﻿1
00:00:01,140 --> 00:00:02,560
سابقاً في "قانون بوسطن"

2
00:00:02,650 --> 00:00:04,860
قابلت شخصاً رائع

3
00:00:04,890 --> 00:00:09,780
- رائع و ؟
- و هي تقاضيني بتهمة الإعتداء الجنسي

4
00:00:09,820 --> 00:00:12,150
تحتاج إلى التحدث مباشرة معها
و أتمنى أن تقتنع

5
00:00:12,200 --> 00:00:15,240
- هل لدينا فرصة للعودة معاً ؟
- أنا .. أنا أود هذا فعلاً

6
00:00:15,690 --> 00:00:19,830
- سيد شور , أتيت الى هنا من ماساتشوستس ؟
- نعم

7
00:00:19,950 --> 00:00:25,170
هل تعرف ماذا أريد أن أقترح ؟
أود ان أقترح ان لديك مشكلة مع عقوبة الإعدام بشكل عام

8
00:00:26,150 --> 00:00:31,050
- الآن هل هذا سبب مجيئك الى هنا سيدي ؟
- لدي مشكلة مع الولاية التي تعدم رجلاً ذو قدرة ضعيفة

9
00:00:32,260 --> 00:00:45,390
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

10
00:00:56,360 --> 00:00:58,780
- جيري ؟
- كاتي , مرحباً , أهلا بكِ , مرحباً

11
00:00:58,950 --> 00:01:00,870
- كل شيء بخير ؟
- نعم , مرحباً , أهلاً بكِ

12
00:01:01,080 --> 00:01:04,620
- جيري وجهك أحمر جداً , أنت متأكد أنك بخير ؟
- أنا بخير

13
00:01:04,790 --> 00:01:06,620
لست متأكدة انك بخير

14
00:01:06,920 --> 00:01:10,540
- أنظر الى وجهه , أنه قرمزي جداً
- أنا بخير

15
00:01:10,670 --> 00:01:12,300
جيري أنظر إليّ

16
00:01:12,590 --> 00:01:16,260
- هل كنت تشرب ؟
- ما الذي يجري يا جيري ؟

17
00:01:16,300 --> 00:01:19,300
- لا شيء
- جيري

18
00:01:23,110 --> 00:01:25,140
لقد فقدت عذريّتي

19
00:01:33,990 --> 00:01:38,950
- حسناً, لكن أولا أنا أفترض أن الجنس كان آمن
- بالطبع

20
00:01:39,320 --> 00:01:44,120
لماذا تنظرون إليّ كأنني فعلتُ شيئاً سيئاً
ظننت ان الجنس من المفترض ان يكون شيئاً رائعاً

21
00:01:44,200 --> 00:01:46,620
انه كذلك

22
00:01:47,880 --> 00:01:52,840
- هل كان كذلك ؟
- نعم , كان رقيق , كان جميل

23
00:01:53,690 --> 00:01:56,550
كان كل شيء تصورته يوماً ما

24
00:01:56,940 --> 00:02:00,970
- وكان مع دانا ؟
- بالطبع كان مع دانا , انها حبيبتي

25
00:02:01,510 --> 00:02:05,140
ألان , هل يمكنني أن أسرقك للحظة ؟
الامر مهم

26
00:02:05,170 --> 00:02:07,350
لقد فقدت عذريّتي

27
00:02:09,350 --> 00:02:10,310
ألان ؟

28
00:02:18,390 --> 00:02:20,320
- ماذا يجري ؟
- لدينا عميل جديد

29
00:02:20,390 --> 00:02:24,080
لقد اغتصب فتاة عمرها 8 سنوات
لقد أدين , محاميه قادمين إلينا للتعامل مع إستئنافه

30
00:02:24,090 --> 00:02:26,250
- لقد طلبتك بالتحديد
- سأتخطى الأمر

31
00:02:26,310 --> 00:02:28,830
الرجل محكوم عليهِ بالإعدام , ألان

32
00:02:29,320 --> 00:02:32,750
الاستئناف أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة

33
00:02:33,040 --> 00:02:35,840
المحكمة العليا للولايات المتحدة

34
00:02:37,880 --> 00:02:41,680
قانون بوسطن

35
00:03:07,560 --> 00:03:11,250
الجلسة مقرر عقدها يوم الأربعاء
لقد أحضرت جميع الملفات معي , لذا..

36
00:03:11,300 --> 00:03:14,710
هذا الأربعاء ؟ أليس هذا متأخر قليلاً ؟

37
00:03:14,800 --> 00:03:18,590
حسناً, في الحقيقة, لقد خططت أن أجادل بنفسي
و لكنني ترافعت في 3 قضايا في حياتي

38
00:03:18,680 --> 00:03:20,550
وأنا لست مستعدة للمحكمة العليا

39
00:03:20,990 --> 00:03:24,510
- و تظنين انه مستعد ؟
- لقد قرأت نص قضية الإعدام في ولاية تكساس

40
00:03:24,680 --> 00:03:26,350
أنت ما أبحث عنه

41
00:03:27,140 --> 00:03:31,980
لدي رحلة الى لويزيانا , حيث ينتظرنا العميل هناك
أريد منك ان تقابله

42
00:03:32,020 --> 00:03:33,270
أنا..

43
00:03:35,150 --> 00:03:39,360
- هل فعلها ؟
- يقول انه لم يفعل , لديه معدل ذكاء 70 لذا..

44
00:03:39,360 --> 00:03:44,620
- حسناً, إعدام المعاقين عقليا ليس دستورياً
- لم يعلن رسمياً إنه معاق

45
00:03:44,970 --> 00:03:49,250
- معدل ذكاء 70 يضعه ضمن المجموعة , لكن في لويزيانا ..
- يمكن ان يكون الحاكم

46
00:03:49,410 --> 00:03:51,250
أنا من لويزيانا

47
00:03:52,000 --> 00:03:56,920
أنا آسف , انه فقط عندما يتعلق الأمر
بالنكات و النساء لا يمكنني أن أقاوم الرخيصات

48
00:03:57,660 --> 00:04:02,970
- هل أنتِ رخيصة ؟
- بعد أن تلتقي العميل , رتبت ان يكون الـ"موتورز" هنا الليلة

49
00:04:02,980 --> 00:04:06,640
- الـ"موتوزر"؟
- مكتب محاماة لديهم محامين جادلوا أمام المحكمة العليا

50
00:04:06,740 --> 00:04:09,600
معظمهم جادلوا هناك بأنفسهم
و درّسوا على يد القضاة

51
00:04:09,720 --> 00:04:12,170
سيخبروك كيف يفكرون , كيف من
المرجح أن يصوت كل واحد منهم

52
00:04:12,350 --> 00:04:14,480
سيضعوك في معكسر صغير , ليتأكدو أنك مستعد

53
00:04:14,690 --> 00:04:18,340
- في يومين فقط ؟
- في يومين فقط

54
00:04:21,110 --> 00:04:23,870
متحمس ؟ مستعد للذهاب ؟

55
00:04:39,040 --> 00:04:43,880
حقيقة أن المحكمة العليا مستعدة للإستماع
إلى قضيّتك , هو شيء جيد جداً

56
00:04:44,050 --> 00:04:49,100
- هل سأذهب الى المنزل ؟
- لا , ليني

57
00:04:49,390 --> 00:04:53,060
أنت على الأرجح لن تذهب الى المنزل أبداً
شرحت هذا .. هذا..

58
00:04:53,340 --> 00:04:56,980
حسناً, لمنعهم من إعدامك

59
00:04:57,650 --> 00:05:02,940
أنا لم يلقى عليّ القبض بأي جريمة من قبل
يمكنك التحقق

60
00:05:03,150 --> 00:05:06,780
لم يتم أبداً إعتقالي او أدانتي بأي شيء

61
00:05:07,030 --> 00:05:09,870
- هل ستخبرهم بهذا ؟
- سأفعل

62
00:05:10,160 --> 00:05:14,460
وأنا لم أفعل ما قالوا أنني فعلته , أعدكم

63
00:05:14,710 --> 00:05:19,420
أحرصوا أن تخبروهم بهذا
هذا مهم حقاً

64
00:05:20,270 --> 00:05:23,960
هذا مهم حقاً

65
00:05:37,520 --> 00:05:40,940
- أتصل بها ؟
- لن تكون فكرة سيئة

66
00:05:41,020 --> 00:05:45,320
- ماذا يجب أن أقول ؟
- ربما بالضبط ما أخبرتني به أنا و ألان

67
00:05:45,420 --> 00:05:50,120
- إنك وجدته رقيق , جميل .. سحري
- حسناً

68
00:05:53,450 --> 00:05:55,620
- مرحباً , جيري
- دانا , مرحباً , اهلاً بكِ

69
00:05:55,690 --> 00:05:59,420
كنت على وشك الاتصال بكِ لأخبركِ
أن الجنس كان رقيق , جميل و سحري

70
00:06:03,900 --> 00:06:06,130
- أنا آسف
- لا بأس

71
00:06:06,840 --> 00:06:09,090
سأعطيكم بعض الخصوصية

72
00:06:13,810 --> 00:06:16,730
لقد جئت فقط لأقول نفسه جيري

73
00:06:17,730 --> 00:06:21,560
- الليلة الماضية كانت حقاً مميزة بالنسبة لي
- حقاً ؟

74
00:06:21,650 --> 00:06:24,190
كانت كل شيء يجب أن يكون
في ممارسة الحب

75
00:06:24,530 --> 00:06:27,360
كنت مراعي و محترم

76
00:06:28,730 --> 00:06:30,240
أنت رجل رائع

77
00:06:31,840 --> 00:06:33,580
أنتِ امرأة رائعة

78
00:06:52,930 --> 00:06:57,810
يا له من يوم , حتى انه لم ينتهي بعد

79
00:07:06,390 --> 00:07:07,780
ماذا ؟

80
00:07:08,240 --> 00:07:10,650
هل لديك رحلة ميدانية , ألان ؟

81
00:07:11,560 --> 00:07:14,910
هل تظن انك ستذهب الى المحكمة العليا , بدوني ؟

82
00:07:15,370 --> 00:07:18,330
- ديني , هذهِ ليست نوع القضايا خاصتك
- إذا كانت أمام المحكمة العليا

83
00:07:18,460 --> 00:07:20,120
- إنها نوع القضايا خاصتي
- الموكل أغتصب طفلة

84
00:07:20,160 --> 00:07:22,370
إنه ليس عن الموكل , انه عني

85
00:07:23,400 --> 00:07:25,290
- ديني
- الشيء الوحيد المفقود في إرثي

86
00:07:25,330 --> 00:07:27,170
هو الظهور أمام المحكمة العليا

87
00:07:27,240 --> 00:07:32,380
أفضل أصدقائي لديه القدرة لتحقيق هذا
و لم يخبرني

88
00:07:33,140 --> 00:07:40,350
ديني, المحكمة العليا ليست المكان المناسب
لهرائي , ناهيك عن هرائك

89
00:07:41,310 --> 00:07:42,520
يمكنني أن أحسن التصرف

90
00:07:42,730 --> 00:07:48,110
يمكنني أن أفعلها مجدداً
كما في فعلت في محاكمة القتل في شهر يناير

91
00:07:48,110 --> 00:07:50,190
عندما انتفضت و أثبتت للعالم..

92
00:07:50,560 --> 00:07:53,240
- لقد فزت بها , صحيح ؟
- بلى

93
00:07:53,470 --> 00:07:54,230
آلان..

94
00:07:55,770 --> 00:07:56,860
أرجوك

95
00:07:57,810 --> 00:08:02,500
أنا فعلاً حلمت بهذا , أكثر من أي شيء

96
00:08:03,480 --> 00:08:07,040
- لم تخبرني بهذا
- حسناً, لم أعتقد أبدا أن لديّ فرصة

97
00:08:07,240 --> 00:08:14,220
و... حسناً, أعتقد أنني لم أرد أن أعترف لنفسي
أن هناك أي شيء لم أحققه

98
00:08:15,230 --> 00:08:22,980
لكن .. أن يكون لدي فرصة , يا إلهي
أنا و أنت .. نفعل هذا معاً

99
00:08:26,980 --> 00:08:28,900
هذا سيكون كل شيء

100
00:08:30,920 --> 00:08:34,360
- هل فقدت عقلك ؟
- انظر , إن تحدثت أنا فقط..

101
00:08:34,370 --> 00:08:38,660
- ديني كرين , أمام المحكمة العليا ؟
- يمكننا بيع التذاكر

102
00:08:38,730 --> 00:08:44,750
آلان... هذا ليس الوقت المناسب
و بالتأكيد , بالتأكيد ليس المكان المناسب

103
00:08:44,750 --> 00:08:47,790
ما مدى الضرر الذي يمكن أن يسببه ؟

104
00:08:48,100 --> 00:08:53,470
- كارل أنا سأقوم بكل المرافعات
- نعم , و بينما تدير ظهرك لديني بينما تترافع

105
00:08:53,630 --> 00:08:57,470
من الذي سيحرص على أن يبقى مرتدياً سرواله ؟

106
00:09:03,030 --> 00:09:04,520
هل لديك خطط ؟

107
00:09:16,860 --> 00:09:19,700
لورين , مرحباً , أهلاً بكِ , شفاه!

108
00:09:20,470 --> 00:09:23,330
- دانا ؟
- لورين. مرحباً

109
00:09:23,620 --> 00:09:26,120
- هل تعرفان بعضكما ؟
- بلى

110
00:09:26,290 --> 00:09:28,330
نحن نتدرب في نفس الصالة الرياضية

111
00:09:28,590 --> 00:09:31,800
- كيف تعرفان بعضكما ؟
- دانا حبيبتي

112
00:09:32,000 --> 00:09:35,760
حقاً ؟ حسناً , تهانينا لكلاكما

113
00:09:36,740 --> 00:09:40,180
حسناً, لدينا حجز الساعة 6:30
من الأفضل ان نذهب جيري

114
00:09:40,430 --> 00:09:43,770
- كان من الجيد أن أراك مجدداً , لورين
- أنت أيضا يا دانا

115
00:09:49,740 --> 00:09:54,480
المحكمة التمهيدية ستتكون من تسعة قضاة وهميين
عاملهم كما تعامل القضاة الحقيقيين

116
00:09:54,530 --> 00:09:57,490
و ان تبدء القول بـ " منتهى الإحترام"

117
00:09:57,650 --> 00:10:01,240
قد تعتقد أن لديك فكرة عن ما يشبه المرافعة
في المحكمة العليا

118
00:10:01,450 --> 00:10:03,290
تق بي , ليس لديك فكرة

119
00:10:03,550 --> 00:10:09,420
هذهِ ستكون قاعة المحكمة الأكثر صعوبة
الأكثر ضغطاً التي ستواجهها يوماً ما

120
00:10:11,070 --> 00:10:16,300
القضاة مرعبين , في كثير من الأحيان
يفاجأوك , أحياناً يتصرفون بفظاظة هائلة

121
00:10:16,500 --> 00:10:18,590
ترتكب غلطة واحدة , من المحتمل ان تخسر

122
00:10:18,650 --> 00:10:22,720
و عليك إضافة ضغط معرفة إنه إذا خسرت
موكلك يموت

123
00:10:23,310 --> 00:10:28,640
حسناً, أولا: أعرف أن المتهم
لديه فرصة أفضل للحصول على عفو رئاسي

124
00:10:28,740 --> 00:10:30,600
عكس المحكمة العليا

125
00:10:30,780 --> 00:10:35,230
تحتاج خمسة أصوات
أنت لن تحصل على روبرتس ، سكاليا, توماس أو أليتو

126
00:10:35,360 --> 00:10:39,780
لا تكلف نفسك العناء حتى
يجب ان تحصل على غينسبرغ ، براير, سوتر و ستيفنز

127
00:10:39,810 --> 00:10:43,280
كينيدي هو البديل. تحتاج إلى التركيز على كينيدي

128
00:10:43,550 --> 00:10:49,620
أبقي مرافعتك مركزة على المشاكل الدستورية
لا تتحدث عن موكلك , أبداً , أبداً

129
00:10:49,670 --> 00:10:51,540
- حسناً إذا..
- لقد إغتصب طفلة

130
00:10:51,670 --> 00:10:56,760
إن تحول هذا عما إذا كانوا يأبهون له , ستخسر

131
00:11:10,480 --> 00:11:14,610
- ما الأمر ؟
- هذا يجب أن يبقى سراً

132
00:11:15,400 --> 00:11:19,150
- هل تعطيني كلمتكِ أن يبقى كذلك ؟
- حسناً

133
00:11:22,100 --> 00:11:27,200
- حبيبة جيري .. دانا ستريكلاند
- ماذا عنها ؟

134
00:11:27,970 --> 00:11:30,540
إنها تعمل لصالحي

135
00:11:32,080 --> 00:11:35,960
- أستميحك عذرا ؟
- لم أتخلى تماماً عن أعمال الدعارة

136
00:11:36,250 --> 00:11:37,710
فقط مكتب لندن

137
00:11:38,880 --> 00:11:42,090
- أنتِ ما زلتِ مدام ؟
- بلى

138
00:11:42,640 --> 00:11:46,220
و... دانا هي واحدة من فتياتكِ ؟

139
00:11:46,680 --> 00:11:49,220
إنها بالأحرى الفتاة الأعلى ثمناً

140
00:11:54,020 --> 00:11:58,230
- إذا سمحت المحكمة , إسمي ألان شور..
- لا تضيع الوقت بتقديم نفسك

141
00:11:58,270 --> 00:12:01,280
- سيعرفون من أنت
- حسناً , أود اولاً توجيه أهتمام المحكمة

142
00:12:01,470 --> 00:12:04,610
- الى حقيقة ان موكلي لديه معدل ذكاء 70
- هذا ليس على الطاولة

143
00:12:04,720 --> 00:12:07,740
حسناً , ألا تظن انه يجب ان تضعها على الطاولة
قبل قتل السيد أنسيرا؟

144
00:12:07,990 --> 00:12:10,580
إن تحدثت بهذهِ الطريقة سينتهي أمرك

145
00:12:10,640 --> 00:12:15,000
المشكلة الوحيدة هنا هي , هل من الدستوري
تنفيذ الإعدام لمرتكب الإغتصاب غير القاتل ؟

146
00:12:15,080 --> 00:12:17,840
هذهِ المحكمة أقرت بالفعل في قضية
إنكوكير ضد جورجيا

147
00:12:17,920 --> 00:12:19,840
أن عقوبة الإعدام ليس مسموحاً بها

148
00:12:20,020 --> 00:12:22,760
- في الإغتصاب غير القاتل..
- هذهِ القضية لم تتكلم عن إغتصاب طفلة

149
00:12:23,090 --> 00:12:25,840
و ايضاً نظرت المحكمة إلى
الآراء الوطنية في ذلك الوقت

150
00:12:25,920 --> 00:12:28,560
الذي كان ضد عقوبة الإعدام في القضايا غير القاتلة

151
00:12:28,840 --> 00:12:30,970
- اليوم الآراء مختلفة
- انتظر لحظة

152
00:12:31,050 --> 00:12:33,940
تباً للسوابق , ستذهبون لقياس الرأي العام

153
00:12:34,050 --> 00:12:37,440
حسناً. انه كارثة

154
00:12:40,110 --> 00:12:41,740
دوري

155
00:12:48,120 --> 00:12:54,620
إذاً ليني , سنجادل أمام المحكمة غداً
ربما لن يتخذوا قراراً على الفور

156
00:12:54,710 --> 00:12:57,210
لذلك علينا جميعا أن نتحلى بالصبر

157
00:12:57,220 --> 00:13:01,550
ماذا عن , تعرفون , أنني بطيء ؟
هل يحسب هذا ؟

158
00:13:01,780 --> 00:13:05,010
بلى , سيضعوك في مكافحة الكوارث

159
00:13:06,890 --> 00:13:10,510
- ستخبروهم أنني لم أفعل هذا , صحيح ؟
- ليني , لتحقيق هذا الأستئناف

160
00:13:10,610 --> 00:13:12,640
عليهم أن يفترضوا أنك فعلت

161
00:13:13,490 --> 00:13:20,070
أريد أن تخبروهم أنني لم أفعل
و أريدكم أن تطلبوا منهم أن لا يقتلوني

162
00:13:20,990 --> 00:13:25,570
أنا أعرف بعض الرجال يريدون الموت
أنا لا أريد

163
00:13:26,790 --> 00:13:29,490
أريد أن تخبروهم بهذا

164
00:13:48,440 --> 00:13:50,220
مرحباً جيري

165
00:13:51,010 --> 00:13:55,310
- كيف كان عشاءك مع دانا ؟
- مذهل , شكراً لكِ , مذهل

166
00:14:04,870 --> 00:14:06,360
ماذا يجري ؟

167
00:14:06,760 --> 00:14:11,160
جيري , أنت تدرك أنني كنت أدير شبكة دعارة
في لندن قبل أن آتي الى أمريكا

168
00:14:11,580 --> 00:14:13,580
نعم. لماذا ؟

169
00:14:14,370 --> 00:14:19,790
أدير واحدة في بوسطن و نيويورك
و العديد من المدن الكبيرة الأخرى

170
00:14:19,960 --> 00:14:22,840
- حقاً ؟
- معظمها على الأنترنيت

171
00:14:23,040 --> 00:14:27,340
أنا نادراً ما أجتمع بالموظفيين إلا
إذا كانوا من أصحاب الإجور المرتفعة

172
00:14:28,510 --> 00:14:30,550
لماذا تخبرينني بكل هذا ؟

173
00:14:34,560 --> 00:14:36,980
لقد التقيت بدانا..

174
00:14:37,830 --> 00:14:39,900
و لم يكن في الصالة الرياضية

175
00:14:47,760 --> 00:14:54,240
العديد من موظفيني في علاقات ملتزمة
و أنا لا أقصد اتهام شرعية علاقتك مع دانا

176
00:14:54,640 --> 00:15:00,580
أنا أقول لك هذا ببساطة لأن..
أنا و كاتي نشعر..

177
00:15:01,010 --> 00:15:04,040
يجب أن تعرف ان لم تكن تعرف

178
00:15:14,050 --> 00:15:16,350
من فضلكِ هل يمكنكِ الذهاب الآن ؟

179
00:15:22,840 --> 00:15:26,980
إن كان يستحق , أنا أعرف ان دانا
شخص صادق و شريف

180
00:15:27,120 --> 00:15:31,110
إن أخبرتك أنها تحبك , أظن أنها تحبك

181
00:15:35,210 --> 00:15:38,330
أرجوكم غادروا , كلاكما

182
00:16:15,120 --> 00:16:16,910
يا إلهي

183
00:16:48,660 --> 00:16:50,900
سيجار ؟ سكوتش ؟

184
00:16:58,120 --> 00:16:59,530
شكرا لكِ

185
00:17:14,710 --> 00:17:17,760
كان من الممكن ان نذهب معهم لنشرب
مشروب واحد

186
00:17:18,610 --> 00:17:22,140
- انها الليلة قبل المحكمة العليا و أنا متعب
- انها دائماً الليلة قبل شيء ما

187
00:17:22,290 --> 00:17:26,100
نعم, حسناً, شيء الغد هي أعلى محكمة
و حياة أنسان على المحك

188
00:17:26,100 --> 00:17:30,770
- لقد كنت ممتع
- هل يمكنك البدء بتقدير خطورة الغد..

189
00:17:30,770 --> 00:17:32,820
- من فضلك
- رجل يواجه الموت

190
00:17:32,820 --> 00:17:35,610
- كلنا سنموت في مرحلة ما
- أصمت!

191
00:17:36,350 --> 00:17:40,780
أنت قلت أنك تريد أن تكون جزءا من هذهِ القضية
حسناً , فلتكن جزءاً منها , اللعنة انها المحكمة العليا

192
00:17:41,100 --> 00:17:46,960
أليس كافياً لك أن تخرج للغناء و الشرب
مع فتيات عاهرات و أنا عليّ أن أعود الى..

193
00:17:52,840 --> 00:17:54,260
آسف

194
00:18:01,550 --> 00:18:04,310
أنا لم أقصد أن أغضب عليك

195
00:18:12,360 --> 00:18:14,570
أنا متوتر ديني

196
00:18:14,660 --> 00:18:16,360
أنا حقاً لم أظن أنني سأكون

197
00:18:16,450 --> 00:18:18,820
لكنني خائف حتى الموت

198
00:18:21,030 --> 00:18:23,200
أنا آسف

199
00:18:29,750 --> 00:18:31,630
لقد كنت أفكر

200
00:18:34,340 --> 00:18:36,460
هذا الفتى..

201
00:18:37,260 --> 00:18:39,720
أفضل فرصة له..

202
00:18:41,480 --> 00:18:44,180
عليك أن تؤدي كل المرافعة

203
00:18:44,450 --> 00:18:50,150
يكفي أن أكون في القاعة , إرثي سيكون مكتمل

204
00:18:50,960 --> 00:18:51,380
ديني..

205
00:18:51,700 --> 00:18:54,980
أنا غير مستعد لأجادل "رينكويست"

206
00:18:55,310 --> 00:18:57,940
ديني " رينكويست " مات

207
00:18:59,010 --> 00:18:59,750
حتى لو..

208
00:19:00,930 --> 00:19:02,320
أنت ترافع

209
00:19:02,600 --> 00:19:04,990
سأغازل غينزبرغ من الطاولة

210
00:19:05,490 --> 00:19:06,830
صحيح

211
00:19:10,540 --> 00:19:14,170
- هل أنت متأكد ؟
- بلى

212
00:19:16,050 --> 00:19:19,190
ولكن عليك أن تفعل لي معروفاً

213
00:19:20,010 --> 00:19:22,470
أولا أراهن بـ50 الف أنك ستجعل..

214
00:19:22,760 --> 00:19:24,260
كلارنس توماس يتحدث

215
00:19:24,480 --> 00:19:30,140
الرجل لم ينطق بكلمة واحدة في 154 قضية
لأكثر من سنتين

216
00:19:30,310 --> 00:19:32,270
حسناً, فقط أذكر أنيتا هيل..

217
00:19:32,310 --> 00:19:37,320
- المجموعة الإباحية , أعطهِ طعماً
- أنا لن أفعل هذا مع عدالة المحكمة العليا

218
00:19:39,030 --> 00:19:41,110
ما هو المعروف الآخر ؟

219
00:19:42,500 --> 00:19:44,200
إركل مؤخراتهم

220
00:19:44,700 --> 00:19:51,620
إنه وقتنا في القاعة الكبرى أمام
أعلى محكمة في البلاد , ربما في العالم

221
00:19:52,120 --> 00:19:54,130
كن محترماً ..

222
00:19:57,920 --> 00:20:00,010
ولكن إركل مؤخراتهم

223
00:20:01,570 --> 00:20:04,180
كن ألان شور بكامل قوته

224
00:20:06,430 --> 00:20:09,270
وهل تعرف كيف تبدأ هذه الجلسات ؟

225
00:20:09,640 --> 00:20:12,020
الكاتبة الجميلة هذهِ

226
00:20:12,050 --> 00:20:16,470
تقول" نعم, نعم, نعم"

227
00:20:16,630 --> 00:20:18,790
انه مثل الجنس ، ألان

228
00:20:20,640 --> 00:20:23,660
إنها ليست " نعم " أنها " أو ياي"

229
00:20:24,600 --> 00:20:25,370
ماذا ؟

230
00:20:25,910 --> 00:20:27,620
"أو ياي"

231
00:20:30,250 --> 00:20:33,960
"أو ياي,أو ياي , أو ياي"

232
00:20:34,100 --> 00:20:38,630
جميع الأشخاص الملزمين بأعمال
أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة المحترمة

233
00:20:38,690 --> 00:20:43,130
الرجاء الإنتباه و أعطاء الأهتمام لقضاة المحكمة
الذين سيجلسون الآن

234
00:20:43,200 --> 00:20:46,180
حفظ الله الولايات المتحدة و هذه المحكمة المحترمة

235
00:20:51,100 --> 00:20:54,140
لم يكن لدي أي فكرة انهم سيجلسون بهذا القرب

236
00:20:55,850 --> 00:20:57,510
نحن هنا ألان , نحن هنا حقاً

237
00:20:58,080 --> 00:21:03,280
.أنظر إلينا , في المحكمة العليا للولايات المتحدة

238
00:21:06,290 --> 00:21:09,780
- أنا أحبك يا رجل
- وأنا أحبك أيضا يا ديني

239
00:21:15,610 --> 00:21:20,090
هذا الصباح سوف نسمع مرافعات
قضية السيد أنسيرا ضد ولاية لويزيانا

240
00:21:20,340 --> 00:21:21,800
سيد لازرس

241
00:21:23,620 --> 00:21:24,400
السيد رئيس القضاة

242
00:21:24,410 --> 00:21:28,050
كيف يمكنك تمييز هذه القضية عن قضية
"كوكر" حيث منعنا عقوبة الإعدام

243
00:21:28,060 --> 00:21:30,890
- بالنسبة للإغتصاب غير القاتل ؟
- أولاً , السيد رئيس القضاة

244
00:21:31,150 --> 00:21:33,300
"كوكر" ارتبط بإغتصاب النساء البالغات

245
00:21:33,550 --> 00:21:34,960
ممل , أين جهاز التحكم ؟

246
00:21:35,270 --> 00:21:41,360
و ثانياً هذا الحكم اعتمد على دليل الرأي الوطني
ضد عقوبة الإعدام بالنسبة لقضايا الإغتصاب غير القاتل

247
00:21:41,440 --> 00:21:45,570
اليوم , خمس دول تجعل الإعدام عقوبة لجريمة
إغتصاب الأطفال

248
00:21:45,730 --> 00:21:51,490
لدينا أيضاً عقوبة الإعدام على قرصنة الهواء
و الخيانة و هي أيضاً جرائم غير قاتلة

249
00:21:52,020 --> 00:21:58,370
عندما يتم إغتصاب طفل , الأثر يكون
أبعد من الرهيب , أبعد من أن يتم إصلاحه

250
00:21:58,520 --> 00:22:03,920
وحقيقة أن الطفل المغتصب لم يموت
لا يجعل الامر أقل بشاعة

251
00:22:04,130 --> 00:22:07,650
أو أقل ضميراً أو أقل كلاماً..

252
00:22:29,030 --> 00:22:32,030
مرحباً جيري , مستعد للغداء ؟

253
00:22:36,440 --> 00:22:37,830
ما الخطب ؟

254
00:22:44,590 --> 00:22:49,970
لورين أبلغتني أنكِ مرافقة
تعملين لصالحها

255
00:22:51,370 --> 00:22:53,550
هل هذا صحيح يا دانا ؟

256
00:22:56,820 --> 00:22:58,980
هل هذا صحيح يا دانا ؟

257
00:23:01,820 --> 00:23:03,440
نعم

258
00:23:10,860 --> 00:23:13,160
أرجوكِ إرحلي

259
00:23:14,070 --> 00:23:16,700
أيمكن أن آخذ فرصة لأشرح ؟

260
00:23:16,880 --> 00:23:20,080
أنا لا أعتقد أن هناك تفسيراً ستقدميه
سأجده مرضياً

261
00:23:20,340 --> 00:23:23,500
- دانا, رجاءاً إرحلي
- جيري..

262
00:23:25,940 --> 00:23:29,170
أبقيت جزءاً من حياتي كذبة

263
00:23:31,860 --> 00:23:35,760
عندما أخبرك أنني أحبك..

264
00:23:37,850 --> 00:23:40,940
هذا ليس كذبة

265
00:23:43,820 --> 00:23:45,940
ما حدث بيننا تلك الليلة..

266
00:23:47,570 --> 00:23:49,610
هذا لم يكن كذبة

267
00:24:19,240 --> 00:24:22,140
العقوبة غير متناسبة

268
00:24:22,140 --> 00:24:25,480
انها تعكس الآراء الوطنية الحالية

269
00:24:25,720 --> 00:24:30,110
هذه المحكمة تم انتقادها مؤخراً
لعدم مساندتها للضعفاء

270
00:24:30,300 --> 00:24:35,530
أنا أقف هنا اليوم أطلب منكم
ان تدافعوا عن فتاة عمرها 8 سنوات

271
00:24:35,680 --> 00:24:39,080
أغتصبت من قبل المدعى عليه

272
00:24:39,570 --> 00:24:42,830
حسناً, سيد لازرس , الضوء الأحمر يشير
الى انتهاء وقتك

273
00:24:42,870 --> 00:24:44,540
شكرا لك يا رئيس القضاة

274
00:24:46,420 --> 00:24:47,840
حان الوقت

275
00:24:48,970 --> 00:24:52,670
- أفضل أن أذهب للإصطياد
- إذهب و نَل منهم

276
00:24:59,630 --> 00:25:02,180
إذا سمحت المحكمة و السيد رئيس القضاة

277
00:25:02,440 --> 00:25:07,680
حاليا هناك 3,300 شخص يواجه عقوبة الإعدام
في هذا البلد

278
00:25:07,710 --> 00:25:11,400
موكلي هو واحد من اثنين فقط الذين
لم يرتكبوا القتل

279
00:25:11,420 --> 00:25:13,360
أنت هنا لتعطينا مجموع النقاط ؟

280
00:25:13,770 --> 00:25:16,530
أود أن أعرض سياق ، حضرتك

281
00:25:16,560 --> 00:25:24,660
في لويزيانا , 180 رجل حوكموا بتهمة الإغتصاب
منذ أن شُرع هذا القانون في عام 1995

282
00:25:24,830 --> 00:25:27,750
ليونارد أنسيرا هو الوحيد الذي يواجه الموت

283
00:25:27,900 --> 00:25:31,340
أنظر ايها المحامي , لويزيانا تسمح بعقوبة الإعدام لإغتصاب طفل

284
00:25:31,400 --> 00:25:34,470
و أود أن أقدم بأحترام ان هذا القانون
غير دستوري

285
00:25:34,620 --> 00:25:38,260
- بناءاً على ماذا ؟
- بناءاً ان هذهِ المحكمة في قضية كوكر وجدت ان عقوبة..

286
00:25:38,430 --> 00:25:42,890
التي تحدثت عن إغتصاب بالغة وليس طفلة
ربما تحتاج الى قراءتها مجدداً

287
00:25:43,820 --> 00:25:47,190
وحتى لو تنازلت للتفكير في وجهة نظرك
و أنا لن أفعل

288
00:25:47,410 --> 00:25:52,110
هناك إجماع وطني الآن في صالح السماح
بعقوبة الإعدام بتهمة الإغتصاب غير القاتل

289
00:25:52,150 --> 00:25:54,490
لماذا لأن لويزيانا شرعت قانون بربري

290
00:25:54,650 --> 00:25:59,030
- ينضم الى صفوف السعودية , أوغندا , الصين..
- و الولايات الأخرى في هذا البلد..

291
00:25:59,070 --> 00:26:01,870
خمسة , خمسة ولايات
هذا بالكاد إجماع

292
00:26:02,000 --> 00:26:06,410
و لا أحد من هذه الولايات يسمح بالموت لمرتكبي الجرائم
لأول مرة مثل لويزيانا

293
00:26:06,500 --> 00:26:10,960
وينبغي أيضا أن يُلاحظ في إعتمادها على
"الإجماع الوطني "

294
00:26:10,960 --> 00:26:14,590
النظر الى الأتجاهات في التشريع , القوانين
التي سُنت من قبل السياسيين

295
00:26:14,590 --> 00:26:18,680
معظمها في وقت الإنتخابات , عندما يريدون بيأس
الظهور قاسين على الجريمة

296
00:26:18,780 --> 00:26:24,390
الناس الذين يهتمون أكثر بخصوص رعاية الأطفال
الأطباء و العمال الإجتماعيين

297
00:26:24,450 --> 00:26:26,850
الناس الذين في الواقع يسيئون معاملة الأطفال

298
00:26:26,940 --> 00:26:29,850
رفعوا ملخصات للمحكمة و طلبوا منكم
إلغاء هذا القانون

299
00:26:30,020 --> 00:26:33,940
لأنهم يعرفون عقوبة الإعدام في الواقع
لا تحمي الأطفال على الأطلاق

300
00:26:34,230 --> 00:26:38,530
بل تجعل أقل إحتمالاً للاطفال ان تعرضوا لإعتداء
أن يبلغوا عن الجريمة

301
00:26:38,630 --> 00:26:44,290
خاصة إذا كان أحد أفراد الأسرة متورط
لا يوجد طفل يريد ان يكون مسؤولاً عن إعدام قريبه

302
00:26:44,370 --> 00:26:49,540
والأطفال أغلب الأحيان يخطئون
فهم عرضة فريدة للإيحاء و الإكراه

303
00:26:49,740 --> 00:26:52,290
غير ان الشرطة ليس لها ذنب في هذا إطلاقاً

304
00:26:52,290 --> 00:26:56,380
ولكن لدينا بالفعل وباء الإدانة الخاطئة في هذا البلد

305
00:26:56,470 --> 00:27:01,180
تصل الى 15.000 في السنة , الكثير منهم
ينتهي محكوماً عليه بالإعدام

306
00:27:01,180 --> 00:27:06,720
و محاكمات الأعتداء على الأطفال خاصة لا يمكن الأعتماد عليها
و الآن نريد ان نضيف عقوبة الإعدام

307
00:27:06,770 --> 00:27:08,640
لنجعل هذهِ الأخطاء لا رجعة فيها ؟

308
00:27:08,830 --> 00:27:15,360
مهما كانت مشاعر المرء عن عقوبة الأعدام
و أنا أدرك انكم في هذهِ المحكمة انتم معها

309
00:27:15,460 --> 00:27:18,860
ببساطة لا يمكنكم تجاهل حقيقة أننا كثيراً
ما نفسد الأمر

310
00:27:18,930 --> 00:27:21,490
نحن ندين الأبرباء , نحن ننفذ الإعدام

311
00:27:21,570 --> 00:27:24,950
ولهذا السبب العديد من الدول
أوقفوا عقوبة الإعدام

312
00:27:25,070 --> 00:27:26,910
هذا التوافق الوطني الصحيح

313
00:27:27,020 --> 00:27:31,000
و مع هذا , هنا لويزيانا
تسعى إلى توسيع نطاق عقوبة الإعدام

314
00:27:31,070 --> 00:27:32,170
في قضايا بدون قتل

315
00:27:32,590 --> 00:27:35,710
و هنا يأتي جزئي المفضل , قتل المعاقين
عقلياً , هل نحن جادون ؟

316
00:27:35,710 --> 00:27:39,920
- لم يقر رسمياً ان هذا المتهم معاق
- لكنه كذلك , نفس الشيء , حضرتك

317
00:27:40,130 --> 00:27:44,100
معدل ذكاءه 70 , ستقتلونه لأنه لا
يوجد إقرار رسمي ؟

318
00:27:44,140 --> 00:27:49,100
الطريقة التي يعمل بها هذا ايها المحامي
اننا نعمل وفق سجل انت لست حراً في تعديله

319
00:27:49,100 --> 00:27:55,190
بـ"السجل" أنت ببساطة تعني الإدانة
قراءة السجل بأكمله يظهر إنه ينكر ذنبه طوال الوقت

320
00:27:55,190 --> 00:28:02,320
و ليس لديه إعتقالات سابقة و الضحية لم تتهمه
إلا بعد 20 شهر من الجريمة المزعومة

321
00:28:02,340 --> 00:28:06,660
- لم يكن هناك حمض نووي..
- البراءة الواقعية ليست شيئاً يمكنك مجادلته

322
00:28:06,740 --> 00:28:08,580
كم هذا سخيف ؟

323
00:28:08,700 --> 00:28:13,000
أنت تقرر ما إذا قتل أو لم يقتل شخصاً
و أمكانية البراءة ليست مطروحة ؟

324
00:28:13,180 --> 00:28:19,460
سيد شور , أنا لا أحب سلوكك , لهجتك
و أود أن أذكرك أين أنت

325
00:28:19,630 --> 00:28:24,300
أنا أعرف بالضبط أين أنا يا رئيس القضاة
أنا في المحكمة العليا للولايات المحدة

326
00:28:24,470 --> 00:28:26,720
و دعوني أخبركم أنكم لستم جيدين أيضاً
عندما ينكشف كل شيء

327
00:28:26,720 --> 00:28:27,300
يا إلهي الرحيم

328
00:28:27,490 --> 00:28:31,520
لنعيد النظر في إقراراتكم في مجلس الشيوخ
جميعكم شهدتم تحت القسم

329
00:28:31,570 --> 00:28:36,770
انتم لم تفكروا حقاً كيف ستحكمون على الاجهاض
لا بد انكم تمزحون معي , لم تفكروا قط ؟

330
00:28:36,870 --> 00:28:39,650
ألا يوجد حنث لليمين هناك ؟
القاضي سكاليا..

331
00:28:39,780 --> 00:28:44,410
ذهبت لصيد البط مع نائب الرئيس تشيني
بينما كان متهم بقضية أمام هذهِ المحكمة

332
00:28:44,540 --> 00:28:48,910
تهانينا لأنه لم يطلق عليك النار , بالمناسبة
و لكنك لم تتجنب ان تظهر مخالفاً هناك

333
00:28:49,270 --> 00:28:55,460
القاضي أليتو , كنت في جلسة استماع في قضية
تتعلق بشركة انت استثمرت فيها مئآت الآلاف

334
00:28:55,500 --> 00:28:59,210
ألا يوجد تضارب للمصالح هنا ؟
أنت أيضاً لم تعفي نفسك في قضايا الإرهاب

335
00:28:59,300 --> 00:29:02,340
على الرغم من أن أفضل أصدقاءك مايكل جيرتوف
هو رئيس الأمن الداخلي

336
00:29:02,500 --> 00:29:06,680
يبدو لي أن المحكمة العليا للولايات المتحدة
يجب ان تكون مصنوعة من مواد متينة , هل أنا محق ؟

337
00:29:06,710 --> 00:29:09,220
القاضي توماس على الأقل إترك المجلة

338
00:29:10,090 --> 00:29:13,180
انا حقاً لا اظن انك تقصد ان تسعى ورائنا , ايها المحامي

339
00:29:13,260 --> 00:29:18,110
لكن أنا أقصد , في مدتك القصيرة كرئيس قضاة
هذهِ المحكمة , بظيق منظوركم

340
00:29:18,160 --> 00:29:23,150
أعادت عقارب الساعة على الحقوق المدنية
عزل المدارس ، حماية المساواة , حرية التعبير

341
00:29:23,160 --> 00:29:24,820
الإجهاض ، تمويل الحملات الانتخابية

342
00:29:24,930 --> 00:29:30,160
أنتم علناً و بلا خجل موالين للأعمال
مما يجعل من المستحيل على بعض المدعين و على الكثير

343
00:29:30,180 --> 00:29:32,870
حتى مقاضاة الشركات , خاصة شركات النفط
و شركات التبغ

344
00:29:32,950 --> 00:29:34,130
شخصاً ما يجب أن يسعى وراءكم

345
00:29:34,160 --> 00:29:38,290
إكسون موبيل , قدمت أكثر من 40 مليار دولار
في عام 2004

346
00:29:38,380 --> 00:29:45,260
أربعين مليار , وبعد 19 عاماً من تسرب نفط " فالديز"
المدعين لا زالوا منتظرين ان يأخذون تعويضاً كاملاً

347
00:29:45,400 --> 00:29:50,640
القاضي سكاليا , أردت نقض الحكم لأنه
ليس خطأ الشركة ان قبطان السفينة كان سكراناً؟

348
00:29:50,740 --> 00:29:52,430
لكنه كان سكران و هم يعرفون هذا

349
00:29:52,590 --> 00:29:57,730
ربما ليس أفضل خيار أن تقود 53 مليون جالون
من النفط الخاط خلال منطقة حساسة بيئياً

350
00:29:57,730 --> 00:30:01,360
- أنت تبتعد جداً عن القصد
- قصدي هو من أنتم أيها الناس ؟

351
00:30:01,590 --> 00:30:06,530
لقد حولتم هذهِ المحكمة من كونها فرع حكومي مكرس
للحقوق والحريات المدنية

352
00:30:06,700 --> 00:30:12,200
إلى حامية للتمييز , موالية للحكومة
عبداً للمصالح المالية و الأعمال التجارية الكبيرة

353
00:30:12,270 --> 00:30:15,370
و اليوم , هاللويا , تسعون الى قتل رجل معاق عقلياً

354
00:30:15,460 --> 00:30:20,000
لدي فضول , كمجموعة , على كم عدد من
الإعدامات شهدتم حقاً ؟

355
00:30:20,920 --> 00:30:22,800
أنا آسف. هذا..

356
00:30:25,050 --> 00:30:26,670
هذا ليس عدلاً

357
00:30:32,360 --> 00:30:34,180
أنا شهدت خمسة

358
00:30:34,980 --> 00:30:37,730
و هي الأكثر وحشية..

359
00:30:38,260 --> 00:30:41,190
قساوة , والنفاق غير الاعتيادي

360
00:30:41,360 --> 00:30:43,690
لنظام يعد أن يكون عادل

361
00:30:43,740 --> 00:30:47,990
- سأطلب ان تترك سياستك الخاصة خارج هذا
- و أنا سأطلب منك أن تفعل نفس الشيء بالضبط

362
00:30:47,990 --> 00:30:52,490
المحكمة العليا المقصود منها أن تكون حرة
و خالية من أي سياسة

363
00:30:52,510 --> 00:30:54,330
انها الآن مسيطر عليها من قبلها

364
00:30:54,570 --> 00:30:57,330
يتم أختياركم من قبل الرؤساء
ذوي الأجندات الأيديولوجية

365
00:30:57,490 --> 00:31:02,250
و من المجموعتين المكونة من 5-4 قرارات
في فترة 2006 -2007

366
00:31:02,300 --> 00:31:05,800
َ19 كسرت مباشرة الحدود الأيديولوجية
هذهِ سياسة

367
00:31:06,140 --> 00:31:12,010
و بينما تدعون انكم ضد الأنشطة القضائية , أعدتم كتابة
تحققوا من هذا .. أخترعتم قانون جديد

368
00:31:12,040 --> 00:31:13,930
لتقرروا الإنتخابات الرئاسية , بحق الرب

369
00:31:14,040 --> 00:31:18,390
إن كان الأمر سيكون هكذا , على الأقل تحلوا بالحشمة
لوضع أسمائكم في الإقتراع مثل بقية السياسيين

370
00:31:18,450 --> 00:31:21,400
- حتى نحن , الناس , يمكننا التصويت
- سيد شور

371
00:31:21,400 --> 00:31:29,450
لقد قلت ما فيه الكفاية , الآن ربما تود التفكير
في استغلال القليل من وقتك المتبقي لتمثيل موكلك

372
00:31:29,480 --> 00:31:33,950
- بدلاً من تمثيل أجندتك الخاصة
- نعم

373
00:31:38,980 --> 00:31:46,460
أنا بالتأكيد لا أستطيع الوقوف هنا
و أطلب من أي شخص , الإعفاء عن إغتصاب طفل

374
00:31:46,540 --> 00:31:50,670
لو كان طفلي , لأردت أن أطلق النار على إبن العاهرة
أمام المحكمة

375
00:31:51,190 --> 00:31:56,180
و لكن كإجابة أكثر تطوراً , لنأخذ في الأعتبار
جميع الظروف

376
00:31:56,360 --> 00:32:03,440
و نتداول و نقرر ما إذا كان ليونارد أنسيرا
يمثل أسوأ من أسوأ الناس

377
00:32:03,540 --> 00:32:06,020
الذي يستحق عقوبة الإعدام

378
00:32:08,770 --> 00:32:15,410
لقد تم نصحي من قبل المستشارين أن
لا أتحدث عن ليونارد , لكن انا سأتحدث عنه

379
00:32:15,600 --> 00:32:20,540
لأن ليونارد أنسيرا ليس من ضمن الأسوأ
ليونارد ليس أبن العاهرة

380
00:32:20,650 --> 00:32:23,870
عاطفيا وفكريا هو طفل

381
00:32:24,650 --> 00:32:27,040
هل هذا حقاً الشخص الذي نريد
أن نجعل منه مثالاً ؟

382
00:32:27,130 --> 00:32:31,800
من بين جميع رجال لويزيانا الذين حوكموا بتهمة أغتصاب
الأطفال منذ صدور هذا القانون

383
00:32:31,870 --> 00:32:33,780
فقط ليونارد حكم عليه بالإعدام

384
00:32:33,880 --> 00:32:39,890
هل يبدو هذا لأياً منكم عادلاً
أن الشخص الوحيد الذي سيعدم نسبة ذكاءه 70 , حقاً ؟

385
00:32:44,390 --> 00:32:46,060
ليونارد أنسيرا أسود

386
00:32:47,160 --> 00:32:52,320
في ولاية لويزيانا ، تاريخيا ، كان السود
الذين يعدمون بتهمة الإغتصاب في حالات غير القتل

387
00:32:52,900 --> 00:32:58,200
في السنوات المائة الأخيرة
لويزيانا أعدمت 29 رجلاً بتهمة الإغتصاب جميعهم سود

388
00:32:59,350 --> 00:33:03,040
في مقدمة هذا المبنى مكتوب
"العدالة متساوية تحت القانون"

389
00:33:03,080 --> 00:33:05,420
أتوسل إليكم أن تحترموا هذا

390
00:33:08,080 --> 00:33:12,340
وأخيرا أود أن أقول
على الرغم من لهجتي..

391
00:33:13,490 --> 00:33:22,640
لقد كنت دائما .. و ما زلت .. لدي رهبة هائلة
لهذهِ المؤسسة

392
00:33:23,660 --> 00:33:33,530
المسؤولين المنتخبين يمثلون إرادة الشعب الأمريكي
ولكن المحكمة العليا تعكس دائماً أرواحنا و .. ضمائنا

393
00:33:34,410 --> 00:33:40,990
ضميري و اتمنى ان ضمائركم
ببساطة لا يمكنها , إعدام رجل معاق عقلياً

394
00:33:41,040 --> 00:33:45,290
سواء تم اقرار هذا رسمياً أم لا
علينا أن نكون أفضل من هذا..

395
00:33:46,400 --> 00:33:49,750
حتى لو لم تكن لويزيانا

396
00:33:51,990 --> 00:34:03,270
أتعرفون , خلف هذا المبنى , هناك منحوتة رائعة
جزئياً ترمز الى مفهوم..

397
00:34:03,890 --> 00:34:06,690
العدالة تتولد من الرحمة

398
00:34:07,160 --> 00:34:14,190
إن كانت الرحمة حقاً تعيش داخل هذهِ الجدران
داخل قلوبكم كقضاة , كأناس

399
00:34:14,430 --> 00:34:19,490
لا يمكنكم ان تدعوا هذا الرجل يحقن بمواد كيميائية
لغرض قتله

400
00:34:19,740 --> 00:34:22,450
لأجل جريمة من الممكن جدا انه لم يرتكبها

401
00:34:23,340 --> 00:34:28,330
لقد طلب مني أن أخبركم بهذا
إنه لم يرتكب هذا

402
00:34:28,750 --> 00:34:33,500
شعر ان من المهم ان تعرفوا هذا

403
00:34:37,340 --> 00:34:44,430
هو أيضاً طلب مني أن أخبركم
انه لا يريد أن يموت

404
00:35:28,180 --> 00:35:30,890
كم ستطول مدة الحكم ؟ هل لدينا أي فكرة ؟

405
00:35:30,920 --> 00:35:33,610
- يمكن أن تكون أسابيع و اشهر حتى
- هل لديّ أي فرصة؟

406
00:35:33,770 --> 00:35:36,060
- حسناً , إذا
- أقصد معكِ

407
00:35:36,060 --> 00:35:39,740
- لنأمل أن تكون فرص أنسيرا أفضل من فرصتك
- لئيمه

408
00:35:40,200 --> 00:35:44,580
- سيكون هذا الوداع إذاً
- نعم , شكراً لك

409
00:35:45,990 --> 00:35:50,080
- اسمع, أنا لست شخص عاطفي جدا, ولكن..
- ان كان لديكِ شيء عاطفي وجهيه لي

410
00:35:50,400 --> 00:35:52,620
سأوجهه إليه

411
00:35:54,000 --> 00:36:01,430
حاول والدي أن يمنعني من ممارسة القانون
لأنه أشار انها مهنة غير نبيلة

412
00:36:03,130 --> 00:36:06,930
الاستماع إليك اليوم..

413
00:36:09,850 --> 00:36:14,440
حسناً, وداعا, آلان
و شكراً لك

414
00:36:18,480 --> 00:36:21,070
- كارل
- أودري

415
00:36:34,370 --> 00:36:39,550
فقط للتوضيح بما أنك أديت جميع المرافعات
أن خسرت , لن يحسب في سجلي

416
00:36:39,620 --> 00:36:43,590
- بالطبع لا ديني
- أنا لا أخطط أن أنتهي 18 - 1 , ان فهمت قصدي

417
00:36:43,820 --> 00:36:45,090
آلان..

418
00:36:46,400 --> 00:36:48,100
ثانية واحدة ؟

419
00:36:50,720 --> 00:36:52,120
للعلم

420
00:36:52,270 --> 00:36:56,190
على الرغم من أن بعض المحامين وجدوا أداءك
اليوم بطولي

421
00:36:56,250 --> 00:36:58,860
و يقولون " انت حقاً شيء"

422
00:36:58,960 --> 00:37:04,490
أنت على علم انها ليست سياسة كرين , بول وشميت
الهجوم , الرفض , الأهانة

423
00:37:04,570 --> 00:37:06,410
المحكمة العليا للولايات المتحدة

424
00:37:06,600 --> 00:37:12,580
و ان كان لديك فرصة لإعادة زيارة القاعة الكبرة
ستضبط تصرفاتك بطريقة أكثر تناسب

425
00:37:12,580 --> 00:37:14,540
مع قيم وسياسات هذه الشركة

426
00:37:14,690 --> 00:37:17,420
على الرغم من وجوك اولئك الذين
قد يظنون..

427
00:37:18,510 --> 00:37:22,210
أنت حقاً شيء

428
00:37:25,470 --> 00:37:27,140
فهمت ؟

429
00:37:28,960 --> 00:37:30,470
فهمت

430
00:37:41,480 --> 00:37:43,990
- مرحباً جيري
مرحباً

431
00:37:45,130 --> 00:37:47,450
- تحدثت مع دانا ؟
- فعلت

432
00:37:47,560 --> 00:37:51,490
انتهينا , فيني , تيرمناتيه , كابوتسكي

433
00:37:51,820 --> 00:37:53,450
أنا آسفة لسماع هذا

434
00:37:53,760 --> 00:37:55,990
على الرغم من أنني متأكد من أنها يجب أن..

435
00:37:57,230 --> 00:37:58,880
ما هذا ؟

436
00:37:59,710 --> 00:38:05,170
- هذهِ باتي , لقد أعدنا الأتصال
- اعدت الأتصال مع دمية ؟

437
00:38:05,490 --> 00:38:06,180
نعم

438
00:38:07,450 --> 00:38:08,640
جيري..

439
00:38:10,280 --> 00:38:14,810
وجود علاقة مع... صديق جماد

440
00:38:14,870 --> 00:38:20,440
يشير إلى وجود بعض الاستعداد من جانبك
للتخلي عن التوقعات التقليدية

441
00:38:20,680 --> 00:38:26,110
قد تود التفكير بإنفتاح في علاقتك مع دانا
أن كنتم مغرمين ببعضكم ؟

442
00:38:26,150 --> 00:38:31,740
- الخروج مع فتاة عاهرة ؟ هل أبدو يائساً هكذا ؟
- لا تبدو يائساً كفاية لتواعد دمية

443
00:38:31,740 --> 00:38:34,490
أنظر, أنا لا أقول أنه لم يكن صحيح
انهاء الأمور مع دانا

444
00:38:34,610 --> 00:38:45,010
ولكن أنا أقول ان من الصعب العثور على الحب
صعباً جداً

445
00:38:46,310 --> 00:38:50,840
ربما تريد ان تأخذ يوماً أو يومين
قبل أن تعلن , فيني , تيرمانتيه

446
00:38:50,960 --> 00:38:52,480
و خاصةً كابوتسكي

447
00:38:52,840 --> 00:38:54,760
انها جملة تأكيد لأنهاء الأمور في بولندا

448
00:38:54,810 --> 00:38:57,640
لن أواعد فتاة عاهرة , حسناً ؟

449
00:39:00,630 --> 00:39:01,940
حسناً

450
00:39:03,380 --> 00:39:07,690
- حسناً .. تصبح على خير
- تصبحين على خير

451
00:39:27,000 --> 00:39:29,840
أظن أن سكاليا مزق أوعيته الدموية

452
00:39:30,530 --> 00:39:35,560
هل رأيت أليتو ؟ لم يكن مستاء هكذا
منذ قضية السود و الفتيات في برينتسون

453
00:39:35,570 --> 00:39:38,980
أنا حقاً لم أقصد أن أهاجمهم , أنا فقط..

454
00:39:40,150 --> 00:39:42,150
هل كنت على الأقل منطقياً؟

455
00:39:43,530 --> 00:39:45,270
ليس بالنسبة لي

456
00:39:46,680 --> 00:39:49,320
و لكن سأقول لك هذا , لقد أعجبت بك

457
00:39:49,620 --> 00:39:55,700
ان تدخل المحكمة العليا و تكافح من أجل
مبدأ تؤمن به

458
00:39:56,590 --> 00:40:01,040
كم عدد الناس لديهم هذهِ الفرصة
و يغتنموها فعلاً ؟

459
00:40:05,660 --> 00:40:07,630
جعلتني فخور

460
00:40:10,760 --> 00:40:15,640
جزئي المفضل
عندما جعلت كلارنس توماس يتحدث

461
00:40:18,410 --> 00:40:22,980
- تسنى لنا رؤية البيت الأبيض
- من قريب , أقرب من خلد غينسبرغ

462
00:40:23,830 --> 00:40:25,560
هل رأيتها تنظر إليّ ؟

463
00:40:26,670 --> 00:40:29,990
- لقد كانت مثيرة بالنسبة لي
- أي أمرأة ليست كذلك بالنسبة لك ؟

464
00:40:30,640 --> 00:40:32,280
إنها لعنتي

465
00:40:33,050 --> 00:40:38,490
كنت أفكر .. فيما قلته عن الرحمة

466
00:40:39,760 --> 00:40:48,210
أتساءل أحيانا ما إذا كان هذا سوف يكون جزء من إرثي
أعني أن يقف شخصاً في جنازتي و يقول

467
00:40:48,360 --> 00:40:52,920
- "هذا الرجل كان رحيماً في قلبه"
- أنا سأفعل

468
00:40:59,630 --> 00:41:03,980
أتمنى أن لا يقتلوا ذاك الصبي
أنا مع عقوبة الأعدام..

469
00:41:06,620 --> 00:41:12,360
- ولكن أتمنى أن لا يقتلوه
- نعم

470
00:41:16,830 --> 00:41:20,990
لقد قرأت في مكان ما..

471
00:41:21,230 --> 00:41:25,670
"اصنع الوقت لتسافر مع شخص تحبه 
الى مكان خاص"

472
00:41:25,710 --> 00:41:32,630
أنت و أنت أولاً الى خليج نيمو
و الآن الى المحكمة العليا

473
00:41:33,910 --> 00:41:39,220
- الى أين المرة القادمة ؟
- سأفكر في مكان ما

474
00:41:42,180 --> 00:41:44,560
لأننا لم ننتهي ألان

475
00:41:45,680 --> 00:41:47,940
لا, لم ننتهي

476
00:41:53,730 --> 00:41:55,820
لم نقترب حتى

477
00:41:57,870 --> 00:42:01,120
- ربما يمكننا أن نذهب إلى "وينسديز"؟
- الأسبوع القادم ؟

478
00:42:01,460 --> 00:42:07,710
- لماذا لا ؟
- " وينسديز" أنا أحبها

