[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 197 Active Line: 201 Video Position: 18774 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,0 Style: main,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,0 Style: top,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,0 Style: overlap,Adobe Arabic,40,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,53,53,15,0 Style: flashback,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H004D0701,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,53,53,15,0 Style: announcer,Adobe Arabic,40,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,53,53,15,0 Style: overlaptop,Adobe Arabic,40,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: announcetop,Adobe Arabic,40,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: internaltop,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,28,0 Style: Main Title,Adobe Arabic,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,28,0 Style: Ep Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,67,13,120,0 Style: Next Ep,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,13,13,93,0 Style: Next Time,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,53,13,13,1 Style: Next Ep - Copy,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,53,13,13,0 Style: rights,Adobe Arabic,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,rights,,0,0,0,,ترجمة الحلقة : كرنشي رول\Nإنتاج و رفع : ادد توب\NWWW.ADD-TOP.COM Dialogue: 0,0:00:05.03,0:00:07.01,main,H,0,0,0,,اسمعي يا مياها Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:09.70,main,H,0,0,0,,...بيل-كون... بيل-كون Dialogue: 0,0:00:09.70,0:00:11.92,main,H,0,0,0,,كان يخونني... Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:16.09,main,H,0,0,0,,اللّعنة، من تِلك الفتاة على أي حال؟ Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:18.38,main,H,0,0,0,,بيل-كون لي Dialogue: 0,0:00:18.90,0:00:20.48,main,Mi,0,0,0,,مهلاً مهلاً يا هيستيا Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:22.13,main,Mi,0,0,0,,بيل ليسَ ملكاً لأحد Dialogue: 0,0:00:23.19,0:00:25.01,main,H,0,0,0,,!أعلمُ ذلك Dialogue: 0,0:00:25.01,0:00:26.68,main,H,0,0,0,,قلتُ ذلك الكلام لأقوله فقط Dialogue: 0,0:00:26.68,0:00:29.39,main,H,0,0,0,,لا، بل أردتُ أن أقوله Dialogue: 0,0:00:38.01,0:00:39.02,main,H,0,0,0,,...بيل-كون Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:43.10,main,H,0,0,0,,أرجوك، لا تتركني لوحدي Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:46.13,main,M,0,0,0,,مهلاً مهلاً، صوتكِ عال Dialogue: 0,0:00:46.13,0:00:50.43,main,H,0,0,0,,أحبُّك يا بيل-كون Dialogue: 0,0:00:56.54,0:01:00.29,Main Title,,0,0,0,,{\fad(986,1)}هل من الخطأ محاولة إثارة إعجاب الفتيات في دِيماس؟ Dialogue: 0,0:02:20.94,0:02:25.16,Ep Title,H,0,0,0,,{\fad(293,298)}غريموار\N{\fs26}كتاب السحر Dialogue: 0,0:02:30.09,0:02:32.36,main,B,0,0,0,,هل أنتِ بخير يا إلاهة؟ Dialogue: 0,0:02:36.61,0:02:39.31,main,B,0,0,0,,إ..إلاهة؟ هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:02:39.64,0:02:40.95,main,H,0,0,0,,لا توجدُ مشكلة Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:46.78,internal/narrator,H,0,0,0,,ما خطبُك يا بيل-كون؟ أيُّها المخادع Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:49.65,main,B,0,0,0,,...يا إلاهة Dialogue: 0,0:02:49.99,0:02:51.91,main,B,0,0,0,,قد لا يكون الوقت مُناسِباً لذلك Dialogue: 0,0:02:51.91,0:02:54.30,main,B,0,0,0,,ولكن متى يوم عطلتكِ؟ Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:55.35,main,H,0,0,0,,عطلة؟ Dialogue: 0,0:02:55.35,0:02:56.08,main,H,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:56.67,0:03:00.58,main,B,0,0,0,,,لقد بدأتُ أجني كثيراً من المال في الدِّيماس مؤخراً Dialogue: 0,0:03:00.58,0:03:03.27,main,B,0,0,0,,وأردتُ أن أردَّ كلّ الجميل الذي صنعتِه لي Dialogue: 0,0:03:03.67,0:03:04.88,main,B,0,0,0,,...لِذا Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:08.54,main,B,0,0,0,,ما رأيكِ بالذهاب لتناولِ عشاء أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:10.55,main,H,0,0,0,,مشوار؟ Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:11.92,main,H,0,0,0,,لنذهب اليوم Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:12.45,main,B,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:12.45,0:03:13.68,main,H,0,0,0,,أريدُ الذهاب اليوم Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:14.51,main,B,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:03:14.84,0:03:16.22,main,H,0,0,0,,سنذهبُ اليوم Dialogue: 0,0:03:16.91,0:03:18.43,main,B,0,0,0,,...ولكن ألستِ Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:20.57,main,H,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:03:21.98,0:03:23.23,main,H,0,0,0,,...شمّ، شمّ Dialogue: 0,0:03:23.58,0:03:28.61,main,H,0,0,0,,بيل-كون، سأراك في الساعة السادسة من هذا المساء في ساوث ويست ماين، ساحة آمور Dialogue: 0,0:03:35.55,0:03:37.74,main,H,0,0,0,,!مشوار مع بيل-كون Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:39.83,main,H,0,0,0,,!مشوار مع بيل-كون Dialogue: 0,0:03:41.47,0:03:42.91,main,D,0,0,0,,أوه هيستيا؟ Dialogue: 0,0:03:45.94,0:03:47.24,main,H,0,0,0,,!ديميتر Dialogue: 0,0:03:47.24,0:03:48.31,main,H,0,0,0,,اشتقنا Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:52.55,main,H,0,0,0,,كبيرتان كالعادة Dialogue: 0,0:03:53.20,0:03:55.68,main,H,0,0,0,,وصدركِ كبيرٌ جدّاً أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:56.03,0:03:57.82,main,D,0,0,0,,مع أنني متفاجئة Dialogue: 0,0:03:57.82,0:04:01.98,main,D,0,0,0,,أليسَتْ هذه الزيارة الأولى لكِ للمسبحِ القدسيّ العام؟ Dialogue: 0,0:04:03.37,0:04:05.79,main,H,0,0,0,,في الواقع، سألتقي بشخصٍ بعد ذلك Dialogue: 0,0:04:05.79,0:04:07.36,main,H,0,0,0,,أريدُ أن أبذلَ قصارى جهدي Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:10.93,main,D,0,0,0,,معقول...؟! هل ستلتقين برجلٍ أنيق؟ Dialogue: 0,0:04:10.93,0:04:13.00,main,H,0,0,0,,ماذا لو كنتُ كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:14.76,main,D,0,0,0,,!يا ويلي! يا ويلي Dialogue: 0,0:04:14.76,0:04:16.02,main,D,0,0,0,,هيستيا تحديداً؟ Dialogue: 0,0:04:16.02,0:04:17.90,main,D,0,0,0,,اسمعنَ جميعاً Dialogue: 0,0:04:17.90,0:04:19.36,main,D,0,0,0,,حصلَتْ هيستيا على رجل Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:22.95,main,D,0,0,0,,هيستيا التي لطالما كانَتْ بائسة في الجنّة؟ Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:24.62,main,D,0,0,0,,لولي الصدر الكبير؟ هيستيا؟ Dialogue: 0,0:04:24.62,0:04:25.71,main,D,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:27.60,main,D,0,0,0,,أخبرينا Dialogue: 0,0:04:28.98,0:04:31.34,main,H,0,0,0,,إنه ابنٌ في الفاميليا خاصَّتي Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:32.21,main,H,0,0,0,,بشريّ Dialogue: 0,0:04:34.70,0:04:36.76,main,H,0,0,0,,كم أنتنّ مُزعجات Dialogue: 0,0:04:36.76,0:04:38.35,main,H,0,0,0,,يجبُ عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:42.38,main,D,0,0,0,,هيستيا Dialogue: 0,0:04:42.87,0:04:44.76,main,D,0,0,0,,ما الذي يُعجبكِ فيه؟ Dialogue: 0,0:04:45.61,0:04:46.70,main,H,0,0,0,,!كلّ شيء Dialogue: 0,0:05:00.87,0:05:01.72,main,H,0,0,0,,!بيل-كون Dialogue: 0,0:05:05.34,0:05:06.46,main,H,0,0,0,,أنا آسفةٌ يا بيل-كون Dialogue: 0,0:05:07.09,0:05:08.33,main,H,0,0,0,,هل تأخرتُ عليك؟ Dialogue: 0,0:05:08.33,0:05:10.12,main,D,0,0,0,,!أبداً Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:12.17,main,D,0,0,0,,!لقد وصلتُ إلى هنا للتو Dialogue: 0,0:05:15.13,0:05:18.30,main,Gi,0,0,0,,أوه! أهذا هو رجُل هيستيا الذي سمعتُ عنه؟ Dialogue: 0,0:05:19.99,0:05:21.04,main,B,0,0,0,,!إلاهة Dialogue: 0,0:05:21.34,0:05:22.43,main,Gi,0,0,0,,إنه ظريفٌ جداً Dialogue: 0,0:05:22.43,0:05:23.64,main,Gi,0,0,0,,!أمسكتُ بك Dialogue: 0,0:05:24.31,0:05:25.30,main,Gi,0,0,0,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:05:25.85,0:05:28.42,main,H,0,0,0,,...ما..ما..ماذا Dialogue: 0,0:05:28.42,0:05:30.54,main,H,0,0,0,,آسفة يا هيستيا Dialogue: 0,0:05:30.54,0:05:32.97,main,H,0,0,0,,شعرنا بالقلقِ لهذا لحقنا بكِ Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:34.63,main,B,0,0,0,,دعوني أذهبُ أرجوكن Dialogue: 0,0:05:37.07,0:05:39.49,main,D,0,0,0,,أوه كم أنتَ ظريف Dialogue: 0,0:05:43.75,0:05:45.45,main,H,0,0,0,,بيل-كون Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:51.46,main,D,0,0,0,,هيستيا تهرب Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:20.08,main,B,0,0,0,,هل هربنا أخيراً يا إلاهة؟ Dialogue: 0,0:06:20.43,0:06:23.35,main,H,0,0,0,,هذه مُشكلة الإلاهات Dialogue: 0,0:06:23.35,0:06:25.65,main,H,0,0,0,,إنَّهن قطيع من الضباع المتعطِّشة للمرح Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:28.62,main,H,0,0,0,,تأخرَ الوقتُ كثيراً بسببهن Dialogue: 0,0:06:29.21,0:06:31.53,main,H,0,0,0,,...ومشواري معك Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:33.51,main,B,0,0,0,,لكنّه كان ممتعاً بعض الشيء Dialogue: 0,0:06:34.25,0:06:35.66,main,B,0,0,0,,وهناك Dialogue: 0,0:06:36.19,0:06:38.14,main,B,0,0,0,,انظري يا إلاهة Dialogue: 0,0:06:48.22,0:06:49.58,main,B,0,0,0,,أليسَتْ جميلة؟ Dialogue: 0,0:06:50.05,0:06:50.80,main,H,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:06:51.37,0:06:54.06,main,B,0,0,0,,يا إلاهتي، لنعد إلى هنا يوماً ما Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:56.65,main,B,0,0,0,,في المرّةِ المقبلة، سأشتري لكِ عشاءً Dialogue: 0,0:07:04.17,0:07:06.44,main,H,0,0,0,,سأنتظرُ ذلك بفارغ الصبر يا بيل-كون Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:15.21,main,Gu,0,0,0,,هاتها Dialogue: 0,0:07:18.44,0:07:20.44,main,Gu,0,0,0,,أفضل من المعتاد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:20.93,0:07:23.80,main,Gu,0,0,0,,ولكن يبقى هذا غير كافٍ، أليس كذلك يا آردي؟ Dialogue: 0,0:07:24.38,0:07:26.97,main,Gu,0,0,0,,من المسؤول عن حقيقةِ إمكانيّة وجود Dialogue: 0,0:07:26.97,0:07:31.59,main,,0,0,0,,مُسانِدة مثلكِ في فاميليا سوما معنا؟ Dialogue: 0,0:07:32.69,0:07:34.56,main,R,0,0,0,,الفضلُ يعزو لكم أيُّها المُغامِرون Dialogue: 0,0:07:34.56,0:07:39.65,main,Gu,0,0,0,,بما أنّكِ تعلمين ذلك فاعملي حتَّى تموتي Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:45.83,main,Gu,0,0,0,,هل رأيتُم كيف سقطَتْ؟ Dialogue: 0,0:07:45.83,0:07:47.83,main,,0,0,0,,نحتاجُكِ أن تستمرِّي في جني ذلك المال لنا Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:52.69,main,R,0,0,0,,الفضلُ يعزو لكم أيُّها المُغامِرون؟ Dialogue: 0,0:07:53.53,0:07:55.11,main,R,0,0,0,,حسناً، لا يهمّ Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:58.59,main,R,0,0,0,,بقي القليلُ فقط ممّا أنا مَدينةٌ به Dialogue: 0,0:07:59.26,0:08:02.30,main,R,0,0,0,,...سأحصلُ على تِلك السكِّين Dialogue: 0,0:08:02.55,0:08:04.88,flashback,B,0,0,0,,الفضلُ يعزو لكِ يا ليلي Dialogue: 0,0:08:08.63,0:08:10.06,main,R,0,0,0,,...عجباً Dialogue: 0,0:08:10.85,0:08:12.04,main,,0,0,0,,إنه غريبُ الأطوار Dialogue: 0,0:08:17.18,0:08:19.66,main,M,0,0,0,,هل سمعتِ يا إينا؟ Dialogue: 0,0:08:19.66,0:08:24.40,main,M,0,0,0,,تشاجرَ مُغامِر آخر لدى فاميليا سوما مع مكتب صرف العملات Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:25.28,main,E,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:25.80,0:08:28.95,main,E,0,0,0,,لماذا هُم مُستميتون دوماً؟ Dialogue: 0,0:08:28.95,0:08:30.53,main,M,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:08:30.53,0:08:34.92,main,M,0,0,0,,...يبيعون كثيراً من المال، لِذا لا أتخيَّل أنهم مُفلِسون Dialogue: 0,0:08:45.26,0:08:46.70,main,B,0,0,0,,بيل-ساما، بين قدميك Dialogue: 0,0:08:50.31,0:08:51.77,main,B,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:09:01.45,0:09:02.48,internal/narrator,R,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:09:02.48,0:09:03.67,internal/narrator,R,0,0,0,,استخدمتُ سِلاحي السحري Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:11.35,main,R,0,0,0,,بيل-ساما، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:11.35,0:09:13.44,main,B,0,0,0,,ليلي، شكراً Dialogue: 0,0:09:13.44,0:09:14.52,main,B,0,0,0,,أنقذتِني Dialogue: 0,0:09:14.52,0:09:15.71,main,R,0,0,0,,أوه أهلاً بك Dialogue: 0,0:09:15.98,0:09:19.08,main,B,0,0,0,,ليلي، استخدمتِ سحراً للتو، ألستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:22.34,main,R,0,0,0,,لا، كان سِلاحاً سحرياً Dialogue: 0,0:09:22.34,0:09:23.05,main,B,0,0,0,,!سِلاحاً سحرياً؟ Dialogue: 0,0:09:23.53,0:09:26.14,main,B,0,0,0,,استخدمتِ شيئاً قيِّماً كهذا لأجلي؟ Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:27.01,main,B,0,0,0,,!شكراً لكِ Dialogue: 0,0:09:27.39,0:09:29.50,main,R,0,0,0,,...في الواقع...أنا Dialogue: 0,0:09:29.50,0:09:31.76,main,R,0,0,0,,يسرُّني أن أفعلَ ذلك لأجلك Dialogue: 0,0:09:33.70,0:09:36.35,main,B,0,0,0,,أليس السحر مذهلاً؟ Dialogue: 0,0:09:36.35,0:09:37.14,main,B,0,0,0,,تفضَّلي Dialogue: 0,0:09:38.34,0:09:39.88,main,B,0,0,0,,...هذه هديّة، ولكن Dialogue: 0,0:09:40.51,0:09:42.38,main,R,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:09:43.14,0:09:44.65,main,R,0,0,0,,...المعذرة يا بيل-ساما Dialogue: 0,0:09:45.20,0:09:48.66,main,R,0,0,0,,هل يمكنُني المغادرة غداً؟ Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:51.53,main,B,0,0,0,,أكيد، ولكن... هل لديك مخطَّطات أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:09:51.53,0:09:56.08,main,R,0,0,0,,ستقيمُ فاميليا خاصَّتي اجتماعاً ويجبُ عليّ الحضور مهما كلّفَ الأمر Dialogue: 0,0:09:56.65,0:09:59.05,main,R,0,0,0,,أعلمُ بأن هذا انتهاكٌ لعقدي Dialogue: 0,0:09:59.05,0:10:00.79,main,R,0,0,0,,وسأقبلُ بالجزاء Dialogue: 0,0:10:01.11,0:10:03.11,main,B,0,0,0,,أوه لا تقلقي حيالَ الأمر Dialogue: 0,0:10:03.11,0:10:05.13,main,B,0,0,0,,...على أي حال، أنا آسفٌ يا ليلي Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:08.09,main,B,0,0,0,,لم أفكِّر بذلك Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:10.85,main,B,0,0,0,,عندما تُريدين أن تحصلي على إجازة، أخبريني فحسب Dialogue: 0,0:10:22.84,0:10:24.33,main,B,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:10:24.98,0:10:26.88,main,S,0,0,0,,لن تذهب إلى الدِّيماس اليوم؟ Dialogue: 0,0:10:26.88,0:10:29.64,main,B,0,0,0,,نعم، لقد أصبحَ لديّ وقتٌ من الفراغِ فجأة Dialogue: 0,0:10:29.64,0:10:31.88,main,B,0,0,0,,ماذا تفعلين في أيَّام عطلتكِ يا سير-سان؟ Dialogue: 0,0:10:32.43,0:10:34.03,main,S,0,0,0,,...دعني أرى Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:35.39,main,S,0,0,0,,المُطالعة ربّما؟ Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:37.23,main,B,0,0,0,,مُطالعة؟ Dialogue: 0,0:10:37.23,0:10:41.03,main,B,0,0,0,,ولكن تبدو كافّة الكتُب التي لدى إلاهتي صعبة جداً Dialogue: 0,0:10:42.66,0:10:44.85,main,B,0,0,0,,...سحر حديث يفهمُه حتَّى عفريت Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:46.69,main,S,0,0,0,,هل لفتَ نظرك؟ Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:49.48,main,S,0,0,0,,تركَه أحدُ الزبائن هنا Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:51.56,main,S,0,0,0,,ولا يبدو بأنّه سيعودُ لأجله Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:53.90,main,S,0,0,0,,سأعيرُك إيَّاه إن أحببت Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:55.11,main,B,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:55.47,0:10:57.32,main,S,0,0,0,,هذا لا يعني أنَّني لا أريده Dialogue: 0,0:10:57.81,0:11:00.79,main,S,0,0,0,,أعدْه بعدما تنتهي من قِراءته فقط Dialogue: 0,0:11:01.29,0:11:02.08,main,B,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:02.78,0:11:04.27,main,B,0,0,0,,سحر إذاً؟ Dialogue: 0,0:11:04.27,0:11:05.21,main,B,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:11:06.75,0:11:08.09,main,B,0,0,0,,...لنبدأ Dialogue: 0,0:11:08.09,0:11:12.61,main,B,0,0,0,,"هنالك نوعان من السّحر، الأوَّل هو ما وُلِدَتْ عليه أجناسٌ مُعيَّنة" Dialogue: 0,0:11:13.12,0:11:17.62,main,B,0,0,0,,"والثَّاني يُدعى فارنا، يُمنَحُ ببركةٍ من إله" Dialogue: 0,0:11:18.56,0:11:22.06,main,B,0,0,0,,"الآخر من ناحية هو شكلٌ من أشكال التعبير الذاتي" Dialogue: 0,0:11:22.71,0:11:24.46,main,B,0,0,0,,"بِمَ أنت مهتمّ؟" Dialogue: 0,0:11:24.46,0:11:26.11,main,B,0,0,0,,"ماذا تقبل؟ ماذا تكره؟" Dialogue: 0,0:11:26.11,0:11:27.88,main,B,0,0,0,,"ما رغبتك؟ ما الذي يحزنك؟" Dialogue: 0,0:11:27.88,0:11:29.57,main,B,0,0,0,,"عبادة؟ أم عهد؟" Dialogue: 0,0:11:29.57,0:11:30.77,main,B,0,0,0,,"ما الذي تتوقُ له حقاً؟" Dialogue: 0,0:11:31.66,0:11:34.03,main,B,0,0,0,,"الزنادُ دوماً بين يديك" Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:35.99,internal/narrator,B,0,0,0,,حسناً، لنبدأ Dialogue: 0,0:11:36.39,0:11:39.32,internal/narrator,B,0,0,0,,ما هو السحرُ بالنسبةِ لي؟ Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:41.51,main,B,0,0,0,,قوّة ضاربة Dialogue: 0,0:11:42.08,0:11:46.04,main,B,0,0,0,,سِلاح لهزيمةِ ضعفي الباطنيّ وجعلي أقوى Dialogue: 0,0:11:46.44,0:11:48.50,internal/narrator,B,0,0,0,,ما طبيعةُ السحر بالنسبة لي؟ Dialogue: 0,0:11:49.15,0:11:50.05,main,B,0,0,0,,نار Dialogue: 0,0:11:50.41,0:11:51.95,main,B,0,0,0,,نار تلتهِب وتلذع Dialogue: 0,0:11:52.38,0:11:56.51,main,B,0,0,0,,لهب أحمر لا يُلائم شخصاً ضعيفاً مثلي على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:57.02,0:11:59.22,internal/narrator,B,0,0,0,,ما مُبتغاي من السحر؟ Dialogue: 0,0:12:00.04,0:12:03.25,main,B,0,0,0,,...المرأة الأسرع من أي شخص آخر، كسهمٍ من البرق Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:05.14,main,,0,0,0,,أريدُ أن أصِلَ إليها Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:06.84,internal/narrator,B,0,0,0,,أهذا كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:10.69,main,B,0,0,0,,...إن أمكنَ ذلك Dialogue: 0,0:12:11.72,0:12:13.10,main,B,0,0,0,,أودُّ أن أكون بطلاً Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:16.43,main,B,0,0,0,,كما في الحكايات الخرافيّة التي قرأتُها عندما كنتُ صغيراً Dialogue: 0,0:12:17.57,0:12:21.10,main,B,0,0,0,,بطل يرضون عنه Dialogue: 0,0:12:21.84,0:12:23.37,internal/narrator,B,0,0,0,,كم أنتَ طفل Dialogue: 0,0:12:24.23,0:12:25.20,main,B,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:28.55,main,B,0,0,0,,ولكن هذا هو أنا Dialogue: 0,0:12:28.55,0:12:29.87,internal/narrator,B,0,0,0,,هذا هو أنا Dialogue: 0,0:12:32.14,0:12:33.34,main,H,0,0,0,,بيل-كون Dialogue: 0,0:12:34.13,0:12:35.37,main,H,0,0,0,,بيل-كون Dialogue: 0,0:12:36.21,0:12:37.72,main,H,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:40.46,main,B,0,0,0,,إل..إلاهتي؟ Dialogue: 0,0:12:42.03,0:12:42.98,main,B,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:12:44.84,0:12:47.06,main,H,0,0,0,,إذاً قرأتَ كتاباً لمرة واحدة Dialogue: 0,0:12:47.06,0:12:49.41,main,H,0,0,0,,حتَّى نوَّمَك؟ Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:51.02,main,B,0,0,0,,هذا ما أظنُّه Dialogue: 0,0:12:52.13,0:12:53.32,main,H,0,0,0,,هذا ظريف Dialogue: 0,0:12:57.06,0:12:58.15,main,B,0,0,0,,إلاهة؟ Dialogue: 0,0:12:58.73,0:12:59.81,main,H,0,0,0,,...سحر Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:02.77,main,H,0,0,0,,!نشأ لديك سحر Dialogue: 0,0:13:02.77,0:13:03.32,main,H,0,0,0,,...ما Dialogue: 0,0:13:05.64,0:13:06.61,main,B,0,0,0,,إلاهة؟ Dialogue: 0,0:13:08.27,0:13:09.46,main,H,0,0,0,,سهم ناريّ Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:13.74,main,H,0,0,0,,لم أتوقّع أبداً أن ينشأ لديك سحر Dialogue: 0,0:13:13.74,0:13:15.71,internal/narrator,H,0,0,0,,هذا بسببِ تلك المهارة أيضاً Dialogue: 0,0:13:15.71,0:13:16.96,main,B,0,0,0,,إ..إلاهة؟ Dialogue: 0,0:13:17.90,0:13:18.87,main,B,0,0,0,,!سحر Dialogue: 0,0:13:18.87,0:13:20.29,main,B,0,0,0,,!سحر Dialogue: 0,0:13:20.29,0:13:23.19,main,B,0,0,0,,أستطيعُ استخدام السحر الآن Dialogue: 0,0:13:27.76,0:13:28.91,main,H,0,0,0,,بيل-كون Dialogue: 0,0:13:29.32,0:13:34.06,main,,0,0,0,,تعلمُ أنك بحاجةٍ لترتيل تعويذة كي تستخدمَ سحراً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:35.69,0:13:38.99,main,H,0,0,0,,عادةً، عندما تصبحُ قادراً على استخدامِ السحر حديثاً Dialogue: 0,0:13:38.99,0:13:41.38,main,,0,0,0,,تُعرَضُ التعويذة مع حالتك Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:43.25,main,H,0,0,0,,ولكن في حالتِك Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:47.03,main,,0,0,0,,"لا يوجد إلَّا ملاحظة "سحر الضربة السريعة Dialogue: 0,0:13:47.69,0:13:48.45,main,B,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:13:48.68,0:13:53.71,main,H,0,0,0,,تخميني هو أنَّ سحرك لا يحتاج إلى ترتيل Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:58.25,main,H,0,0,0,,أياً يكن، عندما تذهبُ إلى الدِّيماس غداً Dialogue: 0,0:13:58.25,0:13:59.61,main,H,0,0,0,,جرِّب على شيء ما Dialogue: 0,0:13:59.61,0:14:01.09,main,B,0,0,0,,هاه؟ غداً؟ Dialogue: 0,0:14:01.09,0:14:02.44,main,H,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:05.87,main,H,0,0,0,,لا داعي للعجلة، فسِحرك لن يزول Dialogue: 0,0:14:13.40,0:14:15.10,main,B,0,0,0,,أنا آسفٌ يا إلاهة Dialogue: 0,0:14:18.13,0:14:21.17,main,B,0,0,0,,أريدُ استخدامه حالاً Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:26.00,main,H,0,0,0,,سامحيني أيّتها البطاطا المقليّة Dialogue: 0,0:14:28.17,0:14:30.33,main,H,0,0,0,,هيفايستوس جاهزة للأكل Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:42.47,main,B,0,0,0,,السهم النَّاري Dialogue: 0,0:14:48.31,0:14:49.10,main,B,0,0,0,,...نجحَتْ Dialogue: 0,0:14:51.12,0:14:53.06,main,B,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:14:53.06,0:14:54.46,main,B,0,0,0,,السَّهم الناري Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:57.04,main,B,0,0,0,,السَّهم الناري Dialogue: 0,0:14:57.36,0:14:58.77,main,B,0,0,0,,السَّهم الناري Dialogue: 0,0:14:58.77,0:15:00.98,main,B,0,0,0,,السَّهم الناري، السَّهم الناري Dialogue: 0,0:15:00.98,0:15:06.45,main,B,0,0,0,,السَّهم الناري، السَّهم الناري، السَّهم الناري، السَّهم الناري Dialogue: 0,0:15:10.98,0:15:13.87,main,B,0,0,0,,أوه لا، لم أقصد قطع هذه المسافة الطويلة Dialogue: 0,0:15:14.51,0:15:16.33,main,B,0,0,0,,يجبُ أن أرجع Dialogue: 0,0:15:18.60,0:15:21.05,main,R,0,0,0,,عندما نعود سيتفاجأ الجميع Dialogue: 0,0:15:21.05,0:15:23.83,main,,0,0,0,,بأنك هزمتِ زعيمَ طابق بمُفردكِ Dialogue: 0,0:15:44.04,0:15:45.96,main,R,0,0,0,,إغماء على ما يبدو Dialogue: 0,0:15:46.67,0:15:49.28,main,R,0,0,0,,استهلكَ كثيراً من السحرِ دون أدنى تفكير Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:50.87,main,A,0,0,0,,...ذلك الفتى Dialogue: 0,0:15:51.62,0:15:53.75,main,R,0,0,0,,أتعرفينه يا آيز؟ Dialogue: 0,0:15:53.75,0:15:55.75,main,A,0,0,0,,لم أتكلّمْ معه شخصياً Dialogue: 0,0:15:56.17,0:15:58.67,main,A,0,0,0,,...ولكن عندما حدثَ ذلك الشيء بخصوصِ المينوتور Dialogue: 0,0:15:59.11,0:16:00.54,main,R,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:00.54,0:16:03.38,main,R,0,0,0,,كانَ الفتى الذي تورّطَ بسببِ غلطتنا؟ Dialogue: 0,0:16:04.47,0:16:08.84,main,A,0,0,0,,ريفيريا، أريدُ أن أعوِّضَ عن غلطتي Dialogue: 0,0:16:11.28,0:16:14.52,main,A,0,0,0,,افعلي ما قلتُه للتوّ Dialogue: 0,0:16:14.97,0:16:17.00,main,A,0,0,0,,هذا أكثر من كافٍ للتكفير عن الذنب Dialogue: 0,0:16:17.55,0:16:18.85,main,A,0,0,0,,هل هذا كافٍ؟ Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:20.16,main,A,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:16:20.55,0:16:22.28,main,A,0,0,0,,سأعودُ وأسبقكِ Dialogue: 0,0:16:34.03,0:16:35.33,main,B,0,0,0,,...أمِّي Dialogue: 0,0:16:35.98,0:16:36.94,main,A,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:16:37.42,0:16:39.37,main,A,0,0,0,,أنا لستُ أمّك Dialogue: 0,0:16:40.62,0:16:42.04,main,B,0,0,0,,هل أُهلوِس؟ Dialogue: 0,0:16:42.88,0:16:44.55,main,A,0,0,0,,لستَ كذلك Dialogue: 0,0:17:02.92,0:17:05.08,main,A,0,0,0,,لماذا يهربُ دوماً؟ Dialogue: 0,0:17:10.71,0:17:13.62,main,B,0,0,0,,...هـ..هربتُ من جديد Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:16.20,main,B,0,0,0,,!يا لي من أخرق Dialogue: 0,0:17:19.81,0:17:21.20,main,H,0,0,0,,ما الأمر يا بيل-كون؟ Dialogue: 0,0:17:21.20,0:17:23.42,main,H,0,0,0,,هل شاهدتَ حلماً سيّئاً؟ Dialogue: 0,0:17:25.13,0:17:27.59,main,H,0,0,0,,أتظن بأن السبب هو هذا الكتاب الذي قرأتَه البارحة؟ Dialogue: 0,0:17:31.51,0:17:32.69,main,B,0,0,0,,غريموار؟ Dialogue: 0,0:17:32.69,0:17:33.57,main,H,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:33.57,0:17:35.54,main,H,0,0,0,,كِتاب يدعُك تستخدم سحراً بما يتناسب Dialogue: 0,0:17:35.54,0:17:37.12,main,,0,0,0,,مع قدرتِك المُستتِرة عندما تقرأه Dialogue: 0,0:17:37.12,0:17:38.43,main,H,0,0,0,,إنه كتابٌ سحريّ بحقّ Dialogue: 0,0:17:39.12,0:17:41.95,main,H,0,0,0,,من أين حصلتَ عليه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:17:41.95,0:17:44.04,main,B,0,0,0,,استعرتُه من الحانة Dialogue: 0,0:17:44.04,0:17:46.59,main,B,0,0,0,,قالوا أن شخصاً ما قد نسيَه لِذا بمقدوري قِراءته Dialogue: 0,0:17:46.59,0:17:48.44,main,H,0,0,0,,نسيَه شخصٌ ما؟ Dialogue: 0,0:17:49.20,0:17:50.86,main,B,0,0,0,,هل من مُشكلة يا إلاهة؟ Dialogue: 0,0:17:51.24,0:17:54.00,main,H,0,0,0,,بيل-كون، اسمع Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:58.51,main,H,0,0,0,,يفقدُ غريموار قوّته حالما يقرأه شخصٌ ما Dialogue: 0,0:18:03.65,0:18:05.38,main,H,0,0,0,,إلى أين أنتَ ذاهبٌ يا بيل-كون؟ Dialogue: 0,0:18:05.38,0:18:07.99,main,B,0,0,0,,...يجبُ أن أعتذرَ وأسدِّد لهم الثمن Dialogue: 0,0:18:07.99,0:18:08.96,main,H,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:18:09.36,0:18:12.50,main,H,0,0,0,,هل تعرفُ كم يكلِّفُ غريموار؟ Dialogue: 0,0:18:13.18,0:18:16.26,main,H,0,0,0,,بقدرِ ما تكلِّف قطعة عالية الجودة من فاميليا هيفايستوس Dialogue: 0,0:18:16.26,0:18:17.80,main,H,0,0,0,,أو ربَّما أكثر Dialogue: 0,0:18:21.25,0:18:22.76,main,H,0,0,0,,اسمع يا بيل-كون Dialogue: 0,0:18:22.76,0:18:24.91,main,H,0,0,0,,لم تقرأ الكتاب Dialogue: 0,0:18:24.91,0:18:26.40,main,H,0,0,0,,قُلْ للجميعِ ذلك فحسب Dialogue: 0,0:18:26.65,0:18:28.48,main,H,0,0,0,,وسأتولَّى الباقي Dialogue: 0,0:18:28.90,0:18:30.29,main,H,0,0,0,,!اعتمِد عليّ Dialogue: 0,0:18:30.29,0:18:32.70,main,B,0,0,0,,لا يا إلاهة Dialogue: 0,0:18:33.31,0:18:34.92,main,H,0,0,0,,لا تُوقفني يا بيل-كون Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:38.24,main,H,0,0,0,,يجبُ عليك فعل هذه الأشياء في العالم الدنيويّ أحياناً Dialogue: 0,0:18:38.24,0:18:40.87,main,H,0,0,0,,الدُّنيا أكثر نزَويّة من الإله Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:44.33,main,B,0,0,0,,لا تذكري اقتباسات عظيمة في وقتٍ كهذا Dialogue: 0,0:18:44.98,0:18:47.59,main,B,0,0,0,,أنا آسف، أنا آسف، أنا آسف، أنا آسف Dialogue: 0,0:18:47.59,0:18:51.36,main,S,0,0,0,,يا لها من مُصيبة قد تسبّبتَ بها يا بيل-سان Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:55.57,main,B,0,0,0,,سير-سان، لماذا تتصرَّفين وكأنَّ لا علاقة لكِ بالأمر؟ Dialogue: 0,0:18:57.02,0:18:58.81,main,S,0,0,0,,ألن يعمل؟ Dialogue: 0,0:18:58.81,0:19:01.13,main,B,0,0,0,,تبدين بريئة جدّاً، لكنه لن يعمل Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:04.07,main,B,0,0,0,,ميا-سان؟ Dialogue: 0,0:19:04.07,0:19:05.32,main,M,0,0,0,,انسَ أمره Dialogue: 0,0:19:05.32,0:19:06.20,main,B,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:19:06.20,0:19:08.68,main,M,0,0,0,,لقد قرأتَه، لِذا ليسَ باليدِ حيلة الآن Dialogue: 0,0:19:08.68,0:19:11.37,main,M,0,0,0,,هذه غلطةُ من تركَه هنا Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:13.04,main,B,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:19:14.51,0:19:16.80,main,B,0,0,0,,سأغادرُ إلى الدِّيماس Dialogue: 0,0:19:20.90,0:19:22.54,main,E,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:19:23.25,0:19:24.99,main,E,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:19:26.49,0:19:28.54,main,L,0,0,0,,أوه ، هذا هو يا ريفيريا Dialogue: 0,0:19:28.54,0:19:30.75,main,L,0,0,0,,بعض من المشروب Dialogue: 0,0:19:30.75,0:19:32.76,main,L,0,0,0,,اشتريه، اشتريه Dialogue: 0,0:19:33.29,0:19:34.85,main,L,0,0,0,,لا مُشكلة، أليس كذلك يا ماما؟ Dialogue: 0,0:19:34.85,0:19:35.93,main,R,0,0,0,,من تُناديه بـ"ماما"؟ Dialogue: 0,0:19:36.53,0:19:39.09,main,R,0,0,0,,أتيتُ إلى هنا لإعادةِ ملء مخزوننا Dialogue: 0,0:19:39.09,0:19:40.97,main,R,0,0,0,,لم آتِ إلى هنا لأشرب لكِ شراباً Dialogue: 0,0:19:40.97,0:19:42.43,main,E,0,0,0,,ر..ريفيريا--ساما Dialogue: 0,0:19:43.47,0:19:45.24,main,R,0,0,0,,أهذه أنتِ يا إينا؟ Dialogue: 0,0:19:49.72,0:19:52.30,main,E,0,0,0,,...أنا آسفة يا ريفيريا-ساما Dialogue: 0,0:19:52.30,0:19:54.93,main,E,0,0,0,,...لدفعكِ لشِراءِ مثل هذا الشراب باهظ الثَّمن لأجلي Dialogue: 0,0:19:54.93,0:19:56.86,main,R,0,0,0,,كنتُ سأشتري شراباً على أي حال Dialogue: 0,0:19:57.21,0:20:00.98,main,R,0,0,0,,سأشعرُ بالسرور إن كانَ هذا يفيدكِ على الأقلّ Dialogue: 0,0:20:01.59,0:20:03.01,main,R,0,0,0,,لقد وعدتِ Dialogue: 0,0:20:03.01,0:20:05.44,main,R,0,0,0,,أجيبي على أسئلةِ إينا Dialogue: 0,0:20:05.44,0:20:07.01,main,L,0,0,0,,أعلمُ ذلك Dialogue: 0,0:20:07.01,0:20:10.06,main,L,0,0,0,,كنتِ تسألين عن فاميليا سوما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:10.06,0:20:11.13,main,E,0,0,0,,نعم، من فضلكِ Dialogue: 0,0:20:12.25,0:20:17.98,main,E,0,0,0,,جوهريّاً، الأبناء هُناك لا يقدِّسون سوما Dialogue: 0,0:20:18.50,0:20:19.80,main,E,0,0,0,,بل يُقدِّسون المشروب Dialogue: 0,0:20:31.08,0:20:33.82,main,R,0,0,0,,هل وصلَ بيل-ساما إلى هنا بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:20:36.64,0:20:39.74,main,B,0,0,0,,ألم تأتِ ليلي إلى هنا بعد؟ Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:42.91,main,B,0,0,0,,ها هي Dialogue: 0,0:20:45.63,0:20:46.16,main,B,0,0,0,,!ليلي Dialogue: 0,0:20:49.11,0:20:51.08,main,B,0,0,0,,...أنتَ ذلك الرّجُل Dialogue: 0,0:20:52.58,0:20:55.70,main,Gu,0,0,0,,هل أنتَ رفيق تِلك الطفلة؟ Dialogue: 0,0:20:55.70,0:20:58.62,main,Gu,0,0,0,,إذاً لا بدّ أنك تعرفُ شيئاً Dialogue: 0,0:20:58.62,0:21:00.32,main,B,0,0,0,,عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:00.32,0:21:01.62,main,Gu,0,0,0,,لا تُحاول خداعي Dialogue: 0,0:21:01.62,0:21:03.28,main,Gu,0,0,0,,ساعدني Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:05.06,main,Gu,0,0,0,,سنُمسِك بها Dialogue: 0,0:21:05.84,0:21:07.69,main,Gu,0,0,0,,لا تنظر إليّ هكذا Dialogue: 0,0:21:07.69,0:21:11.23,main,Gu,0,0,0,,فأنتَ تستهدفُ المال الذي ادّخرَتْه أيضاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:11.23,0:21:12.80,main,Gu,0,0,0,,كِلانا مُغامِران Dialogue: 0,0:21:12.80,0:21:16.69,main,,0,0,0,,لنعمل معاً ونحصل على بعض من المال من تِلك البغل Dialogue: 0,0:21:17.18,0:21:17.92,main,Gu,0,0,0,,اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:19.35,0:21:20.15,main,B,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:21:21.76,0:21:23.37,main,B,0,0,0,,!أبداً Dialogue: 0,0:21:25.14,0:21:26.80,main,Gu,0,0,0,,!أيُّها الطفل الغبيّ Dialogue: 0,0:21:30.69,0:21:31.64,main,R,0,0,0,,...بيل-ساما Dialogue: 0,0:21:32.79,0:21:34.54,main,B,0,0,0,,ليلي، متى وصلتَ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:21:35.22,0:21:39.01,main,R,0,0,0,,عن ماذا كنتَ تتكلّمُ مع ذلك المُغامر؟ Dialogue: 0,0:21:39.60,0:21:41.95,main,B,0,0,0,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:21:41.95,0:21:43.67,main,B,0,0,0,,...مجرَّد كلام فقط Dialogue: 0,0:21:44.76,0:21:46.26,main,B,0,0,0,,على أي حال، ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:21:46.78,0:21:48.32,main,B,0,0,0,,شعرتُ وكأنَّ شِجار سيندلع Dialogue: 0,0:21:48.32,0:21:49.37,main,B,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:50.77,main,R,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:51.17,0:21:52.92,main,R,0,0,0,,لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:21:52.92,0:21:54.16,main,R,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:22:01.07,0:22:04.15,main,R,0,0,0,,...ربَّما حانَ الوقتُ لقول الوداع Dialogue: 0,0:23:34.41,0:23:39.42,Next Ep,Next time,0,0,0,,ليليروكا آردي\N{\fs26}سبب Dialogue: 0,0:23:34.41,0:23:39.42,Next Time,,0,0,0,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.12,0:23:39.42,main,Next time,0,0,0,,الحلقة القادمة: ليليروكا آردي