﻿1
00:00:00,900 --> 00:00:02,400
سابقاً في " قانون بوسطن "

2
00:00:02,400 --> 00:00:05,310
لدي فرصة 80%  للاصابة بمرض الزهايمر

3
00:00:05,500 --> 00:00:07,400
انه ليس كأنني سأتذكر , جنون البقر

4
00:00:07,400 --> 00:00:09,200
لدي متلازمة التيار الضعيف

5
00:00:09,200 --> 00:00:10,400
امعائي مضطربة

6
00:00:11,600 --> 00:00:12,700
ديني كرين

7
00:00:12,700 --> 00:00:14,700
- جدتي ؟
- مارلينا..

8
00:00:14,700 --> 00:00:17,900
أنا في ورطة كبيرة , جدتي
أنا بحاجة لمساعدتكِ

9
00:00:17,900 --> 00:00:19,300
ملفين بالمر. كيف حالك ؟

10
00:00:19,300 --> 00:00:21,700
أحسنت , انت لا تزال ساخر
هذا أنت

11
00:00:21,700 --> 00:00:23,700
تباً إن فزت أو خسرت

12
00:00:23,700 --> 00:00:26,000
لا يوجد سبب ان لا نكون كلانا فائرين

13
00:00:26,000 --> 00:00:28,900
لقد جنيت المزيد من المال... هذا ما فعلته

14
00:00:30,100 --> 00:00:35,970
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

15
00:00:36,900 --> 00:00:40,220
- كيف انتهى بها المطاف في سجن ولاية بنسلفانيا ؟
- إنه مؤسسة خاصة..

16
00:00:40,300 --> 00:00:44,440
- و نحن ذهبنا إليه لأن يقدم المشورة بخصوص المخدرات
- هل كانت مدمنة ؟

17
00:00:44,500 --> 00:00:45,900
لا أعتقد أنها مدمنة

18
00:00:45,900 --> 00:00:49,800
ولكن حيازة الكوكايين في سن الـ15
ليس علامة مشجعة

19
00:00:49,800 --> 00:00:51,700
على أي حال,المؤسسة أدعت

20
00:00:51,700 --> 00:00:55,990
ان جميع حراسهم لديهم درجات في
مجال قضاء الأحداث , علم نفس الأطفال

21
00:00:56,000 --> 00:00:58,800
الحارس الذي اغتصبها لم يكن لديه
شهادة الثانوية حتى

22
00:00:59,100 --> 00:01:00,300
- حسناً 
- أنا لا أفهم

23
00:01:00,300 --> 00:01:01,700
لماذا لم يحرصوا على التسوية

24
00:01:01,700 --> 00:01:03,900
أقصد ماذا يمكن ان يكون دفاعهم ؟

25
00:01:03,900 --> 00:01:07,100
حسناً, السجون الخاصة أو غيرها
لا يتحملون مسؤولية تامة

26
00:01:07,100 --> 00:01:08,600
يجب أن نظهر الإهمال

27
00:01:08,600 --> 00:01:10,200
مما يعني أننا يجب أن نثبت

28
00:01:10,200 --> 00:01:14,800
انهم فشلوا في ممارسة مستوى معقول من الرعاية
باستخدام معايير الصناعة

29
00:01:14,900 --> 00:01:18,340
شعوري يقول انهم سيريدون التسوية
لكن بعد تحديد موقفهم

30
00:01:18,400 --> 00:01:21,500
آسف لأنني تأخرت , أخذت قطار الانفاق
بدلاً من سيارة الاجرة

31
00:01:21,500 --> 00:01:25,400
جيري يا رجل , كيف حالك يا صديقي ؟
عناق كبير

32
00:01:25,400 --> 00:01:29,000
أنا أركض لأعانق , هذا ما أفعله
مالفين بالمر

33
00:01:29,000 --> 00:01:31,200
أنتِ امرأة شابة جميلة , هذهِ أنتِ

34
00:01:31,200 --> 00:01:33,400
هل أنا محق يا جيري ؟ اثنين بوب
اذا كنت موافق

35
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
أحسنت. لذا, ماذا لدينا ؟

36
00:01:35,600 --> 00:01:38,200
لا بد انك والد الفتاة , سأقول لك أمراً..

37
00:01:38,200 --> 00:01:41,600
دعنا نتجاوز النقطة حيث تقول لي
ان هذا شيء فظيع

38
00:01:41,600 --> 00:01:44,900
لا حاجة لذلك , على عكس متوسط
تبرعات الحزب الجمهوري

39
00:01:44,900 --> 00:01:47,900
أنا لا أعتقد أن هناك أي شيء ممتع
في الاغتصاب

40
00:01:47,900 --> 00:01:50,400
كيف حال صديقي ألان ؟
الساخر الكبير

41
00:01:50,400 --> 00:01:55,050
ما سأقوم به هو تقديم عرضين, الأول رائع
و الآخر أفضل

42
00:01:55,100 --> 00:01:57,600
هذا الرقم , سيجعل عينيك تقفز

43
00:01:57,600 --> 00:01:59,900
الآن, لديّ رقم آخر في حقيبتي

44
00:01:59,900 --> 00:02:01,900
إما أكبر أو أصغر من هذا

45
00:02:01,900 --> 00:02:03,400
قل لي ماذا تريد أن تفعل

46
00:02:03,400 --> 00:02:05,700
تحب ما ترى هنا ؟
فقط قل " اتفقنا"

47
00:02:05,700 --> 00:02:09,200
إن لم تحبه , أفتح حقيبتي فتحصل
على رقم آخر

48
00:02:09,200 --> 00:02:10,700
إذاً , ماذا ستختار أيها الوالد الكبير ؟

49
00:02:10,700 --> 00:02:13,800
يا إلهي! ابنته تعرضت للاغتصاب
و انت حوّلت الأمر الى برنامج ألعاب

50
00:02:13,800 --> 00:02:16,100
الحياة ليست سوى يانصيب .. هذا ما أقوله

51
00:02:16,100 --> 00:02:18,500
سأخبركِ أمراً .. أنا سأدعكِ تفتحين الحقيبة

52
00:02:18,500 --> 00:02:21,700
لأنكِ ساحرة , هذهِ أنتِ
فقط تحمليها هكذا

53
00:02:21,700 --> 00:02:24,900
إلهي , كم من الجيد رؤيتك
بوب واحدة , لأجل الايام الخوالي

54
00:02:24,900 --> 00:02:28,500
حسناً ,سآقبل بهذا أيضاً
إذاً ماذا ستختار أيها الأب ؟

55
00:02:28,500 --> 00:02:30,900
إتفقنا أم لم نتفق ؟

56
00:02:32,670 --> 00:02:36,800
قانون بوسطن

57
00:03:07,000 --> 00:03:08,400
مرحباً يا جدتي

58
00:03:08,400 --> 00:03:10,800
يا اللهي , ماذا فعلت الآن ؟

59
00:03:11,100 --> 00:03:14,960
- لطيف , هكذا تحيين حفيدتكِ ؟
- آسفة يا عزيزتي. كيف حالك ؟

60
00:03:15,100 --> 00:03:16,800
ألقي القبض عليّ

61
00:03:17,700 --> 00:03:21,130
- فقط أخبريني أنها ليست جناية
- لقد أرتكبت أعظم فعل وطني

62
00:03:21,200 --> 00:03:22,300
إذاً إنها جناية

63
00:03:22,300 --> 00:03:25,000
يبدو لأنني أهتم لمستقبل بلدنا

64
00:03:25,000 --> 00:03:28,600
لأنني أهتم ان ديوننا الوطنية
هي 9.4 تريليون دولار

65
00:03:28,600 --> 00:03:32,600
لأنني أهتم أن 47 مليون أمريكي
ليس لديهم تأمين صحي..

66
00:03:32,600 --> 00:03:34,700
فقط أخبريني ماذا فعلتِ

67
00:03:34,800 --> 00:03:36,800
لقد صوّت في الانتخابات التمهيدية

68
00:03:37,600 --> 00:03:38,700
عمركِ 17

69
00:03:38,700 --> 00:03:41,300
نعم , عمري 17 , لا يجب أن أحصل على صوت

70
00:03:41,300 --> 00:03:43,900
وفي الوقت نفسه, ناس بلا أسنان في قرية معزولة
لا يستطيعون حتى قراءة الاقتراع

71
00:03:43,900 --> 00:03:46,800
يقررون مصير الدولة .. هذا منطقي

72
00:03:46,800 --> 00:03:48,100
مرحباً! إنه الرجل العجوز

73
00:03:48,100 --> 00:03:50,800
يا كارل. هل تعتقد أنك تستطيع
مساعدتي مع حفيدتي مارلينا؟

74
00:03:50,800 --> 00:03:52,800
يبدو أنها صوتت في الانتخابات التمهيدية

75
00:03:52,800 --> 00:03:56,000
حسناً, حسناً, حسناً, حسناً , لذيذ

76
00:03:56,000 --> 00:03:57,600
حسناً , مريض جداً

77
00:03:57,600 --> 00:04:00,500
ديني هل تتذكر حفيدتي مارلينا؟

78
00:04:00,500 --> 00:04:04,000
من الواضح أنكِ مثيرة مثل جدتكِ
هل أنتِ مشاكسة مثلها ؟

79
00:04:08,700 --> 00:04:10,800
مضحك جدا يا ديني!

80
00:04:10,800 --> 00:04:13,600
حسناً, يمكنك الوقوف الآن
لا تبقى مستلقياً

81
00:04:13,600 --> 00:04:14,800
ديني

82
00:04:16,200 --> 00:04:18,200
إنه يتظاهر

83
00:04:20,600 --> 00:04:22,600
- ديني ؟
- إنه لا يتنفس

84
00:04:23,600 --> 00:04:24,900
ديني ؟

85
00:04:27,000 --> 00:04:28,900
- إنه لا يتنفس
- إتصلوا بالطوارئ

86
00:04:28,900 --> 00:04:31,100
ديني, إذا كانت هذه مزحة..

87
00:04:32,700 --> 00:04:34,000
ديني!

88
00:04:35,800 --> 00:04:36,700
ديني!

89
00:04:46,700 --> 00:04:48,970
- أنا بخير!
- ديني , ستذهب الى المستشفى

90
00:04:49,100 --> 00:04:50,300
لقد أغمي عليّ , هذا كل شيء

91
00:04:50,300 --> 00:04:53,200
ديني, توقفت عن التنفس! كان علينا
إعطائك التنفس الاصطناعي

92
00:04:53,200 --> 00:04:55,000
من الذي أعطاه لي ؟ شيرلي ؟

93
00:04:55,300 --> 00:04:56,100
أنا

94
00:04:56,500 --> 00:04:59,150
- يا إلهي! خذني إلى المستشفى
- لنذهب

95
00:05:00,400 --> 00:05:01,900
أنا قادمٌ معك

96
00:05:02,200 --> 00:05:03,600
فقط لا تقبلني

97
00:05:08,500 --> 00:05:11,600
َ225.000 يبدو قليل جداً على الاغتصاب

98
00:05:11,600 --> 00:05:15,000
أتعلم ماذا ؟ لا يوجد أي كمية من المال
ستكون كافية

99
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
فتاة في الـ15 ؟ مليون سيكون قليل
هل أنا محق يا جيري ؟

100
00:05:19,000 --> 00:05:21,700
أنا غير متأكد من مليون , لماذا لا تعرض مليون ؟
سأدعك تعرف

101
00:05:21,700 --> 00:05:24,500
لقد أصبحت ساخر ايضاً يا صاح
هذا أنت

102
00:05:24,500 --> 00:05:25,700
سيد أداريو

103
00:05:25,700 --> 00:05:30,100
يجب أن أقيّم القضايا باستخدام بحوث
احكام المحلفين الموضوعية

104
00:05:30,100 --> 00:05:32,500
نزولاً الى الجداول و الاحصاءات و الأرقام

105
00:05:32,500 --> 00:05:36,500
برأيي , انه شيء مهين لتحديد
شيئاً مثل الأغتصاب بقيمة من المال

106
00:05:36,600 --> 00:05:38,800
ولكن هذه هي الطريقة التي يعمل بها القانون

107
00:05:38,800 --> 00:05:41,200
حساباتي تقيّم هذهِ القضية بحوالي 1.5 مليون

108
00:05:41,200 --> 00:05:44,570
تباً , لا بد ان لديكي واحدة من الآت الحاسبة
الخاصة بالمدعين , هذا ما لديكِ!

109
00:05:44,700 --> 00:05:47,030
ربما ينبغي علينا أن نلف العجلة

110
00:05:47,100 --> 00:05:50,400
الشيء هو, عندما أقيّم جميع المتغيرات هنا..

111
00:05:50,400 --> 00:05:54,100
و هذا سيكون مطلوباً مني , كمحامي المدعى عليه

112
00:05:54,100 --> 00:05:58,100
َ225.000 سيكون الرقم
و قابل للدفع اليوم , بالمناسبة

113
00:05:58,100 --> 00:06:02,290
- ما المتغيرات التي تقصدها بالضبط ؟
- هل يجب جقاً أن أقولها ؟

114
00:06:02,500 --> 00:06:04,000
أخشى هذا

115
00:06:04,400 --> 00:06:08,100
حسناً , من الواضح ان السيدة أداريو
مصدومة تماماً من كل هذا

116
00:06:08,100 --> 00:06:09,200
تباً, أنا لم أقابلها حتى

117
00:06:09,200 --> 00:06:15,930
ولكن في ظني ان اجتماعات التسوية و غيرها
ستعيد إليها صدمة لن تنساها ابداً .. هل أنا محق ؟

118
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
لا أحد هنا يريد أن يضعها خلال
محنة المحاكمة

119
00:06:20,200 --> 00:06:22,600
تعرفون الأسئلة التي سأكون ملزماً بطرحها

120
00:06:22,600 --> 00:06:25,800
كيف وجدت المتعدي جذاباً
كيف تعاملت معه

121
00:06:25,800 --> 00:06:31,620
كيف انها ربما أججت مشاعر
التي تفوقت على ارادته الحرة في نهاية المطاف

122
00:06:31,900 --> 00:06:33,400
لا توجد طريقة بحق الجحيم

123
00:06:33,400 --> 00:06:38,400
ان أباً محب سيجعلها تخوض
كل هذا القبح المترافق مع المحاكمة

124
00:06:38,400 --> 00:06:41,600
و تعرفون .. بدون شهادتها

125
00:06:41,600 --> 00:06:45,100
سيكون لديك صعوبة في الحصول على أي حكم... هذا ما أعرفه

126
00:06:45,100 --> 00:06:49,700
و مع معرفة هذا .. الرقم سيكون 225.000

127
00:06:50,400 --> 00:06:52,200
أنت مثير للاشمئزاز

128
00:06:53,800 --> 00:06:55,500
تعرفين يا سيّدة..

129
00:06:56,900 --> 00:06:58,800
أنا أسمع هذا كثيراً

130
00:07:00,300 --> 00:07:05,800
في الحقيقة , ليس لديّ مانع
و هذا شيء قد تأخذيه بنظر الاعتبار

131
00:07:05,900 --> 00:07:08,400
أعني من يريد تعريض تلك الفتاة المسكينة

132
00:07:08,500 --> 00:07:12,500
لمحامي مثير للاشمئزاز الذي يرغب
بإسالة دموعها

133
00:07:12,800 --> 00:07:17,800
والقيام... ربما... بضرر نفسي لا يمكن علاجه

134
00:07:19,500 --> 00:07:23,300
أنا بالتأكيد لا اريد هذا , ماذا عنكِ ؟

135
00:07:28,200 --> 00:07:30,300
ماذا تعني بأنها صوّتت ؟

136
00:07:30,300 --> 00:07:34,300
لقد زوّرت عام ولادتها و أوراقها
و صوتت في الانتخابات التمهيدية الديمقراطية

137
00:07:34,300 --> 00:07:36,900
و إن لم نمسك بها كانت ستصوّت في الانتخابات العامة

138
00:07:36,900 --> 00:07:39,600
لماذا لا تحاكمون ذوي المؤخرات الكسولة
الذين لا يصوتون ؟

139
00:07:39,600 --> 00:07:42,400
ربما بتهمة التقصير في اداء الواجب الوطني ؟
هذهِ فكرة

140
00:07:42,400 --> 00:07:45,600
ايتها السيدة الشابة ! ستتحدثين عندما يسمح لكِ

141
00:07:45,600 --> 00:07:47,000
حضرتك هل يمكننا حل هذا ؟

142
00:07:47,000 --> 00:07:50,600
نعطيها صفعة صغيرة مع بعض خدمة المجتمع
و يمكننا جميعاً العودة الى المنزل

143
00:07:50,600 --> 00:07:52,200
أي نوع من المحاماة هذا ؟

144
00:07:52,200 --> 00:07:53,600
انها لم تصوّت فقط ايها القاضي

145
00:07:53,600 --> 00:07:57,200
لديها موقع نشر يوتيوب , حيث تشجع
القاصرين الآخرين على التصويت

146
00:07:57,200 --> 00:08:00,900
وتقدم إرشادات حول كيفية تزوير استمارات التسجيل

147
00:08:00,900 --> 00:08:02,870
- سنة واحدة في السجن !
- ماذا ؟

148
00:08:02,900 --> 00:08:06,900
ايها القاضي ! أنا أعترف أنني لم أقراً
قانون باتريوت كلّه

149
00:08:07,200 --> 00:08:12,000
ولكن أنا متأكد من انك لا تستطيع
ايجاد شخصاً ما مذنب , بدون محاكمة

150
00:08:14,100 --> 00:08:15,700
ممكن أن أكون مخطئاً

151
00:08:22,900 --> 00:08:24,200
صدمة سامة ؟

152
00:08:24,200 --> 00:08:27,690
فحص دمك أظهر الكثير من الأدوية
في نظامك , كم عدد الأدوية التي تأخذها ؟

153
00:08:27,700 --> 00:08:29,000
لا أعرف , ثلاثين , أربعين

154
00:08:29,000 --> 00:08:30,200
- ماذا ؟ 
- ثلاثين أو أربعين ؟

155
00:08:30,200 --> 00:08:32,300
- يا إلهي !
- هل هذا كثير ؟

156
00:08:32,300 --> 00:08:36,240
- لماذا تأخذها ؟
- لا أعرف , سمي ما تشاء..

157
00:08:36,600 --> 00:08:39,200
الحموضة ، تيار الادرار الضعيف

158
00:08:39,200 --> 00:08:42,600
تململ الساق, البواسير, القولون العصبي..

159
00:08:42,600 --> 00:08:45,000
الذاكرة, الكولسترول, ضغط الدم

160
00:08:45,000 --> 00:08:49,960
- هذه الأدوية يمكنها أن تتفاعل 
- لا , أنا أحتفظ بها في زجاجات منفصلة

161
00:08:50,500 --> 00:08:52,500
هل هناك دواء للحس السليم ؟

162
00:08:52,500 --> 00:08:54,800
من أين حصلت على المشورة الطبية ؟

163
00:08:54,800 --> 00:08:56,400
- التلفزيون 
- التلفزيون؟

164
00:08:56,400 --> 00:08:58,000
بحق الرب يا ديني!

165
00:08:58,000 --> 00:09:01,350
- ماذا ؟ لن يعلنوا عنها ان لم تكن آمنة
- سيد كرين

166
00:09:01,470 --> 00:09:03,500
أنت تقريباً مُت

167
00:09:03,500 --> 00:09:05,500
أنت محظوظ لأنك لم تمُت

168
00:09:07,600 --> 00:09:10,600
حقاً ؟

169
00:09:31,000 --> 00:09:33,600
بعد وفاة والدتي بدأت بالتعاطي

170
00:09:34,700 --> 00:09:36,700
أنا لا أعرف ما إذا كنت مدمنة , لكن..

171
00:09:36,700 --> 00:09:39,900
ألقي القبض عليكِ و أدنتِ بتهمة حيازة الكوكايين ؟

172
00:09:41,100 --> 00:09:48,810
نعم , أعطوني خيارين , الذهاب الى مركز احتجاز الاحداث
أو اختيار مؤسسة خاصة التي وعدت بالعلاج , التي اخترناها

173
00:09:48,900 --> 00:09:51,400
ماذا حدث في تلك المؤسسة ؟

174
00:09:53,400 --> 00:09:56,100
تعرضت للاغتصاب من قبل حارس

175
00:09:56,100 --> 00:09:59,100
لورين, أعلم أن هذا صعب..

176
00:09:59,100 --> 00:10:01,600
هل اغتصبتِ من قبل آنسة لويد ؟

177
00:10:01,600 --> 00:10:02,200
لا

178
00:10:02,200 --> 00:10:05,080
إذاً من فضلكِ لا تقولي أنكِ تعرفين

179
00:10:05,500 --> 00:10:08,800
حسناً , أيمكنك أن تساعديني..

180
00:10:08,800 --> 00:10:12,700
أو يجب أن أقول , المحلفين
لفهم ما حدث في ذلك اليوم ؟

181
00:10:17,200 --> 00:10:22,000
حارس الذي لم يكن لديه تدريب مهني

182
00:10:22,000 --> 00:10:24,600
بل موظف يتم الدفع له بالساعة..

183
00:10:27,200 --> 00:10:28,700
جاء الى زنزانتي..

184
00:10:31,900 --> 00:10:34,100
طرحني أرضاً من رقبتي..

185
00:10:34,400 --> 00:10:36,800
أنزل سروالي..

186
00:10:41,500 --> 00:10:43,300
هل كان هناك شخص آخر ؟

187
00:10:45,500 --> 00:10:46,400
لا

188
00:10:47,500 --> 00:10:50,200
الآخرين كانوا في الترفيه , في الخارج

189
00:10:50,700 --> 00:10:53,500
أنا احتجزت للتأديب لفعل مخالفة

190
00:10:53,500 --> 00:10:58,300
أنا لن أدعي أنني أعرف أو حتى أتخيّل الرعب..

191
00:11:00,000 --> 00:11:03,800
هل لي أن أسأل: هل تعرفين هذا الحارس ؟

192
00:11:04,400 --> 00:11:05,100
أنا أعرفه

193
00:11:05,100 --> 00:11:09,100
في الواقع ، كان لديكِ صداقة وثيقة به , صحيح؟

194
00:11:09,200 --> 00:11:12,300
من الواضح أنني لم أرى الوحش الذي كان عليه

195
00:11:12,300 --> 00:11:14,400
فهمت

196
00:11:15,000 --> 00:11:18,100
هل قبتلهِ قبل هذهِ الحادثة ؟

197
00:11:19,700 --> 00:11:20,500
نعم

198
00:11:20,500 --> 00:11:24,500
في الواقع, في اليوم الذي دخل زنزانتكِ
تبادلتم القبل

199
00:11:25,700 --> 00:11:27,500
بالتراضي. هل أنا محق ؟

200
00:11:27,500 --> 00:11:29,500
لم أوافق أبداً على الاغتصاب

201
00:11:29,500 --> 00:11:30,900
بالطبع لا

202
00:11:31,700 --> 00:11:35,500
قلتِ انكِ احتجزتِ لارتكابكِ مخالفة

203
00:11:35,500 --> 00:11:37,900
ماذا كانتِ هذهِ المخالفة ؟

204
00:11:38,300 --> 00:11:40,400
ذهبت إلى منطقة لم أكن من المفترض
الذهاب إليها

205
00:11:40,400 --> 00:11:44,700
تسللت لأجل موعد مع هذا الحارس

206
00:11:47,600 --> 00:11:51,100
سؤال أخير: خلال هذا الهجوم

207
00:11:52,500 --> 00:11:54,200
هل صرختِ ؟

208
00:11:56,100 --> 00:11:58,700
قال إذا أصدرت صوتاً , سيقتلني

209
00:11:58,700 --> 00:12:02,100
إذا أنت لم تبكي طلباً للمساعدة ؟

210
00:12:07,500 --> 00:12:09,000
لا شيء آخر

211
00:12:15,500 --> 00:12:16,500
تقاضي شركة الأدوية ؟

212
00:12:16,500 --> 00:12:18,700
كادوا أن يقتلونني! سمعت الطبيب

213
00:12:18,700 --> 00:12:19,400
على الرغم من ذلك

214
00:12:19,400 --> 00:12:24,300
ماذا عن , مقاضاة 16 من الـ42 الوصفة
التي كنت آخذها ؟

215
00:12:24,300 --> 00:12:27,400
ديني السؤال سيكون , كيف يمكنهم التنبؤ
انك ستأكلها مثل الهلام ؟

216
00:12:27,400 --> 00:12:30,470
- ألان هل رأيت اعلانات التلفزيون ؟
- نعم لقد رأيتها

217
00:12:30,700 --> 00:12:33,600
انهم يعرضون الاثار الجنابية
كأنهم يقرأون دليل الهاتف

218
00:12:33,600 --> 00:12:36,700
ولكن الفوائد يعرضوها بشكل دقيق

219
00:12:36,700 --> 00:12:40,700
كانت ستقتلني تقريباً , اريد مقاضاتهم

220
00:12:41,700 --> 00:12:43,200
دعنا ننال منهم

221
00:12:47,800 --> 00:12:50,800
ولكن لا يمكنك أن تنكري
انكِ خالفت القانون هنا

222
00:12:50,800 --> 00:12:52,600
العصيان المدني , نقي و بسيط

223
00:12:52,600 --> 00:12:55,300
بهذهِ الطريقة بدأ هذا البلد
و قد ينظر لي المرء على أنني بطلة

224
00:12:55,300 --> 00:12:59,300
أو يمكن ان ينظر إليك المرء
كشخص ارتكب جريمة

225
00:12:59,400 --> 00:13:02,400
يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى 5 سنوات

226
00:13:02,400 --> 00:13:07,850
إذاً لا أستطيع التصويت , لكن لغرض حبسي
فجأة انا شخص بالغ , أليس هذا مناسب ؟

227
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
كيف هو عادل بالنسبة لي
ان استبعد من العملية الديمقراطية

228
00:13:11,600 --> 00:13:15,100
عندما لا يتم استبعاد لمدمني المخدرات
و المعاقين عقلياً

229
00:13:15,100 --> 00:13:18,800
او كبار فلوريدا الذين " عن طريق الخطأ" صوتوا
لبيوكانان

230
00:13:18,800 --> 00:13:21,500
هل تظنين أنكِ تفهمين تعقيدات..

231
00:13:21,500 --> 00:13:24,800
الهجرة ,الركود الاقتصادي , ميزان القوى في
الشرق الأوسط , الـ..

232
00:13:24,800 --> 00:13:28,800
أعتقد أنني أفهم بعضها , هل تظن ان
معظم الناخبين الأمريكيين يعرفوها ؟

233
00:13:28,900 --> 00:13:34,870
ألم تسئم من الناس الذين لا يصوتون لمرشح , لأنهم
لا يظنون ان بإمكانهم تناول البيرة معه , أو انه رامي رديء

234
00:13:34,900 --> 00:13:36,700
أو أن فساتينها ليست مغرية ؟

235
00:13:36,700 --> 00:13:39,700
- أنا أكثر وعياً من ..
- ربما أنتِ استثناء

236
00:13:39,700 --> 00:13:42,300
- معظم الذين أعمارهم 17 ليسوا..
- ليسوا ماذا ؟

237
00:13:42,300 --> 00:13:45,200
كيف يمكنك أن تنهي هذه الجملة دون بعض
التحيّز لموضوع العمر ؟

238
00:13:45,200 --> 00:13:48,400
أعني , أنا كبيرة كفايلة لأصبح أماً
أنا كبيرة كفاية لأخضع للإجهاض..

239
00:13:48,400 --> 00:13:53,770
و هذا هو قرار أكثر تعقيدا وصعوبة
من وضع علامة "صح" على صناديق الاقتراع استناداً فقط

240
00:13:53,800 --> 00:13:58,190
ما إذا كان مكتوب " جمهوري " أو "ديمقراطي" بجانب
أسم المرشح و هذا ما يفعله معظم الناس

241
00:13:58,400 --> 00:14:00,000
هل تريد أن تعطيني اختبار ؟

242
00:14:00,000 --> 00:14:03,100
تجعلني أحضر صف ,تجعلني أستحق
حق التصويت ؟ حسناً

243
00:14:03,100 --> 00:14:04,200
سأفعل ذلك

244
00:14:04,200 --> 00:14:06,800
ولكن لا تقل مستحيل لأنني في الـسابعة عشر

245
00:14:06,800 --> 00:14:11,300
جون أوف أرك قاد جيشاً بعمر الـ17
و أنا أجمل بكثير

246
00:14:19,700 --> 00:14:22,000
المقرف حقاً إنه جيّد

247
00:14:22,000 --> 00:14:23,500
هيئة المحلفين يبدون متفقين معه

248
00:14:23,500 --> 00:14:25,300
إنه جيد جدا, لكننا سننال منه

249
00:14:25,300 --> 00:14:28,100
انتظري حتى يصعد المتهم على المنصة
سأجعله كعكة مافن

250
00:14:28,500 --> 00:14:29,900
أعني سأحمصه

251
00:14:30,200 --> 00:14:32,300
يبدو انك أكثر ثقة في الآونة الأخيرة

252
00:14:32,300 --> 00:14:35,400
أنت فقط تمسك بالسجائر الخشبية
بدلاً من مصها

253
00:14:35,400 --> 00:14:38,100
و في المحكمة يديك في جيوبك بدلاً من
وضعها على فخذيك

254
00:14:38,100 --> 00:14:41,200
و ملابسك , انت ترتدي ملابس أكثر أناقة

255
00:14:41,200 --> 00:14:43,500
معالج جديد , جيري جديد

256
00:14:43,800 --> 00:14:46,200
أنت لن تترك جيري القديم خلفك تماماً , صحيح ؟

257
00:14:46,200 --> 00:14:47,500
لا

258
00:14:48,100 --> 00:14:50,000
هل تعتقد حقاً ان تستطيع النيل من المتهم ؟

259
00:14:50,400 --> 00:14:54,400
جيري الجديد في المدينة. إنه مخبوز , محمّص

260
00:15:08,700 --> 00:15:12,700
نحن في الواقع ندير العديد من السجون الخاصة
و كذلك لدينا مؤسسات احتجاز الأحداث

261
00:15:13,000 --> 00:15:18,000
سجل السلامة و الجريمة خاصتنا عادة
متفوق على مؤسسات الدولة

262
00:15:18,000 --> 00:15:21,300
و لكن فقط لنكون واضحين , أنت تفعل هذا
لأجل الربح , صحيح ؟

263
00:15:21,300 --> 00:15:24,100
نعم , لأجل الربح , لأجل العمل

264
00:15:24,100 --> 00:15:25,500
لا يوجد شيء خاطئ بالرأسمالية

265
00:15:25,500 --> 00:15:29,900
العكس تماماً , السجون العامة مثقلة بالبيروقراطية

266
00:15:30,100 --> 00:15:34,100
لديهم قواعد خدمة مدنية قديمة
ملزمين بها , أنا نحن فلا

267
00:15:34,400 --> 00:15:36,600
لقد قمنا بتبسيط العملية برمتها

268
00:15:36,600 --> 00:15:39,900
بدءاً من البناء ، وصولا إلى الموارد البشرية

269
00:15:39,900 --> 00:15:41,900
نحن قضينا حتى على القواعد غير الضرورية

270
00:15:41,900 --> 00:15:45,700
ببساطة , يمكننا بناء سجن أفضل بأقل تكلفة
و فعلنا

271
00:15:45,700 --> 00:15:47,900
حسناً, ولكن يا سيدي كيف..

272
00:15:47,900 --> 00:15:52,340
سجينة بالغة من العمر 15 عام
يتم الهجوم عليها من قبل أحد حراسك ؟

273
00:15:52,500 --> 00:15:54,600
حسناً ، كان هذا حارس وغد

274
00:15:54,600 --> 00:15:57,800
آسف لقولي لكن كل سجن عام أو خاص
يحتوي عليهم

275
00:15:57,800 --> 00:16:01,000
لكنني أستطيع أن أقول أننا نتحقق من موظفينا

276
00:16:01,000 --> 00:16:05,440
ليس لديه تاريخ من العنف او جرائم جنسية
و ليس هناك طريقة للتنبؤ بهذا

277
00:16:05,500 --> 00:16:13,030
أستطيع أن أقول لكم أيضا أن عملية التحقق
تنافس و تتفوق على المستخدمة من قبل مؤسسات الدولة

278
00:16:13,200 --> 00:16:17,200
أما بالنسبة للحراس الأوغاد انهم فقط واقع
لحياة السجن

279
00:16:17,200 --> 00:16:20,200
عندما نقول " لأجل الربح" ما مقدار
الربح الذي نتحدث عنه ؟

280
00:16:20,200 --> 00:16:21,500
اعتراض, ليس له صلة

281
00:16:21,500 --> 00:16:25,500
أعتقد أننا نرغب في اكتشاف
ما إذا كانت هذه المدخرات توفر لهم فرصة افضل

282
00:16:25,700 --> 00:16:30,300
- لنقول .. منع اغتصاب فتاة عمرها 15 عام
- اعتراض! هذا تحريضي

283
00:16:30,300 --> 00:16:33,550
الاغتصاب هو شيء تحريضي , ميل ألا توافقني الرأي ؟
اثنين بوب اذا كنت موافق

284
00:16:33,600 --> 00:16:35,100
- سيد إسبنسون
- آسف ايتها القاضية

285
00:16:35,100 --> 00:16:39,100
أنا أرتقيت لأصبح ساخر كبير
بالضبط كم من المال تربح ؟

286
00:16:39,200 --> 00:16:42,400
ربحنا حوالي 350 مليون دولار العام الماضي

287
00:16:42,400 --> 00:16:46,440
هذا كثير نوعاً ما , ألا توافق يا ميل ؟
واحد بوب , ثلاثة أذا كنت تحبني

288
00:16:46,500 --> 00:16:50,570
- هل تنفق منها لتدريب حراسكم ؟
- بالطبع نفعل , حراسنا مدربين جيداً

289
00:16:50,700 --> 00:16:54,200
مدربين جيداً ؟ مثل هذا الحارس الذي هاجم موكلتي

290
00:16:54,200 --> 00:16:56,000
السيد بالمر يحب أن يقول "هجوم"

291
00:16:56,000 --> 00:17:01,540
الهجوم هي كلمة لطيفة .. قواتنا تهاجم , على سبيل المثال
القوات كلمة جيدة , الهدوم كلمة جيدة

292
00:17:01,700 --> 00:17:06,800
أفضل بكثير من الاغتصاب الذي هو قبيح

293
00:17:06,800 --> 00:17:08,400
وهو ما حدث مع موكلتي

294
00:17:08,400 --> 00:17:10,800
هل دربتم هذا الحارس كي لا يغتصب ؟

295
00:17:10,800 --> 00:17:16,180
جميع موظفينا ، بما فيهم هذا الحارس
مطلوب منهم التقدم لطلب شهادة ضباط اصلاحية

296
00:17:16,260 --> 00:17:20,010
بغضون ستة أشهر بعد توظيفهم
و لديهم ستة أشهر اخرى للحصول على الشهادة

297
00:17:20,100 --> 00:17:24,100
لذا, أي موظف يمكنه العمل في شركتكم لمدة
عام كامل من دون شهادة؟

298
00:17:24,100 --> 00:17:27,400
بعد حصوله على 40 ساعة من الخدمة السنوية للتدريب

299
00:17:27,400 --> 00:17:31,300
أربعين ساعة ؟ هذهِ من شأنها أن تغطي أعمال
الشغب و الضرب و المراوغة و الهروب

300
00:17:31,300 --> 00:17:34,900
موظفيك يتعاملون مع هذا أكثر بمرتين أو ثلاث
مرات من السجون العمومية , هل أنا محق ؟

301
00:17:34,900 --> 00:17:37,320
- نعم , لكن ..
- و كادرك مثل أغلب كوادر السجون العامة

302
00:17:37,400 --> 00:17:40,800
من المرجح أن يعتدوا على السجناء الذين
في عهدتهم بنسبة 49%

303
00:17:40,800 --> 00:17:43,500
حسناً , أنه ليس " نادي ليلي" أنه سجن

304
00:17:43,500 --> 00:17:44,900
فهمت ؛ نسميه "سجن" الآن

305
00:17:44,900 --> 00:17:48,500
و لكن لغرض جعل الآباء يسجلون في
"مؤسستك لأجل الربح"

306
00:17:48,500 --> 00:17:51,400
تسموها " مؤسسات الاحتجاز العلاجية"

307
00:17:51,400 --> 00:17:53,800
هذهِ كلمة جميلة أخرى " علاج"

308
00:17:53,800 --> 00:17:56,300
انها تقريباً مقبولة مثل " هجوم"

309
00:17:56,300 --> 00:18:00,200
الأطباء, على سبيل المثال, يحبون
مهاجمة الأمراض بالعلاج

310
00:18:00,200 --> 00:18:03,200
هجوم العلاج , علاج الهجوم , لا يهم بأي طريقة

311
00:18:03,200 --> 00:18:07,200
لا يزال يبدو أفضل من "السجن" , "الاغتصاب"

312
00:18:07,400 --> 00:18:10,100
السجن السجن السجن ؛ اغتصاب اغتصاب اغتصاب

313
00:18:10,100 --> 00:18:13,000
- اعتراض
- لدينا طفلة أغتصب هنا

314
00:18:13,000 --> 00:18:16,300
اعتراض !
- من الجيد انك جنيت ربحاً

315
00:18:17,200 --> 00:18:18,300
لقد إنتهيت

316
00:18:30,000 --> 00:18:36,090
اطلاق سراح مشروط لستة أشهر
و تمحين فيديواتك التعليمية من اليوتيوب

317
00:18:37,300 --> 00:18:38,400
لا

318
00:18:39,400 --> 00:18:41,400
انتظري لحظة هل قلتِ "لا"؟

319
00:18:41,400 --> 00:18:43,400
انهم مستعدين لاطلاق سراحكِ , مارلينا

320
00:18:43,400 --> 00:18:46,200
هذا هو أكثر من مجرد أنا , يا جدتي

321
00:18:46,200 --> 00:18:48,100
أنا الحركة. الملايين من الأطفال..

322
00:18:48,100 --> 00:18:50,200
أعطني استراحة!

323
00:18:50,200 --> 00:18:52,100
أعتقدت أنكِ من بين جميع الناس ستفهمين

324
00:18:52,100 --> 00:18:54,700
كونكِ ناشطة سابقة لحقوق المرأة , احياناً يجب ان تقفين..

325
00:18:54,700 --> 00:18:57,800
القانون هو أسود..

326
00:18:57,800 --> 00:19:01,200
هل ناديتني ناشطة سابقة لحقوق المرأة ؟

327
00:19:01,300 --> 00:19:02,700
ألستِ كذلك ؟

328
00:19:02,800 --> 00:19:07,910
- كم تظنين أنني أبلغ من العمر ؟
- لا أعرف , ثمانين ؟

329
00:19:08,400 --> 00:19:11,200
أرجوكِ غادري الآن , و اقفزي من النافذة أسرع

330
00:19:11,200 --> 00:19:14,200
وأنت!  ألا يمكنك التحدث إليها بمنطقية ؟

331
00:19:14,200 --> 00:19:17,300
في الحقيقة أعتقد انها محقة..

332
00:19:17,300 --> 00:19:18,800
ليس بخصوص عمركِ..

333
00:19:18,800 --> 00:19:20,600
ولكن أعتقد أنها يجب أن تصوّت

334
00:19:20,900 --> 00:19:22,100
المعذرة ؟

335
00:19:22,100 --> 00:19:25,700
لدينا 10 مليون شخص بدون شهادة الثانوية
صوّتوا في الانتخابات الأخيرة

336
00:19:25,700 --> 00:19:28,700
لماذا لا يجب أن تصوّت مارلينا ؟

337
00:19:28,700 --> 00:19:30,200
كارل..

338
00:19:31,300 --> 00:19:34,200
هذا معناه " أنا لست سعيدة"

339
00:19:34,200 --> 00:19:35,800
نعم أنا أعرف ذلك جيدا

340
00:19:35,800 --> 00:19:39,200
بالتأكيد أنت تظن انها يجب أن تسوي هذهِ القضية

341
00:19:39,200 --> 00:19:43,200
بالتأكيد لا... شيرلي

342
00:19:46,700 --> 00:19:54,340
أعطني سبباً واحداً لماذا لا يجب ان نقاضيكم
لأجل الاهانة و رفع دعوى تافهة و ربما الابتزاز

343
00:19:55,700 --> 00:20:01,700
حسناً, انطباعي عن صناعة الأدوية هو
انها دائماً لطيفة

344
00:20:02,900 --> 00:20:05,800
كان لديه مخاوف , لكنه بخير الآن
ما هي الأضرار ؟

345
00:20:05,800 --> 00:20:08,100
حسناً, الاضطراب العاطفي كبداية

346
00:20:08,100 --> 00:20:10,300
ولكن كيف سببناه نحن ؟

347
00:20:10,300 --> 00:20:12,500
ما الذي ستدعي إننا فعلناه ؟

348
00:20:12,500 --> 00:20:14,800
ما فعلتموه ؟ غسلتم دماغ موكلي

349
00:20:14,800 --> 00:20:18,500
استراتيجية تسويقكم الضخمة التي
تستخدمها مساعديكم التجاريين

350
00:20:18,500 --> 00:20:22,000
سببت له تناول 42 نوع من الأدوية
بشكل يومي

351
00:20:22,000 --> 00:20:25,700
و سيكون من منظورك انه فعل هذا لأن ؟

352
00:20:25,700 --> 00:20:29,100
بالتأكيد من منظوركم , أنتم من أكبر
المواطنين في السوق

353
00:20:29,100 --> 00:20:33,170
لأن بحوثكم تظهر انهم أهداف سهلة
و عرضة للدعاية المضللة..

354
00:20:33,200 --> 00:20:36,200
أنا آسف. أنت ذهبت الى كلية القانون ، أليس كذلك ؟

355
00:20:36,200 --> 00:20:38,600
في الحقيقة اشتريت شهادتي من الأنترنيت

356
00:20:38,600 --> 00:20:39,900
ما هي وجهة نظرك ؟

357
00:20:39,900 --> 00:20:43,200
ما حدث له كان نتاج غباءه

358
00:20:43,200 --> 00:20:47,100
أن يكون قادراً على ادراج شركته و ربما
توظيف محامي بنفس غباءه

359
00:20:47,100 --> 00:20:51,100
ليكتب سبب شكوى لا يمنحه دعوى قانونية

360
00:20:52,000 --> 00:20:55,400
أراهن انك لم تكن تلعب جيداً
مع الآخرين في طفولتك , صحيح ؟

361
00:20:55,400 --> 00:20:56,400
أنا راحل

362
00:20:56,400 --> 00:20:59,200
إجلس مؤخرتك المتغطرسة , سيد ماتيس

363
00:20:59,200 --> 00:21:01,100
من الأفضل ان تسمع ما سأقوله الآن

364
00:21:01,100 --> 00:21:03,600
سيكون أرخص بكثير مما سيكون في المحكمة

365
00:21:03,600 --> 00:21:06,100
هل تظن فعلاً أنك سترهبنا ؟

366
00:21:06,100 --> 00:21:08,500
نحن واحد من أكبر اللاعبين في صناعة
المستحضرات الطبية

367
00:21:08,500 --> 00:21:11,500
هل لديك أدنى فكرة كم نحن أقوياء ؟

368
00:21:11,500 --> 00:21:13,400
لدي شعور حاد جدا

369
00:21:13,400 --> 00:21:15,600
الأسبوع الماضي تغلبت على صناعة التبغ

370
00:21:15,600 --> 00:21:20,050
تخيل دهشتي لاكتشاف كم انتم متشابهين

371
00:21:20,100 --> 00:21:23,700
كلاكم تنكرون اثار منتجاتكم على اتلاف الصحة

372
00:21:23,700 --> 00:21:28,850
كلاكم تعززون ما يسمى " البحث المستقل" الذي
أنتم تمولوه في الواقع

373
00:21:28,900 --> 00:21:30,300
كلاكم تسوقون منتجاتكم للأطفال

374
00:21:30,300 --> 00:21:34,300
كلاكم تصبون جهود ضغط بملايين الدولارات
لشراء الكونغرس

375
00:21:34,400 --> 00:21:37,700
كلاكم تقمعون المعلومات التي تثبت
أن منتجاتكم تقتل الناس

376
00:21:37,700 --> 00:21:41,700
الفرق الوحيد الذي أراه , أن في حين ادارة
الاغذية و العقاقير تعادي السجائر

377
00:21:41,800 --> 00:21:43,300
- تتدحرج تجاهكم
- انظر..

378
00:21:43,300 --> 00:21:48,500
أنا أعرف بالضبط كم انتم كبار و أقوياء
سيد باتيس

379
00:21:48,500 --> 00:21:50,600
قد يكون من الجيد ان تتحقق مني

380
00:21:50,600 --> 00:21:53,600
انا الرجل الذي أخذ للتو 200 مليون دولار
من كبرى شركات التبغ

381
00:21:53,600 --> 00:21:58,540
الآن أنا أجلس في مكتبي كل يوم ، انتظر بحماس
و اسأل نفسي " من التالي"؟

382
00:21:58,600 --> 00:22:01,300
خمن ماذا ؟

383
00:22:01,300 --> 00:22:02,700
انه انتم

384
00:22:05,100 --> 00:22:06,400
انه انتم

385
00:22:22,500 --> 00:22:24,500
القانون هو القانون , هي خالفته

386
00:22:24,500 --> 00:22:27,900
الآن , بما أنهم حاولوا وضع القانون نفسه
في المحاكمة , دعني أدافع عنه

387
00:22:27,900 --> 00:22:30,500
هناك سبب لحد العمر الأدنى للتصويت

388
00:22:30,500 --> 00:22:34,100
معظم الأطفال ليسوا على علم تام
مثل السيدة هوفمان

389
00:22:34,100 --> 00:22:37,700
معظم الأطفال... أطفال

390
00:22:37,700 --> 00:22:40,000
و هم ببساطة يفتقرون إلى الحكم والنضج

391
00:22:40,000 --> 00:22:44,000
استطلاع حديث , وجد ان 20% من طلاب
جامعة نيويورك

392
00:22:44,000 --> 00:22:48,760
قايضوا أصواتهم في الانتخابات الرئاسية القادمة
بأجهزة آي باد

393
00:22:48,800 --> 00:22:51,400
َ66% منهم قايضوها بالرسوم الدراسية

394
00:22:51,400 --> 00:22:56,230
الاطفال هم الاطفال, لهذا السبب هذه الدولة
في الواقع معظم الدول... تضع حدود

395
00:22:56,300 --> 00:22:59,100
لا ندعهم يشربون حتى سن الـ21
لا ندعم يمارسون الجنس

396
00:22:59,100 --> 00:23:01,500
لا نسمح لهم بالدخول في عقود

397
00:23:01,500 --> 00:23:07,860
هل من العدل أن مارلينا هوفمان لا يسمح لها التصويت
نظراً لمدى معرفتها بالسياسة ؟ ربما لا

398
00:23:08,200 --> 00:23:11,600
ولكن نظامنا هنا يجب أن يكون ما هو أفضل للجماهير

399
00:23:11,600 --> 00:23:13,600
على وجه التحديد, ما هو أفضل لهذا البلد

400
00:23:13,600 --> 00:23:17,200
ترك الأطفال يصوتون لا يخدم هذا الهدف

401
00:23:17,200 --> 00:23:21,200
أحيي مارلينا هوفمان و التزامها المدني. أنا حقاً أفعل

402
00:23:21,400 --> 00:23:23,600
عليها فقط أن تنتظر سنة أخرى

403
00:23:23,600 --> 00:23:27,600
الآن أنا أعرف ان بالنسبة لها
ربما يبدو حياة كاملة

404
00:23:28,600 --> 00:23:31,500
بعد كل شيء, إنها طفلة

405
00:23:31,500 --> 00:23:35,200
ما هو الخوف ؟ أنها سوف تفسد الأمور ؟

406
00:23:36,300 --> 00:23:40,390
لدينا 9.4 تريليون دولار من الديون
لا توجد رعاية صحية وطنية

407
00:23:40,480 --> 00:23:43,000
فقر لم يسبق له مثيل بسبب الركود

408
00:23:43,300 --> 00:23:48,000
الحرب التي قد تستمر مئات السنين اعتمادا
على من يفوز في هذه الانتخابات

409
00:23:48,000 --> 00:23:49,400
الأرض التي تحتضر

410
00:23:49,400 --> 00:23:50,500
نعم ، أرجوك

411
00:23:50,500 --> 00:23:54,000
دعونا لا نجرؤ على السماح للشباب
يعبثون بتحفتنا

412
00:23:54,000 --> 00:23:58,000
هيا يا سيد سك , ألا تعتقد أن هذا أمر مثير للسخرية ؟

413
00:23:58,000 --> 00:24:01,700
في البداية نعم , بالمناسبة .. إسمي ساك

414
00:24:01,700 --> 00:24:05,200
ولكن كلما أستمعت إلى السيدة هوفمان..

415
00:24:06,700 --> 00:24:09,500
الأطفال ليسوا فقط مستقبلنا ، ايها القاضي
انهم أفضل أمل لدينا

416
00:24:09,500 --> 00:24:14,000
نحن نحتاج مشاركتهم معنا , لتقدير المخاطر

417
00:24:14,000 --> 00:24:15,700
هذه السيدة الشابة تفعل

418
00:24:15,700 --> 00:24:18,600
هيا! أنت تتحدث عن انتخاب قائدنا الأعلى

419
00:24:18,600 --> 00:24:20,500
نعم , أفعل

420
00:24:20,700 --> 00:24:22,200
أتعلم ماذا ؟ دعونا نواجه الأمر

421
00:24:22,200 --> 00:24:25,800
هذهِ الانتخابات عادةً تقرر من قبل
الطيور المائية العجوزة , مثلي و مثلك , لماذا ؟

422
00:24:25,800 --> 00:24:30,700
حسناً , ليس فقط لأننا من كبار المواطنين
الذين يوجهون الانتخابات بتصويتهم

423
00:24:30,700 --> 00:24:34,300
بل لأن لدينا مالاً أكثر لنكدسه في خزائن
الحملات الانتخابية

424
00:24:34,300 --> 00:24:36,300
ماكين وأوباما بالتأكيد يعرفون هذا

425
00:24:36,300 --> 00:24:41,290
كيف يمكنك أن تفسر الصمت المطبق على
ما قد يكون أكبر كوابيسنا المالية..

426
00:24:41,600 --> 00:24:47,900
أن أكثرية الميزانية الاتحادية يذهب الآن
لدعم كبار السن ؟

427
00:24:47,900 --> 00:24:53,000
خدمات الرعاية الطبية والاجتماعية الآن
ارتفعت الى 40%

428
00:24:53,000 --> 00:24:57,300
و الإنفاق على هذه البرامج من
المتوقع أن يتضاعف خلال السنوات العشر القادمة؟

429
00:24:57,300 --> 00:24:59,400
حسناً , دعونا نرى على ماذا
سيحصل الأولاد

430
00:24:59,400 --> 00:25:02,600
فشل النظم التعليمية ، كسر في الاقتصاد

431
00:25:02,600 --> 00:25:06,500
لا تنسى الاتفاقات الخفية لحثهم على القتال في حروبنا

432
00:25:06,500 --> 00:25:08,300
الأطفال يتم خداعهم

433
00:25:08,300 --> 00:25:11,100
هناك الملايين منهم في المدارس الثانوية و الجامعات

434
00:25:11,100 --> 00:25:14,100
-الذين هم على علم ، متشوقين..
- بحق الرب

435
00:25:14,100 --> 00:25:17,200
قد تأخذ بنظر الاعتبار ايها القاضي
ان المراهقين ينفقون..

436
00:25:17,200 --> 00:25:23,000
أكثر من 176 مليار دولار سنوياً
من أموالهم الخاصة

437
00:25:23,000 --> 00:25:25,200
أكثر من 176 مليار دولار

438
00:25:25,200 --> 00:25:26,700
إنهم يستحقون الامر

439
00:25:26,700 --> 00:25:28,700
انهم يدفعون الإقرارات الضريبية

440
00:25:28,700 --> 00:25:31,400
نأخذ منهم ضرائب و لا نسمح لهم بالتصويت ؟

441
00:25:31,400 --> 00:25:34,300
فرض مبالغ الضرائب دون تمثيل

442
00:25:34,300 --> 00:25:38,300
أعتقد أننا بدأنا الحرب الثورية لتصحيح هذا الخطأ

443
00:25:39,800 --> 00:25:42,200
أخيرا حضرتك..

444
00:25:46,200 --> 00:25:47,400
أنا أتردد أن أقول هذا

445
00:25:47,400 --> 00:25:50,800
ولكن المقاومة ضد تصويت الشباب..

446
00:25:50,800 --> 00:25:56,200
قد يكون أكثر مكرا ودهاء من
"يا إلهي , انهم يفتقدون للنضج"

447
00:25:56,700 --> 00:26:02,100
لدينا تاريخ قديم في هذا البلد
من استبعاد بعض فئات المجتمع

448
00:26:02,100 --> 00:26:05,500
هناك نساء على قيد الحياة اليوم
كانوا محرومين من حق التصويت

449
00:26:05,500 --> 00:26:08,600
حتى بعد أعطي الأمريكيين من أصل افريقي
حق التصويت

450
00:26:08,600 --> 00:26:10,800
تعرض الكثير لاختبارات محو الامية

451
00:26:10,800 --> 00:26:16,010
مثل في ولاية ألاباما ، حيث يجب على السود
تحديد عدد الفقاعات الموجود في لوح الصابون

452
00:26:16,400 --> 00:26:18,300
قبل أن يتمكنوا من الإدلاء بأصواتهم

453
00:26:18,300 --> 00:26:23,200
اليوم الدول تصدر قوانين هوية الناخبين
التي تتطلب اثبات الجنسية

454
00:26:23,200 --> 00:26:24,400
منطقي على مستوى واحد

455
00:26:24,400 --> 00:26:28,810
لكن النتيجة الصافية هي ان العديد من
المواطنين المولودين في الولايات المتحدة سيخسرون

456
00:26:28,900 --> 00:26:32,400
لأنهم فقراء جدا لتحمل تكلفة الأوراق الشخصية

457
00:26:32,400 --> 00:26:36,400
الملايين من مرتكبي الجنح لا يمكنهم التصويت
أيضاً منطقي

458
00:26:37,000 --> 00:26:45,870
إلا عندما تفكر في أن 13% من سكان الولايات
الذكور السود , يقعون ضمن هذهِ الفئة..

459
00:26:46,100 --> 00:26:48,500
الفقراء , السود ، الشباب

460
00:26:48,500 --> 00:26:55,380
نوتي ريفرت قد يكون محقاً عندما قال
"أن هذا البلد يحكمه المسنين و البيض و الأغنياء"

461
00:26:55,600 --> 00:26:58,900
إذا لا تحبذ أي متطلبات عمر ؟

462
00:26:59,500 --> 00:27:01,400
أقل من 17

463
00:27:01,400 --> 00:27:05,400
التسعة عشر ولاية تفكر في تشريع
لخفض سن الاقتراع

464
00:27:05,500 --> 00:27:06,600
لماذا ؟

465
00:27:06,800 --> 00:27:08,400
لأنه حان الوقت

466
00:27:08,900 --> 00:27:10,800
أطفالنا متعلمين

467
00:27:10,800 --> 00:27:13,800
ممكن ان يكونوا متشوقين
مدركين اجتماعياً

468
00:27:13,800 --> 00:27:17,800
أعني لديهم المثالية التي نسيّها العديد منا

469
00:27:18,800 --> 00:27:22,800
لديهم صوت; حان الوقت لنسمح له أن يسمع

470
00:27:22,900 --> 00:27:26,900
ليس فقط من أجل مصلحتهم , بل من أجل مصلحتنا

471
00:27:44,600 --> 00:27:45,700
نحن ذاهبون إلى المحكمة ؟

472
00:27:45,700 --> 00:27:47,400
لقد رفعوا طلباً بالرفض

473
00:27:47,400 --> 00:27:48,200
أيمكننا التغلب عليها ؟

474
00:27:48,200 --> 00:27:51,500
إنها صناعة قوية جداً , ديني

475
00:27:51,800 --> 00:27:54,900
- هل يجب علي أن أعطيك كلاماً حماسياً مجدداً ؟
- لا

476
00:27:54,980 --> 00:28:00,030
كادوا ان يقتلوك , يمكنك ان تعتبرني 
متحفز كفاية

477
00:28:01,700 --> 00:28:06,100
ديني, أرجوك لا ... تعانقني

478
00:28:09,900 --> 00:28:14,200
حسناً. أنظروا, أنا رجل بسيط نوعا ما, أنا أعترف

479
00:28:14,200 --> 00:28:18,300
عندما أحصل على قضية أنا فقط أجلس
مع الشكوى و همبرغر بالجبن و بيبسي

480
00:28:18,300 --> 00:28:23,700
و أحاول معرفة عما يدور الشيء الحقيقي
هذا ما أفعله

481
00:28:23,700 --> 00:28:26,700
و يجب أن أقول أنا في حيرة قليلاً هنا

482
00:28:26,700 --> 00:28:30,700
أعني لا يمكن أن يكون الاهمال , صحيح ؟

483
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
أولاً ,لم يكن متوقعا أن هذا الحارس قد 
يرتكب الاعتداء الجنسي

484
00:28:35,200 --> 00:28:37,300
انه بالتأكيد لم يفعل ذلك من قبل

485
00:28:37,300 --> 00:28:42,300
ثانياً ,اجراءات ادارة السجن تتفق مع معايير الصناعة

486
00:28:42,400 --> 00:28:46,700
ثالثاً , المدعية نفسها تعتبر مساهمة بالاهمال

487
00:28:46,700 --> 00:28:49,900
لأنها حفزت علاقة جنسية مع هذا الرجل

488
00:28:49,900 --> 00:28:51,700
كسرت قواعد السجن لتكون معه

489
00:28:51,700 --> 00:28:53,900
تباً , لقد قبلّته

490
00:28:53,900 --> 00:29:00,100
ربما لهذا السبب قرروا أن يجعلوا
هذا استفتاء عن السجون الخاصة

491
00:29:00,100 --> 00:29:04,700
أفضل هدف لأن كلمة "لأجل الربح" تترجم الى
"الطمع و الجشع"

492
00:29:04,700 --> 00:29:09,500
و نحن نحب نبش الجيوب الممتلئة , أليس كذلك ؟

493
00:29:09,500 --> 00:29:14,100
لكن ايها الناس , السجون الخاصة هي شيء جيد

494
00:29:14,100 --> 00:29:17,700
ليس فقط لأنها توفر أموال دافعي الضرائب
بل لأنها تجعلنا آمنين اكثر

495
00:29:17,700 --> 00:29:21,400
معدلات العودة إليها , أقل من المؤسسات
ألتي تديرها الدولة

496
00:29:21,400 --> 00:29:24,200
كما أنها تخلق فرص عمل وتساعد الاقتصاد

497
00:29:24,200 --> 00:29:28,600
أنا آسف ولكن انتم لا يمكنكم الغضب
من السجون الخاصة

498
00:29:28,600 --> 00:29:31,300
نحن بحاجة للمزيد منها

499
00:29:31,300 --> 00:29:32,500
الآن..

500
00:29:33,600 --> 00:29:37,400
شيء فظيع حدث هنا ,بدون شك

501
00:29:37,400 --> 00:29:43,300
و اللوم تم الاعتراف به , الحارس ألقي القبض عليه
و تم حبسه , العدالة تحققت

502
00:29:43,400 --> 00:29:49,200
هذهِ محاكمة مدنية التي تحاول ايجاد
مؤسسة اصلاحية مذنبة

503
00:29:49,200 --> 00:29:54,700
بينما فعلوا كل شيء بشكل صحيح
وفقاً لمعايير الصناعة

504
00:29:56,200 --> 00:30:00,200
هذا .. فقط .. الحقيقة

505
00:30:25,500 --> 00:30:28,200
نحن جميعاً مجانين تماماً

506
00:30:28,200 --> 00:30:32,800
واحد من مئات الناس في هذا البلد
هو في الحبس او السجن

507
00:30:33,000 --> 00:30:37,700
الولايات المتحدة لديها أناس مسجونين
أكثر من أي دولة في العالم

508
00:30:37,700 --> 00:30:39,500
هذا يشمل الصين

509
00:30:39,900 --> 00:30:42,900
بالنسبة لأمة تعتبر نفسها انها أرض الحرية

510
00:30:42,900 --> 00:30:45,600
أمريكا مغرمة بالسجون

511
00:30:45,600 --> 00:30:47,300
و بمعدلات الانتكاس المقلقة

512
00:30:47,300 --> 00:30:50,900
هل نحن حقاً نريد ان نسلّم هذهِ المشكلة
للشركات الربحية

513
00:30:50,900 --> 00:30:54,500
التي تنجو اقتصادياً اعتماداً على
دخول الناس للسجن ؟

514
00:30:54,500 --> 00:30:59,670
هل نحن حقاً نؤمن أنهم سيعيدون تأهيل السجناء
عندما يكون لديهم دافع ربح لفعل العكس ؟

515
00:30:59,800 --> 00:31:02,700
إذا كان الناس لا يرتكبون الجرائم سيخرجون
من الأعمال

516
00:31:02,700 --> 00:31:06,400
لديكِ عرض ساخر عن الطبيعة البشرية
هذا ما لديكِ ايتها السيدة الصغيرة

517
00:31:06,400 --> 00:31:09,300
السيد بالمر ، مع كل الاحترام الواجب حقيقة

518
00:31:09,300 --> 00:31:12,600
انك أبسط بكثير مما يمكن ان يطمح
إليه أي واحد منا

519
00:31:12,600 --> 00:31:15,600
سأطلب منك , أن لا تناديني " سيدة صغيرة" أبداً
مرة أخرى

520
00:31:15,900 --> 00:31:19,700
أما عن الطبيعة البشرية  ، رأينا ذلك في
العراق مع شركة بلاك ووتر

521
00:31:19,700 --> 00:31:24,780
شركات خاصة استأجرت لحماية
قواتنا اختارت عدم استخدام المركبات المدرعة

522
00:31:24,900 --> 00:31:27,300
على الرغم من أن العقد ينص ان يفعلوا
هذا بالضبط

523
00:31:27,300 --> 00:31:32,990
الجنود ماتوا لأن بعض المدراء قرروا
الأفضل توفير المال من انقاذ الأرواح

524
00:31:33,300 --> 00:31:35,800
هذا ما نحصل عليه من الشركات الربحية

525
00:31:35,800 --> 00:31:39,400
لا يضعون أبداً ورقة تظهر التكلفة البشرية

526
00:31:39,400 --> 00:31:45,400
نظام السجون لدينا ينشر 650.000 مدان سابق
سنوياً الى المجتمع

527
00:31:45,700 --> 00:31:48,700
ثلثي هؤلاء بسرعة ارتكبوا جرائم و عادوا

528
00:31:48,700 --> 00:31:52,200
هذا جيد بالنسبة للأعمال الربحية للسجن

529
00:31:52,200 --> 00:31:54,300
سيء جداً لرفاهية المواطنين

530
00:31:54,300 --> 00:31:58,300
و ان ذهبنا مع هذا النظام الذي لا يشجع
على التأهيل , بعدها ماذا ؟

531
00:31:59,600 --> 00:32:02,600
لدينا بالفعل 2.2 مليون شخص في السجن

532
00:32:02,600 --> 00:32:07,150
في الواقع, العديد من السجون تطلق سراح المجرمين
لأن ببساطة ليس لديهم مساحة كافية

533
00:32:07,300 --> 00:32:11,800
الزوايا تنخفض , التكاليف ترتفع
فترات تدريب الضباط تغيّرت

534
00:32:11,800 --> 00:32:19,040
وفجأة لدينا الأطفال الذين يرتكبون
جنح لأول مرة , يعتدى عليهم جسدياً من موظفين الاصلاحيات

535
00:32:19,500 --> 00:32:27,920
السيد بالمر يدعي ان موكله يعمل بمعايير الصناعة
مع ذلك , موكله يعتبر نفسه فوق تلك المعايير

536
00:32:28,300 --> 00:32:31,700
لهذا السبب لورين أداريو اختارت الذهاب الى
تلك الموسسة

537
00:32:31,700 --> 00:32:36,100
لأنهم وعدوا ببيئة أكثر أماناً حيث
يمكنها الحصول على علاج

538
00:32:36,200 --> 00:32:42,200
لكن أياً كان مستوى الرعاية التي يسعى
اليها المرء في السجون العامة أو الخاصة

539
00:32:42,300 --> 00:32:49,300
فإنها ينبغي ان تضمن ان لا تغتصب فتاة
عمرها 15 عام من قبل الحراس

540
00:33:21,600 --> 00:33:23,100
لينهض الجميع

541
00:33:24,000 --> 00:33:28,000
حسناً. فعلت القليل من البحث بنفسي
الليلة الماضية

542
00:33:28,100 --> 00:33:31,300
عرفت أن ذورة حجم دماغنا 14

543
00:33:31,300 --> 00:33:33,900
و ذروة قدراتنا الفكرية هي 12

544
00:33:34,100 --> 00:33:37,100
اكتشفت أيضا أنه في مرحلة ما قبل المجتمع الصناعي

545
00:33:37,100 --> 00:33:39,800
التي لم يكن لديهم حتى كلمة" سن المراهقة"

546
00:33:39,800 --> 00:33:44,300
ان المراهقين بعد سن البلوغ , يعتبرون بالغين

547
00:33:44,300 --> 00:33:45,600
في الواقع, يقول علماء النفس

548
00:33:45,600 --> 00:33:48,600
من خلال فرض كل القيود التي نفرضها على المراهقين

549
00:33:48,600 --> 00:33:53,900
نحن نصغرهم ... جزء من مخطط كبير لتوسيع الطفولة

550
00:33:53,900 --> 00:33:57,900
ويقول العديد من الآخرين أن الحل الوحيد
للتقليل من اللامسؤولية في سن المراهقة

551
00:33:57,900 --> 00:34:01,500
هو أن نذهب في الاتجاه المعاكس ، و نتعامل معهم كبالغين

552
00:34:01,500 --> 00:34:04,300
الا يمكنه فقط أن يقول أنني فزت
و ننتهي من هذا ؟

553
00:34:05,400 --> 00:34:09,400
لا أستطيع أن أعطيك الحق في التصويت

554
00:34:09,400 --> 00:34:13,200
ولكن أنا مقتنع بأن أفعالك... كانت نبيلة

555
00:34:13,200 --> 00:34:16,400
كانت علنية ، لم ترتفع إلى مستوى الاحتيال

556
00:34:16,400 --> 00:34:20,200
وبالتالي أنا أنفي جميع التهم الجنائية

557
00:34:20,200 --> 00:34:22,100
رفعت الجلسة

558
00:34:25,300 --> 00:34:27,000
عمل جيد جدا ، ايها السيد العجوز

559
00:34:27,000 --> 00:34:30,100
تقريباً يمكنني أن أرى سبب
انجذاب جدّتي إليك

560
00:34:30,100 --> 00:34:33,900
مارلينا أنتِ لستِ لطيفة ولو قليلاً

561
00:34:33,900 --> 00:34:36,000
أو بغيضة كما تظنين نفسكِ

562
00:34:36,600 --> 00:34:40,600
ما استطيع قوله هو .. طفلة رائعة جداً

563
00:34:42,300 --> 00:34:45,700
لن تخبر جدتي أنني أحب أن أجعلها عصبية

564
00:34:46,400 --> 00:34:48,000
سركِ بأمان

565
00:34:55,200 --> 00:34:58,500
لقد فشل بإنشاء مطالبة توحي بالسمؤولية حتى

566
00:34:58,500 --> 00:35:01,700
كيف سنتوقع انه سيلتهم ادوية متعددة

567
00:35:01,700 --> 00:35:05,300
يشتريها من الأنترنيت , بدون استشارة
شخصية من الطبيب ؟

568
00:35:05,300 --> 00:35:07,700
انه ليس توقع فقط , انه بالضبط ما تعولون عليه

569
00:35:07,700 --> 00:35:12,250
إغواء افراد المجتمع الأكثر عرضة
للوقوع في فخاخكم

570
00:35:12,300 --> 00:35:13,300
هذا سخيف

571
00:35:13,300 --> 00:35:17,300
حضرتك مئات الآلاف من الناس يموتون كل عام من الأدوية

572
00:35:17,380 --> 00:35:21,100
سبعة و عشرون ألف شخص قتلوا من قبل فيوكس

573
00:35:21,100 --> 00:35:23,900
ان صدقتي بأحصاءات ادارة الأغذية والعقاقير
على الأرجح سيكون العدد 50.000

574
00:35:23,900 --> 00:35:26,600
نعم. ولكنك لا تستطيع مقاضاة هؤلاء الناس
على الفايوكس

575
00:35:26,600 --> 00:35:30,000
هذا ليس حول فيوكس ، والذي
هم لا يصنعوه حتى

576
00:35:30,000 --> 00:35:32,730
أنا أتحدث عن نطاق نمط الصناعة

577
00:35:32,800 --> 00:35:35,200
نحن لا نعرف كل الأخطار المحتملة لهذه الأدوية

578
00:35:35,200 --> 00:35:38,700
لأن صناعة الأدوية بانتظام تخفيها

579
00:35:38,700 --> 00:35:43,410
تم القبض عليهم يشترون التجارب السريرية
يرشون الأطباء , يشوهون العلم

580
00:35:43,600 --> 00:35:47,600
العديد من هذه التي تسمى مقالات "مراجعة النظراء"
التي نراها في المجلات الطبية

581
00:35:47,900 --> 00:35:50,400
مكتوبة خفية من قبل شركات الأدوية نفسها

582
00:35:50,400 --> 00:35:54,100
و الأطباء يأخذون المال و يسمحون
ان تكتب اسمائهم على انهم المؤلفين

583
00:35:54,100 --> 00:35:56,800
- ليس لديك أي دليل على أن أي من هذا حدث هنا
- لأنكم تخفون هذا

584
00:35:57,000 --> 00:35:59,200
شركتك سابقا دفنت الأدلة

585
00:35:59,200 --> 00:36:02,700
والتي أظهرت وجود صلة بين مضادات
الاكتئاب والأفكار الانتحارية عند الأطفال

586
00:36:02,700 --> 00:36:03,200
فعلتم ذلك

587
00:36:03,200 --> 00:36:05,500
و لا نزال ننكره , و هذهِ ليست القضية

588
00:36:05,500 --> 00:36:07,200
أنه لا يملك حقيقة واحدة لدعم..

589
00:36:07,200 --> 00:36:10,200
الحقيقة هي صناعة الأدوية الأمريكية

590
00:36:10,200 --> 00:36:14,200
تنفق ما يقرب الضعفين
على الترقية كما هو الحال في البحوث والتنمية

591
00:36:14,400 --> 00:36:15,400
هذا فاحش

592
00:36:15,400 --> 00:36:18,900
مشاهدين التلفزيون الأمريكي , يتفرجون
بقدر 16 ساعة

593
00:36:18,900 --> 00:36:21,500
من اعلانات الوصفات الطبية كل عام

594
00:36:21,500 --> 00:36:25,500
ستة عشر ساعة!
هذا وقت أكثر مما يقضيه معظم الناس في السينما

595
00:36:25,500 --> 00:36:29,400
الحقيقة هي: أنهم يخترعون الأمراض مثل الرهاب الاجتماعي

596
00:36:29,400 --> 00:36:33,200
اضطراب القلق , لبيع عقاقير تغيير العقل..

597
00:36:33,200 --> 00:36:35,300
القلق هو مرض سريري

598
00:36:35,300 --> 00:36:37,900
مما يشير عدا هذا انه ليس فقط غير مسؤول , حضرتكِ..

599
00:36:37,900 --> 00:36:41,700
ما هو غير مسؤول هو: لدينا عشرات
من الناس يجري تشخيصهم

600
00:36:41,700 --> 00:36:45,100
بالاضطرابات النفسية الغامضة
الملايين منهم هم اطفال

601
00:36:45,100 --> 00:36:48,400
ما هو غير مسؤول هو لدينا اطفال
بعمر الثلاث سنوات يأخذون مضادات اكتئاب

602
00:36:48,400 --> 00:36:51,800
لماذا ؟ لأن شركات الأدوية .. مثل شركات التبغ
يعرفون

603
00:36:51,800 --> 00:36:54,700
انه ان نالوا من هؤلاء الأطفال و هم صغار كفاية
سيحصلون على زبون مدى الحياة

604
00:36:54,700 --> 00:36:56,800
يجب ان اقاضيك الآن , انت لن تنجو بفعلتك

605
00:36:56,800 --> 00:36:57,300
- لأن..
- هل تريد أن تقاضيني ؟

606
00:36:57,300 --> 00:37:01,700
أرجوك أفعل , لأن الحقيقة هي دفاع كامل
و انا لست الوحيد الذي يقول هذا

607
00:37:01,700 --> 00:37:07,410
هذه الصناعة تخترع الأمراض المزمنة
تململ الساق, متلازمة العين الجافة ..

608
00:37:07,500 --> 00:37:12,960
أو اضطرابات النوم الغير محدده التي تتطلب
جرعات ليلية المتشكلة عادة من المهدئات

609
00:37:13,100 --> 00:37:15,300
أولاً لخلق الاضطراب , بعدها الدواء

610
00:37:15,300 --> 00:37:19,000
بعدها يغزون الشعب باعلانات الاقناع التجارية
ليحثوهم على شراءها

611
00:37:19,000 --> 00:37:21,100
و هي فعالة خاصة مع المواطنين كبار السن

612
00:37:21,100 --> 00:37:24,100
موكلي كان يأكل الحبوب مثل الحلوى
لقد مات تقريباً

613
00:37:24,100 --> 00:37:25,100
انه خارج عن السيطرة

614
00:37:25,100 --> 00:37:27,200
الصناعة الخاصة بك خارجة عن السيطرة

615
00:37:27,200 --> 00:37:31,200
يمكنك تصنيع وبيع المرض بتكلفة باهظة

616
00:37:31,200 --> 00:37:33,100
وإدارة الأغذية والعقاقير ترفض تنظيمكم

617
00:37:33,100 --> 00:37:35,800
شركات الأدوية لديها قبضة مميتة على الكونغرس

618
00:37:35,800 --> 00:37:38,900
سيد شور ,عليك ان تهدأ

619
00:37:42,700 --> 00:37:47,240
حضرتك ادارة الاغذية والعقاقير ترفض
النيل من هؤلاء الناس, لذلك دعوني أكون أنا

620
00:37:47,400 --> 00:37:50,000
لقد كادوا يقتلون رجلاً أحبه جداً

621
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
فليكن أنا

622
00:37:51,000 --> 00:37:55,000
لكن دعيني أبدأ , لأنهم يماطلون
من 27 - 50 الف وفيات بسبب الفايوكس

623
00:37:55,900 --> 00:38:00,100
فقط 18 قضية وصلت الى هيئة
المحلفين حتى الآن .. 18

624
00:38:00,100 --> 00:38:03,700
معظم المدعين في الواقع يكونون ميتين
قبل ان يتم تعويضهم بأي شكل

625
00:38:03,700 --> 00:38:05,900
موكلي عمره 75

626
00:38:05,900 --> 00:38:09,700
لذا أرجوك دعيني أبدأ الاكتشاف ، إذ من
الواضح أنني سوف أحتاج كل ثانية

627
00:38:09,700 --> 00:38:12,900
حسناً حسناً , سأجعل هذهِ
القضية تستمر

628
00:38:12,900 --> 00:38:14,800
ماذا؟ هل أنتِ مجنونة ؟

629
00:38:14,800 --> 00:38:16,200
ربما لديكِ حبوب يمكن ان تأخذها

630
00:38:16,200 --> 00:38:19,100
ستسمحين له بالاستمرار مع عدم وجود سبب مباشر ؟

631
00:38:19,100 --> 00:38:20,300
هذا منافٍ للعقل

632
00:38:20,300 --> 00:38:22,100
ما سيكون غير معقول يا سيدي

633
00:38:22,100 --> 00:38:25,900
ان كنت سأمدد الاستفادة من الشك في صناعتكم

634
00:38:25,900 --> 00:38:28,160
- هل أبدو لك غبية ؟
- لديهم حبوب لهذا أيضاً

635
00:38:28,200 --> 00:38:29,100
هل لك أن تصمت ؟

636
00:38:29,100 --> 00:38:32,200
لقد قلت حكمي , رفعت الجلسة

637
00:38:34,700 --> 00:38:39,130
- قضمت أكثر مما تستطيع مضغه هذه المرة يا صديقي
- أنا لا أبتلع , أنا فقط أمضغ و ابصق

638
00:38:39,300 --> 00:38:40,100
سنرى

639
00:38:40,100 --> 00:38:42,500
أستطيع أن أرى أنك جيد في هذا

640
00:38:49,800 --> 00:38:53,700
متوتر يا جيري ؟
كانت مرافعتك مثيرة للاهتمام

641
00:38:53,700 --> 00:38:55,200
نصيحة صغيرة يا صديقي

642
00:38:55,200 --> 00:38:59,800
لا تقف أبداً في المحكمة و تحاول تقليدي , أنا

643
00:38:59,800 --> 00:39:03,500
حسناً, السيد رئيس المحلفين , هل وصلت
الهيئة الى حكم ؟

644
00:39:03,500 --> 00:39:06,530
- نعم سيادة القاضية
- ما هو قولكم ؟

645
00:39:06,900 --> 00:39:10,400
في مسألة لورين أداريو ضد اصلاحية " سبير"

646
00:39:10,400 --> 00:39:13,000
نحن هيئة المحلفين نحكم لصالح المدعية

647
00:39:13,000 --> 00:39:16,700
و نأمر المدعى عليه بدفع تعويض
بمبلغ 1.7 مليون دولار

648
00:39:16,700 --> 00:39:18,300
الدفاع يستأنف ايتها القاضية

649
00:39:18,300 --> 00:39:21,800
تم تدوين الطلب , اعضاء هيئة المحلفين
شكراً لكم على خدمتكم

650
00:39:21,800 --> 00:39:23,700
الحكم مقبول

651
00:39:23,700 --> 00:39:25,700
هذه الجلسة رفعت

652
00:39:26,100 --> 00:39:27,500
فعلتيها

653
00:39:27,600 --> 00:39:29,100
تهانينا, لورين

654
00:39:29,500 --> 00:39:30,300
شكرا لك

655
00:39:30,300 --> 00:39:31,700
شكرا لك

656
00:39:32,400 --> 00:39:34,100
لا يمكنك الفوز بكل شيء يا ميل

657
00:39:34,100 --> 00:39:37,900
مهلاً , هل يمكنك الفوز بأي واحدة؟
اثنين بوب ان كنت موافق يا أخي

658
00:39:41,400 --> 00:39:44,500
جيري في إنجلترا ، تعلمنا أن نكون متواضعين
عند النصر

659
00:39:44,500 --> 00:39:47,500
لم اتمكن من منع نفسي , انه متكبر كبير

660
00:39:47,500 --> 00:39:50,100
حسناً تهانينا. يبدو ان مرافعتك أربحتنا القضية

661
00:39:50,100 --> 00:39:54,100
لا بل كانت مرافعتك الختامية
كانت مقنعة و أنيقة

662
00:39:54,800 --> 00:39:59,200
أعتقد أننا نشكل فريقا أنا وأنت.. كزملاء

663
00:39:59,200 --> 00:40:02,300
بالطبع , تماماً , كزملاء

664
00:40:14,100 --> 00:40:17,500
الاسبوع الماضي , شركة تبغ كبرى
هذا الاسبوع شركات مستحضرات الأدوية

665
00:40:18,300 --> 00:40:21,560
- لماذا لا نخرج لنتأرجح قليلاً , صحيح ؟
- من يقول اننا خارجون ؟

666
00:40:22,200 --> 00:40:25,400
قرأت في مكان ما يجب أن تعيش
كل عام كأنه عامك الأخير

667
00:40:25,400 --> 00:40:28,800
حقاً ؟ لا أستطيع أن أتخيل ان هذا عامنا الاخير

668
00:40:28,800 --> 00:40:32,200
ألا يوجد بعض فتحات الزمن
التي لم نجربها ؟

669
00:40:34,400 --> 00:40:37,400
هل فكرت يوماً بالنهاية ، ديني ؟

670
00:40:38,200 --> 00:40:39,200
الموت ؟

671
00:40:39,400 --> 00:40:43,800
أشعر بطريقة أو بأخرى أنني سأستمر
حتى بعد انتهى... مثل هيلاري

672
00:40:46,000 --> 00:40:48,400
التناسخ , هل تؤمن بهذا ؟

673
00:40:48,400 --> 00:40:51,100
بلى في الواقع , ما هو البديل ؟

674
00:40:51,100 --> 00:40:54,200
العدم ؟ لا أستطيع أن أؤمن بهذا

675
00:40:54,500 --> 00:40:55,700
لا

676
00:40:57,200 --> 00:40:59,700
هل تؤمن بالتناسخ ؟

677
00:40:59,700 --> 00:41:00,700
أنا لا أعرف

678
00:41:01,100 --> 00:41:06,230
- أفترض أنني إن دخلت الجنة , الرب بالتأكيد سيعيدني
- صحيح

679
00:41:06,900 --> 00:41:10,800
ماذا تظن انك ستكون في الحياة القادمة ؟

680
00:41:10,800 --> 00:41:13,400
أتمنى امرأة جميلة , لأستطيع ان ألمس نفسي

681
00:41:13,400 --> 00:41:15,000
قد أرغب أن ألمسك

682
00:41:15,000 --> 00:41:17,900
لقد حصلت على قبلتك. كيف كانت ؟

683
00:41:17,900 --> 00:41:19,000
لقد حظيت بأفضل منها

684
00:41:19,000 --> 00:41:22,040
- لم تدخل لسانك في فمي , صحيح ؟
- يا إلهي

685
00:41:25,100 --> 00:41:27,200
يجب أن أقول

686
00:41:29,500 --> 00:41:34,900
أشعر براحة كبيرة, انك كنت موجوداً بجانبي

687
00:41:35,600 --> 00:41:37,100
عندما يأتي اليوم..

688
00:41:38,400 --> 00:41:40,400
على الأقل لن أكون وحيداً

689
00:41:40,800 --> 00:41:42,800
لن تكون وحيداً

690
00:41:45,400 --> 00:41:48,000
اتعلم , ان أردنا أن نفكر ان هذا عامنا الأخير

691
00:41:48,000 --> 00:41:50,800
نحن بحاجة للتفكير بأفضل سبل للخروج

692
00:41:50,800 --> 00:41:51,700
صيد السمك, بالتأكيد

693
00:41:51,700 --> 00:41:52,300
بالتأكيد

694
00:41:52,300 --> 00:41:53,600
المحكمة العليا... يجب أن نعود

695
00:41:53,600 --> 00:41:55,100
سكاليا يشتاق إليّ

696
00:41:55,100 --> 00:41:56,400
شيرلي

697
00:41:57,500 --> 00:41:59,900
مرة واحدة مع شيرلي قبل أن أذهب

698
00:42:01,800 --> 00:42:04,600
لا أصدق أنك فعلاً أجريت لي تنفس اصطناعي

699
00:42:04,600 --> 00:42:06,300
و لقد أعدتك الى الحياة

700
00:42:06,300 --> 00:42:08,300
مثل بياض الثلج

701
00:42:08,300 --> 00:42:10,600
مثل بياض الثلج

702
00:42:11,900 --> 00:42:15,600
من بين كل النساء اللاتي أحببتهم ,و أحبوني..

703
00:42:15,600 --> 00:42:19,600
من كان ليصدق ان ألان شور سيكون أميري الساحر؟

704
00:42:20,300 --> 00:42:22,100
لا تدع أي إنسان يستخف بنا

705
00:42:22,100 --> 00:42:24,500
حتى يفرقنا الموت

706
00:42:25,700 --> 00:42:27,200
آمين

