 --> 00:14:06,500
- جيري , انهض من تحت مكتبك من فضلك
- انا بخير

229
00:14:06,500 --> 00:14:09,300
جيري, من فضلك! انهض

230
00:14:13,400 --> 00:14:17,800
ليس استهزاءاً بمأساة انها كانت حبك الكبير
لكن ليه..

231
00:14:17,900 --> 00:14:21,600
بالمصطلح الأمريكي تسمى , مجنونة تماماً

232
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
أنا متعاطفة جداً مع حالة "اوبجكتفيليا"

233
00:14:25,000 --> 00:14:29,100
و لكن ان كانت حبيبتك تخونك مع ساعة راديو
و تهرب مع آي فون

234
00:14:29,100 --> 00:14:31,800
هي مجنونة و الافضل ان تهجرها

235
00:14:31,800 --> 00:14:34,500
لذا توقف عن النحيب و انسى الأمر رجاءاً

236
00:14:34,500 --> 00:14:38,000
إما هذا او اذهب و ألبس حفاظة

237
00:14:43,700 --> 00:14:45,700
بحق الجحيم

238
00:14:48,900 --> 00:14:51,800
تأكدي ان يمر خلال جهاز كشف الأسلحة
قبل ان يدخل الى المحكمة

239
00:14:51,800 --> 00:14:53,500
سمعت هذا

240
00:14:54,500 --> 00:14:56,800
كارل. كنت في مكتبك في الساعة السادسة

241
00:14:57,200 --> 00:15:00,400
- لم تظهر
- لقد تقيدت بأمر ما مع ديني

242
00:15:00,400 --> 00:15:04,200
- هل يعجبك هذا ؟ 
- دعينا نحاول اليوم الساعة 11

243
00:15:05,300 --> 00:15:07,900
- ماذا يحدث ؟
- ليس لدي أدنى فكرة

244
00:15:08,000 --> 00:15:10,500
تلقيت استدعاء ، ولكن دون الإشارة إلى مصيري

245
00:15:10,600 --> 00:15:12,900
أنا لا أحب أن يحدث هذا بدون شيرلي

246
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
- جيري
- أخرس

247
00:15:15,200 --> 00:15:17,400
- حسناً 
- ليه هجرته

248
00:15:17,500 --> 00:15:22,400
- لأجل ساعة الراديو ؟
- اي فون , أنها أجهزة مثيرة

249
00:15:24,500 --> 00:15:26,300
هذا ما أحاول القيام به ، كلارنس

250
00:15:26,300 --> 00:15:28,800
أنا أحاول الدخول داخل رأسك

251
00:15:28,900 --> 00:15:31,800
هذا ما أود القيام به. وجدت أفضل طريقة

252
00:15:31,800 --> 00:15:35,900
لمساعدة الأشخاص الذين يعانون من مشكلة
هي تجربة هذهِ المشاكل

253
00:15:35,900 --> 00:15:37,800
هل هذا يناسبك يا صديقي ؟

254
00:15:37,900 --> 00:15:39,800
- لا بأس 
- حسناً

255
00:15:40,200 --> 00:15:43,200
الآن, عندما السيد جيرناك
فسر لك القرض

256
00:15:43,300 --> 00:15:45,700
لم يفسر ذلك حقاً

257
00:15:45,800 --> 00:15:51,880
حسناً أنت ذهبت إلى كلية القانون , هل تقول لي انك
وقعت وثيقة قانونية دون فهمها؟

258
00:15:51,900 --> 00:15:55,800
هل كان موكلك ينوي استغلاله
عندما اتضح انه لم يستغله سيد بالمر ؟

259
00:15:55,800 --> 00:15:59,000
أنا آسف. ملفين. أنسى دائما أننا أصدقاء

260
00:15:59,300 --> 00:16:01,100
- هل تعرف ما أنت ؟ 
- ساخر

261
00:16:01,200 --> 00:16:03,200
ساخر كبير , هذا أنت

262
00:16:03,200 --> 00:16:06,000
الآن كلارنس, أنت لا تفهم مصطلحات مثل

263
00:16:06,100 --> 00:16:10,100
"عائم" ، و "بالون" و "بيكي باك"

264
00:16:10,200 --> 00:16:13,000
تباً , يبدو مثلة حفل عيد ميلاد , هذا هو

265
00:16:13,100 --> 00:16:17,700
و لكنك فهمت , سعر قابل للتعديل مرفق مع الفائدة
أليس كذلك ؟

266
00:16:17,700 --> 00:16:20,400
بالتأكيد لم يكن لدي أي فكرة ان الفائدة سترتفع للسقف

267
00:16:20,500 --> 00:16:24,600
وكذلك البنك , لم يتوقع احد ان سوق الإسكان
سيصبح هكذا

268
00:16:24,700 --> 00:16:27,800
أعني أننا جميعاً أمسكنا سراويلنا غضباً
لهذا الأمر , ماذا عنك ؟

269
00:16:27,900 --> 00:16:30,600
أنا أؤدي عملاً أفضل عندما انزع سروالي
و لكن مجدداً

270
00:16:30,700 --> 00:16:34,200
- أنا ساخر
- ساخر كبير , هذا انت

271
00:16:40,300 --> 00:16:42,300
من فضلكِ أجلسي

272
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
حسناً. لورين

273
00:16:55,500 --> 00:16:58,100
فعلت القليل من البحث في شؤون الشركة

274
00:16:58,400 --> 00:17:03,500
من بين الـ172 من المحامين الحاليين الذي يمارسون
المحاماة في كرين , بول وشميت

275
00:17:03,500 --> 00:17:08,600
لقد تمكنت من حصر الأدانات في
حالات العنف المنزلي

276
00:17:08,700 --> 00:17:11,400
حيازة الماريجوانا والكوكايين والهيروين

277
00:17:11,500 --> 00:17:14,800
النشوة الضارة وتدمير الممتلكات
القيادة تحت تأثير الكحول

278
00:17:14,900 --> 00:17:18,600
القيادة المتهورة وعدم دفع الضرائب

279
00:17:18,700 --> 00:17:21,800
وهذا لا يشمل حتى ديني

280
00:17:22,200 --> 00:17:24,900
أنتِ , من ناحية أخرى, لم تداني بأي شيء

281
00:17:25,200 --> 00:17:29,500
انت تبدين انكِ تعيشين حياة نموذجية
على مدى الثمان سنوات الماضية

282
00:17:29,600 --> 00:17:34,000
بغض النظر عن انشطتك الأخرى في المصاعد

283
00:17:37,100 --> 00:17:39,300
خلاصة القول,لقد نجوتِ حتى الآن

284
00:17:39,400 --> 00:17:41,800
وذلك أساساً لأني شيرلي تحبكِ

285
00:17:41,900 --> 00:17:45,800
و ديني يكن لكِ ولعاً في..

286
00:17:45,900 --> 00:17:47,400
قلبه

287
00:17:47,700 --> 00:17:52,100
ان كان هذا الوضع سيأخذ منحناً أخر
في حياة العلاقات العامة

288
00:17:52,200 --> 00:17:54,800
قد نضطر الى إعادة النظر فيه

289
00:17:54,900 --> 00:17:56,600
ولكن الآن..

290
00:17:57,100 --> 00:17:58,600
شكرا لك

291
00:17:59,100 --> 00:18:01,000
هذا كل شيء

292
00:18:17,200 --> 00:18:20,500
حسناً, جيري. لماذا أنت تحت مكتبي ؟

293
00:18:20,700 --> 00:18:23,200
لقد جئت لأكون بمفردي

294
00:18:23,200 --> 00:18:26,000
هل تريد مني الرحيل ؟

295
00:18:37,500 --> 00:18:40,000
إنه يسافر بطائرة خاصة

296
00:18:40,100 --> 00:18:42,500
يقود دبابة

297
00:18:42,600 --> 00:18:44,700
هذا هو كرين من شركة
كرين , بول وشميت

298
00:18:44,700 --> 00:18:47,400
الشركة لم تفعل أي شيء لتحمي البيئة

299
00:18:47,400 --> 00:18:49,900
و أخبروني انهم فعلوا الكثير

300
00:18:50,000 --> 00:18:51,400
حسناً, هذا احتيال

301
00:18:51,800 --> 00:18:56,650
سيدي , لقد عرفت ديني كرين لفترة طويلة
عرفت انه يسافر بطيارة خاصة و ما إلى ذلك

302
00:18:56,800 --> 00:19:00,600
صحيح. ولكنه أخبرني انه بدأ بتقديم التضحيات

303
00:19:00,700 --> 00:19:03,400
والأهم من ذلك أخبرني ان الشركة تحمي البيئة

304
00:19:03,500 --> 00:19:06,000
انها ليست كذلك , احتيال

305
00:19:06,000 --> 00:19:09,700
أولا أنا معجبة كبيرة بمنظمتكم لحماية البيئة

306
00:19:09,700 --> 00:19:12,400
- أعتقد أنكم جميعاً تستحقون التهنئة
- حسناً, شكرا لكِ

307
00:19:12,400 --> 00:19:15,400
مع ذلك لاحظت المشروب الذي تشربه محاميتك

308
00:19:15,400 --> 00:19:20,400
هل تعرف يا سيدي أن صناعة المياه المعبأة في زجاجات
يستخدم أكثر من 1.500.000 برميل من النفط الخام

309
00:19:20,400 --> 00:19:22,000
لتصنيع البلاستيك ؟

310
00:19:22,100 --> 00:19:26,500
وأنا أعلم أننا نستخدم النفط لصناعة المنتجات
أنا أعيش في هذا القرن

311
00:19:26,600 --> 00:19:28,400
يحدث انهم يستخدمون الكثير من النفط

312
00:19:28,700 --> 00:19:31,400
ما يكفي من الوقود لـ100.000 سيارة لمدة عام

313
00:19:31,500 --> 00:19:34,700
كما أنهم يستخدمون كميات
هائلة من الوقود الأحفوري لتوزيع منتجاتهم

314
00:19:34,700 --> 00:19:38,600
و الأسوأ هو ان أقل من 25% من هذهِ الزجاجات
يتم اعادة تدويرها

315
00:19:38,600 --> 00:19:41,700
بقيتها ينتهي بها المطاف مكب النفايات او المحيط

316
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
انه ليس أمراً مؤيداً للبيئة  ان
نشرب المياه المعبأ في زجاجات

317
00:19:44,100 --> 00:19:47,900
أنا لا أطلب من الناس ان يحموا البيئة
على حساب صحتهم

318
00:19:47,900 --> 00:19:49,800
في الواقع, أنها لا تخدم الصحة

319
00:19:49,800 --> 00:19:53,300
يقول العلماء أن المياه المعبأة في زجاجات
ليس أفضل من الحنفية

320
00:19:53,300 --> 00:19:54,800
في الواقع ، يمكن أن يكون أسوأ

321
00:19:54,900 --> 00:19:56,300
معايير وكالة حماية البيئة أكثر مرونة

322
00:19:56,400 --> 00:19:59,000
و في بعض الحالات عدد البكتيريا تقريباً الضعف

323
00:19:59,100 --> 00:20:02,700
- هذا ليس استفتاء على الماء
- أرجوا المعذرة , هل تأكل اللحم ؟

324
00:20:02,700 --> 00:20:05,800
أنا أسأل لأن الدراسات تظهر أكل اللحوم تساهم أكثر

325
00:20:05,800 --> 00:20:07,600
بالغازات المضرة من قيادة السيارة

326
00:20:07,900 --> 00:20:10,900
ديني يقول  كلاكما غالباً ما تذهبون
لتناول الأضلع معاً , هل هذا صحيح؟

327
00:20:10,900 --> 00:20:16,500
أولا أنا لا أصدق أن تناول اللحوم هو أسوأ للبيئة من قيادة السيارة

328
00:20:16,500 --> 00:20:20,300
انها كذلك , الجريان السطحي الملوث من المذابح
هو المصدر الرئيسي

329
00:20:20,400 --> 00:20:24,200
%لتلوث المياه. الثروة الحيوانية تساهم بـ18

330
00:20:24,300 --> 00:20:27,100
بالغازات الضارة فقط من .. عذراً
اطلاق الريح

331
00:20:27,100 --> 00:20:29,900
هذا أكثر من جميع الطائرات والقطارات والسيارات معا

332
00:20:30,000 --> 00:20:31,300
هل تأكل اللحوم ، يا سيدي ؟

333
00:20:31,300 --> 00:20:34,000
أنا لن أجلس هنا و أقول ان الناس يجب ان
يصبحوا نباتيين

334
00:20:34,000 --> 00:20:37,400
ولكن شركة ديني كرين تعتدي على البيئة

335
00:20:37,700 --> 00:20:40,600
أعني الرجل يقود سيارة تعبأ بكثير من الغاز

336
00:20:40,600 --> 00:20:43,200
- ما نوع سيارتك ؟ 
- أنا أقود سيارة هجينة

337
00:20:43,200 --> 00:20:45,600
- يا عزيزي 
- ماذا ؟ ستخبريني أن هذا سيء أيضا ؟

338
00:20:45,600 --> 00:20:47,100
أكره أن أكون حاملة الأخبار السيئة

339
00:20:47,200 --> 00:20:52,730
ولكن السيارات الهجينة تحتوي على بطاريات النيكل
التي تصنع و تصهر من نبات موجود في كندا

340
00:20:52,800 --> 00:20:56,560
النبات الذي تسبب بالكثير من
الأضرار البيئية و الأمطار الحمضية

341
00:20:56,650 --> 00:21:01,230
و ناسا تستخدم ما يسمى " المنطقة الميتة " حول النبات
لتختبره في جولاتها على القمر

342
00:21:01,400 --> 00:21:04,100
اعتقد ان عضو مجلس ادارة حماة البيئة
يعرف هذا

343
00:21:04,200 --> 00:21:08,500
ذلك النيكل لا بد ان يشحن بحاويات ضخمة
الى مصفاة في أوروبا

344
00:21:08,600 --> 00:21:10,990
ثم إلى الصين إلى أن يتحول إلى رغوة النيكل

345
00:21:11,000 --> 00:21:13,100
ثم إلى اليابان لتتم صناعته

346
00:21:13,200 --> 00:21:16,100
ثم أخيرا يعود كل الطريق الى أمريكا , كل هذا

347
00:21:16,300 --> 00:21:18,900
فقط لوضع بطارية هجينة واحدة في سيارة

348
00:21:19,000 --> 00:21:22,900
عندما تقارن بين الطاقة اللازمة لصنع محرك هجين

349
00:21:23,000 --> 00:21:26,400
فإنه يضيف إلى ما يقرب من 50 ٪ أكثر مما يلزم
لقيادة همر

350
00:21:26,400 --> 00:21:28,300
كما أنها توفر استهلاك الوقود

351
00:21:28,400 --> 00:21:31,900
من حيث المال ربما , و لفعل هذا , تظهر الدراسات

352
00:21:31,900 --> 00:21:34,500
ان الناس يزدادون بشراء السيارات
مما يعني ان قيادة سيارة هجينة

353
00:21:34,500 --> 00:21:36,600
قد تستهلك وقودأ أكثر من سيارات البانزين

354
00:21:36,600 --> 00:21:38,700
أتصور أنك تعرف ذلك ؟

355
00:21:39,300 --> 00:21:41,400
- لا ؟
- أنا أحب هذا

356
00:21:44,100 --> 00:21:45,200
آسف

357
00:21:47,700 --> 00:21:51,700
قصدي هو , يمكنك القاء اللوم علينا
بقدر ما تريد يا صديقي

358
00:21:52,000 --> 00:21:55,100
لكن لا أحد توقع هذا. حتى آلان غرينسبان

359
00:21:55,100 --> 00:21:58,000
كان يقول لا توجد فقاعات في سوق الإسكان

360
00:21:58,000 --> 00:22:00,500
هل آلان غرينسبان صديقك الجيد أيضا ؟

361
00:22:00,500 --> 00:22:02,700
سمعت أنه يمكن أن يكون ساخر جداً

362
00:22:02,700 --> 00:22:05,700
أل , انا حقاً لا أريدك ان تسخر مني

363
00:22:05,700 --> 00:22:08,400
- لا! لا تريد
- الحقيقة ببساطة هي

364
00:22:08,500 --> 00:22:11,400
كان هذا العقد قابل للتفاوض , وهو محامي

365
00:22:11,400 --> 00:22:13,000
هذه اثنين من الحقائق في الواقع

366
00:22:13,000 --> 00:22:15,300
ما حدث للرهن العقاري لم يكن متوقعاً

367
00:22:15,300 --> 00:22:18,100
ما حدث في سوق الإسكان لم يكن بالحسبان

368
00:22:18,100 --> 00:22:20,800
متى نصل إلى جزء الفوز لكلا الطرفين ؟

369
00:22:21,100 --> 00:22:23,300
هذا الرجل لم يكن يكذب عليه احد

370
00:22:23,400 --> 00:22:26,600
لقد عقد صفقة و الآن لا يريدها لأنه
اتضح انها صفقة سيئة

371
00:22:26,600 --> 00:22:29,200
و ماذا يفعل ؟ يتوقف عن التسديد ؟

372
00:22:29,200 --> 00:22:32,400
يبدو لي أنه يستحق أن يفقد المنزل

373
00:22:32,700 --> 00:22:35,400
تعتقد أنك تستطيع مقاضاتنا و الفوز , أل

374
00:22:35,500 --> 00:22:38,400
على الرغم من انه خرق اتفاقية العقد ؟

375
00:22:38,400 --> 00:22:42,400
أنا أسأل نفسي: "أي نوع من المحامين سيظن هذا"؟

376
00:22:42,500 --> 00:22:46,500
هذا ما اسأله , ولكن بعد ذلك أتذكر

377
00:22:46,700 --> 00:22:52,700
انت لست محامي أكثر مما أنت ساخر كبير

378
00:22:52,900 --> 00:22:54,900
هل أنا محق ؟

379
00:22:55,900 --> 00:22:58,700
قد لا أكون محامي جيد سيد بالمر

380
00:22:58,800 --> 00:23:02,400
ولكن أستطيع أن أرى بوضوح
ان السيد بيل سيفقد منزله

381
00:23:02,500 --> 00:23:05,800
و عميلك سيكون لديه أصول لا يستطيع بيعها

382
00:23:05,900 --> 00:23:08,100
و قرض لن يتم سداده

383
00:23:08,200 --> 00:23:11,000
على مدى الأشهر ال 18 المقبلة , مليونين

384
00:23:11,100 --> 00:23:14,000
من دعابة الرهون العقارية هذهِ سنتنهي

385
00:23:14,000 --> 00:23:17,800
و تريليون دولار من القروض سيتم المداعاة بها

386
00:23:17,900 --> 00:23:22,100
وبينما تبقى معدلات الفائدة بالازدياد
و قيم الممتلكات بالأنخفاض

387
00:23:22,100 --> 00:23:24,000
التريليون دولار من الديون

388
00:23:24,000 --> 00:23:26,900
و ضمان المنازل سيكون جزءاً من هذا المبلغ

389
00:23:26,900 --> 00:23:30,800
استمر برمي الناس في الشارع
و أخذ منازلهم بدلاً من أموالهم

390
00:23:30,800 --> 00:23:34,700
وسينتهي بك الحال مع اسعار اسهم بقيمة الصفر
و الشعب سيأتي بحثاً عن الدم

391
00:23:34,700 --> 00:23:40,400
ليس دمي أو دمه , لكن دمك و دمه

392
00:23:40,700 --> 00:23:44,200
يمكنك شمّها في الهواء. الغضب والفوضى

393
00:23:44,300 --> 00:23:46,200
إذا كان شكسبير حيا اليوم ، قد يقول

394
00:23:46,200 --> 00:23:49,700
"أول شيء. دعونا نقتل جميع اصحاب البنوك"

395
00:23:50,200 --> 00:23:55,000
أخبرني مالفين , ماذا تخطط أن تقدم في المحكمة ؟

396
00:23:55,100 --> 00:23:58,600
ابتسامتك الغبية , أم نمط الطبخ في وطنك ؟

397
00:23:58,900 --> 00:24:02,100
أو ربما السمعة الممتازة لصناعة البنك

398
00:24:02,200 --> 00:24:04,700
مكتب التحقيقات الفيدرالي قال ان
غش الرهن العقاري

399
00:24:04,700 --> 00:24:07,400
هي الجريمة الأسرع نمواً لذوري الياقات
البيضاء في أمريكا

400
00:24:07,500 --> 00:24:10,900
في بعض المدن حتى تجار المخدرات تحولوا
الى مقرضين للرهن العقاري

401
00:24:10,900 --> 00:24:13,300
الارباح مرتفعة , معدل الوفيات منخفض

402
00:24:13,300 --> 00:24:17,400
حتى بالطبع يبدأ الناس باطلاق النار على
أصحاب البدلات

403
00:24:17,700 --> 00:24:19,700
قد لا أعرف الكثير عن القانون

404
00:24:19,800 --> 00:24:21,900
ولكن حتى ساخر عملاق مثلي يعرف

405
00:24:22,000 --> 00:24:24,300
القضايا دائماً تتعلق بالعاطفة

406
00:24:24,400 --> 00:24:28,200
نحو من تظنون ان قلب المحلفين سيميل ؟

407
00:24:28,300 --> 00:24:33,500
أنا لدي رجل فقد منزله و مدخرات حياته كلها

408
00:24:34,200 --> 00:24:36,500
أنت لديك بنك

409
00:24:43,600 --> 00:24:48,100
هذهِ الصور هنا هي في الأساس
لويحات مجهرية من الحطام

410
00:24:48,200 --> 00:24:51,800
المتشابكة من النهايات العصبية التي تحتوي
على بروتين يسمى "تو"

411
00:24:52,100 --> 00:24:56,000
حتى الآن كنا قادرين فقط على عرض هذ
النوع من تشابك الأنسجة في التشريح

412
00:24:56,100 --> 00:24:59,300
- ماذا تقول ؟ أنا ميت ؟ 
- لا. أنا أقول فقط

413
00:24:59,300 --> 00:25:03,480
مع أحدث تطورات الفحص
نحن نشهد الآن أشياء لم نكن نظن ممكنة

414
00:25:03,600 --> 00:25:05,600
انها وراء الابتكار , انها متطورة حقاً

415
00:25:05,700 --> 00:25:08,600
انظر , فقط اخبرني ماذا يعني كل هذا الهراء

416
00:25:08,700 --> 00:25:15,700
- لكن هذا لا يعني MCIحسناً, لديك..
- أعرف خدمة هاتفي , أنا لست متخلفاً هكذا  AT&Tانا لدي

417
00:25:15,800 --> 00:25:18,800
يعني الضعف الادراكي المعتدل MCI  لا

418
00:25:18,800 --> 00:25:21,600
MCI و هذا الحطام هنا يمثل علامات

419
00:25:21,700 --> 00:25:24,000
؟AT&T لم لا تخبره ان لدي

420
00:25:24,000 --> 00:25:26,100
إذاً , هل هذا مرض الزهايمر؟

421
00:25:26,200 --> 00:25:28,200
يمكن ان تكون المراحل المبكرة. لكن لا شيء مؤكد

422
00:25:28,200 --> 00:25:32,600
MCI في بعض الأحيان 
هو مرحلة انتقالية بين الشيخوخة العادية والزهايمر

423
00:25:32,600 --> 00:25:34,600
في مرات عديدة انه فقط شيخوخة طبيعية

424
00:25:34,700 --> 00:25:37,600
ونحن نرى هذا في حوالي 29% من الناس
تحت سن الـ85

425
00:25:37,600 --> 00:25:41,200
من هؤلاء الناس تقريبا 12% يصابون
بالزهايمر في كل عام

426
00:25:41,300 --> 00:25:44,200
هل أبدو مثل "راي مان"؟
فقط فسر الأرقام لي

427
00:25:44,200 --> 00:25:49,100
في حوالي ست سنوات 80% يصابون بالزهايمر

428
00:25:51,800 --> 00:25:54,700
لذا دعني أفهم ماذا لدينا هنا

429
00:25:56,700 --> 00:26:01,900
لدي فرصة 80% للأصابة بالزهايمر خلال ست سنوات ؟

430
00:26:02,300 --> 00:26:03,700
نعم

431
00:26:07,600 --> 00:26:09,700
إذا كان في هذا اي عزاء..

432
00:26:10,400 --> 00:26:16,420
عمرك 75 , انت تشرب و تدخن
ربما لن تعيش حتى ذلك الوقت

433
00:26:33,200 --> 00:26:36,200
ديني كرين لم يكن صادقاً

434
00:26:36,700 --> 00:26:40,500
أخبر والت بونر ان كرين , بول و شميت
شركة تحمي البيئة

435
00:26:40,600 --> 00:26:46,000
لم تكن كذلك , لا أعرف رأيكم و لكنني سئمت قليلاً
من الممارسة الشائعة

436
00:26:46,000 --> 00:26:47,900
"أخبر العميل ما يريد ان يسمعه"

437
00:26:47,900 --> 00:26:49,800
"كل ما يتطلبه الأمر للحصول على حساب"

438
00:26:49,800 --> 00:26:55,000
هذا احتيال , وهم لا يحمون البيئة , هذا طُعم
و التبديل خاطئ

439
00:26:55,100 --> 00:26:58,900
هؤلاء الناس بحاجة إلى أن يحاسبوا
على الكذب و الخداع

440
00:26:59,000 --> 00:27:01,900
انتم يجب ان تساعدوا كي تتم محاسبتهم

441
00:27:02,400 --> 00:27:08,100
حتى لو كان موكلي يأكل اللحوم و
أنا أشرب المياه المعبأة في زجاجات

442
00:27:18,900 --> 00:27:23,600
من الصعب أن نعرف ما هو جيد للبيئة في هذه الأيام

443
00:27:25,600 --> 00:27:27,600
في دقيقة واحدة يقال لنا

444
00:27:27,700 --> 00:27:33,630
"أأكلوا سلمون المزراع لأنقاذ السمك البري "
في حين أن دراسة أخرى تقول

445
00:27:33,700 --> 00:27:37,300
"هذا قد يكون أسوأ شيء نقوم به لأجل سمك السلمون البري"

446
00:27:37,300 --> 00:27:41,300
هناك دراسة جديدة تقول ان الناس يساهمون أكثر

447
00:27:41,400 --> 00:27:45,300
بانبعاثات غازات الاحتباس الحراري عن طريق المشي 
أكثر من القيادة

448
00:27:45,700 --> 00:27:49,300
لأن زيادة الطاقة للمشي تجعل الناس يأكلون أكثر

449
00:27:49,300 --> 00:27:52,800
مما يسبب انتشار المسالخ

450
00:27:52,900 --> 00:27:56,000
مثير للسخرية ؟ يمكن أن تكون

451
00:27:56,600 --> 00:27:58,500
الجميع يتحدث عن الإيثانول

452
00:27:58,600 --> 00:28:04,000
لقد اتضح لملئ واحدة من سيارات الدفع الرباعي
بالإيثانول النقي

453
00:28:04,100 --> 00:28:07,400
يتطلب 200 كجم من الذرة

454
00:28:07,400 --> 00:28:12,600
أو ما يقرب من كمية السعرات الحرارية لتغذية شخص
لسنة كاملة

455
00:28:12,700 --> 00:28:14,300
هذا مجرد خزان واحد كامل

456
00:28:14,400 --> 00:28:19,000
سمعنا كيف السيارات الهجينة قد لا تكون
جيدة كما يقال

457
00:28:19,500 --> 00:28:24,300
أعني أن المعلومات يمكن أن تصبح احياناً متناقضة جدا

458
00:28:24,600 --> 00:28:29,000
انها مربكة. ونتيجة لذلك ، من السهل أن نشعر بالإرهاق

459
00:28:29,400 --> 00:28:31,100
الشعور المطلق بالعجز

460
00:28:31,200 --> 00:28:35,000
خصوصا عندما يركض الناس و يصرخون
"النهاية قريبة"

461
00:28:35,300 --> 00:28:36,800
الشيء الوحيد الذي سيكون مفيد حقاً

462
00:28:36,800 --> 00:28:41,100
هو اذا توقف كل صغار الدجاج عن الصراخ
بـ"الموت"

463
00:28:42,300 --> 00:28:46,700
والهدوء, و تعزيز القليل من الحس السليم

464
00:28:47,000 --> 00:28:49,800
نحن لن نتوقف عن قيادة السيارات

465
00:28:49,900 --> 00:28:54,800
الناس لن يتخلون عن اللحوم. أو عيد الميلاد

466
00:28:55,200 --> 00:28:59,300
الآن يمكننا التوقف عن تناول سلمون المزارع

467
00:28:59,400 --> 00:29:03,700
يمكننا اعادة التدوير , يمكننا ان نقود أقل

468
00:29:04,000 --> 00:29:08,600
يمكننا استخدام المصابيح الفلورية. الأشياء الصغيرة

469
00:29:08,900 --> 00:29:11,300
ربما لو وصلتنا رسالة

470
00:29:11,400 --> 00:29:14,900
أن الأشياء الصغيرة حقاً تحدث فريقاً

471
00:29:15,300 --> 00:29:17,100
جميعنا سنبدء بفعلها

472
00:29:17,200 --> 00:29:21,100
و لكن مقاضاة الناس لعدم فعلها كفاية ؟

473
00:29:21,800 --> 00:29:24,300
هذا سخيف أليس كذلك ؟

474
00:29:34,500 --> 00:29:37,900
لم أكن استمع , هل من شيء جيد ؟

475
00:29:43,400 --> 00:29:45,300
مرحباً جيري

476
00:29:45,900 --> 00:29:47,700
مشغول

477
00:29:49,700 --> 00:29:51,600
جيري ؟

478
00:29:55,800 --> 00:29:58,400
ماذا ؟ غير لائق أن أسخر من المعوقين ؟

479
00:29:58,400 --> 00:29:59,900
انت لست معوق جيري

480
00:29:59,900 --> 00:30:04,100
أنت رجل قادر جداً , مصاب بمتلازمة آسبرغر
و بعض التشنجات اللاإرادية الغريبة

481
00:30:04,100 --> 00:30:07,200
ولكن أنت ذكي , أنت موهوب

482
00:30:07,300 --> 00:30:10,100
و عندما يتعلق الأمر بالعثور على شريك رومانسي..

483
00:30:10,200 --> 00:30:12,900
انه ببساطة من الخطأ أن تقلل من شأن
الناس الذين يعانون

484
00:30:12,900 --> 00:30:16,300
من الاضطرابات النفسية ، والتي تعانيها
ليه سويفت

485
00:30:16,400 --> 00:30:21,300
مع كامل احترامي للـ"أوبجكتفيليا" انها تحتاج
عناية طبية حقيقية

486
00:30:21,400 --> 00:30:24,500
بحق الرب , لا يمكنك ان تتوقع التنافس مع أداة

487
00:30:24,700 --> 00:30:29,000
تحتاج ان تبدأ برفع توقعاتك , عالياً

488
00:30:29,100 --> 00:30:32,200
هذا سيكون فيلم عيد حب لطيف , لكن في العالم الحقيقي

489
00:30:32,300 --> 00:30:34,900
العالم الحقيقي ؟ المرأة تقع في حب الرجال
الذين يتغلبون عليهم

490
00:30:35,200 --> 00:30:37,200
الرجال يقعون في حب أمهاتهم , الحب هو

491
00:30:37,200 --> 00:30:40,900
أكثر ظاهرة لا يمكن تفسيرها علمياً
غير عقلاني

492
00:30:41,000 --> 00:30:45,300
الشيء الوحيد الذي نعرفه على وجه اليقين هو أنه
ممكن أن يحدث لأي شخص. فإنه عادة هكذا

493
00:30:45,300 --> 00:30:51,100
و ان تكون متكأب بفكرة انك لن تجده أبداً
هو ببساطة أمر غير مقبول

494
00:30:57,800 --> 00:31:00,200
- حسناً 
- حسناً , جيد

495
00:31:00,300 --> 00:31:02,900
في الواقع أنا أكتب رسالة إلى ليه الآن
لأنهي الموضوع

496
00:31:03,000 --> 00:31:05,400
- ممتاز 
- أعتقد أنه من الأفضل أن أبقيها قصيرة

497
00:31:05,600 --> 00:31:08,500
ولكن أنا أتساءل عما إذا كانت قصيرة جداً
هل أقرأها لكِ ؟

498
00:31:08,500 --> 00:31:10,300
بالطبع

499
00:31:13,600 --> 00:31:16,600
"عزيزتي ليه اذهبي إلى الجحيم"

500
00:31:16,800 --> 00:31:19,400
"بصدق, جيري"

501
00:31:22,500 --> 00:31:24,600
انها قصيرة قليلاً

502
00:31:26,800 --> 00:31:30,700
هذا العرض لا يمثل أي قبول بالمسؤولية من جانبنا

503
00:31:30,800 --> 00:31:35,100
ولكن بالنظر الى ... الخير الذي يمر عبر قلب موكلي

504
00:31:35,400 --> 00:31:38,800
- في موسم عيد الميلاد نفسه
- يا سانتا

505
00:31:39,800 --> 00:31:45,800
إن سدد موكلك المدفوعات حسب الجدول الحالي
سنلغي الرهن

506
00:31:46,200 --> 00:31:48,200
- مرفوض
- ماذا ؟

507
00:31:48,500 --> 00:31:51,900
- هذهِ هدية
- لأنك صديقي, نعم

508
00:31:51,900 --> 00:31:54,000
و بما ان لا هدية يجب ان تمر دون عقاب
إليك هذهِ الشروط

509
00:31:54,100 --> 00:31:57,300
يحصل على ستين يوم ليجدول دفعاته الحالية

510
00:31:57,300 --> 00:31:59,700
و من هناك يحصل على معدل ثابت نسبة 8

511
00:31:59,700 --> 00:32:03,400
- ثمانية! لماذا نحن..
- لأنك أعطيته اثنين

512
00:32:03,400 --> 00:32:07,300
مع وعد مضمون بالتقلب و لكن بالتأكيد
ليس بهكذا معدل

513
00:32:07,300 --> 00:32:09,700
- أنا آسف ولكن ..
- لن تكون قريباً من الأسف

514
00:32:09,700 --> 00:32:12,800
اذا أخذت فرصتك معي في المحكمة

515
00:32:12,900 --> 00:32:16,100
- صديقي ..
- انا لست صديقك

516
00:32:16,200 --> 00:32:20,600
أجد إمكانية مثل هذه الصداقة ، خسيسة

517
00:32:21,100 --> 00:32:24,600
أفضل أمل لك سيد ميلك هو أول دعوى قضائية لك

518
00:32:24,600 --> 00:32:26,700
يمثلك فيها مهرج مثل السيد بالمر

519
00:32:26,800 --> 00:32:31,100
انت لا تريد ان اقاضيك مجدداً
لأنني سأنال منك

520
00:32:31,200 --> 00:32:36,700
ابحث في عيني سيد ميلك , هذا هو
شكل الحقيقة

521
00:32:40,300 --> 00:32:44,300
- 9% 
- دعنا نلغي الفروقات , 8%

522
00:32:47,500 --> 00:32:49,700
- اعقد الصفقة
- نوريس , أنا أؤكد لك..

523
00:32:49,700 --> 00:32:50,700
اعقد الصفقة!

524
00:32:55,600 --> 00:32:58,400
لديك بعض براز كلب على حذاءك

525
00:33:22,800 --> 00:33:24,300
ميلاد سعيد

526
00:33:25,100 --> 00:33:27,600
- تتذكر دوريس ؟ 
- نعم, بالطبع. كيف حالك ؟

527
00:33:27,700 --> 00:33:30,400
- بخير 
- دوريس ستغني أغنية لاحقاً

528
00:33:30,400 --> 00:33:35,200
رائع! دوريس هذا هو ديني. توقف عن ذلك

529
00:33:35,700 --> 00:33:36,700
آلان..

530
00:33:37,100 --> 00:33:41,100
- أنا لا أعرف كيف أشكرك
- إذاً لماذا لا نتجاوز ذلك ؟

531
00:33:54,900 --> 00:33:58,500
- مرحباً جيري
- لورين! مرحباً! حسناً! مرحباً

532
00:34:00,100 --> 00:34:03,100
سمعت أنكِ ستبقين , أنا مسرور جداً

533
00:34:03,600 --> 00:34:06,900
هذا لطيف جدا منك. شكرا لك يا جيري

534
00:34:12,600 --> 00:34:17,300
- هل تلك قبلة رحمة ؟
- قبلة رحمة ؟ لا تكن سخيفاً

535
00:34:17,400 --> 00:34:18,800
تلك نبتة الهدال

536
00:34:23,600 --> 00:34:27,200
- ميلاد سعيد جيري  
- أنت أيضا! أعيادا سعيدة

537
00:34:34,100 --> 00:34:38,100
- أين كنت بحق الجحيم ؟ 
- لقد فقدت الاهتمام. هل ربحنا ؟

538
00:34:39,000 --> 00:34:41,100
فعلنا, في الواقع, حكم المحلفين في صالحنا

539
00:34:41,100 --> 00:34:43,700
أترى ؟ قلت لك. في الأعماق الناس يكرهون البيئة

540
00:34:43,800 --> 00:34:46,600
هذا لم يكن الأمر ديني. ولكن على الرحب والسعة

541
00:34:47,400 --> 00:34:48,500
شكرا لك

542
00:34:55,600 --> 00:34:57,100
ميلاد سعيد

543
00:34:58,700 --> 00:35:00,900
ميلاد سعيد يا ديني

544
00:35:17,700 --> 00:35:20,000
مرحباً! أعيادا سعيدة

545
00:35:20,000 --> 00:35:21,500
- مرحباً
- مرحباً جيري

546
00:35:22,100 --> 00:35:25,600
- كنت أتساءل إذا كنت ترغبين في الرقص ؟ 
- سأحب ذلك

547
00:35:25,700 --> 00:35:27,800
ماذا عني ؟ الكبد المفروم ؟

548
00:35:27,800 --> 00:35:31,800
- ربما ويتني يمكن ان تحظى بالرقصة الثانية ؟
- بالطبع! مرحباً. مرحباً بك

549
00:35:31,800 --> 00:35:34,800
سأكون في انتظارك هنا يا جيري

550
00:35:41,700 --> 00:35:43,800
هل ترغبين في الرقص ، ويتني ؟

551
00:35:46,100 --> 00:35:49,300
حسناً, كلارنس. لا تحاول أي شيء

552
00:36:24,000 --> 00:36:26,200
أيمكنك أن تتخيل جرأة ذلك الطبيب

553
00:36:26,200 --> 00:36:30,000
يخبرني انني لن أعيش طويلا كفاية لأصاب  
بمرض الزهايمر ؟

554
00:36:30,400 --> 00:36:32,500
أنا سأعيش , انت شاهد

555
00:36:32,500 --> 00:36:36,600
ما هي احتمالات حصول شخص ما على
مرض جنون البقر و الزهايمر ؟

556
00:36:36,600 --> 00:36:38,000
صحيح

557
00:36:39,600 --> 00:36:41,700
أترى ؟ أشعر أنني بحالة جيدة

558
00:36:41,800 --> 00:36:46,700
أعتقد أنه من الجيد أن تعيش الحياة كما لو كانت محدودة

559
00:36:46,800 --> 00:36:48,900
أنا أقدر اليوم

560
00:36:49,900 --> 00:36:55,500
و غدا سأستيقظ و سوف يكون هناك يوم آخر لتذوقه

561
00:36:57,900 --> 00:37:01,900
وبعد ذلك سأذهب إلى السرير أستيقظ و سيكون هناك آخر

562
00:37:01,900 --> 00:37:04,900
و آخر. و آخر. و..

563
00:37:08,000 --> 00:37:11,800
بالإضافة إلى انني استطيع عكس هذا الـ..

564
00:37:12,400 --> 00:37:14,700
شيء. في أي وقت أريد MCI

565
00:37:14,800 --> 00:37:16,900
- هل يمكنك ؟ 
- لقد قرأت دراسة

566
00:37:17,000 --> 00:37:20,700
الدم يذهب الى دماغك و يذهب الى قضيبك
و لكن ليس في نفس الوقت

567
00:37:20,700 --> 00:37:25,100
لذا ان أردت شحن مهاراتي العقلية ؟
أنا فقط أقلل من الجنس

568
00:37:25,200 --> 00:37:29,300
السؤال هو: "هل هو حقاً يستحق كل هذا العناء؟"

569
00:37:29,700 --> 00:37:32,400
أعتقد أن أفلاطون سأل هذا مرة

570
00:37:35,100 --> 00:37:38,200
ألا تحب عيد الميلاد ؟

571
00:37:40,000 --> 00:37:43,800
أي شيء يكون خاطئاً في العالم
عيد الميلاد يجعله ينتهي

572
00:37:44,100 --> 00:37:50,200
زينة. أناشيد. شجرة

573
00:37:52,000 --> 00:37:55,000
أنا لا أقول هذا للكثير من الناس لكن..

574
00:37:55,200 --> 00:37:58,500
مارست الجنس مع شجرة عيد الميلاد مرة

575
00:37:58,900 --> 00:38:00,700
ليس شجرة حقيقية

576
00:38:00,800 --> 00:38:03,200
عندما كنت في الكلية ، كان لدى والداي واحدة من تلك

577
00:38:03,200 --> 00:38:05,400
حفلة اعياد الميلاد التنكرية

578
00:38:05,400 --> 00:38:09,600
وديانا كورلوك , اعتقد انني ذكرتها لك

579
00:38:10,000 --> 00:38:12,500
لقد أحضرت قريبتها

580
00:38:12,600 --> 00:38:17,400
و كانت متنكرة بشكل جميل في..

581
00:38:17,500 --> 00:38:20,000
كانت سلاسل الفشار من حولها

582
00:38:20,000 --> 00:38:24,300
ورقاقات الثلج و حلوى قصب من كل..

583
00:38:25,900 --> 00:38:28,000
كانت سحر

584
00:38:29,200 --> 00:38:32,300
لذلك! الى الغرفة

585
00:38:32,500 --> 00:38:36,000
و أمي دخلت و امسكت بي اضاجع شجرة

586
00:38:37,000 --> 00:38:39,700
تلك كانت مشكلة, وكانت غاضبة مني

587
00:38:39,700 --> 00:38:43,400
أفعل أمر سيء مع العذراء مريم تحت الهدال

588
00:38:44,100 --> 00:38:46,800
كانت حفلة صعبة

589
00:38:49,800 --> 00:38:54,100
- هل اشتريت هديتي بعد ؟
- حسناً, لا زال الوقت مبكراً

590
00:38:54,200 --> 00:38:56,100
أنا أعرف ما أريد

591
00:38:56,300 --> 00:38:57,600
أخبرني

592
00:38:57,700 --> 00:39:01,800
حسناً, لقد رأيتك ترقص قريباً مع لورين

593
00:39:01,900 --> 00:39:06,200
أقرب بكثير مما كنت سأصل أنا
لأنني تركت هذهِ الفكرة

594
00:39:06,200 --> 00:39:11,600
و عطرها عالق بك , استطيع ان اشمه من هنا

595
00:39:12,000 --> 00:39:13,800
و ؟

596
00:39:14,500 --> 00:39:17,300
ألان. أأستطيع أن أشمك ؟

597
00:39:20,900 --> 00:39:24,000
- هذا كل ما تريده لعيد الميلاد ؟
- من فضلك

598
00:39:26,200 --> 00:39:29,400
- من الأفضل ان لا تحاول أي شيء 
- لن أفعل

599
00:39:29,500 --> 00:39:33,100
فقط أريد أن أشمك قليلاً

600
00:39:34,600 --> 00:39:36,400
والتظاهر

601
00:39:40,300 --> 00:39:41,800
يا إلهي

602
00:39:42,500 --> 00:39:47,300
- ما هذا العطر عليك ؟
- انه يخص واحدة من الذين راقصتهم

603
00:39:47,700 --> 00:39:49,600
انها جيدة جدا

604
00:39:50,500 --> 00:39:52,300
ألان , لا تتكلم

605
00:39:52,400 --> 00:39:56,600
فإنه يجعل من الصعب أن تتظاهر انك لورين

606
00:39:56,800 --> 00:39:58,400
هل قالت ما اسم العطر هذهِ تلك الفتاة ؟

607
00:39:58,400 --> 00:40:01,700
شمّ كما تريد ألان , فقط لا تتكلم

608
00:40:03,900 --> 00:40:07,000
هل لي ان أقول شيئاً واحداً فقط
بما ان هذهِ هي هديتي ؟

609
00:40:07,000 --> 00:40:08,700
ماذا ؟

610
00:40:09,500 --> 00:40:11,800
ميلاد سعيد يا ديني

611
00:40:16,900 --> 00:40:19,600
ميلاد سعيد يا صديقي

