﻿1
00:00:00,900 --> 00:00:02,590
سابقاً في "قانون بوسطن"

2
00:00:02,630 --> 00:00:04,700
كنت أعمل على مشروع براءة "تكساس"

3
00:00:04,730 --> 00:00:07,790
إحدى قضاياي في الأستئناف
يمكنني الإستفادة من مساعدتك حقا

4
00:00:07,830 --> 00:00:10,960
أبحث عن أفضل محامي يمكنني إيجاده
أظن أنه أنت

5
00:00:10,990 --> 00:00:13,420
لا أحب الهرج و المرج في قاعتي

6
00:00:13,450 --> 00:00:14,120
يا إلهي

7
00:00:14,120 --> 00:00:15,610
هذا عن أقرب مسافة تذهبين إليها

8
00:00:15,650 --> 00:00:16,800
قبلتك فحسب

9
00:00:16,830 --> 00:00:17,820
لن أسعى ورائها

10
00:00:17,820 --> 00:00:20,290
أطلق النار على موكله في الركبه

11
00:00:20,330 --> 00:00:24,030
ثم يفعل هذا مع رجل مشرد
بمسدس كرات الطلاء

12
00:00:24,070 --> 00:00:27,130
هلا وجهته في أي إتجاه آخر عدا رأسي

13
00:00:27,160 --> 00:00:28,440
انه ليس محشواً

14
00:00:28,480 --> 00:00:30,980
- اظن إنه كذلك
- بحق الرب يا ديني

15
00:00:30,980 --> 00:00:37,260
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

16
00:00:38,420 --> 00:00:42,420
ما زلت أشعر أن أغنيتي بداخلي

17
00:00:42,460 --> 00:00:43,830
أي أغنيه؟

18
00:00:43,860 --> 00:00:45,200
أغنيتي

19
00:00:45,200 --> 00:00:48,000
كل شخص لديه أغنيه بداخله
يا سيدني, عليك أن تعرف هذا

20
00:00:48,040 --> 00:00:52,090
فهمت, أغنيتك لم تغنى بعد
أليس كذلك؟

21
00:00:52,120 --> 00:00:53,130
أجل

22
00:00:53,170 --> 00:00:57,140
أعني ها أنا في السبعينات
من عمري و ما زلت أشعر

23
00:00:57,170 --> 00:01:00,510
أن كل شيء أردت أن أعبر عنه
في حياتي

24
00:01:00,540 --> 00:01:07,100
ما زال محبوساً بداخلي مثل الحصوه

25
00:01:07,800 --> 00:01:10,480
تحدث معي يا سيدني
ما رأيك؟

26
00:01:10,510 --> 00:01:12,230
أظن أنك ضجر يا ديني

27
00:01:12,260 --> 00:01:13,020
ضجر؟

28
00:01:13,020 --> 00:01:15,670
كيف أكون ضجراً؟ أنا ديني كرين

29
00:01:15,700 --> 00:01:18,320
حتى صوت اسمي ساحر

30
00:01:18,360 --> 00:01:21,170
المزيد يا سيدني, المزيد عني

31
00:01:21,200 --> 00:01:23,440
حسناً

32
00:01:24,350 --> 00:01:30,890
أظن أنك رجل محظوظ و غني و فارغ

33
00:01:30,920 --> 00:01:37,390
لا يوجد شيء ليفعله الأن
عدا عده لماله أو إنفاقه

34
00:01:37,430 --> 00:01:42,530
على العاهرات و الاطباء
الذين يعرضون شيئاً من التأكيد

35
00:01:42,570 --> 00:01:45,630
و بصراحه أنا سأمت من هذا

36
00:01:45,960 --> 00:01:48,450
لم أكن سأعالجك أكثر من هذا

37
00:01:48,480 --> 00:01:52,490
لكن مقابل الـ 600 دولار
في الساعه و هو مبلغ في الحقيقة

38
00:01:52,520 --> 00:01:56,810
علي أن أطمأنك
و هذا يعني أن أجعلك تعيد زياراتك

39
00:01:56,840 --> 00:01:58,640
هل تفهمني يا ديني؟

40
00:01:58,680 --> 00:02:02,700
سوف أفضل القفز من النافذة
على أن أرى شفتيك تتحركان

41
00:02:02,740 --> 00:02:05,330
وجهه نظري هي الرؤية العامه

42
00:02:05,370 --> 00:02:10,430
أن الثرثرة العكره على وشك أن تزداد

43
00:02:11,410 --> 00:02:14,670
مستحيل ان يتحدث الطبيب إلى مريضه هكذا

44
00:02:14,710 --> 00:02:18,480
توصيتي الطبية هي
أن تأخذ صفوف في اليوغا

45
00:02:18,510 --> 00:02:21,120
حتى تكتسب المرونه المطلوبة

46
00:02:21,150 --> 00:02:24,670
لتضع عقلك في مؤخرتك

47
00:02:29,640 --> 00:02:32,670
أشعر بأني فارغ أحياناً

48
00:02:32,700 --> 00:02:34,600
في بعض الأحيان, أكتئاباً

49
00:02:34,640 --> 00:02:37,360
كلفني الأمر أن أبتاع مسدس لأنهي هذا

50
00:02:37,390 --> 00:02:39,690
أنا أحمله حتى معي دائماً

51
00:02:39,730 --> 00:02:46,100
لا أعلم متى سأقرر
أن أنضم إلى طاقم الموتى

52
00:02:46,130 --> 00:02:49,760
ثم أقول في قراره نفسي
"ياللهراء"

53
00:02:49,800 --> 00:02:52,660
الأنتحار عادي للغايه

54
00:02:52,690 --> 00:02:54,630
لكن

55
00:02:55,450 --> 00:02:59,570
ان قتلت طبيبي

56
00:02:59,610 --> 00:03:00,890
حسناً

57
00:03:00,920 --> 00:03:06,160
الآن يا ديني, هذا قد ينتج
أنك أنجزت شيئاً حقيقياً

58
00:03:06,200 --> 00:03:07,770
شيء حقيقي

59
00:03:07,800 --> 00:03:12,770
التي تعارض البطولة المصطنعه
لناشريك, جنون البقر

60
00:03:12,810 --> 00:03:17,740
و فجأة أصبحت تهم, يهم
الأمر حقاً أنك ولدت

61
00:03:17,780 --> 00:03:20,920
و كيف ستتحكم في الأمر بعد
أكثر من 70 عاماً

62
00:03:20,950 --> 00:03:25,460
من التفاهه التامة؟

63
00:03:26,850 --> 00:03:28,410
لا تظن أني أهم؟

64
00:03:28,450 --> 00:03:29,940
أسحب الزناد يا ديني

65
00:03:29,970 --> 00:03:34,600
أفعل شيئاً لتسمو عن أخبارك
البالية في الصحف

66
00:03:34,640 --> 00:03:38,210
كل هذا الهراء, أسحبه

67
00:03:38,250 --> 00:03:39,550
تظن أني لن أفعل؟

68
00:03:39,590 --> 00:03:41,600
في الحقيقة, أنا أعرفك جيداً

69
00:03:41,630 --> 00:03:43,370
أعرف أنك سيتوجب عليك

70
00:03:43,400 --> 00:03:45,060
ترى,  انت توجه سلاح

71
00:03:45,100 --> 00:03:48,880
على طبيب نفسي لا يتمنى
موته فقط

72
00:03:48,910 --> 00:03:52,580
لكن لبوليصة تأمين كذلك
تمنع مستثناه من الأنتحار

73
00:03:52,610 --> 00:03:54,610
ترى يا ديني, لطالما تسائلت

74
00:03:54,640 --> 00:03:59,430
كيف أنهي حياتي من دون خسارة
تعليم أبني في "هارفارد"؟

75
00:03:59,470 --> 00:04:02,560
لكني لو كنت سأقتل

76
00:04:02,590 --> 00:04:04,210
لذا...

77
00:04:05,730 --> 00:04:09,720
عليك أن تطلق النار علي
أو سأقتلك

78
00:04:09,760 --> 00:04:13,700
هيا, أسحب الزناد أو سأقتلك

79
00:04:16,540 --> 00:04:17,410
حسناً يا سيدني

80
00:04:17,450 --> 00:04:18,280
أسحبه

81
00:04:18,280 --> 00:04:20,320
لن أطلق النار عليك
لا تكن سخيفاً

82
00:04:20,350 --> 00:04:22,400
لابد أن تموت إذا

83
00:04:22,430 --> 00:04:23,840
هيا يا سيدني, اللعبه أنتهت

84
00:04:23,870 --> 00:04:25,240
سأعد حتى ثلاثه

85
00:04:25,240 --> 00:04:26,830
واحد

86
00:04:27,340 --> 00:04:28,030
سيدني

87
00:04:28,070 --> 00:04:28,720
إثنان

88
00:04:29,560 --> 00:04:30,430
بحق الرب

89
00:04:30,460 --> 00:04:32,680
ثلاثه

90
00:05:23,560 --> 00:05:24,500
ماذا الآن؟

91
00:05:24,540 --> 00:05:26,940
ديني اطلق النار على طبيبه

92
00:05:26,940 --> 00:05:28,320
يا إلهي

93
00:05:28,360 --> 00:05:29,180
كرة طلاء؟

94
00:05:29,310 --> 00:05:30,590
رصاصات حقيقية

95
00:05:31,640 --> 00:05:32,320
هل هو ... ؟

96
00:05:32,360 --> 00:05:34,310
كلا, يبدو أنه سينجو

97
00:05:34,310 --> 00:05:37,320
إنه في المشفى
و ديني في الحجز

98
00:05:37,360 --> 00:05:39,320
أين آلان؟

99
00:05:40,940 --> 00:05:44,980
ليس أنني لست مستعداً يا سيدي
الأمر أنني أستدعيت للمحاكمة

100
00:05:45,010 --> 00:05:46,720
القسم السادس, القاضي هولت

101
00:05:46,750 --> 00:05:49,040
القاضي هولت لا يدير قاعة محكمتي

102
00:05:49,070 --> 00:05:51,830
أخبرتك أخر مرة أنه لن يكون هناك تأجيل

103
00:05:51,870 --> 00:05:54,620
لا يمكنني أن اكون في مكانين
في آن واحد

104
00:05:54,650 --> 00:05:57,710
كان عليك أن تحضر شخصاً
آخراً من مكتبك ليغطي مكانك

105
00:05:57,750 --> 00:06:00,780
شخص آخر؟ مكتب المدعي العام
كبير للغايه

106
00:06:00,810 --> 00:06:03,250
و مكتب المدعى العام كذلك
إنه هنا و مستعد

107
00:06:03,290 --> 00:06:07,390
بالطبع مستعد, لأنهم يفضلون
القضايا العرقية

108
00:06:07,420 --> 00:06:08,280
أعترض على هذا يا سيادة القاضي

109
00:06:08,320 --> 00:06:10,070
الحقيقة أنه لا يجب أن نكون هنا

110
00:06:10,070 --> 00:06:13,520
وفر هذا للمحاكمة أيها المحامي
و التي ستبدأ غداً

111
00:06:13,550 --> 00:06:17,550
سواء بك أو من غيرك
رفعت الجلسة

112
00:06:24,320 --> 00:06:25,320
المعذرة

113
00:06:25,350 --> 00:06:29,670
لم أتوقف عن أستراق السمع
و هذا ما يحدث عادة عندما يصيح الناس

114
00:06:29,700 --> 00:06:32,560
اسمي آلان شور, محامي غير عادي

115
00:06:32,600 --> 00:06:37,250
يمكنني سرد القصص
لكن الأهم أنني متفرغ

116
00:06:39,520 --> 00:06:40,940
آلان

117
00:06:42,560 --> 00:06:44,490
شيلينا

118
00:06:44,520 --> 00:06:45,750
يا إلهي

119
00:06:45,780 --> 00:06:46,970
كيف حالك؟

120
00:06:46,980 --> 00:06:50,070
أنا بخير
كيف حالك؟

121
00:06:50,100 --> 00:06:53,950
اليوم, متشائم قليلاً
لكن بوجه عام أنا بحال جيدة

122
00:06:53,980 --> 00:06:56,410
إلهي, في أخر مرة رأيتك

123
00:06:56,440 --> 00:06:57,310
أظن أنه كان يوم أحد

124
00:06:57,310 --> 00:07:00,560
ثم أقلعت بالطائرة
و أنتِ ذهبتي للتمثيل

125
00:07:00,600 --> 00:07:02,610
و أنا تم تحويلي لأيام الثلاثاء

126
00:07:02,650 --> 00:07:04,740
و ها نحن, بذكرياتنا القديمة

127
00:07:04,770 --> 00:07:05,520
بالضبط

128
00:07:05,530 --> 00:07:09,860
تبدين رهيبة

129
00:07:10,420 --> 00:07:12,010
وأنتِ سوداء

130
00:07:12,050 --> 00:07:12,680
المعذرة؟

131
00:07:12,720 --> 00:07:13,780
هذا هو القدر

132
00:07:13,780 --> 00:07:17,790
أخذت قضية لتوي حيث كنت
أظن أن العرق كان عاملاً

133
00:07:17,830 --> 00:07:22,560
أريد أن أستغلك و هذا ما أعتقد
انكِ دعوتيني لفعله ذات مرة

134
00:07:22,600 --> 00:07:24,040
قصدت جنسياً

135
00:07:24,080 --> 00:07:25,390
أجل

136
00:07:25,390 --> 00:07:29,710
هذا القضية بها أضطهاد, حقوق مدنية
و كل الأشياء الجيدة

137
00:07:29,740 --> 00:07:32,980
هل بإمكان المساعدة القانونية أن تستخدمك؟
العميل فقير

138
00:07:33,010 --> 00:07:36,210
أخر مرة عملنا فيها سويه قبتلك

139
00:07:36,240 --> 00:07:40,920
حقاً؟ لقد نسيت
عليكِ أن تنعشي ذاكرتي

140
00:07:40,950 --> 00:07:42,670
المعذرة

141
00:07:43,800 --> 00:07:45,620
عشيقتي

142
00:07:46,390 --> 00:07:48,380
مرحباً ديني

143
00:07:49,940 --> 00:07:51,970
فعلت ماذا؟

144
00:08:21,400 --> 00:08:22,900
ظننته سينسحب

145
00:08:22,930 --> 00:08:23,890
انا لا أضحك

146
00:08:24,090 --> 00:08:26,730
إنه دفاع عن النفس بالكامل

147
00:08:26,770 --> 00:08:30,190
بعدما هددت بقتله, الوغد هددني بقتلي
هذا ليس صحيحاً

148
00:08:30,220 --> 00:08:31,300
لمَ كنت تحمل سلاحاً؟

149
00:08:31,330 --> 00:08:32,710
لدي حقوق دستورية بحمل السلاح

150
00:08:32,750 --> 00:08:34,310
ليس سلاحاً خفياً, لا يمكنك

151
00:08:34,350 --> 00:08:35,350
بلى يمكنني

152
00:08:35,350 --> 00:08:37,100
و المحكمه العليا ستقول هذا

153
00:08:37,130 --> 00:08:39,570
بمجرد أن ينتهوا من فحص
قضية رو أمام وايد

154
00:08:40,770 --> 00:08:44,460
لقد تماديت كثيراً هذه المرة

155
00:08:44,500 --> 00:08:45,610
تقول هذا دائماً

156
00:08:45,650 --> 00:08:47,140
كلا, لا أفعل
بول ليوستن هو من يفعل

157
00:08:47,140 --> 00:08:48,740
بالإضافه إلى أنك أطلقت النار
على رجل, رجل آخر

158
00:08:48,780 --> 00:08:51,040
أقول لك أنه لم يكن لدي خيار

159
00:08:51,070 --> 00:08:53,270
كان سيقتلني

160
00:08:53,340 --> 00:08:56,410
قد يدخل السجن جراء هذا
كيف سيتجنبه؟

161
00:08:56,440 --> 00:08:58,280
أولاً, إنه يدعي دفاعاً عن النفس

162
00:08:58,310 --> 00:09:01,070
ثانياً, هذا الشخص بخير
لقد تلقاها في الترقوة

163
00:09:01,110 --> 00:09:03,830
و ثالثاً, نحن نتحدث عن ديني
إنه يطلق النار على الناس طوال الوقت

164
00:09:03,860 --> 00:09:05,430
ربما أنت محق

165
00:09:05,460 --> 00:09:09,170
ربما حجز بهذا لنفسه
مكاناً في عرض لاري كينغ

166
00:09:10,710 --> 00:09:12,440
ماذا يحدث مع ساندي؟

167
00:09:12,480 --> 00:09:13,710
لا شيء

168
00:09:13,750 --> 00:09:15,020
ظننت أنك سوف...

169
00:09:15,050 --> 00:09:16,290
لا شيء سيحدث مع ساندي

170
00:09:16,290 --> 00:09:17,660
ألم تحظى بموعدك الثاني؟

171
00:09:17,690 --> 00:09:19,900
لا شيء يحدث مع ساندي

172
00:09:21,700 --> 00:09:23,960
لقد تركتني

173
00:09:25,640 --> 00:09:28,060
آسفه, هل قالت السبب؟

174
00:09:28,090 --> 00:09:30,440
لا يهم حقاً

175
00:09:30,470 --> 00:09:33,130
براد, بينما أقدر مدى حصانتك

176
00:09:33,160 --> 00:09:36,400
عليك أن تتشارك في المزيد
ليس لديك أيه أصدقاء لتتحدث معهم

177
00:09:36,440 --> 00:09:37,630
لدي العديد

178
00:09:37,660 --> 00:09:38,820
سمي ثلاثه منهم

179
00:09:41,440 --> 00:09:43,350
ماذا حدث؟

180
00:09:43,510 --> 00:09:45,050
سوف أخبرك

181
00:09:45,080 --> 00:09:50,070
فقط لأرى إن كانت النظرة التي على وجهك
تضاهي نظرتي عندما قالت...

182
00:09:50,100 --> 00:09:51,630
تعرفين لمَ تركتني؟

183
00:09:51,670 --> 00:09:53,830
لأنني مقبل فاشل

184
00:09:54,220 --> 00:09:57,260
اجل, تماماً رد فعلي

185
00:09:57,300 --> 00:10:00,260
كل ما يمكنني قوله

186
00:10:00,300 --> 00:10:02,130
إن كان هذا هو السبب الحقيقي

187
00:10:02,160 --> 00:10:03,220
أجل

188
00:10:03,220 --> 00:10:03,860
متأكد؟

189
00:10:03,890 --> 00:10:05,410
أتصلت بصديقة قديمة
و أكدت الأمر

190
00:10:05,410 --> 00:10:06,330
أكدته؟

191
00:10:06,370 --> 00:10:10,320
أنا أسوأ مقبل في تاريخ الكوكب

192
00:10:11,520 --> 00:10:13,510
أجل, دعيني أسألك عن شيئاً

193
00:10:13,550 --> 00:10:16,580
هل من المهم حقاً في تخطيط العلاقة

194
00:10:16,610 --> 00:10:19,650
و كل كمالياتها, بما فيها لكن ليس
أبوه الأطفال المحدوده

195
00:10:19,680 --> 00:10:22,830
أن كيفيه تقبيل الرجل
مهمه لهذه الدرجة؟

196
00:10:22,870 --> 00:10:24,530
في باديء الأمر

197
00:10:24,560 --> 00:10:29,380
كل وعود الرومانسيه
و سامحني لكن السحر

198
00:10:29,410 --> 00:10:31,660
كله في القبله

199
00:10:31,690 --> 00:10:34,400
النساء يشتكين دائماً
من أنهم لا يؤخذون على محمل الجد

200
00:10:34,430 --> 00:10:36,190
و تنظرين إلى المجلات الرائدة للنساء

201
00:10:36,230 --> 00:10:38,580
"فوغ", "كوزموبوليتان"
دائماً عن

202
00:10:38,580 --> 00:10:41,850
كيف احصل على رجل؟ كيف أبدو؟
كيف أسعد الرجل في الفراش؟

203
00:10:41,890 --> 00:10:47,060
و أكتشف أنهم ينوون لقياس
جوهر العلاقة بقبلة

204
00:10:47,100 --> 00:10:49,870
ليس الرجال من يذلون النساء

205
00:10:49,910 --> 00:10:51,980
إنهم النساء

206
00:11:00,300 --> 00:11:02,270
مرحباً يا آلان, كيف الأحوال؟

207
00:11:02,310 --> 00:11:05,510
بخير, شكراً, كيف حالك؟
يمكنك أن تعود إلي في هذا

208
00:11:05,540 --> 00:11:07,380
براد إن كان هناك شيئاً محصوراً

209
00:11:07,410 --> 00:11:10,540
فأدعمك في إخراجه بسرعه
فأنا ذاهب للمحكمة

210
00:11:10,570 --> 00:11:11,970
كنت أتسائل

211
00:11:12,000 --> 00:11:15,250
لو كان بإمكاني الإنضمام
لك و لـ ديني في الشرفة في بعض الأحيان؟

212
00:11:15,280 --> 00:11:18,340
كنت أحاول أن أنوع في حياتي
ببعض التجمع الرجالي

213
00:11:18,370 --> 00:11:21,110
كنت أتسائل ... تعلم

214
00:11:21,140 --> 00:11:24,770
أي تجمع رجالي من ثلاثة أو أكثر
أعتبره فريقاً

215
00:11:24,810 --> 00:11:26,800
و أنا لم أكن أكثر من لاعب فريق

216
00:11:26,830 --> 00:11:28,750
لذا ان كنت ستأتي
فأستبعدني

217
00:11:28,790 --> 00:11:32,570
لكن هل هناك شيء معين
تريد التحدث بشأنه؟

218
00:11:34,130 --> 00:11:36,770
هل أنت مقبل جيد؟

219
00:11:45,320 --> 00:11:48,100
القضية رقم 62345

220
00:11:48,130 --> 00:11:50,350
الكومنولث أمام ديني كرين, لمحاولة القتل

221
00:11:50,390 --> 00:11:53,920
آلان شور حاضر عن المتهم
سوف نتنازل عن حق قراءه التهم

222
00:11:53,950 --> 00:11:55,700
يا إلهي الرحيم, إنه أنت

223
00:11:55,740 --> 00:11:57,420
أعرف من أنا أيها المحامي

224
00:11:57,460 --> 00:11:59,690
لا عليك أن تخبرني إنه أنا

225
00:11:59,730 --> 00:12:01,890
اعرف تماماً إنه أنا

226
00:12:01,930 --> 00:12:06,450
تلك المعلومة الزائدة تعتبر هرجاً و مرجاً

227
00:12:06,490 --> 00:12:09,610
لا أسمح للهرج و المرج في قاعة محكمتي

228
00:12:09,650 --> 00:12:12,810
إعتراف الدفاع بأنه ليس مذنباً
و نريد جلسه استماع ملائمه

229
00:12:12,840 --> 00:12:13,530
لماذا؟

230
00:12:13,560 --> 00:12:14,210
لماذا؟

231
00:12:14,210 --> 00:12:16,520
أولاً, لأنه يحق لي
ثانياً, لأني أشعر

232
00:12:16,560 --> 00:12:17,910
لقد أطلق النار عليه

233
00:12:17,940 --> 00:12:20,590
الضحيه بالمشفى

234
00:12:20,630 --> 00:12:23,290
أظن أنه لدي سبب ملائم يا سيد شوب

235
00:12:23,330 --> 00:12:25,960
في الحقيقة يا سيدي
منذ أخر مرة ألتقينا فيها

236
00:12:25,990 --> 00:12:27,800
غيرت اسمي من شوب إلى شور

237
00:12:27,830 --> 00:12:30,580
ظننت هذا إنه مادام
على رخصة قيادتي و جواز سفري

238
00:12:30,610 --> 00:12:32,730
من دون ذكر كل الأعترافات التي أمامك

239
00:12:32,770 --> 00:12:35,350
مع أني لم أفترض أنك ستقرأهم بالطبع

240
00:12:35,390 --> 00:12:36,300
هراء

241
00:12:36,340 --> 00:12:39,090
في الحقيقة محدد للضحيه ان يخرج
من المشفى اليوم

242
00:12:39,130 --> 00:12:40,820
كان جرحاً بالكتف ببساطه

243
00:12:40,860 --> 00:12:43,350
حيث كان يأمل موكلي أن يكون مكان الرصاصه

244
00:12:43,390 --> 00:12:44,950
بمجرد أن الطلقه خرجت عن طريق الخطأ

245
00:12:44,990 --> 00:12:48,300
حينما هدد الضحية بقتل موكلي
و وضعه في موقف منطقي للخوف على حياته

246
00:12:48,330 --> 00:12:50,710
سيدي, ان كان يريد جلسه سماع

247
00:12:50,750 --> 00:12:52,290
دعه يستدعي ضابط الأعتقال

248
00:12:52,330 --> 00:12:55,800
ضابط الأعتقال لم يكن هناك
كان موكلي و الدكتور فيلدز

249
00:12:55,840 --> 00:12:57,910
نحن نتحدث عن محاولة قتل هنا

250
00:12:57,940 --> 00:13:00,620
ضرر سمعه السيد كرين قد يتعذر إصلاحه

251
00:13:00,660 --> 00:13:02,000
تلك التهم لم يكن من المفترض ان تقدم

252
00:13:02,030 --> 00:13:03,910
و يجب ان يسمح لي بجلسه سماع

253
00:13:03,940 --> 00:13:06,650
أنت تتحدث كثيراً

254
00:13:07,050 --> 00:13:10,440
بإفتراض أن الضحية قادر جسدياً

255
00:13:10,470 --> 00:13:16,080
سوف نجتمع في الثالثه مساءاً
من يوم غد أيها الثرثار

256
00:13:16,120 --> 00:13:18,400
كفانا هذا...

257
00:13:18,790 --> 00:13:19,980
الهراء

258
00:13:20,020 --> 00:13:21,180
هراء

259
00:13:21,690 --> 00:13:23,330
هراء

260
00:13:34,330 --> 00:13:36,240
كلا, لن تفعل

261
00:13:36,280 --> 00:13:38,560
أخرج يا ديني

262
00:13:38,600 --> 00:13:40,370
دكتور فيلدز, أنا آلان شور

263
00:13:40,410 --> 00:13:42,110
أنت تعرف الآن بلا شك

264
00:13:42,150 --> 00:13:45,080
أننا استدعيناك للمحكمة
لتظهر في جلسه سماع

265
00:13:45,120 --> 00:13:49,340
هذه ليست حيلة حكيمة يا سيد شور
ماذا تتوقع مني أن أقول؟

266
00:13:49,380 --> 00:13:53,640
أنك أجبرت ديني على إطلاق
النار عليك, هذا لم يترك له خيار آخر

267
00:13:53,680 --> 00:13:56,820
أنت لا تريدني أن أعتلي المنصه
حسناً؟

268
00:13:56,860 --> 00:13:59,630
دكتور فيلدز, ديني أخبرني

269
00:13:59,670 --> 00:14:04,510
أن رغبتك الملحه للموت لعبت
دوراً هاماً مما حدث

270
00:14:04,550 --> 00:14:09,530
تعلم, عندما يعتزم الناس الموت
يأخذون قياساً لأرثهم

271
00:14:09,560 --> 00:14:13,040
أفترض أن أرثك يتكون من اشياء كثيرة

272
00:14:13,070 --> 00:14:16,480
أكد لي ديني أن الصدق هو إحداهم

273
00:14:16,520 --> 00:14:19,950
سوف أعتمد عليك لتكون صادقاً
على مقعد الشهود غداً يا سيدي

274
00:14:19,980 --> 00:14:24,930
لما كنت سأعتمد على أي
شيء لو كنت بدلاً منك

275
00:14:24,960 --> 00:14:29,880
تعرف أنني لم أرد أن أطلق النار
عليك, تعرف هذا

276
00:14:46,690 --> 00:14:48,930
يا إلهي, ماذا الآن؟

277
00:14:49,150 --> 00:14:51,410
الشركاء المديرون دبروا إجتماعاً

278
00:14:51,440 --> 00:14:56,160
موضوع النقاش هو خلع ديني
فصله من الشركه

279
00:14:56,200 --> 00:14:58,690
ماذا؟ أولاً
الحالة المالية...

280
00:14:58,720 --> 00:15:01,140
لا يهتمون, لديهم الكافي

281
00:15:01,170 --> 00:15:03,740
ثانياً, عليهم ان يقرأوا إتفاقية
الشراكة, ديني

282
00:15:03,770 --> 00:15:05,930
من الواضح أننا من بحاجه لأن يقرأها

283
00:15:05,960 --> 00:15:08,560
هناك بند يستدعي طرده

284
00:15:08,590 --> 00:15:14,450
حينما يدان بأي جريمة
و هذا ما يواجهه الآن

285
00:15:16,600 --> 00:15:18,860
ماذا نفعل الأن؟

286
00:15:19,090 --> 00:15:20,390
لا أعرف

287
00:15:20,430 --> 00:15:22,530
يبدون جادين

288
00:15:22,560 --> 00:15:24,630
لمَ لا يفعلون؟

289
00:15:24,660 --> 00:15:27,330
إنه يطلق النار على الناس

290
00:15:29,490 --> 00:15:32,320
ليس لدى "ماستشوستس" قانون
للإيقاف و إظهار الهويه

291
00:15:32,360 --> 00:15:35,340
يمكننا النقاش حول أن الأعتقال
كان غير قانونياً و لهذا

292
00:15:35,370 --> 00:15:37,130
كان لدى موكلنا الحق في المقاومة

293
00:15:37,160 --> 00:15:37,920
هذه لن تسري عليهم

294
00:15:37,920 --> 00:15:39,480
ليست بحاجه لذلك

295
00:15:39,520 --> 00:15:43,130
بقدر أن الأمر سيبدو مثل الشك المعقول

296
00:15:43,170 --> 00:15:48,680
التشخيص خاطيء, لا نفعل هذا بالتأكيد
عندما نبيع مرافئنا

297
00:15:48,710 --> 00:15:51,030
لمَ تنظرين إلي هكذا؟

298
00:15:51,060 --> 00:15:53,300
من الذي سيغلق هنا؟

299
00:15:53,600 --> 00:15:55,130
عذراً؟

300
00:15:55,170 --> 00:15:58,860
القضية, هل ستغلقها أنت أم أنا؟

301
00:15:58,890 --> 00:16:02,540
سأتولى أمر العميل و أنتِ أغلقيها

302
00:16:02,580 --> 00:16:03,780
آلان

303
00:16:05,450 --> 00:16:07,510
هل تسمح؟

304
00:16:10,630 --> 00:16:14,530
لست مرتاحه وانت تعمل
بمقربه من تلك المرأة

305
00:16:14,570 --> 00:16:15,310
ماذا؟

306
00:16:15,340 --> 00:16:16,650
لقد عرفت ما يقولونه في المكتب

307
00:16:16,650 --> 00:16:20,370
عرفت أنك قبلتها أثناء
قضية حكم بالموت

308
00:16:20,410 --> 00:16:22,890
أنت تقبلني الآن, تذكر؟

309
00:16:22,920 --> 00:16:26,400
ميليسا, قبلتك مرة
و شاركت بالكاد

310
00:16:26,440 --> 00:16:29,880
لم نتفق حتماً على أي نوع من الحصرية

311
00:16:29,920 --> 00:16:33,720
لا يوجد علامات للحب
أو سترات "ليترمان"

312
00:16:33,880 --> 00:16:35,390
أنا و انت في علاقة يا آلان

313
00:16:35,400 --> 00:16:39,060
واقع أنك لا تدرك هذا
لا يسمح لك بأن تكون غير مخلصاً

314
00:16:39,100 --> 00:16:40,510
أنتِ مجنونة مثل بائعي القبعات

315
00:16:40,550 --> 00:16:42,200
عندما ينام شخصين معاً

316
00:16:42,200 --> 00:16:43,730
كان هذا له علاقه بنوبات الليل

317
00:16:43,770 --> 00:16:45,270
أتحدث عن الجنس

318
00:16:45,270 --> 00:16:46,830
أي جنس؟

319
00:16:46,860 --> 00:16:49,520
الجنس الذي يعلم كلانا أننا سنمارسه

320
00:16:50,280 --> 00:16:52,750
لا تفعل معها شئ يا آلان

321
00:16:52,790 --> 00:16:55,230
إنها مجرد ضيفه

322
00:16:58,690 --> 00:17:01,260
بدا أنه يحدق بأحدى المنازل

323
00:17:01,290 --> 00:17:02,500
بدا هذا غريباً

324
00:17:02,530 --> 00:17:05,670
طلبنا منه بطاقته الشخصيه
و رفض أن يقدمها

325
00:17:05,710 --> 00:17:06,720
ثم ماذا حدث؟

326
00:17:06,760 --> 00:17:09,230
طلبناها منه ثانيه
و استمر في الرفض

327
00:17:09,260 --> 00:17:13,110
لذا حاولنا ان نأخذه للحجز
و هنا حيث اصبح يتصرف بعنف

328
00:17:13,150 --> 00:17:16,980
في النهاية تغلبنا عليه
و أعتقلناه

329
00:17:17,020 --> 00:17:20,450
عندما وصلت لمكان المتهم
هل سألته عما يفعله؟

330
00:17:20,490 --> 00:17:23,270
قال أنه وجد المنازل الموجودة
على الطريق جميلة

331
00:17:23,310 --> 00:17:24,620
و أنه تمتع بالنظر إليهم

332
00:17:24,650 --> 00:17:28,970
و هل هذا شرعي في هذا الحي
أن تنظر إلى المنازل التي تجدها جميلة؟

333
00:17:29,000 --> 00:17:29,800
بالطبع

334
00:17:29,830 --> 00:17:32,400
هل هو طبعك ان تسأل الناس
عن بطاقتهم الشخصية

335
00:17:32,440 --> 00:17:34,360
عندما يتصرفون بشكل شرعي

336
00:17:34,400 --> 00:17:36,290
لم يكن يسكن هناك
لذا ظننت...

337
00:17:36,320 --> 00:17:37,790
كيف عرفت هذا؟

338
00:17:37,820 --> 00:17:39,550
دوريتي في هذا الحي

339
00:17:39,580 --> 00:17:42,030
أعرف تماماً من يسكن هناك ومن لا يسكن

340
00:17:42,070 --> 00:17:44,480
تعرف الجميع في الحي؟ كل شخص؟

341
00:17:44,520 --> 00:17:46,280
ليس كل شخص لكن...

342
00:17:46,310 --> 00:17:49,720
كيف عرفت أن موكلي لا يسكن هناك؟

343
00:17:50,980 --> 00:17:54,150
لدينا الحق في طلب البطاقه
الشخصية من المواطنين

344
00:17:54,180 --> 00:17:56,010
هذا كل ما فعلته

345
00:17:56,040 --> 00:17:57,840
تعلم ماذا؟

346
00:17:58,670 --> 00:18:01,980
لقد تفقدتك
أنت ضابط نموذجي

347
00:18:02,020 --> 00:18:04,710
لديك أيضاً سمعه للصدق

348
00:18:04,750 --> 00:18:07,790
بصدق أيها الضابط

349
00:18:07,830 --> 00:18:14,220
قرارك في طلب بطاقه موكلي
الشخصيه, هل كان لعرقه عاملاً؟

350
00:18:16,170 --> 00:18:19,070
أيها الضابط, هل كان عاملاً؟

351
00:18:19,100 --> 00:18:22,570
لأنه كان اسود

352
00:18:23,810 --> 00:18:26,990
أسود في حي للبيض

353
00:18:27,870 --> 00:18:32,420
اجل, كان عاملاً

354
00:18:47,790 --> 00:18:48,640
آلان

355
00:18:48,970 --> 00:18:49,790
شيرلي

356
00:18:49,790 --> 00:18:51,380
كيف حالنا؟

357
00:18:51,420 --> 00:18:55,130
أن كنتي تعنين ديني, لقد حددت
موعد لجلسه سماع

358
00:18:55,170 --> 00:18:58,850
أحاول أن أجعل القضية تزول
على الرغم من أنني لا ارى كيف

359
00:18:58,890 --> 00:19:00,910
عليك هذا, العربات بدأت في الأحتشاد

360
00:19:00,940 --> 00:19:02,430
إن أدين بأي شيء

361
00:19:02,470 --> 00:19:03,270
شيرلي

362
00:19:03,270 --> 00:19:05,490
بالتأكيد يا شيرلي سوف يدان بشئ

363
00:19:05,520 --> 00:19:08,730
لا يمكن ان تكون جريمة, هناك بنداً
في إتفاقية الشراكة

364
00:19:08,760 --> 00:19:10,020
الأمر جاد يا آلان

365
00:19:10,060 --> 00:19:11,770
يبدو ان الشركاء يميلون لفصله

366
00:19:11,810 --> 00:19:13,360
أسمه على الحائط

367
00:19:13,400 --> 00:19:14,800
سيبقون الأسم و سيطردونه

368
00:19:14,840 --> 00:19:19,290
أرى أن الأمر مستحيل
أن تمارسي الجنس مع القاضي

369
00:19:19,330 --> 00:19:22,770
آسف, أشعر بالغثيان لمجرد
التفكير في هذا

370
00:19:22,810 --> 00:19:25,120
ماذا عن الضحيه؟ هل يمكن التأثير عليه؟

371
00:19:25,160 --> 00:19:26,330
أشك بهذا

372
00:19:26,360 --> 00:19:30,010
حتى لو وافق أن يُطلق عليه النار
و هذا ما فعله ظاهرياً

373
00:19:30,040 --> 00:19:32,170
فهذا لا يغفر لـ ديني

374
00:19:32,210 --> 00:19:33,350
هل لديك خطة؟

375
00:19:33,440 --> 00:19:35,500
حالياً, كلا

376
00:19:36,370 --> 00:19:37,520
غبي للغايه

377
00:19:37,560 --> 00:19:38,850
لمَ أنت إذا...

378
00:19:38,850 --> 00:19:42,860
لأني أبدو غبياً, هذا يبدو مثل
المدرسة الثانوية بحق الرب

379
00:19:42,900 --> 00:19:44,050
حسناً

380
00:19:44,090 --> 00:19:45,610
أخبرني تماماً بما حدث

381
00:19:45,640 --> 00:19:48,750
أخبرتك, كنت في موعد
كان موعداً رهيباً

382
00:19:48,780 --> 00:19:50,390
مع مرأة أخرى؟

383
00:19:50,430 --> 00:19:52,300
أين تجد كل هؤلاء النساء
على أي حال؟

384
00:19:52,340 --> 00:19:54,180
أنا محامي, كنت في البحرية
أجري حساباتك

385
00:19:54,220 --> 00:19:56,240
أنا العرض الكامل

386
00:19:56,270 --> 00:19:57,590
صحيح, إذا

387
00:19:57,620 --> 00:19:59,350
لذا وصلت إلى مقدمة منزلها

388
00:19:59,380 --> 00:20:01,870
من الواضح انها كانت ستتلقى
قبلتي لها

389
00:20:01,900 --> 00:20:03,220
أردت أن أقبلها

390
00:20:03,250 --> 00:20:05,290
كنت سأقبلها لكني لم أفعل

391
00:20:05,330 --> 00:20:07,300
لأن لدي هذا الخوف الجديد

392
00:20:07,340 --> 00:20:11,040
القبلة هي مجرد قبلة, أليس كذلك؟
هذا ما تقوله الأغنيه الغبيه

393
00:20:11,070 --> 00:20:15,210
ماذا تفعل بالضبط عندما تقبل؟

394
00:20:15,250 --> 00:20:16,550
أفعل ما يفعله الجميع

395
00:20:16,590 --> 00:20:20,010
أجل, ماذا بالضبط؟

396
00:20:20,380 --> 00:20:23,800
تتقابل الشفتين
في مرحلة ما أضع لساني

397
00:20:23,830 --> 00:20:26,320
ألتف قليلاً

398
00:20:26,360 --> 00:20:27,440
حسناً

399
00:20:27,470 --> 00:20:30,270
ربما تستفيد من بعض التلميحات
أو ما شابه

400
00:20:30,310 --> 00:20:32,380
أنا مقبلة متقدمة للغايه

401
00:20:32,420 --> 00:20:33,900
ربما أفيدك قليلاً في هذا

402
00:20:33,930 --> 00:20:35,230
لا تكوني سخيفة

403
00:20:35,260 --> 00:20:36,520
هذا سيهزم رهابك

404
00:20:36,520 --> 00:20:38,340
كلا لن يفعل

405
00:20:38,870 --> 00:20:40,670
حسناً

406
00:20:46,160 --> 00:20:48,950
لا تسأل حتى

407
00:20:52,670 --> 00:20:54,990
سيد برايور, لمَ كنت في هذا الحي؟

408
00:20:55,030 --> 00:20:56,250
أحب أن أحلم

409
00:20:56,280 --> 00:20:59,500
حلم واحد, حلمي الأمريكي على ما أعتقد

410
00:20:59,530 --> 00:21:02,020
هو أن أعيش في منازل مثل تلك يوما ما

411
00:21:02,050 --> 00:21:04,460
أستمتعت بالمنظر و بالموقع

412
00:21:04,500 --> 00:21:08,320
هل تلحظ ان ضابط الشرطة
له الحق في طلب بطاقتك؟

413
00:21:08,320 --> 00:21:11,780
و لو كنت أفعل أي شيء مشبوه
لكنت أعطيتها له

414
00:21:11,810 --> 00:21:14,830
لو كان شيئاً عشوائياً لكنت أستجبت

415
00:21:14,870 --> 00:21:17,820
لكنه لم يكن كذلك
لقد استهدفت لأنني كنت لوناً خاطئاً

416
00:21:17,860 --> 00:21:21,280
لكن سيد برايور, هيا
لقد قاومت الضباط جسدياً

417
00:21:21,320 --> 00:21:23,370
لم أتعدى عليهم قط

418
00:21:23,410 --> 00:21:25,060
أنا فقط...

419
00:21:27,590 --> 00:21:30,680
عندما دفعني على الأرض محاولاً
أن يقيدني

420
00:21:30,720 --> 00:21:32,720
كافحته ببساطه

421
00:21:32,750 --> 00:21:36,900
إن رأى ضابط شرطه رجلاً يعتقد
أنه غريباً عن الحي

422
00:21:36,930 --> 00:21:40,270
و هذا الرجل يحدق إلى منازل
بلا سبب واضح

423
00:21:40,310 --> 00:21:43,620
هل شهادتك بأنه من غير المعقول
أن تسأل هذا الرجل عن اسمه؟

424
00:21:43,650 --> 00:21:46,340
من غير المعقول أن تسأله لأنه أسود

425
00:21:46,370 --> 00:21:49,430
لو كان الرجل أبيض
و يحدق إلى المنازل

426
00:21:49,460 --> 00:21:51,130
لكان لا بأس لو سأله عن اسمه

427
00:21:51,170 --> 00:21:53,530
لو كان رجلاً أبيض
لما كان سأله

428
00:21:53,570 --> 00:21:55,720
هذه وجهه نظري

429
00:21:58,300 --> 00:21:59,400
أعترف بالذنب؟

430
00:21:59,440 --> 00:22:00,830
لقد عرضوا إيقاف التنفيذ

431
00:22:00,830 --> 00:22:02,430
تطلبون مني أن أعترف بالذنب

432
00:22:02,460 --> 00:22:06,320
سيد برايور, شهادتك مرت على ما يرام
لكن دعنا لا نمازح أنفسنا

433
00:22:06,360 --> 00:22:10,180
تحت طائلة القانون, الشرطة بإمكانها
طلب بطاقتك دستورياً

434
00:22:10,220 --> 00:22:12,980
من دون سبب ملائم
من دون شك منطقي

435
00:22:13,020 --> 00:22:13,900
كيف هذا؟

436
00:22:13,930 --> 00:22:16,010
لأن العامه يريدون أن يشعروا بالأمان

437
00:22:16,010 --> 00:22:19,670
و الناس خصوصاً البيض لا يريدون
السود يحدقون إلى منازلهم

438
00:22:19,710 --> 00:22:21,610
يمكننا المحاربه هنا

439
00:22:21,640 --> 00:22:24,570
لكن يجب أن تعلم أن القانون
ليس في صفنا

440
00:22:24,610 --> 00:22:26,430
أريد أن أحارب

441
00:22:40,790 --> 00:22:42,260
كيف تبدو؟

442
00:22:42,290 --> 00:22:43,690
ليست جيدة يا ديني

443
00:22:44,720 --> 00:22:46,630
بعيداً عن القضية الحالية

444
00:22:46,630 --> 00:22:50,480
فلدينا تاريخك المزهر من
اطلاق النار على الناس

445
00:22:51,240 --> 00:22:53,860
كان هناك الرجل الذي يعمل
بالمكتب العام الماضي

446
00:22:54,190 --> 00:22:55,530
لقد أخذك رهينة

447
00:22:55,570 --> 00:22:56,840
حادث كرة الطلاء

448
00:22:56,870 --> 00:22:58,190
لقد ألقى علي حجراً

449
00:22:58,230 --> 00:22:59,840
موكلك

450
00:23:00,600 --> 00:23:01,780
في الركبه

451
00:23:01,810 --> 00:23:05,780
ببساطه لن يكون هناك تقدماً بالنسبه
للمحلفين ليظنوا أنك سعيد بضربك لمعالجك

452
00:23:05,810 --> 00:23:07,560
كلا, كلا

453
00:23:07,790 --> 00:23:09,820
الأمر يختلف هذه المرة

454
00:23:09,860 --> 00:23:14,260
لقد أصبت أنساناً
أنسان حقيقي

455
00:23:14,290 --> 00:23:15,680
الأخرون ليسوا هكذا؟

456
00:23:15,710 --> 00:23:21,330
الأثنين كانوا مجرمين و الأخر
كان مشرداً لكن سيدني حقيقي

457
00:23:21,370 --> 00:23:26,040
يدفع ضرائبه, يعيش, يتنفس
إنه جمهوري

458
00:23:26,070 --> 00:23:29,760
كنا حساسين تجاه الأسلحة

459
00:23:29,800 --> 00:23:33,420
لا أحب أن أعترف بهذا

460
00:23:33,450 --> 00:23:38,110
لقد ضحكت عندما سمعت أن
نائب الرئيس أصاب صديقه بدلاً من طائر

461
00:23:38,140 --> 00:23:40,140
ضحكت حقاً

462
00:23:40,310 --> 00:23:42,720
كنت الوحيد

463
00:23:43,420 --> 00:23:46,450
لكن لترى الأمر على حقيقته

464
00:23:48,590 --> 00:23:53,940
ما زلت لا استطيع إبعاد صورة
سيدني و هو يسقط

465
00:23:54,590 --> 00:23:57,030
لم أظن أبداً أن بإمكاني قول هذا

466
00:23:57,070 --> 00:24:02,040
لكني لا استطيع أن أفعل
الآن أكثر من أن لا انظر الى سلاح

467
00:24:02,070 --> 00:24:02,990
ديني

468
00:24:03,030 --> 00:24:04,820
طريقه سقوطه

469
00:24:04,820 --> 00:24:07,500
ظننت أنه ميت, انتهى

470
00:24:07,530 --> 00:24:10,340
أنا انتهيت الآن

471
00:24:11,010 --> 00:24:13,240
لم ينتهي الأمر بعد يا ديني

472
00:24:13,280 --> 00:24:15,450
آلان, فليساعدني الرب

473
00:24:15,480 --> 00:24:22,070
أن أمسكت بي أنظر إلى مسدس ثانية...

474
00:24:47,570 --> 00:24:49,520
كيف حالنا؟

475
00:24:52,800 --> 00:24:54,950
لائحه بكل شيء تحبينه في

476
00:24:54,990 --> 00:24:57,840
هذه مرافعتي النهائية
ماذا أقول؟

477
00:24:57,880 --> 00:25:02,280
بإمكان الشرطة أن تطلب هويته
شرعاً, و هو قاوم الأعتقال

478
00:25:02,310 --> 00:25:04,460
تحت القانون, إنه مذنب

479
00:25:04,500 --> 00:25:06,580
ماذا يفترض ان أفعل؟

480
00:25:06,620 --> 00:25:10,700
أطلب من المحلفين أن يهملوا القانون؟

481
00:25:10,970 --> 00:25:12,700
عليكِ أن تؤمني بهم يا شيلينا

482
00:25:12,730 --> 00:25:16,620
عليكِ ان تذكريهم أنهم ناس
ذوي ضمائر و عطف

483
00:25:16,660 --> 00:25:20,510
عليكِ ان تذكري أنهم أغبياء
ليخرجوا عن واجب المحلفين

484
00:25:20,550 --> 00:25:22,660
لست بهذا الشؤم

485
00:25:22,700 --> 00:25:24,780
أعلم أنكِ لستِ كذلك

486
00:25:27,360 --> 00:25:30,620
شيرلي شميت

487
00:25:32,010 --> 00:25:35,220
عينتني مؤخراً على قضية لأنهيها

488
00:25:35,260 --> 00:25:41,830
شعرت أن بي قدرة معينه لأرى
عبر الظلام في قلوب الناس

489
00:25:41,860 --> 00:25:48,640
إحدى الأسباب التي أردتك لها
في هذه القضية, من بين الأسباب الأخرى

490
00:25:48,670 --> 00:25:51,460
أظن أن لديكِ قدرة

491
00:25:51,500 --> 00:25:55,690
لتتحدثي عما هو جيد بداخل الناس

492
00:25:55,720 --> 00:26:03,000
أعتقد لو وقفتي أمام المحلفين
و أمليتي عليهم الصواب, الصواب أخلاقياً

493
00:26:03,030 --> 00:26:06,590
إن لم يكن قانونياً

494
00:26:08,330 --> 00:26:11,390
فسوف يتبعونه

495
00:26:23,490 --> 00:26:26,920
أي تلميحات لديكِ على وجه التحديد؟

496
00:26:26,960 --> 00:26:27,850
لدي موعد آخر

497
00:26:27,890 --> 00:26:29,630
نفس الفتاة؟

498
00:26:29,640 --> 00:26:31,270
مختلفة

499
00:26:31,430 --> 00:26:34,100
حزمة النادر, الفخور, الشجاع و المحامي

500
00:26:34,130 --> 00:26:39,050
أحصل على فتيات جيدات
لكني بحاجه لتخبريني كيفيه التقبيل

501
00:26:39,080 --> 00:26:41,540
حسناً, أولاً

502
00:26:41,870 --> 00:26:48,020
الألتصاق و التحرك لا يجب
ان يبدو كأنك تنظف مرحاضك

503
00:26:48,050 --> 00:26:48,790
جيد

504
00:26:48,830 --> 00:26:53,080
يجب أن يكون هناك كياسة معينه فيها

505
00:26:53,080 --> 00:26:56,910
أظنك عنيف كثيراً

506
00:26:56,940 --> 00:26:57,860
حسناً

507
00:26:57,890 --> 00:27:03,690
أيضاً, أي جزء من لسانك
تتلامس به مع لسانها؟

508
00:27:03,730 --> 00:27:04,390
ماذا تعنين؟

509
00:27:04,420 --> 00:27:04,850
أعني...

510
00:27:04,850 --> 00:27:07,540
أي جزء من لسانك يتلامس مع لسانها؟

511
00:27:07,580 --> 00:27:08,650
المقدمة, ماذا غيرها؟

512
00:27:08,840 --> 00:27:09,370
ماذا؟

513
00:27:09,400 --> 00:27:11,450
حسناً, هذا الجزء هنا

514
00:27:11,460 --> 00:27:15,550
هو الأكثر حساسيه
أنت لا تتذوق الطعام بمقدمه اللسان

515
00:27:15,580 --> 00:27:18,390
وهذا الجزء هو الأكثر حساً

516
00:27:18,430 --> 00:27:21,570
كيف بتلامس الناس
بهذا الجزء من دون سيلان اللعاب؟

517
00:27:21,600 --> 00:27:23,720
إنهم فقط ... حسناً

518
00:27:23,750 --> 00:27:26,030
هل يمكنني أن أريك عملياً؟

519
00:27:26,070 --> 00:27:26,750
ماذا تعنين؟

520
00:27:26,750 --> 00:27:29,640
أعني يا براد, أنني مقبلة
جيدة في أحلك المواقف

521
00:27:29,680 --> 00:27:33,030
و أنا مشغولة للغايه, لذا
هل يمكنني أن أريك بسرعه؟

522
00:27:33,070 --> 00:27:33,800
حسناً, أظن...

523
00:27:33,840 --> 00:27:34,870
حسناً

524
00:27:38,440 --> 00:27:40,620
حسناً أسترخي

525
00:27:40,650 --> 00:27:45,490
لا يفترض على اللسان أن يكون متصلباً
أظن أن هذه هي مشكلتك

526
00:27:46,010 --> 00:27:47,950
حسناً

527
00:27:52,890 --> 00:27:54,570
حسناً, أفضل

528
00:27:54,610 --> 00:27:57,750
أفضل بالتأكيد, لكن قلل من الحفيف

529
00:27:57,790 --> 00:28:01,920
و اظن أنك تمنع لساني
من دخوله إلى فمك

530
00:28:01,960 --> 00:28:03,120
أجل, لا أحب هذا

531
00:28:03,470 --> 00:28:04,150
ماذا؟

532
00:28:04,150 --> 00:28:06,410
لا أحب أن تدخل أمرأة لسانها في فمي

533
00:28:06,450 --> 00:28:08,700
براد, هذه هي الفكره

534
00:28:08,730 --> 00:28:10,510
لسانك و لسانها

535
00:28:10,540 --> 00:28:13,350
أفضل فحسب أن يحدث كل شيء
داخل فمها

536
00:28:13,390 --> 00:28:13,990
لماذا؟

537
00:28:14,030 --> 00:28:15,130
لأني أحب هذا

538
00:28:15,130 --> 00:28:19,760
لهذا أنت أسوأ مقبل
في تاريخ الكوكب

539
00:28:19,800 --> 00:28:22,680
لذا توقف عن الأمن القومي و دع
لسان الفتاة يدخل

540
00:28:22,720 --> 00:28:23,840
أسترخي

541
00:28:23,870 --> 00:28:25,960
حالة آمان

542
00:28:36,360 --> 00:28:37,940
بالتأكيد

543
00:28:37,970 --> 00:28:41,300
لا يوجد أسئلة

544
00:28:41,330 --> 00:28:43,560
دعينا نجرب مجدداً

545
00:28:49,580 --> 00:28:54,900
أنت تتعلم بسرعه

546
00:28:57,660 --> 00:29:00,120
حسناً, دعينا نلم شملنا
أنتِ و انا

547
00:29:00,160 --> 00:29:03,320
لا أعتقد

548
00:29:06,520 --> 00:29:10,890
هذا الدرس لا يشتمل الأيدي

549
00:29:26,850 --> 00:29:28,020
هل تقسم أن تقول الحق

550
00:29:28,060 --> 00:29:30,240
الحقيقة بأكملها ولا شيء عداها
حتى يساعدك الرب؟

551
00:29:30,270 --> 00:29:32,870
أجل, سأفعل

552
00:29:33,350 --> 00:29:36,300
مساء الخير يا دكتور فيلدز
شكراً على إنضمامك لنا

553
00:29:36,340 --> 00:29:39,130
لاحظت أنك مررت بمحنه

554
00:29:39,160 --> 00:29:41,910
أجل, و أنت تسعى الآن
لوضعي في محنه أخرى

555
00:29:41,950 --> 00:29:43,710
سيدي القاضي, الدكتور فيلدز عدائي

556
00:29:43,750 --> 00:29:45,440
لمَ لا يكون, لقد أطلق عليه النار

557
00:29:45,480 --> 00:29:49,480
كلا, أعني أنه شاهد عدائي
اسمح لي بالأستمرار

558
00:29:49,520 --> 00:29:51,130
استمر إذا

559
00:29:51,160 --> 00:29:53,640
دكتور فيلدز, في وقت الحادث

560
00:29:53,670 --> 00:29:57,570
كان السيد كرين في منتصف
جلسه علاجية, ألست محقاً؟

561
00:29:57,600 --> 00:29:59,610
ديني كرين لا يؤمن بالعلاج النفسي

562
00:29:59,650 --> 00:30:02,830
إنه يأتي بدافع الضجر
يحب أن يسمع نفسه يتحدث

563
00:30:02,860 --> 00:30:04,820
و هذا سبب الإحباط الكبير لديك؟

564
00:30:04,860 --> 00:30:05,530
أجل

565
00:30:05,530 --> 00:30:08,120
لأنه عندما لا يكرر أسمه بشكل لا نهائي

566
00:30:08,150 --> 00:30:10,080
فهو مليء بهذا الهراء الأناني

567
00:30:10,120 --> 00:30:14,700
إن كان علي ان أسمعه
مرة أخرى عن جنون البقر

568
00:30:14,780 --> 00:30:17,080
هذه المرة كان أقل إضجاراً
لقد سحب سلاحه

569
00:30:17,080 --> 00:30:21,630
أجل, السلاح, لو كان معي 5 سنتات
في كل مرة يفعل فيها هذا

570
00:30:21,660 --> 00:30:23,380
أنتظر, لقد رفع السلاح عليك من قبل؟

571
00:30:23,420 --> 00:30:25,710
أجل

572
00:30:25,710 --> 00:30:29,110
في أي مرة لا يحب ما يسمعه
فيتحول إلى هاري القذر

573
00:30:29,140 --> 00:30:33,000
أنت لم تشعر بأنك مهدداً حقاً
عندما سحب سلاحه هذه المرة؟

574
00:30:33,030 --> 00:30:37,080
شعرت بأني مهدد بشكل زائد هذه المرة
كان من الممكن أن يطلق رصاصة

575
00:30:37,120 --> 00:30:38,480
بطريقة تلويحه للمسدس

576
00:30:38,510 --> 00:30:39,470
حسناً لكن يا دكتور

577
00:30:39,470 --> 00:30:41,720
أنت رفعت سلاحك أيضاً, أليس كذلك؟

578
00:30:41,750 --> 00:30:43,210
بالطبع فعلت

579
00:30:43,250 --> 00:30:43,880
لماذا؟

580
00:30:43,880 --> 00:30:45,910
لأني فعلت, هذا هو السبب

581
00:30:45,940 --> 00:30:49,300
حسناً؟ كنت سئماً من تصرفاته
و أخبرته بذلك

582
00:30:49,340 --> 00:30:51,080
و في الواقع أنك نعته بالأنسان الفارغ

583
00:30:51,110 --> 00:30:54,730
أخبرته أنه يعيش حياة بدون معنى
حفزته حتى يجذب سلاحه, أليس كذلك؟

584
00:30:54,770 --> 00:30:56,900
ربما هذا ما حدث, لا أعلم
من يبالي؟

585
00:30:56,940 --> 00:31:00,590
ما هذا الهراء؟
أي نوع من الأطباء أنت؟

586
00:31:00,630 --> 00:31:02,740
سيدي, إذا سمحت لي بالمتابعه

587
00:31:02,770 --> 00:31:03,980
أستمر

588
00:31:04,010 --> 00:31:09,340
دكتور فيلدز, بمجرد أن أشهر
السيد كرين سلاحه, سحب سلاحك

589
00:31:09,470 --> 00:31:12,470
و أخبرته ان لم يطلق النار عليك
فسوف تطلق النار عليه

590
00:31:12,500 --> 00:31:13,840
ألم تقل هذا يا سيدي؟

591
00:31:13,870 --> 00:31:16,630
من الواضح أنك تعرف أني فعلت

592
00:31:16,630 --> 00:31:19,500
في الواقع أردته أن يطلق النار عليك
حتى لا يتوجب عليك أن تقتل نفسك

593
00:31:19,530 --> 00:31:21,510
و حتى تتمكن عائلتك من أخذ التأمين

594
00:31:21,540 --> 00:31:23,770
ليدفعوا مصاريف تعليم ابنك

595
00:31:23,800 --> 00:31:25,580
يبدو كأنك كنت معنا

596
00:31:25,610 --> 00:31:28,000
و في الواقع عددت له حتى ثلاثة
أليس كذلك؟

597
00:31:28,040 --> 00:31:30,330
يطلق النار عليك بعد العد أو تقتله؟

598
00:31:30,370 --> 00:31:31,380
هذا صحيح

599
00:31:31,420 --> 00:31:33,910
و بدأت بالعد, واحد و إثنان و ثلاثة

600
00:31:33,940 --> 00:31:36,070
و ثلاثة, لا يغادر أحدكم الغرفة

601
00:31:36,100 --> 00:31:37,530
ما هذا الهرج و المرج؟

602
00:31:37,570 --> 00:31:38,190
أصمت

603
00:31:38,190 --> 00:31:40,650
هذا ليس هرجاً و مرجاً
هذا سلاح

604
00:31:40,690 --> 00:31:43,080
أي أحد يغادر هذه القاعه
سأطلق النار على السيد شور

605
00:31:43,110 --> 00:31:44,580
لو كان يسمح لي بالمعارضه على هذا

606
00:31:44,610 --> 00:31:46,040
كيف دخلت بهذا إلى هنا؟

607
00:31:46,040 --> 00:31:49,990
أخي محامي و أنا اتيت من الباب الخلفي
ببطاقته النقابية

608
00:31:50,030 --> 00:31:52,230
اعتقد أن السؤال يا دكتور فيلدز, هو لماذا؟

609
00:31:52,270 --> 00:31:55,490
لماذا؟ لأن طيله حياتي

610
00:31:55,530 --> 00:31:58,580
جلست على هذا المقعد, هذا هو السبب

611
00:31:58,620 --> 00:32:02,960
استمع إلى أناس لديهم حياة
أفضل من حياتي

612
00:32:03,000 --> 00:32:07,310
بينما أنا جالس في مكتبي
بدون أي حياة على الأطلاق

613
00:32:07,340 --> 00:32:11,140
أدرب الأخرون, أراقبهم و هم يغتنون

614
00:32:11,180 --> 00:32:14,950
مثل هذا المجنون, وأنا لا أتحمل هذا بعد الآن

615
00:32:14,980 --> 00:32:19,210
لقد أنهرت, لم أكن سأتحمل أن أكون
واقفاً هناك مثل

616
00:32:19,240 --> 00:32:23,220
متفرج ضعيف على حياتي

617
00:32:23,260 --> 00:32:25,710
و أنا سئم من أي مجتمع

618
00:32:25,750 --> 00:32:31,760
يجمل غريبو الأطوار و المختلين عقلياً
و الدول المحاربة

619
00:32:31,800 --> 00:32:33,720
بينما يوجد الأنسان المعتدل و الحكيم

620
00:32:33,750 --> 00:32:35,520
لو كان فقط بإمكاني أن أقنعك
ان تصوب المسدس في أي إتجاه آخر

621
00:32:35,550 --> 00:32:37,660
أصمت

622
00:32:38,600 --> 00:32:41,390
تظن أنك الوحيد الذي يحب أن يعيش
بشكل فخم يا ديني؟ تظن هذا؟

623
00:32:41,430 --> 00:32:45,500
تظن ان دفعك 600 دولار لي في الساعه
يعطيك الحق في الأستخفاف بي؟

624
00:32:45,540 --> 00:32:46,790
600؟

625
00:32:46,830 --> 00:32:48,050
أصمت

626
00:32:48,810 --> 00:32:50,400
أنت الذي استخف به الآن يا ديني

627
00:32:50,440 --> 00:32:52,390
لمَ لا اطلق النار على أفضل أصدقاءك
الآن؟ لمَ لا؟

628
00:32:52,420 --> 00:32:55,740
اعني إنه معالجك الحقيقي و هو
من يحمل كل أسرارك

629
00:32:55,770 --> 00:32:57,130
لمَ لا أطلق النار عليه؟

630
00:32:57,170 --> 00:32:59,280
دكتور فيلدز, ضع المسدس جانباً رجاءا

631
00:32:59,310 --> 00:33:02,860
لم أطلق النار قبل ديني
لكن تلك المرة سأفعل

632
00:33:02,900 --> 00:33:06,290
سيدني, أطلقت النار عليك مرة
لا ترغمني على فعلها مجدداً

633
00:33:06,320 --> 00:33:07,270
بماذا؟

634
00:33:07,300 --> 00:33:08,210
بهذا

635
00:33:17,280 --> 00:33:19,660
قلت أنك لن تنظر إلى أي سلاح مجدداً

636
00:33:19,690 --> 00:33:22,670
لم أقل أنني لن أردي به أحداً

637
00:33:36,700 --> 00:33:38,130
أشعر أن علي الذهاب معه

638
00:33:38,170 --> 00:33:40,570
أنا أقرب شخص له بالنسبه كعائلة

639
00:33:40,600 --> 00:33:41,990
ديني, لقد أرديته مرتين

640
00:33:42,030 --> 00:33:43,010
مع هذا

641
00:33:43,010 --> 00:33:44,650
هل نطلب التأجيل؟

642
00:33:44,680 --> 00:33:46,810
كلا, أريد أن أقول حجتي
لأجعل القاضي يصرف القضية

643
00:33:46,840 --> 00:33:48,420
بينما هو خائفاً

644
00:33:48,450 --> 00:33:51,700
سوف أكون في القسم الثالث
لأجل مرافعه نهائية في قضية سابقه

645
00:33:51,730 --> 00:33:53,490
سوف أعود في خلال ساعه

646
00:33:53,530 --> 00:33:54,750
سأتولى الأمر من هنا

647
00:33:54,790 --> 00:33:56,530
لا تجرؤ

648
00:33:57,170 --> 00:33:58,660
ولا تردي أحداً

649
00:33:58,700 --> 00:34:00,490
رجاءا

650
00:34:03,290 --> 00:34:04,920
هل أعتقلوا ديني مجدداً؟

651
00:34:04,960 --> 00:34:07,540
كلا, من الواضح أنه أنقذ الجميع

652
00:34:07,580 --> 00:34:09,700
ماذا عن التهم الأساسية؟

653
00:34:09,740 --> 00:34:11,830
بقدر ما أعرف أنها ما زالت باقية

654
00:34:15,020 --> 00:34:17,100
علينا ان نتحدث

655
00:34:17,140 --> 00:34:19,140
هذا ما نفعله غالباً

656
00:34:19,180 --> 00:34:22,570
لقد كان شرحاً للتقبيل

657
00:34:23,780 --> 00:34:25,820
لقد مارسنا الجنس

658
00:34:25,860 --> 00:34:28,150
أعي هذا

659
00:34:29,210 --> 00:34:30,270
على الأرض

660
00:34:30,310 --> 00:34:32,170
أعي هذا أيضاً

661
00:34:32,170 --> 00:34:34,250
مما يجعلني أفكر, ماذا الآن؟

662
00:34:34,290 --> 00:34:38,070
أنغماس العمل يا براد
نحن نعمل معاً, هذه هي

663
00:34:38,100 --> 00:34:39,150
مارسنا الجنس

664
00:34:39,180 --> 00:34:40,060
أجل

665
00:34:40,060 --> 00:34:41,420
جنس لا يعقل

666
00:34:41,460 --> 00:34:41,990
أجل

667
00:34:41,990 --> 00:34:43,980
و هذه هي النهاية؟

668
00:34:44,670 --> 00:34:46,450
أجل

669
00:34:59,380 --> 00:35:03,050
السيد برايور رفض التعريف عن نفسه
هذا تحدٍ للقانون

670
00:35:03,080 --> 00:35:06,870
ثم قاوم الأعتقال و هي جريمة ثانية

671
00:35:06,900 --> 00:35:10,650
و لم يكن مستهدفاً لأنه كان أسود

672
00:35:11,070 --> 00:35:15,290
لقد استجوب لأنه كان غريباً
في حي معين

673
00:35:15,320 --> 00:35:18,120
هل الضابط رايلسون فعل هذا

674
00:35:18,160 --> 00:35:19,760
لأنه كان أفريقي أمريكي الجنسيه؟

675
00:35:19,790 --> 00:35:22,360
أجل, أعترف بهذا

676
00:35:22,390 --> 00:35:25,700
لكن أين الحد الفاصل
بين التشخيص العرقي و الحس العام؟

677
00:35:25,730 --> 00:35:29,000
العرق قد يستخدم كمعيار
طالما كان عاملاً واحداً

678
00:35:29,040 --> 00:35:31,020
من بين عوامل أخرى
في تقدير الشك الإجرامي

679
00:35:31,060 --> 00:35:34,000
الحس العام, عندما نتحدث عن الأرهاب

680
00:35:34,040 --> 00:35:36,700
بالطبع نستهدف أشخاص مثل
المسلمين أو العرب

681
00:35:36,740 --> 00:35:39,340
علينا أن نعطي الشرطة حرية
التصرف في قول

682
00:35:39,370 --> 00:35:44,730
"هذا الشخص قد يكون مرتبطاً على
الأرجح بنشاط إجرامي"

683
00:35:44,770 --> 00:35:48,100
الآن هنا, كان المتهم غريباً على الحي

684
00:35:48,130 --> 00:35:50,540
كان يحدق في المنازل بغرابه

685
00:35:50,580 --> 00:35:52,920
الضابط رايلسون سأله عن اسمه

686
00:35:52,950 --> 00:35:55,780
رفض المتهم بإخباره
و هذه جريمه

687
00:35:55,810 --> 00:35:58,550
و يجعله أكثر ريبه
ثم أصبح عنيفاً

688
00:35:58,580 --> 00:36:03,050
نحن هنا ليس لأجل عرق السيد برايور

689
00:36:04,000 --> 00:36:07,070
لكن لأنه خرق القانون

690
00:36:07,110 --> 00:36:12,250
أظن أننا ليس لدينا مشكلة
في إستهداف المسلمين

691
00:36:12,280 --> 00:36:15,340
خصوصاً ليس في المطار

692
00:36:15,370 --> 00:36:20,110
هذا لا يزعجنا لأن جمعينا
نريد ان نشعر بالأمان

693
00:36:20,150 --> 00:36:24,530
لكن المشكلة إن هذا يستأصل
العلامة المميزة من التشخيص العرقي

694
00:36:24,560 --> 00:36:27,100
المفهوم لم يعد له دلالة سيئة

695
00:36:27,140 --> 00:36:31,750
وهذا يسهل الأمر لتشخيص
أعراق أخرى, أليس كذلك؟

696
00:36:31,780 --> 00:36:35,380
أعني, بمجرد ان تقولوا
انه ليس من الشر أن نفرق بين الأعراق

697
00:36:35,410 --> 00:36:38,350
فلقد جعلتم الأمر أكثر إباحه للتفريق

698
00:36:38,690 --> 00:36:41,560
الشيء التالي تجد الشرطة تستجوب

699
00:36:41,590 --> 00:36:45,010
شخص أفريقي أمريكي لمجرد
النظر إلى منازل في حي للبيض

700
00:36:45,190 --> 00:36:49,250
لدينا مصطلح في هذا البلد يسمى
"ق. أ. أ"

701
00:36:49,280 --> 00:36:51,160
القيادة و أنت أسود

702
00:36:51,200 --> 00:36:54,750
سائقين سود يوقفون كل يوم
في هذا البلد

703
00:36:54,780 --> 00:36:56,800
إنه طريق للحياة

704
00:36:56,840 --> 00:36:58,790
خمنوا ماذا؟

705
00:36:58,820 --> 00:37:01,910
الأشخاص مثل دينيس باريور لديهم خياراً

706
00:37:01,950 --> 00:37:04,070
إما ان يعترضوا عليه

707
00:37:04,100 --> 00:37:08,000
أو يعترفوا أنه طريق للحياة

708
00:37:08,030 --> 00:37:10,290
ويبق الحال كما هو عليه

709
00:37:10,330 --> 00:37:13,760
قرر دينيس برايور أن يعترض

710
00:37:13,800 --> 00:37:19,940
قرر أن يسمع كلمات هنري ثرو
سوزان ب. أنطوني, مارتن لوثر كينغ الأبن

711
00:37:19,980 --> 00:37:25,750
الذين اعتبروا جميعاً أن العصيان
المدني هو أن تكون وطنياً

712
00:37:25,790 --> 00:37:28,230
أمريكياً

713
00:37:28,270 --> 00:37:32,900
عليكم العوده لهذه الغرفه
و تسمعون حلم الدكتور كينغ

714
00:37:32,940 --> 00:37:37,530
حيث ينشأ الأطفال كيلا
يحكم عليهم بلون البشرة

715
00:37:37,570 --> 00:37:42,200
موكلي حكم عليه بلون البشرة

716
00:37:42,230 --> 00:37:46,230
هذا ليس مقبولاً إلى بلداً
تعتز بحقوق الأنسان

717
00:37:46,270 --> 00:37:51,300
هذا لا يمكن أن يكون مقبولاً
إلى كل منكم

718
00:37:58,610 --> 00:38:01,410
لا أخالف القول أن حياة السيد
كرين كانت في خطر

719
00:38:01,440 --> 00:38:05,280
لكنه خلق موقفاً خطراً عندما أطلق النار
على دكتور فيلدز في باديء الأمر

720
00:38:05,310 --> 00:38:07,690
رجاءً, هل أنا من فعل هذا
في قاعه المحكمة؟

721
00:38:07,730 --> 00:38:10,310
أجل, لما كنا جميعاً هنا

722
00:38:10,350 --> 00:38:12,820
لو لم تطلق تلك الرصاصة
في مكتب الدكتور

723
00:38:12,850 --> 00:38:15,290
سيدي, لقد أنقذت حياة هذا الرجل
ربما حياتك كذلك

724
00:38:15,320 --> 00:38:17,860
و هو هنا يتحدث عن هراءه

725
00:38:17,890 --> 00:38:19,700
و بهرجه ومرجه

726
00:38:19,740 --> 00:38:23,180
على الأقل, يجب إعتبار تهم
حيازة سلاح مخفي

727
00:38:23,220 --> 00:38:26,370
الأمن القومي, الدكتور فيلدز إرهابي

728
00:38:26,410 --> 00:38:29,530
لقد أرهب قاعه المحكمة
إنه ديموقراطي

729
00:38:29,570 --> 00:38:31,440
لقد إكتفيت من كل هذا...

730
00:38:31,480 --> 00:38:35,890
سيد كرين, ليس لديك عذراً
في حملك للسلاح

731
00:38:35,920 --> 00:38:38,090
التعديل الثاني, الآباء المؤسسين
أنت تعرفهم ربما

732
00:38:38,120 --> 00:38:39,760
هراء

733
00:38:39,790 --> 00:38:46,220
لكن هنا, استخدمت السلاح
لتنقذ الارواح, ربما روحي كذلك

734
00:38:46,250 --> 00:38:50,320
سأدعك تفلت هذه المرة
مع تحذير صارم

735
00:38:50,350 --> 00:38:50,980
شكراً

736
00:38:51,010 --> 00:38:53,610
لم أعطيه لك بعد

737
00:38:54,860 --> 00:39:02,270
سيد كرين, أحذرك من فعل

738
00:39:02,310 --> 00:39:05,370
هذا مجدداً

739
00:39:05,400 --> 00:39:08,390
ليس مذنباً, رفعت الجلسة

740
00:39:08,660 --> 00:39:10,500
يبدو أنك لم تكن بحاجه لي

741
00:39:10,540 --> 00:39:13,190
في أي يوم
تحت امرك

742
00:39:19,690 --> 00:39:22,980
أيها الرئيس
هل وصل المحلفون لحكماً؟

743
00:39:23,020 --> 00:39:23,990
أجل يا سيادة القاضي

744
00:39:24,020 --> 00:39:24,920
ما هو قولكم؟

745
00:39:24,930 --> 00:39:28,230
في قضية "ماستشوستس" أمام
دينيس برايور

746
00:39:28,270 --> 00:39:31,540
بتهمه عصيان الأوامر
نجد المتهم

747
00:39:31,580 --> 00:39:32,850
ليس مذنباً

748
00:39:32,890 --> 00:39:36,810
في تهمه مقاومه الأعتقال
نجد المتهم

749
00:39:36,850 --> 00:39:38,170
ليس مذنباً

750
00:39:38,210 --> 00:39:40,240
سيداتي سادتي من المحلفين
شكراً على خدمتكم

751
00:39:40,270 --> 00:39:41,350
ربحت؟

752
00:39:41,390 --> 00:39:42,430
ربحت

753
00:39:42,440 --> 00:39:44,230
بدون عقوبة أو أي شيء؟

754
00:39:44,260 --> 00:39:47,560
ربحت يا دينيس, أنت حر لتذهب

755
00:39:47,600 --> 00:39:49,720
شكراً و شكراً لك

756
00:39:49,760 --> 00:39:52,880
أتمنى أن تعيش
في هذا المنزل الجميل يوماً ما

757
00:39:52,920 --> 00:39:54,570
أختر حياً أفضل

758
00:39:54,600 --> 00:39:56,620
سأفعل, شكراً

759
00:39:56,660 --> 00:39:58,340
سأفعل

760
00:40:05,350 --> 00:40:07,610
وداعاً

761
00:40:15,150 --> 00:40:17,110
وداعاً

762
00:40:32,250 --> 00:40:35,070
ما زلت طليقاً

763
00:40:35,600 --> 00:40:38,580
لا تعتقد أن الأمر مفروغ منه

764
00:40:40,750 --> 00:40:44,560
"كندا", "اليابان", "أنجلترا"
أي من تلك البلاد

765
00:40:44,590 --> 00:40:46,590
لكنت سأكون في السجن لإطلاقي
النار على أحدهم

766
00:40:46,620 --> 00:40:48,630
بارك الرب في "أمريكا"

767
00:40:48,670 --> 00:40:50,640
مارست الجنس معها

768
00:40:52,670 --> 00:40:53,660
مع من؟

769
00:40:53,690 --> 00:40:54,650
كايت سميث

770
00:40:54,650 --> 00:40:56,520
قبل أن يزداد وزنها

771
00:40:56,560 --> 00:40:59,000
من الجبال إلى الوديان

772
00:40:59,040 --> 00:41:01,520
إنها رائعه بحق

773
00:41:02,550 --> 00:41:07,120
إذا ديني؟ ماذا حدث؟
عاد ولعك بالأسلحة النارية؟

774
00:41:07,160 --> 00:41:10,690
ألان , أنقذت الأرواح لأني كنت مسلحاً

775
00:41:10,730 --> 00:41:14,630
كلنا يجب علينا ان نكون مسلحين
كل مواطن يجب أن يضع سلاح على خصره

776
00:41:14,670 --> 00:41:16,990
كل المجرمين معهم اسلحه

777
00:41:17,020 --> 00:41:20,060
الأجابه ليست أسلحة أقل
إنها أكثر

778
00:41:20,100 --> 00:41:23,100
تفاجئت أنك لم تفكر في هذا من قبل

779
00:41:23,810 --> 00:41:26,000
جنون البقر

780
00:41:26,800 --> 00:41:32,290
كيف كان الأمر مع شيلينا؟

781
00:41:32,320 --> 00:41:34,690
رائحتها رائعه

782
00:41:34,720 --> 00:41:38,280
لو كنت فراشه لكنت صنعت الرحيق
و توفيت الآن

783
00:41:38,320 --> 00:41:40,720
و هناك ميليسا بالطبع

784
00:41:40,750 --> 00:41:43,120
لا أعلم ماذا أفعل بها

785
00:41:43,150 --> 00:41:45,810
من الجيد ان يكون لديك خيارات

786
00:41:46,830 --> 00:41:51,370
من المضحك أن تقابل طبيبك أخيراً

787
00:41:51,560 --> 00:41:55,230
الرجل لا يقدم زوجته أبداً لعشيقته

788
00:41:55,260 --> 00:41:58,890
هذا عار, هذا يشكل حزباً رهيباً

789
00:42:01,470 --> 00:42:04,080
إذا, تظن هذه إحدى إشارت "الزهايمر"

790
00:42:04,110 --> 00:42:07,460
إن كنت لا تذكر كم عدد الذين أطلقت النار عليهم؟

791
00:42:07,500 --> 00:42:10,380
طالما بإمكانك أن تتذكر من

