﻿1
00:00:00,900 --> 00:00:02,600
سابقاً في " قانون بوسطن "

2
00:00:02,700 --> 00:00:05,100
- أنا في ورطة الآن
- نعم

3
00:00:05,300 --> 00:00:06,400
ما هو خطبي ؟

4
00:00:06,400 --> 00:00:07,400
لقد قتلت رجلاً

5
00:00:07,400 --> 00:00:09,700
لقد ضربته , بمقلاته الخاصة

6
00:00:09,700 --> 00:00:12,300
هناك بطاقتين مجانيتين للخروج من السجن
في اللعبة

7
00:00:12,300 --> 00:00:13,600
وأنتِ إستخدمتهما كلاهما

8
00:00:13,600 --> 00:00:14,500
هل تعرف ماذا أنت ؟

9
00:00:14,500 --> 00:00:16,000
- ساخر
- ساخر كبير

10
00:00:16,000 --> 00:00:16,900
هذا أنت

11
00:00:16,900 --> 00:00:19,800
- صديقي..
- أنا لست صديقك

12
00:00:19,800 --> 00:00:21,200
أنت و أنا في رحلة على الطريق

13
00:00:21,200 --> 00:00:23,600
- رجل مزرعة
- رجل مزرعة ؟

14
00:00:23,600 --> 00:00:26,400
إنه الخيول و الأغنام

15
00:00:26,400 --> 00:00:30,300
سيكون لدينا النيران و المارشميلو
و الخيّم..

16
00:00:30,500 --> 00:00:32,000
الأغنام

17
00:00:32,670 --> 00:00:55,320
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

18
00:01:01,700 --> 00:01:03,400
حسناً , كن صادقاً

19
00:01:03,500 --> 00:01:05,000
ألم تركب حصانا من قبل ؟

20
00:01:05,000 --> 00:01:06,300
بالطبع ركبت , لماذا؟

21
00:01:06,300 --> 00:01:07,800
تبدو متصلب جداً

22
00:01:07,800 --> 00:01:10,700
أتعلم ماذا ؟ لا تقلق عليّ ديني
لقد عانيت الكثير

23
00:01:10,800 --> 00:01:12,500
تماماً مثل ركوب الدراجة..

24
00:01:12,600 --> 00:01:13,800
لا تنساه أبداً

25
00:01:13,900 --> 00:01:14,900
متى قمت بتجربة الحصان ؟

26
00:01:14,900 --> 00:01:16,000
- عندما كنت طفلاً
- أين ؟

27
00:01:16,000 --> 00:01:16,900
في حفلة

28
00:01:16,900 --> 00:01:18,800
- مهراً ؟ 
- لا

29
00:01:19,500 --> 00:01:20,900
أنا لا أعرف

30
00:01:21,100 --> 00:01:22,100
كان اسمه رعد

31
00:01:22,100 --> 00:01:24,200
يرتدي قبعة و لديه ثقوب في أذنيه

32
00:01:24,200 --> 00:01:25,500
حسناً أنظر , لا يمكننا فعل هذا

33
00:01:25,500 --> 00:01:26,300
- لماذا لا ؟ 
- لأن

34
00:01:26,300 --> 00:01:29,060
- لأن هذا أمر خطير , يا رجل المزرعة
- حسناً..

35
00:01:29,200 --> 00:01:31,900
لدينا روديو يليه 3 أيام من الركوب

36
00:01:31,900 --> 00:01:34,000
و لا يوجد فنادق على طول الطريق

37
00:01:34,000 --> 00:01:35,600
- ما هي وجهة نظرك ؟
- وجهة نظري

38
00:01:35,600 --> 00:01:38,800
من الواضح ان هذهِ أول مرة
تمطي فيها حصان كامل

39
00:01:38,800 --> 00:01:41,500
أعرف كيفية الامتطاء جيداً
لا تقلق بشأني

40
00:01:43,000 --> 00:01:47,160
حسناً, هذا هو ما أسميه عالم صغير
هذا هو

41
00:01:47,300 --> 00:01:48,700
- انظر اليك يا أل
- يا إلهي

42
00:01:48,700 --> 00:01:51,200
تعانق حصانك , مثل حبتين من البازلاء

43
00:01:51,200 --> 00:01:55,720
هل أنا محق يا ديني ؟
راعي البقر يعلّم نفسه الأمتطاء , هذا ما أقوله

44
00:01:55,800 --> 00:01:59,050
- من هذا الرجل ؟
- مالفين بالمر , أنا لا أظن أننا تقابلنا من قبل

45
00:01:59,100 --> 00:02:01,000
تشرفت , أنا معجب كبير

46
00:02:01,100 --> 00:02:03,100
أل و أنا نعرف بعضنا
هذا ما نفعله

47
00:02:03,200 --> 00:02:06,800
يجب أن نكون رفاق
هذا ما يجب ان نقوم به

48
00:02:06,800 --> 00:02:10,350
و يكون منزلنا على الطريق , حيث الغزلان
و الظباء و ثلاثتنا

49
00:02:10,500 --> 00:02:11,800
سيكون هذا ممتعاً

50
00:02:11,800 --> 00:02:13,400
أريد الذهاب إلى المنزل

51
00:02:14,230 --> 00:02:18,110
قانون بوسطن

52
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
طلبت ألان

53
00:02:52,400 --> 00:02:54,600
إنه خارج الولاية , لديكِ أنا

54
00:02:54,700 --> 00:02:56,200
ماذا فعلت ؟

55
00:02:58,100 --> 00:02:58,900
حسناً..

56
00:02:59,000 --> 00:03:02,900
كنت ضحية فظيعة لسوء الممارسة
إن كان يجب ان تعرفي

57
00:03:03,000 --> 00:03:05,700
و حللت المسألة مع الطبيب

58
00:03:05,700 --> 00:03:08,200
حللتِ المسألة مع الطبيب كيف ؟

59
00:03:08,600 --> 00:03:10,000
لقد فجرته

60
00:03:10,200 --> 00:03:11,900
لم أكن أقصد هذا

61
00:03:11,900 --> 00:03:14,000
قصدت فقط أن أضرم النار في مكتبه

62
00:03:14,000 --> 00:03:16,400
كيف لي أن أعرف إنه سيركض
عائداً الى الداخل ؟

63
00:03:16,400 --> 00:03:19,000
لذا أساساً , أرتكبتِ جريمة قتل

64
00:03:19,100 --> 00:03:21,500
ألستِ أنتِ حلم المتهم ؟

65
00:03:21,500 --> 00:03:23,300
يا إلهي, كاثرين

66
00:03:23,300 --> 00:03:25,700
أنظري , عزيزتي الطبيب لم يمت

67
00:03:25,700 --> 00:03:28,200
في الواقع ، بالكاد لحق به ضرر

68
00:03:28,300 --> 00:03:31,700
لذا أنا فقط متهمة بالشروع في القتل

69
00:03:31,900 --> 00:03:35,300
أنا متأكدة أنكِ ستبلين جيداً
لكنكِ لن تكونين جيدة مثل ألان

70
00:03:35,700 --> 00:03:38,900
لماذا لا تخبريني ماذا حدث ؟

71
00:03:38,900 --> 00:03:41,800
بالضبط ماذا كان سوء الممارسة ؟

72
00:03:41,900 --> 00:03:46,490
حسناً لدي بعض مشاكل الكلى , و أصبت
بفقر الدم

73
00:03:46,900 --> 00:03:50,960
الطبيب اعطاني دواء الذي سبب لي
نوبة قلبية صغيرة

74
00:03:51,200 --> 00:03:54,400
أنا بخير الآن, ولكن كان ممكن أن أموت

75
00:03:54,500 --> 00:04:00,210
بعدها جئت لأكتشف ان هذا الطبيب
يأخذ عمولة من صانع الدواء

76
00:04:00,500 --> 00:04:03,200
وذلك عندما قررت أن أشعل مكتبه

77
00:04:03,500 --> 00:04:07,430
و من غير قصد فجرته

78
00:04:07,800 --> 00:04:09,100
لقد سبق أن استدعيت

79
00:04:09,100 --> 00:04:13,100
لذلك أنت لن تتكبدي عناء التفاهات
دعينا نذهب الى المحاكمة

80
00:04:13,400 --> 00:04:15,600
و أود محاكمة عاجلة

81
00:04:15,700 --> 00:04:17,500
بعد كل شيء, أنا عجوز

82
00:04:17,700 --> 00:04:19,700
و أنتِ كذلك يا عزيزي

83
00:04:21,300 --> 00:04:26,950
لقد تعاملت بنفسها مع توجيه الاتهامات
من الواضح ان هذهِ الإجراءات مألوفة بالنسبة لها

84
00:04:27,000 --> 00:04:30,830
- ماذا سيكون دفاعكِ , الإنتقام ؟
- الجنون المؤقت

85
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
هذا خياري الوحيد. بالإضافة إلى أنها مجنونة

86
00:04:34,200 --> 00:04:35,400
كاتي

87
00:04:35,500 --> 00:04:38,100
أحتاج منكِ أن تتحققي من طبيب لأجلي

88
00:04:38,100 --> 00:04:41,900
أيضاً أحتاج القليل من الخلفية عن دواء
يسمى " أكسلوجين"

89
00:04:41,900 --> 00:04:44,100
- حسناً 
- ثم هناك ..

90
00:04:47,600 --> 00:04:53,430
أنا آسف جداً , تقويم جهاز الكمبيوتر خاصتي
أشار الى ان اليوم هو هالوين , أعتذر

91
00:04:53,500 --> 00:04:57,650
أنا متوجه الى المنزل لتغيير ملابسي
هذا لن يحدث مجدداً

92
00:05:12,600 --> 00:05:14,200
اللعنة , اللعنة , اللعنة

93
00:05:14,200 --> 00:05:17,600
أحصل على واحد من تلك الهواتف الذكية
لأن يفترض انها تفعل كل شيء..

94
00:05:17,600 --> 00:05:19,900
الموسيقى , المخطط اليومي , البريد
الألكتروني , الرسائل..

95
00:05:19,900 --> 00:05:21,600
و لكن أن أطلب منه تتبع التاريخ اللعين ؟

96
00:05:21,600 --> 00:05:23,500
أعتقد أن هذا أكثر من اللازم
أتحبين زيي ؟

97
00:05:23,500 --> 00:05:24,600
إنه ليس الهالوين

98
00:05:24,600 --> 00:05:27,300
و يجب أن يروني شيرلي و ساك

99
00:05:27,300 --> 00:05:28,600
اللعنة , اللعنة , اللعنة!

100
00:05:28,600 --> 00:05:31,100
إن كان في هذا عزاء , أعتقد أنك تبدين جميلة

101
00:05:31,100 --> 00:05:32,600
هذا ليس مضحكاً

102
00:05:35,700 --> 00:05:36,900
كارل

103
00:05:37,000 --> 00:05:38,400
بو

104
00:05:39,100 --> 00:05:43,610
جيري, لقد ذكرت مؤخراً , إنك هذهِ
السنة ستقدم طلباً لتصبح شريك

105
00:05:43,700 --> 00:05:46,300
هناك العديد من الطرق لإتمام هذه المهمة ، جيري

106
00:05:46,300 --> 00:05:51,700
القفز في أنحاء المكتب بزي " بو بيب"
ليست واحدة من أفضل الطرق

107
00:05:52,300 --> 00:05:54,200
لن يحدث مجدداً

108
00:05:57,200 --> 00:06:03,300
هذا مكان للبالغين يا جيري
الهالوين هو شيء للأطفال

109
00:06:12,900 --> 00:06:14,900
في الحقيقة أنا وصلت قبل دائرة الاطفاء

110
00:06:15,100 --> 00:06:17,000
و يا سيدي ما الذي دفعك لدخول المبنى ؟

111
00:06:17,100 --> 00:06:21,190
حسناً, النار بدت قليلة عندما وصلت هناك
و ظننت أن بإمكاني إنقاذ ملفاتي

112
00:06:21,500 --> 00:06:23,600
والمرأة التي أشعلت النار

113
00:06:23,700 --> 00:06:25,650
- كانت مريضتك ؟
- نعم

114
00:06:25,900 --> 00:06:29,740
- و من ماذا كنت تعالجها ؟
- لديها بعض أمراض الكلى

115
00:06:30,000 --> 00:06:32,800
التي تحتاج أحياناً الى غسيل الكلى

116
00:06:32,800 --> 00:06:36,500
كانت تعاني من فقر الدم, لذا وضعتها
على دواء "الأكسلوجين"

117
00:06:36,500 --> 00:06:38,210
- و كان هذا من أجل فقر الدم ؟
- نعم

118
00:06:38,290 --> 00:06:41,750
في البداية عمل بشكل جيد جدا
بعدها عانت من النوبة القلبية

119
00:06:42,100 --> 00:06:45,300
كان ذلك مؤسفا لكنه كان أيضا لا يمكن التنبؤ به

120
00:06:45,400 --> 00:06:48,600
أحياناً يكون هناك آثار جانبية
لا يمكنك توقعها

121
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
خصوصاً مع هذه الأدوية الجديدة

122
00:06:56,200 --> 00:06:57,700
لطيف

123
00:06:57,800 --> 00:06:59,300
هل أنتِ صهوتي؟

124
00:06:59,600 --> 00:07:01,100
ماذا قلت للتو ؟

125
00:07:01,100 --> 00:07:03,600
أنا في مزرعة أيتها المتأنقة , إنه ليس
كأن يمكنني الإختيار

126
00:07:03,600 --> 00:07:05,800
بالإضافة إلى أن جميع الأغنام محجوزة , لقد تحققت

127
00:07:05,800 --> 00:07:09,950
- المعذرة , هذهِ زوجتي
- حقاً ؟ حسناً

128
00:07:10,200 --> 00:07:11,200
لا بد أنكِ تريدينني

129
00:07:11,200 --> 00:07:12,800
- ماذا يجري هنا ؟
- ما يجري

130
00:07:12,800 --> 00:07:15,300
هو ان هذا الرجل يقول ألفاظاً جنسية لزوجتي

131
00:07:15,300 --> 00:07:17,200
- إنها سيئة
- المعذرة ؟

132
00:07:17,300 --> 00:07:18,900
بطريقة عاهرة نوعاً ما

133
00:07:18,900 --> 00:07:20,000
- يا إلهي
- لقد دفعت الكثير من المال

134
00:07:20,000 --> 00:07:22,080
- لهذه العطلة 
- و أنا أحاول أن أريها أوقاتاً جيدة

135
00:07:22,100 --> 00:07:23,000
هل سمعت هذا ؟

136
00:07:23,000 --> 00:07:25,800
هل سمعت ما قاله هذا الشخص
المقزز لزوجتي للتو ؟

137
00:07:25,900 --> 00:07:27,800
إذهب و أحضر حصانك

138
00:07:28,300 --> 00:07:29,600
حسناً

139
00:07:30,300 --> 00:07:31,800
يا إلهي

140
00:07:31,900 --> 00:07:33,400
يا له من شيء

141
00:07:33,900 --> 00:07:35,400
يا له من شيء

142
00:07:40,200 --> 00:07:42,600
إنه لأمر فظيع أن تصاب بنوبة قلبية

143
00:07:42,800 --> 00:07:45,150
- هل أصبت بواحدة ؟
- ليس بعد

144
00:07:45,600 --> 00:07:48,300
شيئاً لا أتمناه لأي شخص

145
00:07:48,500 --> 00:07:49,900
حسناً..

146
00:07:50,600 --> 00:07:53,100
كاثرين , الدواء كان يعتبر آمناً

147
00:07:53,200 --> 00:07:56,100
من قبل من ؟ الشركة المصنعة و هو

148
00:07:56,200 --> 00:07:57,500
و هو أيضاً كان يتناوله

149
00:07:57,500 --> 00:07:59,600
- اعتراض 
- مقبول

150
00:07:59,800 --> 00:08:03,800
هل تدركين ان الأطباء يحصلون على الخصومات أيضاً؟

151
00:08:03,900 --> 00:08:06,500
هذا بالإضافة إلى القليل من العمولات تحت الطاولة

152
00:08:06,500 --> 00:08:09,000
اعتراض 
لا شيء يتم تحت الطاولة

153
00:08:09,000 --> 00:08:12,300
كيف يحصلون على الخصومات كاثرين ؟
إن كنتِ تعرفين

154
00:08:12,300 --> 00:08:16,600
حسناً , الطبيب يشتري الدواء مباشرة
من الشركة المصنعة

155
00:08:16,600 --> 00:08:20,100
فيعطوهم خصومات على أساس كمية
مشتريات الطبيب

156
00:08:20,100 --> 00:08:22,800
ثم الطبيب يبيعها إلى المريض

157
00:08:22,800 --> 00:08:25,000
لا يوجد تخفيض يعكس الخصم

158
00:08:25,200 --> 00:08:29,500
و يتم تسديده إما عن طريق الرعاية الصحية
أو التأمين الخاص

159
00:08:29,500 --> 00:08:33,490
لذا فأنه يجني أرباحاً مفاجأة في كل مرة يصف الدواء

160
00:08:34,200 --> 00:08:35,300
الإصلاح جاري

161
00:08:35,300 --> 00:08:37,300
- اعتراض
- مقبول

162
00:08:37,400 --> 00:08:39,800
هؤلاء الأطباء مباعين و مدفوع ثمنهم

163
00:08:39,800 --> 00:08:41,000
إشطبي هذا

164
00:08:41,000 --> 00:08:43,800
و في بعض الأحيان, القضاة كذلك

165
00:08:44,200 --> 00:08:46,600
ليس انت بالطبع

166
00:08:52,900 --> 00:08:56,000
المخيّمين الآخرين صوتوا بإرسالكم الى المنزل

167
00:08:56,100 --> 00:08:57,900
- ماذا ؟ لماذا ؟
- لماذا ؟

168
00:08:57,900 --> 00:09:00,900
لأنه تحرش بألفاظ جنسية غير مرغوب بها بزوجتي

169
00:09:00,900 --> 00:09:02,300
لا تمثل روحية الأشياء

170
00:09:02,500 --> 00:09:05,500
الآن الكثير منا دفع الكثير من المال
لهروب رائع

171
00:09:05,500 --> 00:09:06,700
رحلة العمر

172
00:09:06,700 --> 00:09:08,100
لا يبدو ان أيرين تمانع

173
00:09:08,100 --> 00:09:09,200
هل سمعت ما قاله ؟

174
00:09:09,200 --> 00:09:10,600
- سيدي..
- أنت

175
00:09:10,700 --> 00:09:12,600
- لا تتحدث معي
- ماذا فعلت ؟

176
00:09:12,600 --> 00:09:14,300
إنه ساخر , هذا هو

177
00:09:14,300 --> 00:09:16,000
إنه مثير للشغب , لا يمثل الروحية

178
00:09:16,000 --> 00:09:19,700
أنظر , ليس لأنني لا أحب أن أغادر عش
البراغيث هذا

179
00:09:19,700 --> 00:09:22,300
بالمناسبة الكتيب لم يذكر أبداً انه موجود

180
00:09:22,500 --> 00:09:23,400
ساخر

181
00:09:23,500 --> 00:09:25,900
يا إلهي , لقد داعب أردافي

182
00:09:25,900 --> 00:09:26,900
ماذا؟!

183
00:09:27,000 --> 00:09:27,900
استمع الآن

184
00:09:28,000 --> 00:09:30,800
انا سأعطيكم إنذاراً أخيراً

185
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
ستلعبون وفق قواعدي

186
00:09:33,100 --> 00:09:34,300
أو سأرسلكم معبئين

187
00:09:35,200 --> 00:09:38,300
لقد دفعت الكثير من المال للحصول على تجربة الحياة هنا

188
00:09:38,400 --> 00:09:40,600
- لنذهب
- نعم, لنذهب

189
00:09:42,800 --> 00:09:45,640
- ديني ، لقد وعدتني ان هذا سيكون ممتعاً
- أنا أستمتع

190
00:09:45,900 --> 00:09:48,400
هذا مثير , هذا هو

191
00:09:49,000 --> 00:09:50,600
ساخر

192
00:09:58,900 --> 00:09:59,900
كارل

193
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
كاتي

194
00:10:01,100 --> 00:10:04,100
أخبرني, كارل, هل لديك خطط للهالوين ؟

195
00:10:04,200 --> 00:10:06,700
نعم هذا صحيح. انه شيء للأطفال

196
00:10:08,000 --> 00:10:09,800
هل أنت دائماً..

197
00:10:09,900 --> 00:10:11,700
كما أنت الآن يا كارل ؟

198
00:10:11,700 --> 00:10:12,900
كما أنا الآن ؟

199
00:10:13,000 --> 00:10:15,400
تعرف , سليم جداً و..

200
00:10:15,700 --> 00:10:16,900
و مؤدب و..

201
00:10:18,100 --> 00:10:19,800
و ماذا ؟

202
00:10:19,900 --> 00:10:21,000
أكملي

203
00:10:21,100 --> 00:10:23,100
خذي أفضل فرصكِ , أنا صبي كبير

204
00:10:23,200 --> 00:10:24,800
أنت لست هكذا في الواقع

205
00:10:25,000 --> 00:10:27,100
أنا أقول أنك بالغ كبير

206
00:10:28,500 --> 00:10:30,000
إنها شفقة

207
00:10:34,800 --> 00:10:37,700
أتمنى لو أنك انتظرت حتى عودتي يا شيرلي

208
00:10:37,700 --> 00:10:42,120
حسناً, تأكدي من التحدث إلى ممثل الدواء
من شركة الأدوية

209
00:10:42,500 --> 00:10:44,300
أنت قد تريدين وضعه على المنصة

210
00:10:44,300 --> 00:10:45,500
المعذرة

211
00:10:45,600 --> 00:10:48,290
- لا يسمح بالمكالمات الهاتفية
- لديّ حالة طارئة في المكتب

212
00:10:48,400 --> 00:10:50,300
جميعنا لدينا مكاتب , جميعنا لدينا القليل من الأزمات

213
00:10:50,300 --> 00:10:52,300
هل ترى أي منا يتحدث في الهاتف ؟

214
00:10:52,600 --> 00:10:53,700
إنه ليس في الروحية مجدداً

215
00:10:53,700 --> 00:10:56,100
هل يمكنك ان تتوقف و تذهب للعمل
مع مدرب اللهجة خاصتك ؟

216
00:10:56,100 --> 00:10:57,200
هل سمعت ذلك ؟

217
00:10:57,200 --> 00:10:59,000
- إتركه و شأنه , إيان
- يا له من شيء

218
00:10:59,000 --> 00:11:01,640
- هل تأخذين جانبه ؟
- لقد وعدتني أنك لن تنزعج

219
00:11:01,700 --> 00:11:04,100
حسناً, الآن أفسدت عطلتها
أنا لا أعرف لماذا تبقين معه , أيرين

220
00:11:04,100 --> 00:11:05,500
لا أحد كان يتحدث معك

221
00:11:05,500 --> 00:11:08,390
- أنت لم تفعل شيئا سوى التحدث عني
- لأنك لم تفعل شيئاً سوى التسبب بالمشاكل

222
00:11:08,500 --> 00:11:10,200
أنت إضافي , لا يجب أن تتحدث

223
00:11:10,200 --> 00:11:11,800
يا إلهي

224
00:11:17,400 --> 00:11:19,000
يا إلهي

225
00:11:19,100 --> 00:11:21,300
أي نوع من الأمثلة هذا إطلاق النار ؟

226
00:11:21,300 --> 00:11:23,300
هذا مثال سيء

227
00:11:23,300 --> 00:11:24,800
يا إلهي

228
00:11:28,600 --> 00:11:29,600
مجدداً!

229
00:11:29,600 --> 00:11:32,200
لقد أكتفيت منك , هل تفهم ؟

230
00:11:32,200 --> 00:11:33,700
لماذا لا أحد يحبني ؟

231
00:11:33,700 --> 00:11:34,800
أنا أحبك يا زميلي

232
00:11:34,800 --> 00:11:37,200
أنت فقط ألتصق بي لبقية الرحلة

233
00:11:37,200 --> 00:11:39,100
يا إلهي, هذا مثلي الجنس

234
00:11:39,100 --> 00:11:39,800
إيان

235
00:11:39,900 --> 00:11:42,300
من المفترض أن تكون رحلة العمر, و الآن لدينا مثلي الجنس

236
00:11:42,300 --> 00:11:45,260
إنها مزرعة " لا تسأل لا تخبر" بالتأكيد
كنت تعرف هذا إيان

237
00:11:45,300 --> 00:11:48,430
واحد يكمل الآخر , أنت وقح و هو شاذ

238
00:11:48,500 --> 00:11:50,200
و ثلاثتكم من بوسطن

239
00:12:09,800 --> 00:12:13,700
أعتقد انها شعرك انها منتهكة
بعد النوبة القلبية , وغضبت

240
00:12:13,700 --> 00:12:16,800
و دخلت في حالة من الفصام المعتدل

241
00:12:16,900 --> 00:12:18,200
ماذا يعني ذلك ؟

242
00:12:18,200 --> 00:12:20,200
يعني في الأساس أنها جنُت

243
00:12:20,400 --> 00:12:22,800
لذا أعمتها العصبية و الخوف

244
00:12:22,900 --> 00:12:24,400
فقدت نفسها

245
00:12:24,500 --> 00:12:28,400
في رأيي أنها لم تكن قادرة على تشكيل
النية العقلية

246
00:12:28,600 --> 00:12:30,000
هل يدفعون لك لهذهِ الشهادة ؟

247
00:12:30,000 --> 00:12:32,300
- اعتراض 
- مرفوض

248
00:12:32,300 --> 00:12:33,200
هل يدفعون لك ؟

249
00:12:33,200 --> 00:12:35,600
أنا أعوّض عن خدماتي ، نعم

250
00:12:35,700 --> 00:12:37,000
كم السعر اليوم ؟

251
00:12:37,000 --> 00:12:38,800
10.000$

252
00:12:38,900 --> 00:12:42,100
لذا هي جُنت , أشعلت حريقاً , لكن الآن هي عاقلة

253
00:12:42,300 --> 00:12:43,500
هل هذا هو الأمر ؟

254
00:12:43,500 --> 00:12:46,000
أعتقد أنها عاقلة مجدداً , نعم

255
00:12:46,200 --> 00:12:48,400
فهمت

256
00:14:01,800 --> 00:14:04,940
- لا أصدق أنك جلبتني الى هنا
- أنا ؟ هذهِ كانت فكرتك

257
00:14:05,000 --> 00:14:07,400
كانت فكرتي أن نذهب في رحلة
و ليس هذا

258
00:14:07,400 --> 00:14:10,000
إضبط نفسك

259
00:14:11,100 --> 00:14:12,600
انظر

260
00:14:13,500 --> 00:14:15,200
أعتقد ايرين معجبة بي

261
00:14:25,700 --> 00:14:28,500
حسناً, ايان, لديك طلب ؟

262
00:14:28,500 --> 00:14:31,700
نعم, هل يمكنك رجاءاً إطفاء السيجار ؟

263
00:14:31,800 --> 00:14:33,700
إنه يسبب السرطان و أنا..

264
00:14:33,700 --> 00:14:37,400
أنا هنا من أجل عطلة هروب رائعة و ليس السرطان

265
00:14:37,500 --> 00:14:39,100
إنه يبقي الحشرات بعيداً

266
00:14:39,100 --> 00:14:40,900
إلا إنه عمل على الآفات فقط

267
00:14:40,900 --> 00:14:41,900
هذا كان حقير

268
00:14:41,900 --> 00:14:43,900
- إيان ..
- لا, لا, لا بأس, ايرين

269
00:14:43,900 --> 00:14:45,600
هذا كان حقيراً تماماً

270
00:14:45,600 --> 00:14:47,400
هيا. كان مجرد..

271
00:14:49,200 --> 00:14:51,300
اسكتوا جميعاً!

272
00:14:52,400 --> 00:14:56,000
اللعنة , من المفترض ان تكون هذهِ
ليلة غناء مبهجة

273
00:14:56,000 --> 00:14:57,900
حيث نتقارب جميعنا

274
00:14:57,900 --> 00:15:00,400
لدي مشكلة. هذه ليست أغاني رعاة البقر حتى

275
00:15:00,400 --> 00:15:03,700
لقد دفعت الكثير من المال لتجربة العمر أيضاً

276
00:15:03,700 --> 00:15:05,300
أنا أتوقع أن أسمع أغاني رعاة البقر

277
00:15:05,300 --> 00:15:07,800
ماذا عن "ساري وذ ذا فرنج اون توب"

278
00:15:07,900 --> 00:15:09,500
أو "سويت بيتسي من بايك"؟

279
00:15:09,500 --> 00:15:14,060
"مايكل رو يور بوت"
هي أغنية دينية مع موضوع بحري للأطفال

280
00:15:14,100 --> 00:15:16,200
لاحقاً سيكون لدينا أيرين تغني بصوتها الرديء

281
00:15:16,200 --> 00:15:17,300
- المعذرة؟
- أنا لا أريد

282
00:15:17,300 --> 00:15:19,700
اسم زوجتي يخرج من فمك القذر

283
00:15:19,700 --> 00:15:20,800
هل تسمعني ؟

284
00:15:23,500 --> 00:15:25,700
هلا تتوقف رجاءاً ؟

285
00:15:25,800 --> 00:15:27,900
لدي أغنية رعاة بقر

286
00:15:27,900 --> 00:15:30,300
مرر لي هذا الغيتار ايها الرياضي

287
00:15:30,500 --> 00:15:35,580
أتعرفون , أنا من نوع الرجال
الذين يتأقلمون , هذا أنا

288
00:15:35,900 --> 00:15:39,700
و لأجل روحية أن نتفق جميعنا هنا

289
00:15:39,700 --> 00:15:44,750
أنا سأكرس هذهِ الأغنية لزملائي
ألان و ديني

290
00:16:40,900 --> 00:16:43,310
- إنهم يسخرون منا
- سمعت هذا

291
00:16:43,500 --> 00:16:45,100
هذهِ كانت أغنية " سموذرز بارذرز"

292
00:16:45,100 --> 00:16:46,500
أتعرف , أنا لم أحب هذهِ الأغنية

293
00:16:46,500 --> 00:16:49,940
تكبدنا الكثير من العناء لنحصل على
هذهِ الأزياء , ونحن نحبها تماماً

294
00:16:50,100 --> 00:16:52,990
- هذه الأغنية لم تكن في الروحية , مالفين
- يا صديقي الجيد

295
00:16:53,100 --> 00:16:56,400
معظم القبعات لا تأتي مع أزرار تشغيل/إيقاف

296
00:16:56,500 --> 00:16:58,400
شغلوا قبعاتكم , أل , ديني

297
00:16:58,400 --> 00:16:59,500
دعوا المجموعة ترى

298
00:16:59,500 --> 00:17:03,370
لا يوجد خطب ما بقبعة يمكن
ان تستخدم كمصدر للضوء في حالات الطوارئ

299
00:17:03,500 --> 00:17:06,700
بلا شك , شغلها , دعنا نلقي نظرة

300
00:17:12,200 --> 00:17:14,800
- ماذا ؟ 
- أنهم يشعرون بالغيرة

301
00:17:16,700 --> 00:17:19,000
هيا ديني. دعنا نعود الى الخيمة

302
00:17:50,700 --> 00:17:53,200
هل تعتقد أن هناك أسود الجبال هناك..

303
00:17:54,000 --> 00:17:55,400
أو الذئاب ؟

304
00:17:56,200 --> 00:17:57,700
يمكن أن تكون

305
00:17:58,400 --> 00:17:59,800
ديني, أنا حقاً أريد الذهاب الى المنزل

306
00:17:59,800 --> 00:18:01,600
هل يمكننا الذهاب إلى المنزل في الصباح ؟

307
00:18:01,600 --> 00:18:04,300
- هذا أول يوم
- أنا لا أهتم

308
00:18:06,100 --> 00:18:09,860
أنا لا أحب التجول في الغابات
قد أتعثر بالبلوط السام

309
00:18:10,100 --> 00:18:11,800
وأنا لا أحب المجموعة

310
00:18:12,300 --> 00:18:15,400
وهذا يذكرني عندما كنت صغيراً و الأطفال
كانوا لئيمين

311
00:18:15,700 --> 00:18:17,500
كانوا يتنمرون عليّ , هل تعرف ؟

312
00:18:17,500 --> 00:18:19,400
ألان أريد أن أقول لك شيئا

313
00:18:19,500 --> 00:18:21,000
وأنا لا أريدك ان تأخذ الأمر على محمل شخصي

314
00:18:21,000 --> 00:18:22,600
عدني أنك لن تأخذ الأمر على محمل شخصي

315
00:18:22,600 --> 00:18:24,400
حسناً, ماذا ؟

316
00:18:25,800 --> 00:18:26,700
لدي انتصاب

317
00:18:27,400 --> 00:18:30,100
أنه لا علاقة لك شخصيا. أقسم

318
00:18:30,400 --> 00:18:33,920
لقد كان لديّ طوال اليوم , منذ أن أخذت
حبوب الفياجرا عندما ظننت انها حبوب الحمى خاصتي

319
00:18:34,000 --> 00:18:36,100
و أعتقد أنني حصلت على واحدة من تلك..

320
00:18:37,200 --> 00:18:38,800
أشياء الفحولة

321
00:18:38,800 --> 00:18:41,000
- هذا يمكن أن يكون خطير
- أعلم

322
00:18:42,400 --> 00:18:44,000
ماذا لو اكتشفت المجموعة ؟

323
00:18:44,200 --> 00:18:47,310
- ألان هلا تلقي نظرة .. لأن
- قطعاً لا

324
00:18:47,400 --> 00:18:48,500
- آلان
- لا

325
00:18:48,900 --> 00:18:50,300
حسناً, ماذا سأفعل ؟

326
00:18:50,300 --> 00:18:51,700
بالاضافة, يجب أن أتبول

327
00:18:51,900 --> 00:18:53,200
والذي يكاد يكون مستحيل

328
00:18:53,200 --> 00:18:56,500
نحن ذاهبون إلى المنزل أول شيء في الصباح

329
00:19:01,000 --> 00:19:02,700
ماذا كان ذلك ؟

330
00:19:06,000 --> 00:19:07,600
هناك شيء ما في الخارج

331
00:19:08,400 --> 00:19:09,900
مرحباً ؟

332
00:19:11,800 --> 00:19:13,300
مرحباً

333
00:19:14,500 --> 00:19:15,600
أخرج و انظر

334
00:19:15,900 --> 00:19:18,300
- أنت اذهب
- لا, انت يجب ان تتبول على أي حال

335
00:19:26,600 --> 00:19:27,700
هناك

336
00:19:27,800 --> 00:19:29,600
انه مجرد خروف

337
00:19:29,700 --> 00:19:32,400
هل الأغنام الرية متوحشة ؟

338
00:19:32,600 --> 00:19:34,400
أنا لا أعتقد ذلك

339
00:19:35,700 --> 00:19:38,570
- سأذهب لأحاول التبول
- أسرع

340
00:20:03,900 --> 00:20:06,500
عد الى هذهِ الخيمة

341
00:20:06,800 --> 00:20:07,600
ماذا ؟

342
00:20:07,630 --> 00:20:11,000
لا تفكر في الأمر حتى , عد الى هنا فحسب

343
00:20:11,200 --> 00:20:12,600
أعتقد أنها تحبني

344
00:20:12,630 --> 00:20:14,300
لا تهتم

345
00:20:26,100 --> 00:20:28,600
هذا أنا في الكلية

346
00:20:28,700 --> 00:20:31,000
و هنا

347
00:20:32,000 --> 00:20:33,300
هذا أنا في المدرسة الثانوية

348
00:20:33,400 --> 00:20:34,700
كنت جامح

349
00:20:34,730 --> 00:20:37,100
والدي ظنوا أنني مشكلة, حسناً ؟

350
00:20:37,200 --> 00:20:38,700
لقد كنت جامحاً للغاية

351
00:20:38,730 --> 00:20:40,600
يا إلهي. من هو هذا الشخص ؟

352
00:20:40,630 --> 00:20:43,600
لذا لا تشفقي عليّ , لقد كنت طفلاً رائعاً

353
00:20:43,630 --> 00:20:45,400
أنا لم أقصد أنك لم تكن

354
00:20:45,430 --> 00:20:48,300
كنت ببساطة اشفق على حقيقة انك لم تعد كذلك

355
00:20:48,330 --> 00:20:50,500
إنهم يقولون كنا أسعد عندما كنا أطفال

356
00:20:50,600 --> 00:20:55,560
و هؤلاء الأكثر سعادة عندما يبلغون
هم الذين لا يدعون هذا الطفل يموت

357
00:20:56,000 --> 00:20:59,100
هناك الكثير من المحامين الرائعين
ألذين يرتدون زي الهالوين

358
00:20:59,300 --> 00:21:01,900
أو الذين يرتدون تنانير الهولا في هاواي

359
00:21:02,000 --> 00:21:05,200
ديني و ألان هم في مكان ما يدعون انهم رعاة بقر

360
00:21:05,700 --> 00:21:09,000
ولكن هذا النوع من الهراء لا يعمل مع كارل ساك

361
00:21:09,200 --> 00:21:10,800
هذا ليس هو

362
00:21:11,000 --> 00:21:15,000
ربما شخص كان عليه , لكنه لم يعد كذلك

363
00:21:15,300 --> 00:21:17,400
بالتأكيد لا

364
00:21:20,400 --> 00:21:24,220
- لا تأخذ الأمر بشكل شخصي , كارل
- كيف لا يا شيرلي ؟

365
00:21:24,900 --> 00:21:27,930
لم تكن الانتقادات مهنية , كانت شخصية

366
00:21:28,130 --> 00:21:30,600
في الواقع أنا لا أمانع النقد المهني
مرة كل فترة

367
00:21:30,630 --> 00:21:31,900
ولكن..

368
00:21:32,300 --> 00:21:34,900
حسناً, أنا شخصيا أعتبر نفسي..

369
00:21:35,000 --> 00:21:36,400
مهني

370
00:21:36,500 --> 00:21:39,570
لا تعضي شفاهكِ , أنا لا أحب عندما
تعضين شفاهكِ

371
00:21:39,830 --> 00:21:41,100
ماذا لو عضضت شفاهك ؟

372
00:21:41,130 --> 00:21:43,650
- أنتِ تتعاطفين معي الآن
- بلى , أفعل

373
00:21:44,100 --> 00:21:45,900
- في المكتب
- أعلم

374
00:21:45,930 --> 00:21:48,530
- أنا لست تقليدي ممل
- بلى أنت كذلك , قليلاً

375
00:21:49,200 --> 00:21:51,600
لا يهم , أنا أحب التقليدين المملين

376
00:21:51,630 --> 00:21:56,040
و عندما يفوز ماكين , سيكون لدينا تقليدي ممل
كرئيس

377
00:21:56,230 --> 00:21:58,200
إلمر تقليدي ممل

378
00:22:00,000 --> 00:22:01,900
- دعينا نذهب إلى العشاء 
- لا أستطيع

379
00:22:02,000 --> 00:22:04,100
يجب ان أعمل على مرافعتي الختامية

380
00:22:04,300 --> 00:22:05,600
الرب يعرف ما سأقوله

381
00:22:05,630 --> 00:22:08,700
إنها عمليا فجرت طبيبها

382
00:22:08,800 --> 00:22:10,100
تبدين مشتتة قليلاً

383
00:22:10,130 --> 00:22:14,100
حسناً, إن كنت تعرف هذهِ
المجنونة كاثرين بايبر..

384
00:22:15,500 --> 00:22:18,300
هل أخبرتك كيف ماتت أمي ؟

385
00:22:18,500 --> 00:22:25,530
دواء جديد لتجلط الدم , الذي يتفاعل من الأسبرين
سبب لها نزيف في القرحة

386
00:22:25,800 --> 00:22:31,160
إتضح ان طبيبها الذي وصف الدواء
كان مستشار يدفع له من شركة الأدوية

387
00:22:32,200 --> 00:22:34,900
لكن انت لا تظن ان الأطباء جميعهم هكذا , صحيح ؟

388
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
أعتقد أنهم يصفون الأدوية التي يظنون انها آمنة

389
00:22:38,100 --> 00:22:39,200
ولكن أعني دعينا نواجه الأمر

390
00:22:39,230 --> 00:22:43,200
مع ارتفاع أقساط سوء الممارسة و سداد
مستقات منظمة حفظ الصحة

391
00:22:43,230 --> 00:22:46,100
كثير من الأطباء لا يمكنهم تحمل كلفة
الممارسة هذهِ الأيام

392
00:22:46,130 --> 00:22:49,800
من دون منح و استشارات شركات الدواء

393
00:22:49,900 --> 00:22:52,200
و مع تلك المنح..

394
00:22:52,600 --> 00:22:56,000
يأتي فقدان الموضوعية

395
00:22:56,600 --> 00:22:59,200
هل هذا الطبيب على الأقل أخبر
المجنونة كاثرين بايبر تلك

396
00:22:59,230 --> 00:23:01,700
أنه كان يأخذ راتب من شركة الدواء ؟

397
00:23:02,100 --> 00:23:03,500
لا

398
00:23:19,000 --> 00:23:20,400
مرحباً

399
00:23:21,200 --> 00:23:24,000
ديني. ديني!

400
00:23:24,400 --> 00:23:25,400
أين أنت ؟

401
00:23:25,430 --> 00:23:26,900
أنا محاصر

402
00:23:27,800 --> 00:23:29,100
عليك أن تأتي لمساعدتي

403
00:23:29,130 --> 00:23:30,500
محاصر ؟

404
00:23:30,600 --> 00:23:32,500
أين ؟ ماذا يجري ؟

405
00:23:32,530 --> 00:23:34,500
في خيمة آل هوربين

406
00:23:34,700 --> 00:23:36,400
جئت لزيارة إيرين

407
00:23:36,430 --> 00:23:38,000
ماذا ؟

408
00:23:38,030 --> 00:23:41,200
لقد غفوت بعدها , و أيرين رحلت الآن

409
00:23:41,230 --> 00:23:44,000
وإيان نائماً فوقي الآن

410
00:23:44,030 --> 00:23:45,500
لا استطيع التحرك

411
00:23:45,530 --> 00:23:47,000
لا بد انك تمازحني

412
00:23:47,030 --> 00:23:50,300
تعال الى هنا و ساعدني لأتخلص منه

413
00:23:50,400 --> 00:23:51,800
قبل أن يستيقظ

414
00:23:51,900 --> 00:23:54,500
- أين ايرين ؟
- أنا لا أعرف

415
00:23:54,530 --> 00:23:58,200
فقط تعال الى هنا , بسرعة

416
00:24:02,300 --> 00:24:04,200
في أي خيمة أنت..

417
00:24:04,600 --> 00:24:06,000
لا تهتم

418
00:24:06,100 --> 00:24:08,200
أعتقد أنني أعرف

419
00:24:10,300 --> 00:24:12,100
يا إلهي

420
00:24:15,600 --> 00:24:17,700
انظر إذا كان يمكنك تحريك ساقه

421
00:24:17,800 --> 00:24:18,500
أين ايرين ؟

422
00:24:18,530 --> 00:24:20,100
هلا تنسى أمر أيرين ؟

423
00:24:29,100 --> 00:24:29,900
أسرع

424
00:24:29,930 --> 00:24:31,700
لا تستعجلني

425
00:24:53,500 --> 00:24:55,300
أمسك بذراعه

426
00:24:56,000 --> 00:24:58,300
هذا لن يكون سهلاً

427
00:25:27,700 --> 00:25:32,090
- ما زلت لا أفهم , أين كانت أيرين ؟
- لقد ذهبت لتتبول

428
00:25:32,300 --> 00:25:34,300
ثم إيان جاء في حالة سكر ، نام

429
00:25:34,400 --> 00:25:35,800
دعنا نخرج من هنا

430
00:25:35,830 --> 00:25:38,300
ربما يمكننا العودة في الوقت المناسب للهالوين

431
00:25:38,330 --> 00:25:40,100
يمكننا أن نتنكر كرعاة البقر

432
00:25:40,500 --> 00:25:44,020
- و أين تظنون انكم ذاهبون ؟
- نحن سنغادر المكان

433
00:25:44,500 --> 00:25:46,600
ما أمر البندقية ؟

434
00:25:47,700 --> 00:25:49,500
عليك أن تتزوج ايرين

435
00:25:49,600 --> 00:25:52,800
أو الأغنام أو قائد فريق الهوكي

436
00:25:52,830 --> 00:25:54,200
تعتقد أنك مضحك

437
00:25:54,230 --> 00:25:56,900
لقد دفعت الكثير من المال لرحلة العمر

438
00:25:56,930 --> 00:25:59,300
انت بالتأكيد لم تحصل عليها , صحيح إيان ؟

439
00:25:59,330 --> 00:26:03,620
بالإضافة إلى كوني رئيس هذهِ المزرعة
أنا شريف و شرطي متطوع

440
00:26:03,800 --> 00:26:04,700
جيدٌ لك

441
00:26:04,730 --> 00:26:06,500
أنا أضعك رهن الاعتقال

442
00:26:06,530 --> 00:26:07,600
الاعتقال ؟

443
00:26:07,800 --> 00:26:10,500
- من أجل ماذا ؟
- الزنا جريمة في ولاية يوتا

444
00:26:10,530 --> 00:26:13,100
- و أيضاً الزنا خارج إطار الزواج 
- مضحك جدا

445
00:26:13,200 --> 00:26:15,700
- لديك الحق في التزام الصمت ..
- لا بد أنك تمزح

446
00:26:16,030 --> 00:26:18,760
- و أنت رهن الاعتقال أيضا
- أنا ؟ من أجل ماذا ؟

447
00:26:18,930 --> 00:26:23,390
التآمر لارتكاب الزنا
و تحريض زاني و زانية

448
00:26:23,430 --> 00:26:25,600
الآن لديك تجربة العمر ، صحيح ؟

449
00:26:25,700 --> 00:26:28,400
سيد. بوسطن , السيد مشجع ريد سوكس

450
00:26:28,500 --> 00:26:31,300
السيد آكل الزبدة , من أمة الريد سوكس الشريرة

451
00:26:31,330 --> 00:26:32,900
حسناً , هذا يكفي

452
00:26:33,400 --> 00:26:34,600
- بحق الرب
- إيان !

453
00:26:34,630 --> 00:26:35,500
- ديني
- إنه ..

454
00:26:35,530 --> 00:26:37,300
إنه مسدس تخدير , سينام

455
00:26:37,330 --> 00:26:40,400
ضع سلاحك الآن يا سيدي

456
00:26:50,800 --> 00:26:53,600
إن إرتكب الطبيب خطأ أم لا

457
00:26:53,900 --> 00:26:57,300
هذا لا يعطيها الحق لتضرم النار في مكتبه

458
00:26:57,400 --> 00:27:01,720
بالتأكيد. وضعوا خبير مستأجر ليقول
إنها كانت مجنونة مؤقتاً

459
00:27:01,900 --> 00:27:03,300
"حالة فصام"

460
00:27:03,330 --> 00:27:05,200
لم يمكنها التمييز الصح من الخطأ

461
00:27:05,300 --> 00:27:08,200
غير قادرة على تشكيل النية العقلية..

462
00:27:08,230 --> 00:27:10,000
كل التعبيرات الطنانة التقنية

463
00:27:10,030 --> 00:27:14,360
ليسمحوا لكم بإطلاق سراح
سيدة عجوز لطيفة

464
00:27:16,200 --> 00:27:18,400
ولكن جميعكم تعرفون ماذا حدث

465
00:27:18,600 --> 00:27:20,200
لقد جُنت..

466
00:27:20,600 --> 00:27:22,400
و عادت لعقلها

467
00:27:23,800 --> 00:27:28,040
تعرفون قبضة الموت التي تملكها صناعة
الأدوية على هذا البلد

468
00:27:28,130 --> 00:27:30,600
لقد تسللت الى ادارة الأغذية و العقاقير

469
00:27:30,700 --> 00:27:31,900
أظهرت دراسة أن

470
00:27:31,930 --> 00:27:35,300
َ90% من جميع لجان ادارة الأغذية و العقاقير
الاستشارية

471
00:27:35,330 --> 00:27:38,700
لديها على الأقل شخص واحد لديه علاقة
بشركات الأدوية الكبيرة

472
00:27:38,730 --> 00:27:40,700
ثم هناك الكونغرس

473
00:27:40,800 --> 00:27:45,800
الشركات الكبيرة قدمت 70 مليون دولار
لأعضاء الكونغرس منذ عام 1990

474
00:27:45,830 --> 00:27:48,900
لذا , أين يتركنا هذا مع أطبائنا ؟

475
00:27:48,930 --> 00:27:51,300
وحتى هم يتم شراؤهم

476
00:27:51,400 --> 00:27:53,900
بين رسوم الاستشارات و الحسومات

477
00:27:53,930 --> 00:27:57,200
الأطباء يحصلون على مئات الملايين من الدولارات كل عام

478
00:27:57,230 --> 00:28:02,110
و يا إلهي , أنظروا ماذا يحدث
الأدوية يتم وصفها مثل الحلوى

479
00:28:02,230 --> 00:28:04,700
طبيب نفسي شهير في جامعة هارفرد

480
00:28:04,730 --> 00:28:09,100
ساعد في الطفرة الأخيرة في مضادات
الذهان للأطفال

481
00:28:09,200 --> 00:28:16,500
اتضح أنه أخذ شخصياً اكثر من 1.6 مليون دولار
من صناعة الدواء على مدى السبع سنوات الماضية

482
00:28:17,130 --> 00:28:21,100
كما انه فشل في التبليغ عن
هذا الدخل إلى الجامعة ، بالمناسبة

483
00:28:22,100 --> 00:28:23,500
كيف يمكن أن يكون هذا ؟

484
00:28:23,600 --> 00:28:27,810
ليس لدينا أي لوائح و لا افصاح عن
الاجراءات المعمول بها

485
00:28:27,930 --> 00:28:34,730
لا شيء لضمان أننا المرضى يمكن أن نعرف
ما إن كان طبيبنا يأخذ أموالاً ؟

486
00:28:35,600 --> 00:28:37,400
كيف يمكن أن يكون هذا ؟

487
00:28:37,500 --> 00:28:39,800
أصيبت كاثرين بايبر بنوبة قلبية

488
00:28:39,830 --> 00:28:41,700
توفيت تقريباً

489
00:28:41,800 --> 00:28:44,000
و دواء غير آمن نزل الى السوق

490
00:28:44,030 --> 00:28:46,900
كان موصوفاً من قبل طبيبها المختص

491
00:28:47,000 --> 00:28:51,000
ربما لأن كان لديه حوافز مادية للقيام بذلك

492
00:28:51,600 --> 00:28:53,800
لقد ماتت تقريباً

493
00:28:54,800 --> 00:28:58,200
عندما تعودون الى تلك الغرفة , أريد منكم أن..

494
00:28:58,500 --> 00:29:02,400
حاولوا تخيّل كيف سيبدو ان تصابوا بنوبة قلبية

495
00:29:02,430 --> 00:29:06,700
أن تكونوا مستلقين على أرضية المطبخ

496
00:29:06,800 --> 00:29:08,000
و لا يوجد أحد

497
00:29:08,030 --> 00:29:09,900
و تفكرون..

498
00:29:10,100 --> 00:29:12,200
هذهِ النهاية

499
00:29:13,200 --> 00:29:16,500
من الممكن ان يكون مستحيلاً تخيّل هذا

500
00:29:16,900 --> 00:29:18,400
ولكن وقتها..

501
00:29:18,500 --> 00:29:19,800
هي اكتشفت..

502
00:29:19,830 --> 00:29:23,800
أن الشخص الذي ربما وثقت به كثيراً...

503
00:29:23,900 --> 00:29:26,000
فعل هذا بها

504
00:29:26,700 --> 00:29:29,200
لقد جعلها تفقد عقلها

505
00:29:30,300 --> 00:29:32,400
ماذا عنكم ؟

506
00:29:53,300 --> 00:29:55,480
- جيري ؟
- كاتي

507
00:29:56,200 --> 00:29:59,000
لديك كيس ورقي فوق رأسك

508
00:29:59,200 --> 00:30:00,600
بلى

509
00:30:01,000 --> 00:30:02,900
هل يمكن أن تقول لي لماذا ؟

510
00:30:03,600 --> 00:30:06,300
كنت أريد الزحف تحت صخرة كبيرة

511
00:30:06,400 --> 00:30:07,900
لم يكن متاحاً

512
00:30:07,930 --> 00:30:10,000
و السبب انك أردت الزحف تحت صخرة كبيرة ؟

513
00:30:10,030 --> 00:30:14,000
لقد مررت بثلاث شركاء اليوم
الذي نادوني بـ"بو"

514
00:30:14,030 --> 00:30:16,800
الرابع أشار لي " بيبستر"

515
00:30:16,830 --> 00:30:19,900
من الواضح أنهم رأو زي الهالوين خاصتي
قبل الأوان

516
00:30:19,930 --> 00:30:21,000
و هذا مأساوي ؟

517
00:30:21,030 --> 00:30:23,500
إنه كذلك , إن كنت أريد أن اصبح شريك

518
00:30:23,530 --> 00:30:27,970
و إذا كان هؤلاء الشركاء نفسهم لمحوك
و أنت تضع كيساً ورقياً على رأسك ؟

519
00:30:28,400 --> 00:30:29,500
الضرر تم

520
00:30:29,530 --> 00:30:31,000
جيري إنزع الكيس

521
00:30:31,100 --> 00:30:34,100
أنت على الأرجح تتنفس ثاني أوكسيد
الكاربون خاصتك , هذا ليس صحياً

522
00:30:34,400 --> 00:30:35,800
إنزعه

523
00:30:40,400 --> 00:30:43,000
هل تعرف ماذا يحدث للمحامين
ألذين يصبحون شركاء جيري ؟

524
00:30:43,100 --> 00:30:45,400
يصبحون محبوسين , بلا حياة

525
00:30:45,500 --> 00:30:47,200
أنا لست متأكدة انك تريد هذا

526
00:30:47,300 --> 00:30:50,300
بالاضافة , هناك شائعات بشأن استقرار
الشركة المالي

527
00:30:50,330 --> 00:30:52,200
نحن نمثل الكثير من مقضرين
الرهن العقاري

528
00:30:52,230 --> 00:30:55,000
الشركاء لا يحصلون على الفواكه فقط
بل يتحملون جميع المسؤوليات

529
00:30:55,030 --> 00:31:00,040
انه فقط لمدة سبع سنوات
لقد طاردت هذهِ الجزرة بالذات

530
00:31:00,200 --> 00:31:01,700
لم أحصل عليها

531
00:31:01,900 --> 00:31:03,900
أنا الآن أطاردها مجدداً

532
00:31:05,100 --> 00:31:08,000
- إن أفسدت الأمر..
- هل هو مهم لهذهِ الدرجة ؟

533
00:31:08,030 --> 00:31:09,600
نعم

534
00:31:10,500 --> 00:31:13,100
حسناً, إذا كان رأيي يهم في أي شيء..

535
00:31:13,400 --> 00:31:16,300
وجدتك رائعاً في زي "الليدي بيب"

536
00:31:31,200 --> 00:31:32,800
ما الخطب ؟

537
00:31:33,700 --> 00:31:35,700
تم إلقاء القبض عليهم

538
00:31:38,100 --> 00:31:40,300
- من ؟
- ديني و ألان

539
00:31:40,400 --> 00:31:41,300
من أجل ماذا ؟

540
00:31:41,330 --> 00:31:44,200
يبدو ان ديني أرتكب الزنا

541
00:31:44,230 --> 00:31:47,100
و من الواضح انهم يمكن ان يحاكموا..

542
00:31:47,300 --> 00:31:49,590
أنا لا أعرف ماذا فعل ألان
سيتم استدعاؤهم في الصباح

543
00:31:49,630 --> 00:31:52,800
ألا يمكنهم الذهاب الى مزرعة غبية
بدون..

544
00:31:54,000 --> 00:31:58,350
- أنت فقط تجدين كل شيء مضحك هذهِ الأيام
- أنا آسفة , لا أعرف ماذا حدث هناك

545
00:31:58,430 --> 00:32:01,480
بلى تعرفين , ديني فعل شيئاً مجنوناً

546
00:32:01,900 --> 00:32:03,700
الأسبوع الماضي تراهن على قضية

547
00:32:03,730 --> 00:32:06,800
قبل أسبوع من ذلك ، كان قضيبه موصول
بجهاز مراقبة

548
00:32:06,830 --> 00:32:08,700
كان يطن مثل النحلة في قاعة المحكمة

549
00:32:08,730 --> 00:32:11,300
أعني, إنه فقط شيء واحد بعد الآخر

550
00:32:12,200 --> 00:32:14,900
و أنا لا أتصرف مثل إلمر القديم , شيرلي

551
00:32:14,930 --> 00:32:16,800
الرجل يفقد عقله

552
00:32:16,900 --> 00:32:18,100
ونحن جميعا نعرف ذلك. نحن نضحك

553
00:32:18,130 --> 00:32:21,400
نقول "أليس جنون البقر لطيف"؟

554
00:32:22,700 --> 00:32:25,000
في نقطة ما سيتوقف عن كونه مضحك

555
00:32:25,500 --> 00:32:29,500
في نقطة ما سنعترف جميعاً ان الرجل بحاجة لمساعدة

556
00:32:39,600 --> 00:32:41,500
القضية رقم 4212

557
00:32:41,600 --> 00:32:43,700
"ولاية يوتا مقابل ديني كرين"

558
00:32:43,800 --> 00:32:45,400
"بتهمة الزنا"

559
00:32:45,430 --> 00:32:48,230
- التآمر على ارتكاب ..
- آلان شور حاضر عن المتهم , حضرتك

560
00:32:48,230 --> 00:32:50,300
نحن نتنازل عن القراءة, و نعترف بغير مذنب

561
00:32:50,330 --> 00:32:54,030
و نطلب تسليم فوري الى كومنوولث
ماساشوستس أو أي اختصاص

562
00:32:54,130 --> 00:32:56,500
حيث رمز العدالة الجنائية ليس مكتوباً
في الكتاب المقدس

563
00:32:56,530 --> 00:32:59,250
- توقف , انتظر لحظة
- إنه أيضاً متهم , ايها القاضي

564
00:32:59,500 --> 00:33:00,800
نعم يا سيادة القاضي

565
00:33:00,830 --> 00:33:03,200
السيد كرين هو الزاني و الفاسق

566
00:33:03,230 --> 00:33:04,700
و أنا المسعف و المحرض

567
00:33:04,730 --> 00:33:11,510
انا لست متأكداً كيف هربت أيرين من التهم
بما أن الخيانة و الزنا هي وجهين لعملة واحدة

568
00:33:11,600 --> 00:33:15,140
سيد شور , المتهمين لا يتحدثون في محكمتي

569
00:33:15,600 --> 00:33:19,520
إذاً كيف يحق للمتهم الدفاع ؟
كيف يتم ذلك , على شبكة الأنترنيت ؟

570
00:33:20,300 --> 00:33:22,770
- إذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة محامي
- بلى يمكنني , أنا غني

571
00:33:22,830 --> 00:33:24,700
في الواقع, ديني و أنا طرنا الى هنا
بطائرة خاصة

572
00:33:24,730 --> 00:33:28,700
يمكننا تحمل كلفة أفضل المحامين
و القضاة احياناً الذين يمكن شراؤهم بالمال

573
00:33:28,800 --> 00:33:29,800
أنا أمثل نفسي

574
00:33:29,830 --> 00:33:34,950
و دعني أتحدث باعتبارها إذابة الجليد
يوتا ليست الولاية التي تريد محاكمة الزنا

575
00:33:35,030 --> 00:33:38,700
في حين انها من الناحية الفنية جريمة
مثل تعدد الزوجات , الذي لا تحاكموه

576
00:33:38,730 --> 00:33:41,600
انا متأكد انني سأحصل على رسائل
لقولي هذا

577
00:33:41,700 --> 00:33:44,200
يبدو أنني أحصل على الكثير من
الضرب بالمطرقة , هل هذا لي فقط ؟

578
00:33:44,230 --> 00:33:47,100
نائبكم العام , أشار في سجله قائلاً

579
00:33:47,130 --> 00:33:49,500
انكم تفتقرون الى الموارد لمطاردة
كل متعددي الزوجات

580
00:33:49,530 --> 00:33:51,300
دعنا نواجه الأمر,لديكم الكثير منهم

581
00:33:51,330 --> 00:33:56,300
ولا أحكم شخصياً , أنا معجب وكذلك ديني
لديه ست زوجات , هل هم ستة أم سبعة ؟

582
00:33:56,430 --> 00:33:58,600
الرئيس السابق "الآن" في ولاية يوتا

583
00:33:58,630 --> 00:34:02,200
أنا أحب ان المنظمة الوطنية للمرأة لديها
فصل في ولاية يوتا..

584
00:34:02,230 --> 00:34:06,190
على أي حال , لقد قالت ان قانون
منع تعدد الزوجات أصبح ليس له صلة

585
00:34:06,230 --> 00:34:07,700
مثل مرسوم البصق على الرصيف

586
00:34:07,730 --> 00:34:09,900
الآن أعرف كيف أننا جميعاً نحب ان نبصق
في ولاية يوتا

587
00:34:09,930 --> 00:34:13,400
أنت تبدو قرصان بصق قديم
أرسل تلك الرسائل

588
00:34:13,430 --> 00:34:15,500
أنا حتى اجد تعدد الزوجات مضحك
قليلاً فقط

589
00:34:15,530 --> 00:34:18,400
هؤلاء الرجال الفاشلين مع كل النساء
التسريحات

590
00:34:18,430 --> 00:34:21,600
للأسف في كثير من الحالات تتضمن
الاعتداء على الأطفال

591
00:34:21,800 --> 00:34:24,200
اضرب, ولكن إذا كنت تريد
تجاهل المعتدين على الأطفال

592
00:34:24,230 --> 00:34:26,600
و تسعى خلفي للتحريض على الزنا

593
00:34:26,630 --> 00:34:28,700
حسناً, كل ما يمكنني قوله هو خذ فرصتك

594
00:34:28,730 --> 00:34:30,800
من فضلك. أتوسل إليك , خذ فرصتك

595
00:34:30,830 --> 00:34:36,220
- سيد شور , هل انت تهدد استقرار ولاية يوتا ؟
- لديك دراسة سريعة , فهمت لماذا جعلوك قاضي

596
00:34:36,330 --> 00:34:37,500
هذا هو بالضبط ما أفعله

597
00:34:37,530 --> 00:34:40,680
أنا مستعد لأسعى خلف هذهِ الولاية
و السيد الشرطي مع البندقية هنا

598
00:34:40,730 --> 00:34:45,390
- و أنت و كل شخص تزوجته , دع المتعة تبدأ
- سيكون ممتعاً , لكن أولاً

599
00:34:45,400 --> 00:34:52,440
أنا لا أدع الناس يمثلون أنفسهم في محكمتي
لذا أول شيء سنفعله هو تعيين محامي مستقل لك

600
00:34:52,530 --> 00:34:58,450
- ايها القاضي .. أنا سأمثل الأخوة الساخرين
- لا , لن تدافع عني

601
00:34:58,530 --> 00:35:01,200
- أو أي مهرج..
- لقد كنت هناك ايها القاضي

602
00:35:01,230 --> 00:35:03,400
ممكن ان اكون شاهداً في الواقع , هذا قرارك

603
00:35:03,430 --> 00:35:08,080
ولكن في كلتا الحالتين, أنستطيع ان أخبرك
بعض الأشياء , عن السيد شور و السيد كرين

604
00:35:08,400 --> 00:35:10,000
هلا نذهب الى غرفتك ؟

605
00:35:10,030 --> 00:35:11,600
- لنذهب 
- انتظر لحظة

606
00:35:11,630 --> 00:35:14,300
إذا كنت تبحث عن جلسة طرف واحد
فلدينا الحق في الحضور

607
00:35:14,430 --> 00:35:17,000
حسناً , ولكن عليك أن تبقي فمك مغلق تماماً

608
00:35:17,030 --> 00:35:19,000
كلمة واحدة و ستخرج

609
00:35:19,030 --> 00:35:21,970
- ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
- فقط افعل ما يقوله القاضي , أل

610
00:35:22,230 --> 00:35:25,700
لمرة واحدة في حياتك دعني أتحدث

611
00:35:28,900 --> 00:35:31,440
- أولاً أنا لا أعرف..
- أولاً , أنت لا تتكلم

612
00:35:31,700 --> 00:35:34,600
و لا زقزقة, أو ستذهب إلى السجن

613
00:35:34,800 --> 00:35:35,600
دعونا نسمع ذلك

614
00:35:35,630 --> 00:35:37,300
ايها القاضي, سأكون صادقاً

615
00:35:37,330 --> 00:35:39,600
أنا لا أحب هذا الرجل

616
00:35:39,700 --> 00:35:41,100
الرجل العجوز نوعاً ما ممتع

617
00:35:41,130 --> 00:35:43,400
انه مجرد عجوز يجب أن يتقاعد فوراً

618
00:35:43,430 --> 00:35:45,400
لكن هو ؟ سأقول لك أمراً

619
00:35:45,500 --> 00:35:47,400
أنا من ولاية تكساس في ولاية تكساس

620
00:35:47,430 --> 00:35:49,900
إن عبث رجل مع زوجة رجل , يطلق عليه النار

621
00:35:49,930 --> 00:35:52,000
اللعنة , إن داس على ممتلكاتك
يمكنك اطلاق النار عليه

622
00:35:52,030 --> 00:35:53,100
حسناً دعني أقول لك شيئا

623
00:35:53,130 --> 00:35:56,200
هذا الرجل يريد أن يؤسس محاكمة هنا

624
00:35:56,230 --> 00:35:58,500
لهذا السبب كان يتصيّد لك هكذا

625
00:35:58,530 --> 00:36:01,700
يحصل على متعته من لعب ديفيد ضد جالوت

626
00:36:01,730 --> 00:36:03,800
هذا ما يفعله. ولكن الشيء هو

627
00:36:03,900 --> 00:36:06,900
إنه يمتلك مهارات جهنمية رائعة

628
00:36:07,100 --> 00:36:09,000
لقد دخل المحكمة العليا

629
00:36:09,030 --> 00:36:12,300
أهان كل واحد منهم ، وفاز قضيته و خرج

630
00:36:12,330 --> 00:36:15,400
هذا الرجل يمكنه أن يصنع بعض الضوضاء
الخطيرة في محكمتك

631
00:36:15,430 --> 00:36:16,800
ودعنا نواجه الأمر

632
00:36:16,900 --> 00:36:20,300
لا أحد منا يريد أن يرى رفرفة كبيرة هنا , صحيح ؟

633
00:36:20,400 --> 00:36:22,800
المحاكمة بتهمة الزنا ؟

634
00:36:22,900 --> 00:36:25,000
لا أحد يفعل ذلك ، ولا حتى تكساس

635
00:36:25,030 --> 00:36:27,000
أنت بالتأكيد لا تريد أن تفعل ذلك هنا

636
00:36:27,030 --> 00:36:29,600
ليس مع تعدد الزوجات الذي يحدث

637
00:36:29,630 --> 00:36:33,400
تعدد الزوجات غير قانوني في ولاية يوتا ، لا
يمارس من قبل غالبية...

638
00:36:33,430 --> 00:36:36,100
لكنه يحدث ايها القاضي , انه يحدث

639
00:36:36,130 --> 00:36:39,200
و كما قال كثير من الأحيان مع فتيات قاصرات

640
00:36:39,230 --> 00:36:40,800
الآن يوتا هي دولة جيدة..

641
00:36:40,830 --> 00:36:44,000
الهواء النقي , الناس الجيدين
أورين هاتش .. لديكم كل شيء

642
00:36:44,030 --> 00:36:46,600
ولكن أمر تعدد الزوجات هذا..

643
00:36:46,700 --> 00:36:49,600
إنه يتوق ليحصل على يومه في محكمتك

644
00:36:49,630 --> 00:36:51,300
لا تسعد يومه ايها القاضي

645
00:36:51,330 --> 00:36:53,100
لا تعطي هذا الوغد ما يريده

646
00:36:53,130 --> 00:36:55,000
إركل مؤخرته الكبيرة من هنا

647
00:36:55,030 --> 00:36:55,900
وإلا..

648
00:36:55,930 --> 00:36:59,900
ستكون قد أهديته المنبر الذي يسعى إليه

649
00:37:00,100 --> 00:37:03,000
أنظر كيف يسيل لعابه بالفعل

650
00:37:03,100 --> 00:37:07,000
حتى الرجل العجوز, ولكن هذا
بسبب جنون البقر

651
00:37:08,000 --> 00:37:09,700
أنا سأسقط التهم

652
00:37:09,730 --> 00:37:10,700
سيء للغاية , أل

653
00:37:10,730 --> 00:37:13,700
و أنا أحظر كلاكما من يوتا مدى الحياة

654
00:37:13,730 --> 00:37:16,400
ماذا ؟ لديّ مغامرة في وادي الغزلان
لقد حجزت بالفعل

655
00:37:16,430 --> 00:37:18,600
ستحجز هنا إن لم تغلق فمك!

656
00:37:18,630 --> 00:37:20,200
إخرجا من هنا , كلاكما

657
00:37:20,400 --> 00:37:22,700
أنا لا أريد أن أراكم مرة أخرى أبداً

658
00:37:34,000 --> 00:37:35,700
لم يغيبوا لفترة طويلة

659
00:37:35,800 --> 00:37:38,100
هل تعتقدين انهم يحسبوني عاقلة ؟

660
00:37:38,200 --> 00:37:40,700
لو أنهم فقط يعرفوكِ كما اعرفكِ

661
00:37:40,730 --> 00:37:44,000
لا أعتقد أنني استطيع تحمل السجن شيرلي

662
00:37:44,030 --> 00:37:47,000
سمعت المعارك في الساحة يمكن أن تصبح قاسية جداً

663
00:37:47,100 --> 00:37:48,800
فنأمل خيراً كاثرين

664
00:37:48,900 --> 00:37:51,200
هلا تقف المدعى عليها رجاءاً ؟

665
00:37:51,500 --> 00:37:52,800
سيدتي رئيسة المحلفين

666
00:37:52,900 --> 00:37:55,400
هل وصلت الهيئة الى حكم بالإجماع ؟

667
00:37:55,430 --> 00:37:57,000
نعم يا سيادة القاضي

668
00:37:57,030 --> 00:38:00,700
"في مسألة كومنولث ماساشوستس مقابل كاثرين بايبر"

669
00:38:00,730 --> 00:38:03,600
"بتهمة الشروع في القتل والحرق المتعمد"

670
00:38:03,630 --> 00:38:06,100
"نجد المتهمة كاثرين بايبر"

671
00:38:06,130 --> 00:38:09,500
"غير مذنبة بسبب الجنون المؤقت"

672
00:38:09,530 --> 00:38:11,300
السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين

673
00:38:11,400 --> 00:38:13,900
شكرا لكم على خدمتكم , يمكنكم الانصراف

674
00:38:13,930 --> 00:38:15,600
هذه المحكمة رفعت

675
00:38:15,700 --> 00:38:17,900
الحمد للرب انهم صدقوا

676
00:38:18,700 --> 00:38:22,300
حسناً ,أعتقد السجن سوف يضطر للانتظار

677
00:38:22,700 --> 00:38:24,800
حسناً, حتى جريمتكِ التالية

678
00:38:25,100 --> 00:38:27,000
شكرا لك شيرلي

679
00:38:27,200 --> 00:38:30,200
كنت تقريبا مثل اختٍ كبيرة لي

680
00:38:30,800 --> 00:38:32,800
لقد تأثرت

681
00:38:36,600 --> 00:38:39,500
مالفين بالمر , من بين جميع الناس , يخرجنا

682
00:38:39,530 --> 00:38:41,900
و أنني يجب ان اكون ممتناً له

683
00:38:41,930 --> 00:38:42,900
أيمكنك أن تتخيل..

684
00:38:42,930 --> 00:38:44,600
- انه رجل جيد
-  رجل جيد ؟

685
00:38:44,630 --> 00:38:46,600
- أنه يعجبني
- كيف يمكنك أن ... ؟

686
00:38:46,900 --> 00:38:48,400
يا إلهي

687
00:38:53,100 --> 00:38:54,200
حسناً

688
00:38:54,800 --> 00:38:55,800
دعونا نسمع ذلك

689
00:38:55,900 --> 00:38:59,100
أنت مثير جداً

690
00:38:59,200 --> 00:39:01,300
- أنت كذلك 
- شكرا لك ديني

691
00:39:01,330 --> 00:39:03,500
- نحن ذاهبون إلى حفلة
- حقاً ؟

692
00:39:03,600 --> 00:39:07,100
ظننت ربما كارل سيأخذكم الى
ناديه المفضل

693
00:39:07,130 --> 00:39:08,900
- مضحك جداً 
- أنا لا أمزح يا كارل

694
00:39:08,930 --> 00:39:12,400
بعد قضاء أيام في المزرعة
أنت في الواقع تبدو جيداً بالنسبة لي

695
00:39:12,430 --> 00:39:14,400
ألا توافق ديني ؟

696
00:39:15,800 --> 00:39:17,000
ديني ؟

697
00:39:17,100 --> 00:39:18,700
ديني !

698
00:39:18,730 --> 00:39:20,700
- ديني, مهلا !
- ما هذا بحق الجحيم ؟

699
00:39:20,730 --> 00:39:22,100
- ديني !
- ما هو خطبك ؟

700
00:39:22,130 --> 00:39:23,700
يا إلهي! هل أنت بخير ؟

701
00:39:23,730 --> 00:39:25,400
- أعتقد أنه عضني
- ماذا؟!

702
00:39:25,500 --> 00:39:28,100
هل ستتغير أبداً ؟

703
00:39:38,300 --> 00:39:40,000
أشعر أنني مثقل قليلاً

704
00:39:40,100 --> 00:39:42,200
الرحلة بأكملها كانت..

705
00:39:42,300 --> 00:39:43,900
غير مرضية

706
00:39:43,930 --> 00:39:45,400
كيف ذلك ؟

707
00:39:45,600 --> 00:39:47,200
أنا لا أعرف

708
00:39:50,700 --> 00:39:52,300
ربما كان هناك تناقض تام

709
00:39:52,330 --> 00:39:55,900
بين تلك المناظر الرائعة و هؤلاء
الناس فظيعي التربية

710
00:39:55,930 --> 00:39:58,300
حسناً, على الأقل لقد تمكنا من قضاء
بعض الوقت معاً

711
00:39:58,330 --> 00:40:02,300
أرجوك , كانت عيناك فقط على الحيوانات البرية

712
00:40:03,100 --> 00:40:06,600
ديني , هل تظن أنني كنت قاسياً جداً
على يوتا , بلعب بطاقة تعدد الزوجات ؟

713
00:40:06,630 --> 00:40:09,800
كانت رخيصة, ولكن مهلا, هم الذين
أرادوا النيل منا أولاً

714
00:40:09,830 --> 00:40:12,600
علينا أن نأخذ رحلة أخرى , هذهِ لا تحتسب

715
00:40:14,900 --> 00:40:16,500
كانوا مخطئين بشأن أزيائنا

716
00:40:16,530 --> 00:40:18,200
- كنا مثيرين 
- نحن دائماً مثيرين

717
00:40:18,230 --> 00:40:19,800
ايرين..

718
00:40:20,000 --> 00:40:21,200
أحبتني , هل رأيت ؟

719
00:40:21,230 --> 00:40:22,400
إيان لم يحبك

720
00:40:22,500 --> 00:40:23,700
لا

721
00:40:25,300 --> 00:40:29,000
أفضل الجنس قد يكون هو مع أيرين العالم

722
00:40:29,030 --> 00:40:29,800
هل تعرف ذلك ؟

723
00:40:29,830 --> 00:40:31,800
- لم أكن في الواقع
- أجل

724
00:40:32,200 --> 00:40:34,900
الشيء هو, النساء الذين يبدون هكذا

725
00:40:35,000 --> 00:40:37,300
يمارسون الحب كأنها آخر مرة سيمارسون
فيها الجنس

726
00:40:37,330 --> 00:40:39,400
لأنه من الممكن جدا أن يكون

727
00:40:40,400 --> 00:40:41,300
ماذا ؟

728
00:40:41,330 --> 00:40:44,800
لا شيء فقط استوعب آخر استنتاجاتك

729
00:40:48,900 --> 00:40:53,800
أتعرف , أنت تظر الى أمثال إيان و مالفين بالمر..

730
00:40:53,900 --> 00:40:57,400
معظم الرجال يتضورون للصداقة الذكورية

731
00:40:58,200 --> 00:40:59,400
نحن مباركين ، ديني

732
00:40:59,430 --> 00:41:00,300
بالطبع نحن كذلك

733
00:41:00,400 --> 00:41:03,600
و أراهن نحن الوحيدون الذين
يتشاركون نفس كيس النوم

734
00:41:03,630 --> 00:41:04,500
نعم

735
00:41:04,530 --> 00:41:07,400
أنا آسف على الانتصاب

736
00:41:08,100 --> 00:41:11,600
لقد تخطيت الأمر

737
00:41:13,900 --> 00:41:16,200
نحن حقاً أفضل ثنائي عرفته

738
00:41:16,230 --> 00:41:19,900
و نحن نزداد تحسناً

739
00:41:20,000 --> 00:41:21,400
بلى

740
00:41:23,800 --> 00:41:25,400
بلى

