﻿1
00:02:34,030 --> 00:02:37,160
.(سمعت أنهم قد يُرَقون (بريكانوف

2
00:02:37,240 --> 00:02:41,240
المشكلة البسيطة
...التي نواجهها في اختبار الأمان

3
00:02:41,320 --> 00:02:45,070
،إن تم تجاوزها بنجاح

4
00:02:45,160 --> 00:02:48,910
.فأظن أن ترقيته محتملة جدًا

5
00:02:48,990 --> 00:02:51,160
."من يدري، ربما يحصل على وظيفة في "موسكو

6
00:02:52,990 --> 00:02:55,360
،بطبيعة الحال
،سأتولى إدارة المكان عنه بعد ذهابه

7
00:02:55,450 --> 00:02:58,490
.ثم سأحتاج إلى أحد ليتولى وظيفتي القديمة

8
00:03:00,280 --> 00:03:02,570
.(أميل لترشيح (سيتنيكوف

9
00:03:11,280 --> 00:03:13,450
.أريدك أن تفكّر في إعطائي المنصب

10
00:03:16,570 --> 00:03:18,160
.سأفكّر في الأمر

11
00:03:19,990 --> 00:03:21,530
،)فيكتور بيتروفيتش)

12
00:03:21,610 --> 00:03:23,860
.سارت تجهيزات الاختبار على قدم وساق

13
00:03:23,950 --> 00:03:27,200
،اتّبع الرفيق (دياتلوف) تعليماتي بحذافيرها

14
00:03:27,280 --> 00:03:31,530
وتم تخفيض طاقة المفاعل الرابع
.إلى 1600 ميغاواط

15
00:03:31,610 --> 00:03:35,110
...بأمر منك، يمكننا متابعة خفض الطاقة إلى

16
00:03:35,200 --> 00:03:36,990
.علينا الانتظار

17
00:03:38,070 --> 00:03:39,410
...هل

18
00:03:39,490 --> 00:03:42,410
هل تسألني إن كانت هناك مشكلة يا (نيكولاي)؟

19
00:03:42,490 --> 00:03:44,740
ألا يمكنك تبيّن الوضع من ملامح وجهي؟

20
00:03:44,820 --> 00:03:47,360
.قضيت 3 سنوات محاولًا إنهاء هذا الاختبار

21
00:03:47,450 --> 00:03:48,990
.ثلاث سنوات

22
00:03:55,820 --> 00:03:58,070
وردني للتو اتصال
."من متحكم الشبكة في "كييف

23
00:03:58,160 --> 00:04:00,410
،يقول إننا لا نستطيع خفض الطاقة أكثر

24
00:04:00,490 --> 00:04:01,660
.ليس قبل 10 ساعات

25
00:04:01,740 --> 00:04:03,530
...متحكم الشبكة؟ ما سلطته لكي

26
00:04:03,610 --> 00:04:07,530
.(ليس قرارًا من متحكم الشبكة يا (دياتلوف

27
00:04:07,610 --> 00:04:09,660
.إنها نهاية الشهر

28
00:04:09,740 --> 00:04:12,360
.إنه موعد تحقيق الأهداف الإنتاجية

29
00:04:12,450 --> 00:04:15,200
،يعمل الجميع لوقت إضافي
.تحتاج المصانع إلى الطاقة

30
00:04:15,280 --> 00:04:17,160
.هذا قرار أحد رجال السلطات العليا

31
00:04:17,240 --> 00:04:19,820
.لكننا لن نعرف أبدًا من

32
00:04:27,360 --> 00:04:29,660
هل نلغي الأمر إذًا أم ماذا؟

33
00:04:29,740 --> 00:04:32,110
.لا أظن ذلك

34
00:04:32,200 --> 00:04:34,110
،إن كان علينا الانتظار لـ10 ساعات

35
00:04:34,200 --> 00:04:35,820
.سننتظر -
،ألن يسبب العمل بنصف الطاقة -

36
00:04:35,910 --> 00:04:38,200
أي مشاكل في الاستقرار؟

37
00:04:38,280 --> 00:04:41,530
...لا، أظن -
.لم أوجه سؤالي إليك -

38
00:04:44,160 --> 00:04:45,490
.إنه آمن

39
00:04:45,570 --> 00:04:47,110
.سنحافظ على إنتاجية الـ1600 ميغاواط

40
00:04:47,200 --> 00:04:49,780
سأذهب إلى منزلي
.وأنال قسطًا من النوم وأعود الليلة

41
00:04:49,860 --> 00:04:51,820
.سنواصل الاختبار وقتها

42
00:04:51,910 --> 00:04:54,200
.سأشرف شخصيًا على الاختبار

43
00:04:54,280 --> 00:04:56,780
.وسنكمله

44
00:05:00,450 --> 00:05:03,200
.لن أنتظر حتى انتهائه إذًا

45
00:05:03,280 --> 00:05:04,780
.اتصل بي حين يتم الأمر

46
00:05:34,780 --> 00:05:41,520
{\an8\fad(800,1308)\blur7\t(0,800,\blur1,c&HB2D3CE&)\fnAndalus\fs50\s0\bord0\1c&HE2FFFE&\t(5599,6740,\blur7)}"تشيرنوبل"

47
00:05:46,290 --> 00:05:53,630
"موسكو)، مارس 1987)"

48
00:06:42,240 --> 00:06:43,820
بم تشعر الآن؟

49
00:06:45,660 --> 00:06:47,110
.ذهبت إلى الطبيب أمس

50
00:06:47,200 --> 00:06:49,320
كيف هي حالتك الصحية؟

51
00:06:49,410 --> 00:06:51,610
ألا تعرف؟

52
00:06:52,740 --> 00:06:54,280
."من "فيينا

53
00:06:54,360 --> 00:06:55,910
هل تعرف اللغة الألمانية؟

54
00:06:57,410 --> 00:07:02,628
".مكتوب، "أخيرًا عالم سوفيتي يقول الحقيقة

55
00:07:02,990 --> 00:07:04,820
،طبعًا لا يعجبني ما يلمحون إليه

56
00:07:04,910 --> 00:07:08,530
لكن أظن أنه من المنصف القول
.إنك خلّفت طابعًا ممتازًا في المؤتمر

57
00:07:08,610 --> 00:07:11,610
.اتضح أنك بارع في هذا

58
00:07:11,700 --> 00:07:13,570
في ماذا؟ في الكذب؟

59
00:07:13,660 --> 00:07:16,660
.في السياسة يا (ليغاسوف). السياسة

60
00:07:16,740 --> 00:07:19,160
الغرب راضٍ الآن

61
00:07:19,240 --> 00:07:22,200
"لمعرفته أن حادثة "تشيرنوبل
،هي نتيجة خطأ إداري

62
00:07:22,280 --> 00:07:24,280
.وهو فعلًا السبب بطريقة ما

63
00:07:24,360 --> 00:07:26,280
،نشكرك على ذلك

64
00:07:26,360 --> 00:07:28,030
.وننوي التعبير لك عن امتناننا

65
00:07:32,070 --> 00:07:34,530
".بطل الاتحاد السوفيتي"

66
00:07:34,610 --> 00:07:36,660
.أعلى وسام لدينا

67
00:07:36,740 --> 00:07:39,490
.لم يُمنح هذا الوسام لي حتى

68
00:07:39,570 --> 00:07:43,570
".(ترقية لإدارة مؤسسة (كورشاتوف"

69
00:07:46,030 --> 00:07:47,610
.أخجلتم تواضعي

70
00:07:47,700 --> 00:07:52,240
.(لا أظن أنك متواضع يا (فاليري أليكسيفيتش

71
00:07:52,320 --> 00:07:54,780
.لم تنل هذه الجوائز بعد

72
00:07:54,860 --> 00:07:56,610
.أولًا، عليك الإدلاء بشهادتك في المحاكمة

73
00:07:56,700 --> 00:08:01,860
.رفيق (تشاركوف)، أفهم واجبي نحو الدولة

74
00:08:01,950 --> 00:08:04,610
.لكنك أعطيتنا ضمانات

75
00:08:04,700 --> 00:08:07,110
.سيتم تأمين المفاعلات المتبقية

76
00:08:07,200 --> 00:08:09,610
.وقد مضت شهور ولم يحدث أي تغيير

77
00:08:09,700 --> 00:08:13,360
.ولا حتى مناقشة إحداث تغييرات -
.أولًا المحاكمة -

78
00:08:14,570 --> 00:08:16,910
ما أن تنتهي، سيعرف العيان أشرارنا

79
00:08:16,990 --> 00:08:21,030
.وبطلنا وحقيقتنا

80
00:08:21,110 --> 00:08:24,660
.بعد ذلك، يمكننا التعامل مع المفاعلات

81
00:09:49,160 --> 00:09:51,070
هل ركبت القطار؟

82
00:09:51,160 --> 00:09:53,910
.نعم، ركبته

83
00:09:53,990 --> 00:09:56,820
."لنتحدث عمّا حدث في "فيينا

84
00:09:56,910 --> 00:09:58,950
.لست هنا لأؤنبك

85
00:09:59,030 --> 00:10:02,700
أعرف كيف تسير الأمور
.(على عكس ما يقوله (شربينا

86
00:10:03,910 --> 00:10:07,280
لم أنت هنا إذًا؟

87
00:10:07,360 --> 00:10:10,280
.لأنني عنيدة جدًا

88
00:10:10,360 --> 00:10:12,570
.وهي صفة كنت تأمل أن أتحلى بها

89
00:10:16,360 --> 00:10:20,780
(يقول (تشاركوف
.إنهم سيصلحون المفاعلات بعد المحاكمة

90
00:10:22,410 --> 00:10:23,910
هل تصدقه؟

91
00:10:26,950 --> 00:10:28,990
،لن تُصلح الدولة المفاعلات طواعية

92
00:10:29,070 --> 00:10:32,700
لأن اعترافهم بالمشكلة
.يعني اعترافهم بكذبهم

93
00:10:32,780 --> 00:10:34,700
.يجب أن يُجبروا على ذلك

94
00:10:41,700 --> 00:10:45,410
.في المحاكمة، ستقول الحقيقة

95
00:10:46,740 --> 00:10:48,860
.ستقنع هيئة المحلفين

96
00:10:48,950 --> 00:10:51,200
.إنها محاكمة صورية

97
00:10:51,280 --> 00:10:55,410
.يعرف أفراد الهيئة إلى أي حكم سيتوصلون -
.لا أعنيهم -

98
00:10:57,070 --> 00:10:58,780
دعت اللجنة المركزية

99
00:10:58,860 --> 00:11:02,490
.أعضاءً من المجتمع العلمي لمراقبة المحاكمة

100
00:11:03,076 --> 00:11:06,240
"زملاءنا من "كورشاتوف

101
00:11:06,320 --> 00:11:08,360
"و"سريدماش" و"منينيرغو

102
00:11:08,450 --> 00:11:12,160
سيكونون جالسين
.بين الحضور منصتين إلى كل كلمة تقولها

103
00:11:12,240 --> 00:11:14,320
.هيئة محلفين وحدنا نعلم بوجودها

104
00:11:14,410 --> 00:11:18,490
وحين تصل في شهادتك
إلى مرحلة لحظة الانفجار؟

105
00:11:20,110 --> 00:11:23,610
.حينها ستسمع هيئة محلفينا الحقيقة

106
00:11:23,700 --> 00:11:26,490
ليفعلوا بها ماذا؟ -
.يصروا بناءً عليها على الإصلاح -

107
00:11:28,160 --> 00:11:31,700
.إصلاح المفاعلات والصناعة بأكملها -
.لا -

108
00:11:31,780 --> 00:11:34,200
.لا يمكنهم فعل شيء من دوننا -
.لا -

109
00:11:34,280 --> 00:11:36,490
(هل تعرفين ماذا حدث لـ(فولكوف

110
00:11:36,570 --> 00:11:39,030
الذي عثرت على تقريره؟

111
00:11:39,110 --> 00:11:43,820
.لقد عزلوه من منصبه في المؤسسة فحسب

112
00:11:43,910 --> 00:11:47,030
.عوقب بجريمة المعرفة

113
00:11:47,110 --> 00:11:49,410
،وتظنين أن أولئك العلماء

114
00:11:49,490 --> 00:11:52,240
الذين تم اختيارهم بعناية
،ليشهدوا على محاكمة صورية

115
00:11:52,320 --> 00:11:55,950
سيتحفزون لفعل أي شيء بعد سماعهم شهادتي؟

116
00:11:56,030 --> 00:12:00,070
بسبب موقف بطولي أتخذه لمخالفتي الدولة؟

117
00:12:00,160 --> 00:12:02,030
.نعم -
لماذا؟ -

118
00:12:02,110 --> 00:12:06,070
.لأنك (فاليري ليغاسوف)، واسمك له صدىً

119
00:12:07,030 --> 00:12:10,820
.أتمنى لو أن إفصاحي عن الحقيقة كاف

120
00:12:11,990 --> 00:12:14,490
.لكنني أعرف كيف تسير الأمور

121
00:12:17,200 --> 00:12:20,450
.(سيقتلونني يا (كوميوك

122
00:12:23,320 --> 00:12:26,530
.طلبت مني تحري ما حدث

123
00:12:26,610 --> 00:12:28,740
.تحدثت إلى عشرات الأشخاص

124
00:12:28,820 --> 00:12:33,360
.دوّنت كل كلمة قالوها

125
00:12:33,450 --> 00:12:35,780
.في هذه السجلات

126
00:12:35,860 --> 00:12:37,530
.هؤلاء من لا يزالون على قيد الحياة

127
00:12:37,610 --> 00:12:39,280
.وهؤلاء من فارقوا الحياة

128
00:12:39,360 --> 00:12:40,950
.لقد ماتوا أثناء إنقاذهم بعضهم

129
00:12:41,030 --> 00:12:44,240
.أثناء إطفاء الحرائق والعناية بالمصابين

130
00:12:44,320 --> 00:12:46,110
.لم يترددوا ولا يتوانوا

131
00:12:46,200 --> 00:12:48,360
.فعلوا ببساطة ما وجب عليهم

132
00:12:48,450 --> 00:12:50,700
.وكذلك أنا

133
00:12:50,780 --> 00:12:52,610
.وكذلك أنا

134
00:12:52,700 --> 00:12:55,610
.ذهبت طوعًا إلى مفاعل مفتوح

135
00:12:55,700 --> 00:12:58,990
.لقد وهبت حياتي بالفعل

136
00:12:59,070 --> 00:13:01,200
أليس ذلك كافيًا؟

137
00:13:02,700 --> 00:13:05,860
.لا، آسفة، لكنه ليس كاف

138
00:13:54,140 --> 00:13:59,060
"مدينة (تشيرنوبل)، يوليو 1987"

139
00:14:14,320 --> 00:14:17,240
اللجنة المركزية للحزب الشيوعي السوفيتي

140
00:14:17,320 --> 00:14:20,320
واللجنة التنفيذية العليا للاتحاد السوفيتي

141
00:14:20,410 --> 00:14:22,320
قد قررتا أن يتم تحقيق العدل

142
00:14:22,410 --> 00:14:23,820
نيابة عن الشعب

143
00:14:23,910 --> 00:14:26,410
بالتوافق مع هدف حزبنا العام

144
00:14:26,490 --> 00:14:30,200
،الذي تقرر في مؤتمراته الـ20 والـ21 والـ22

145
00:14:30,280 --> 00:14:32,200
.(ألا وهو اتباع مذهب (لينين

146
00:14:32,280 --> 00:14:33,490
لقد كان وسيظل

147
00:14:33,570 --> 00:14:36,240
هدف الأمة السوفيتية الوحيد
.غير القابل للتغيير

148
00:14:36,320 --> 00:14:37,610
(اتباع مبادئ (لينين

149
00:14:37,700 --> 00:14:40,410
بشكل دائم من دون حيد عن المسار

150
00:14:40,490 --> 00:14:43,740
حيث أنها تمثل مصالح الشعب السوفيتي

151
00:14:43,820 --> 00:14:45,070
وآماله وتطلعاته

152
00:14:45,160 --> 00:14:47,320
بينما نحاول الحفاظ
.على قوامة طريق الحزب والدولة

153
00:14:47,410 --> 00:14:49,610
،فُتحت جلسة هذه المحاكمة

154
00:14:49,700 --> 00:14:52,820
.(يترأسها الرفيق القاضي (ميلان كادنيكوف

155
00:14:54,320 --> 00:14:55,490
:التُهم الموجهة

156
00:14:55,570 --> 00:14:57,610
(فيكتور بريكانوف)

157
00:14:57,700 --> 00:14:59,910
(و(أناتولي دياتلوف

158
00:14:59,990 --> 00:15:01,910
...(و(نيكولاي فومين

159
00:15:01,990 --> 00:15:04,950
متهمون بمخالفة المادة 220 البند الثاني

160
00:15:05,030 --> 00:15:07,070
،من قانون العقوبات السوفيتي

161
00:15:07,160 --> 00:15:12,200
ما أدى إلى وقوع كارثة نووية
.في الـ26 من أبريل عام 1986

162
00:15:12,280 --> 00:15:14,780
(تستدعي الدولة الشاهدة الرفيقة (كوميوك

163
00:15:14,860 --> 00:15:17,240
العاملة في المؤسسة
،البلاروسية للطاقة النووية

164
00:15:17,320 --> 00:15:21,410
(والرفيق (ليغاسوف
،من مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة الذرية

165
00:15:21,490 --> 00:15:26,070
،)والرفيق (بوريس إفدوكيموفيتش شربينا

166
00:15:26,160 --> 00:15:28,570
نائب رئيس مجلس الوزراء

167
00:15:28,660 --> 00:15:32,200
.ورئيس هيئة الوقود والطاقة

168
00:16:06,070 --> 00:16:11,660
.بدأ الأمر باختبار أمان بسيط

169
00:16:11,740 --> 00:16:14,660
لم كان هناك حاجة لإجراء ذلك الاختبار؟

170
00:16:14,740 --> 00:16:18,990
لم يكن المفاعل الرابع جديدًا
.حين وقع الحادث

171
00:16:19,070 --> 00:16:24,610
.في الواقع، بدأ عمله في 20 ديسمبر 1983

172
00:16:24,700 --> 00:16:28,660
،بعد 11 يومًا من ذلك التاريخ
،في آخر أيام العام

173
00:16:28,740 --> 00:16:33,490
،وقّع مدير المحطة
...فيكتور بريكانوف) هذا المستند)

174
00:16:33,570 --> 00:16:39,910
.مصدقًا على إكمال بناء المفاعل

175
00:16:41,570 --> 00:16:45,950
،كنتيجة لإنهاء العمل قبل نهاية العام

176
00:16:46,030 --> 00:16:49,780
(نال الرفيق (بريكانوف
.وسام بطل العمل الاشتراكي

177
00:16:49,860 --> 00:16:54,530
.ونال الرفيق (فومين) وسام العمل الكادح

178
00:16:54,610 --> 00:16:59,280
.ونال الرفيق (دياتلوف) وسام الراية الحمراء

179
00:17:01,200 --> 00:17:03,820
.لكن عملهم لم يكن منتهيًا

180
00:17:05,360 --> 00:17:09,570
.وكل ما ورد في هذا المستند كان كذبًا

181
00:17:09,660 --> 00:17:12,530
،لتوقيع هذه الشهادة

182
00:17:12,610 --> 00:17:16,990
،يجب أن تُجرى كل اختبارات الآمان بنجاح

183
00:17:17,070 --> 00:17:20,200
.لكن كان هناك واحد لم يتم إجراؤه

184
00:17:22,240 --> 00:17:27,410
.يولد المفاعل النووي الحرارة في القلب هنا

185
00:17:27,490 --> 00:17:29,700
توجد مجموعة من المضخات هنا وهنا

186
00:17:29,780 --> 00:17:33,240
.تضخ الماء باستمرار إلى القلب

187
00:17:33,320 --> 00:17:35,780
،تحول حرارة القلب المياه إلى بخار

188
00:17:35,860 --> 00:17:38,240
،الذي بدوره يُدوّر التوربينة هنا

189
00:17:38,320 --> 00:17:40,610
.ما ينتج عنه الكهرباء

190
00:17:40,700 --> 00:17:44,450
لكن ماذا لو لم تكن المحطة مزودة بالطاقة؟

191
00:17:45,320 --> 00:17:48,910
ماذا لو تعرض فيض الكهرباء المتوجه
إلى المحطة لاضطرابات؟

192
00:17:48,990 --> 00:17:51,530
ماذا لو حصل انقطاع في التيار
،أو تعطلت أحد الأجهزة

193
00:17:51,610 --> 00:17:54,410
أو هاجمنا عدو خارجي؟

194
00:17:54,490 --> 00:17:56,280
،إن لم تكن هناك طاقة

195
00:17:56,360 --> 00:17:59,240
.فلا يمكن للمضخات نقل المياه عبر القلب

196
00:17:59,320 --> 00:18:02,110
،ومن دون المياه، ترتفع حرارة المفاعل

197
00:18:02,200 --> 00:18:03,700
.وينصهر الوقود

198
00:18:03,780 --> 00:18:06,200
.باختصار، تقع كارثة نووية

199
00:18:06,280 --> 00:18:07,950
والحل؟

200
00:18:08,030 --> 00:18:11,950
.ثلاث مولدات احتياطية تعمل بالديزل هنا

201
00:18:12,030 --> 00:18:14,280
هل تُعد المشكلة محلولة هكذا؟

202
00:18:14,360 --> 00:18:15,990
.لا

203
00:18:16,070 --> 00:18:18,610
علم (بريكانوف) أن هذا
.لا يحل المشكلة على الإطلاق

204
00:18:18,700 --> 00:18:22,110
حيث تستغرق المولدات الاحتياطية
دقيقة تقريبًا

205
00:18:22,200 --> 00:18:24,490
للوصول إلى السرعة المطلوبة

206
00:18:24,570 --> 00:18:26,610
،لتشغيل المضخات ومنع انصهار المفاعل

207
00:18:26,700 --> 00:18:31,240
.وبحلول ذلك الوقت، يكون الأوان قد فات

208
00:18:31,320 --> 00:18:33,700
.ما يوصلنا إلى اختبار الأمان

209
00:18:35,410 --> 00:18:39,030
كانت النظرية المراد اختبارها
،هي الآتي، إن فقدت المنشأة الطاقة

210
00:18:39,110 --> 00:18:40,950
،فإن التوربينة الدوّارة

211
00:18:41,030 --> 00:18:43,740
.ستستغرق بعض الوقت لتفقد سرعتها وتتوقف

212
00:18:43,820 --> 00:18:46,200
ماذا لو أمكن تحويل مسار الكهرباء

213
00:18:46,280 --> 00:18:49,490
المتولد منها ونقله إلى المضخات؟

214
00:18:49,570 --> 00:18:53,360
ماذا لو تمكنت التوربينة التي تزول عنها
الطاقة من إبقاء المضخات تعمل لفترة كافية

215
00:18:53,450 --> 00:18:57,910
لشغل فراغ الـ60 ثانية
حتى تعمل المولدات بكفاءة؟

216
00:19:02,780 --> 00:19:04,240
هل هناك أي أسئلة؟

217
00:19:05,700 --> 00:19:09,110
.لا. تابع كلامك إذا سمحت

218
00:19:10,740 --> 00:19:12,950
،لاختبار هذه النظرية

219
00:19:13,030 --> 00:19:15,990
...تم خفض إنتاج الطاقة من المفاعل

220
00:19:16,070 --> 00:19:17,660
...ليصل إلى 700 ميغاواط

221
00:19:17,740 --> 00:19:20,320
.لمحاكاة حالة انقطاع تيار

222
00:19:20,410 --> 00:19:22,320
،ثم تم إغلاق التوربينات

223
00:19:22,410 --> 00:19:24,410
،وأثناء دورانها ببطء

224
00:19:24,490 --> 00:19:26,280
يتم قياس إنتاجها الكهربائي

225
00:19:26,360 --> 00:19:30,030
.لرؤية إذا كان كافيًا لتشغيل المضخات

226
00:19:30,110 --> 00:19:32,360
،هذه العملية، نظريًا، ناجحة

227
00:19:32,450 --> 00:19:37,490
.لكن جودة الاختبار مرهونة بكفاءة منفذيه

228
00:19:38,780 --> 00:19:42,200
.في أول مرة، فشلوا

229
00:19:42,280 --> 00:19:45,030
.وفي ثاني مرة، فشلوا

230
00:19:45,110 --> 00:19:47,780
.وفي الثالثة، فشلوا

231
00:19:47,860 --> 00:19:50,860
رابع المحاولات

232
00:19:50,950 --> 00:19:55,110
.كانت في الـ26 من أبريل 1986

233
00:20:06,827 --> 00:20:08,371
.(الرفيقة (كوميوك

234
00:20:32,493 --> 00:20:34,243
،لفهم ما حدث تلك الليلة

235
00:20:34,327 --> 00:20:36,327
.علينا الرجوع 10 ساعات قبلها

236
00:20:36,410 --> 00:20:39,910
.الـ25 من إبريل، اليوم المحدد للاختبار

237
00:20:39,993 --> 00:20:41,243
،بحلول 2:00 ظهرًا

238
00:20:41,327 --> 00:20:43,368
خُفض المفاعل لنصف

239
00:20:43,452 --> 00:20:46,619
مستوى الإنتاج العادي له وهو 3200 ميغاواط

240
00:20:46,702 --> 00:20:48,910
إلى 1600 ميغاواط واستقر

241
00:20:48,993 --> 00:20:52,118
وكان مستعدًا ليُخفض مستوى الإنتاج النهائي
،من أجل الاختبار

242
00:20:52,201 --> 00:20:54,118
.وهو 700 ميغاواط

243
00:20:54,201 --> 00:20:58,160
.ولكن قبل أن يباشروا، تلقوا مكالمة

244
00:20:59,201 --> 00:21:02,201
مسؤولو شبكة الطاقة
في "كييف" قالوا إنه لا يمكنهم تحمل

245
00:21:02,285 --> 00:21:05,660
المزيد من تخفيض الطاقة
.إلا بعد منتصف الليل

246
00:21:05,744 --> 00:21:08,368
.طلبوا تأخيرًا لـ10 ساعات

247
00:21:09,410 --> 00:21:11,285
،هذه أول لحظة حاسمة

248
00:21:11,368 --> 00:21:13,827
.الحلقة الأولى في سلسلة الكوارث

249
00:21:13,910 --> 00:21:18,493
كان ينبغي للإدارة المختصة
.أن تصر على إلغاء الاختبار

250
00:21:18,577 --> 00:21:21,577
.سمح هؤلاء الـ3 رجال أن يُستكمل الاختبار

251
00:21:23,285 --> 00:21:25,285
لم كان هذا التأخير خطيرًا؟

252
00:21:25,368 --> 00:21:28,035
،أوجد مشكلتين

253
00:21:28,118 --> 00:21:31,076
،الأولى مشكلة علمية في الطبيعة

254
00:21:32,201 --> 00:21:34,827
.والأخرى إنسانية

255
00:21:34,910 --> 00:21:37,035
.هذه ما سنطرحها أولًا

256
00:21:37,951 --> 00:21:42,076
.في منتصف الليل، ثمة تغيير مناوبة

257
00:21:53,744 --> 00:21:56,327
.مرحبًا

258
00:21:57,076 --> 00:21:59,660
...(هوديمشوك) -
.انس الأمر، اعثر على أحمق آخر -

259
00:21:59,744 --> 00:22:02,702
توبتونوف)، أتريد شراء دراجة نارية؟)

260
00:22:02,785 --> 00:22:05,160
.توبتونوف)، إنه مجرد طفل صغير)

261
00:22:05,243 --> 00:22:07,163
.لديه شعر على رأسه أكثر مما على خصيتيه

262
00:22:07,243 --> 00:22:09,535
شعر؟ أهذا ما على شفاه؟

263
00:22:11,702 --> 00:22:13,201
.(ليونيد فيدروفيتش)

264
00:22:13,285 --> 00:22:15,869
.يستدعيك (أكيموف) إلى غرفة التحكم بسرعة

265
00:22:15,951 --> 00:22:17,702
هل وصل بالفعل؟ -
.جاء مبكرًا -

266
00:22:17,785 --> 00:22:19,785
.شيء ما عن اختبار

267
00:22:20,951 --> 00:22:24,951
.أترى؟ بائس

268
00:22:32,744 --> 00:22:34,452
ساشا)؟)

269
00:22:35,493 --> 00:22:39,201
أتعلم الاختبار الذي كان يُفترض أن يُجرى؟

270
00:22:39,285 --> 00:22:41,869
.إيقاف التوربينات، جربوه العام الماضي

271
00:22:41,951 --> 00:22:45,368
،لم يستطيعوا إجراءه في المناوبة النهارية
.فوكلونا به

272
00:22:45,452 --> 00:22:46,493
وكلونا نحن؟

273
00:22:46,577 --> 00:22:48,160
...لا نعلم ما -
.أخفض صوتك -

274
00:22:49,785 --> 00:22:51,869
.لا نعلم ما هذا -
.لا بأس -

275
00:22:51,951 --> 00:22:54,076
،نخفض الطاقة إلى 700، ونثبتها على ذلك

276
00:22:54,160 --> 00:22:56,910
(والباقي على عاتق (ستوليرشاك
...و(كيرشنبام)، ولكن

277
00:22:56,993 --> 00:22:59,243
.(سيشرف (دياتلوف

278
00:22:59,327 --> 00:23:03,261
هل عليّ فعل شيء لم أفعله قط
و(دياتلوف) يراقبني؟

279
00:23:03,285 --> 00:23:06,160
.لا تقلق، سنفعل ذلك معًا

280
00:23:06,243 --> 00:23:08,827
.أقرأ التعليمات الآن

281
00:23:08,910 --> 00:23:12,452
هل يُفترض أن نفعل ذلك أم لا؟

282
00:23:20,368 --> 00:23:22,910
.أجل، أنا (أكيموف) من المفاعل الرابع

283
00:23:22,993 --> 00:23:26,577
.لديّ دليل تجربة تخفيض الطاقة

284
00:23:26,660 --> 00:23:29,493
.فعلتها العام الماضي

285
00:23:29,577 --> 00:23:31,951
،أجل، في البرنامج
،ثمة تعليمات بما عليك فعله

286
00:23:32,035 --> 00:23:34,493
.وبعدها، ثمة أشياء كثيرة مشطوبة

287
00:23:34,577 --> 00:23:36,035
...ماذا عليّ

288
00:23:37,827 --> 00:23:39,702
...ماذا عليّ

289
00:23:41,535 --> 00:23:43,076
أمتأكد؟

290
00:23:43,160 --> 00:23:45,869
.أجل، شكرًا

291
00:23:47,243 --> 00:23:50,035
.يقول أن نتبع التعليمات المشطوبة

292
00:23:50,118 --> 00:23:52,327
لم هي مشطوبة إذًا؟

293
00:23:58,910 --> 00:24:01,452
.أخذنا الإذن لإجراء الاختبار

294
00:24:01,535 --> 00:24:03,285
.الطاقة 1600، جيد

295
00:24:03,368 --> 00:24:06,535
والآن، هل أتمادى إذا سألت
ما إذا كنتم تعلمون ما تفعلونه؟

296
00:24:06,619 --> 00:24:08,660
...حسنًا -
.نعلم بالتأكيد -

297
00:24:10,035 --> 00:24:11,452
ستوليرشاك)؟) -
.أجل -

298
00:24:11,535 --> 00:24:14,577
كيرشنبام)؟) -
...لم أراجع -

299
00:24:14,660 --> 00:24:16,535
...علمنا للتو

300
00:24:16,619 --> 00:24:17,910
.تفضل، راجع

301
00:24:17,993 --> 00:24:19,827
.أو يمكنك فعل ما آمرك به فحسب

302
00:24:19,910 --> 00:24:22,951
.حتى أنت بغبائك يمكنك فعل ذلك

303
00:24:23,869 --> 00:24:25,535
.لنبدأ

304
00:24:28,577 --> 00:24:31,094
أيُفترض أن أغلق التوربينة
بينما ما زال يعمل المفاعل؟

305
00:24:31,118 --> 00:24:35,410
...هذا ليس خيرًا -
!اصمت بحق السماء وأد عملك -

306
00:24:36,243 --> 00:24:39,285
.توبتونوف)، أخفض الطاقة إلى 700)

307
00:24:41,368 --> 00:24:43,595
.لم أفعل ذلك قط والطاقة منخفضة جدًا

308
00:24:43,619 --> 00:24:45,869
.لا بأس، أنا معك

309
00:24:50,910 --> 00:24:52,702
.تخفيض الطاقة إلى 700

310
00:24:53,910 --> 00:24:56,452
.(أريدكم أن تفكروا في (يوري غاغارين

311
00:24:58,368 --> 00:25:00,869
أريدكم أن تتخيلوا أنه لم يُخبر بشيء

312
00:25:00,951 --> 00:25:04,702
من مهمته في الفضاء
.إلا وهو على منصة الإطلاق

313
00:25:04,785 --> 00:25:06,869
أريدكم أن تتخيلوا أن كل ما لديه

314
00:25:06,951 --> 00:25:09,660
،هي قائمة تعليمات لم يرها قط

315
00:25:09,744 --> 00:25:12,201
.وبعضها مشطوبة

316
00:25:12,285 --> 00:25:14,201
هذا بالضبط ما كان يحدث

317
00:25:14,285 --> 00:25:15,910
.في غرفة التحكم للمفاعل الرابع

318
00:25:15,993 --> 00:25:19,368
لم تتدرب المناوبة الليلية
.على أداء التجربة

319
00:25:19,452 --> 00:25:22,201
.لم يُخطروا حتى بأن ثمة تجربة ستُجرى

320
00:25:22,285 --> 00:25:24,076
،)ليونيد توبتونوف)

321
00:25:24,160 --> 00:25:27,702
العامل المسؤول عن التحكم في المفاعل

322
00:25:27,785 --> 00:25:32,951
.واستقراره تلك الليلة كان عمره 25 عامًا

323
00:25:34,201 --> 00:25:37,327
وخبرته في الوظيفة؟

324
00:25:37,410 --> 00:25:39,118
.أربعة شهور

325
00:25:40,201 --> 00:25:43,160
هذه هي المشكلة الإنسانية
.التي أوجدها التأخير

326
00:25:44,076 --> 00:25:46,869
،ولكن داخل قلب المفاعل

327
00:25:46,951 --> 00:25:49,076
،في المسافة بين الذرات نفسها

328
00:25:49,160 --> 00:25:52,410
.يتشكل شيء أكثر خطورة بكثير

329
00:25:52,493 --> 00:25:53,951
.سم

330
00:25:55,619 --> 00:25:57,827
.الساعة 12:28 بعد منتصف الليل

331
00:26:15,993 --> 00:26:18,327
.(الرفيق (ليغاسوف

332
00:26:55,368 --> 00:26:57,785
تسرني رؤية بعض زملائي هنا

333
00:26:57,869 --> 00:27:01,619
."من مؤسسة "كورشاتوف" و"منينرغو

334
00:27:01,702 --> 00:27:04,076
ولكن لا تحتاج إلى أن تكون عالم نووي

335
00:27:04,160 --> 00:27:07,201
."لتفهم ما حدث في "تشيرنوبل

336
00:27:07,285 --> 00:27:09,285
،تحتاج إلى أن تعلم هذا فحسب

337
00:27:09,368 --> 00:27:14,660
أن هناك أمرين أساسيين يحدثان
.داخل المفاعل النووي

338
00:27:14,744 --> 00:27:17,285
التفاعلية التي تُولد الطاقة

339
00:27:17,368 --> 00:27:21,243
.إما ترتفع وإما تنخفض

340
00:27:21,327 --> 00:27:22,744
.هذا كل شيء

341
00:27:22,827 --> 00:27:27,076
.عمل العمال هو الحفاظ على التوازن

342
00:27:28,993 --> 00:27:30,869
.وقود اليورانيوم

343
00:27:32,702 --> 00:27:35,744
،بينما تنشطر ذرات اليورانيوم وتتصادم

344
00:27:35,827 --> 00:27:37,368
.ترتفع التفاعلية

345
00:27:37,452 --> 00:27:41,951
،ولكن إن لم توازن التفاعلية
.فلن تتوقف عن الارتفاع

346
00:27:43,869 --> 00:27:46,201
.قضبان تحكم البورون

347
00:27:46,285 --> 00:27:50,910
إنها تقلل التفاعلية
.مثل المكابح في السيارة

348
00:27:52,452 --> 00:27:56,452
ولكن ثمة عاملًا ثالثًا يجب مراعاته
.وهو الماء

349
00:27:57,827 --> 00:28:00,327
.الماء البارد يسحب الحرارة من النظام

350
00:28:00,410 --> 00:28:03,744
،وبينما يفعل ذلك، يتحول إلى بخار
."أو ما نسميه "فجوة

351
00:28:03,827 --> 00:28:07,243
،"في مفاعل "آر بي إم كيه
،"النوع المستخدم في "تشيرنوبل

352
00:28:07,327 --> 00:28:11,368
."ثمة شيء اسمه "معامل الفجوات الإيجابي

353
00:28:11,452 --> 00:28:13,201
ماذا يعني ذلك؟

354
00:28:13,285 --> 00:28:17,744
يعني أنه كلما زاد البخار
،الموجود في النطام

355
00:28:17,827 --> 00:28:19,827
.ارتفعت التفاعلية

356
00:28:19,910 --> 00:28:22,951
،مما يعني حرارة أكثر، مما يعني بخارًا أكثر

357
00:28:23,035 --> 00:28:24,577
...مما يعني

358
00:28:24,660 --> 00:28:28,577
.يبدو أن ثمة حلقة مفرغة

359
00:28:28,660 --> 00:28:31,535
...وكنا سنظل فيها لولا

360
00:28:37,160 --> 00:28:42,951
،وكنا سنظل فيها لولا هذا

361
00:28:43,035 --> 00:28:46,452
.معامل درجة الحرارة السلبي

362
00:28:46,535 --> 00:28:52,535
،عندما يزداد الوقود النووي سخونة
.يصبح أقل تفاعلية

363
00:28:53,785 --> 00:28:56,160
.يرفع الوقود التفاعلية

364
00:28:56,243 --> 00:28:59,201
.قضبان التحكم والماء تخفضها

365
00:28:59,285 --> 00:29:01,577
،البخار يرفعها

366
00:29:01,660 --> 00:29:04,951
.وارتفاع الحرارة يخفضها

367
00:29:05,035 --> 00:29:08,660
هذه الرقصة الخفية

368
00:29:08,744 --> 00:29:12,577
تغذي مدينة بأكملها بالطاقة
.من دون دخان ولا لهب

369
00:29:12,660 --> 00:29:18,035
.وهي جميلة، عندما تكون الأمور في نصابها

370
00:29:19,327 --> 00:29:22,201
،حين ينشطر اليورانيوم ليطلق الطاقة

371
00:29:22,285 --> 00:29:25,785
.ينتج عنصر جديد وهو الزينون

372
00:29:25,869 --> 00:29:28,744
.يخفض الزينون التفاعلية

373
00:29:28,827 --> 00:29:32,243
.(هذا هو السم الذي ذكرته الرفيقة (كوميوك

374
00:29:32,327 --> 00:29:34,285
،عندما يعمل قلب المفاعل بالطاقة القصوى

375
00:29:34,368 --> 00:29:37,368
.يحرق الزينون قبل أن يسبب مشكلة

376
00:29:37,452 --> 00:29:39,577
،ولكن بسبب التأخير

377
00:29:39,660 --> 00:29:43,535
مفاعل "تشيرنوبل" الرابع ظل يعمل بنصف طاقته

378
00:29:43,619 --> 00:29:45,201
.لمدة 10 ساعات

379
00:29:45,285 --> 00:29:48,035
.لم يحترق الزينون

380
00:29:49,368 --> 00:29:53,744
.تراكم وسمم قلب المفاعل

381
00:29:53,827 --> 00:29:55,493
.بدأنا نفقد التوازن

382
00:29:55,577 --> 00:29:59,660
،بعد 28 دقيقة من منتصف الليل

383
00:29:59,744 --> 00:30:03,160
.يستعد المفاعل الآن للإبطاء

384
00:30:03,243 --> 00:30:06,744
.ومع ذلك، خلال أقل من ساعة، سينفجر

385
00:30:06,827 --> 00:30:13,410
إذا كنت لا تفهم كيف لمفاعل نووي متوقف
.أن يقود إلى انفجار، فلا ألومك

386
00:30:13,493 --> 00:30:15,535
فرغم كل شيء، أنت لا تعمل في غرفة التحكم

387
00:30:15,619 --> 00:30:17,368
.لمحطة طاقة نووية

388
00:30:17,452 --> 00:30:25,160
ولكن كما اتضح، الرجال الذين كانوا يعملون
.لم يفهموا ذلك أيضًا

389
00:30:31,160 --> 00:30:32,619
.رويدك

390
00:30:32,702 --> 00:30:34,702
.أبطئها

391
00:30:34,785 --> 00:30:36,869
.جيد، هكذا

392
00:30:36,951 --> 00:30:38,469
.كان ينبغي أن تنتهي بحلول الآن

393
00:30:38,493 --> 00:30:40,535
.نتبع النظام لخفض المعدل

394
00:30:40,619 --> 00:30:42,243
.أنت تماطل

395
00:30:42,327 --> 00:30:44,927
ثمة 10 رجال آخرين في هذه المحطة
.لكانوا أنهوا الأمر بالفعل

396
00:30:44,951 --> 00:30:47,619
.واصل العمل، تبلي حسنًا

397
00:30:56,619 --> 00:31:00,327
،)كيرشنبام)
.نادني عندما يجهز هؤلاء المتخاذلون

398
00:31:00,410 --> 00:31:01,827
.(حاضر يا رفيق (دياتلوف

399
00:31:20,951 --> 00:31:22,702
.حسنًا، ببطء

400
00:31:22,785 --> 00:31:25,702
.لنخفضها ببطء إلى 700

401
00:31:28,744 --> 00:31:32,660
.أبطئ -
.لم أحرك أية قضبان -

402
00:31:41,702 --> 00:31:45,368
ما هذا؟ -
.لم ألمسها حتى -

403
00:32:10,076 --> 00:32:12,744
،فعلت كل شيء بشكل صحيح
.أظن أن قلب المفاعل سُمم

404
00:32:12,827 --> 00:32:14,344
،إذا ظننت أن قلب المفاعل سُمم

405
00:32:14,368 --> 00:32:16,993
،فلم تفعل كل شيء بشكل صحيح
!لأنك تخنق مفاعلي

406
00:32:17,076 --> 00:32:17,951
!ارفع الطاقة

407
00:32:18,035 --> 00:32:22,243
،أظن إذا أغلقنا التحكم الآلي المحلي
.فربما نتحكم أكثر

408
00:32:22,327 --> 00:32:25,160
.افعلها -
.أغلق التحكم الآلي الموضعي -

409
00:32:25,243 --> 00:32:28,035
.(انتقل إلى الشامل. (ليونيد

410
00:32:28,118 --> 00:32:30,827
،تم تعطيل التحكم الآلي الموضعي
.وتم تنشيط التحكم الشامل

411
00:32:36,910 --> 00:32:38,410
ماذا فعلت؟

412
00:32:39,160 --> 00:32:42,076
...نفذت ما قلته، أغلقت -
!انظر -

413
00:32:43,160 --> 00:32:45,535
.لا أفهم -
.هواة لعينون -

414
00:32:45,619 --> 00:32:47,410
.أوقفتم المفاعل

415
00:32:47,493 --> 00:32:49,327
كيف حصلت على هذه الوظيفة؟

416
00:32:49,410 --> 00:32:52,094
...(رفيق (دياتلوف -
هل ستخبرني أنك فعلت كل شيء بشكل صحيح -

417
00:32:52,118 --> 00:32:53,619
أيها الوغد غير الكفء؟

418
00:32:53,702 --> 00:32:57,076
.أعتذر عن هذه النتيجة غير المرضية

419
00:33:01,869 --> 00:33:05,577
ماذا تفعل؟ -
.يجب أن نغلق كل الطريق إلى الأسفل -

420
00:33:05,660 --> 00:33:08,118
.لا -
.ربما يكون هناك تكدس للزينون -

421
00:33:08,201 --> 00:33:09,636
.يجب أن نغلق وننتظر 24 ساعة

422
00:33:09,660 --> 00:33:11,785
،لا، سنجري الاختبار الليلة
.ارفع الطاقة إلى 700

423
00:33:11,869 --> 00:33:13,219
.لا يمكننا رفع الطاقة من هنا

424
00:33:13,243 --> 00:33:14,886
...القواعد -
.لا تحدثني عن القواعد -

425
00:33:14,910 --> 00:33:17,076
...إن نزلنا من 80 بالمئة -
.لا، ننزل من 50 بالمئة -

426
00:33:17,160 --> 00:33:19,480
!خمسون بالمئة أسوأ -
!لا تقول القواعد 50 بالمئة -

427
00:33:19,535 --> 00:33:22,702
!ما من قاعدة -
،)رفيق (دياتلوف -

428
00:33:22,785 --> 00:33:24,827
.أعتذر، ولكن ما تقوله غير منطقي

429
00:33:24,910 --> 00:33:27,535
.ارفع الطاقة -
.لا -

430
00:33:27,619 --> 00:33:30,577
.لن أفعل ذلك، هذا غير آمن

431
00:33:39,410 --> 00:33:42,285
.الأولوية للأمان دائمًا

432
00:33:42,368 --> 00:33:45,368
.أقول ذلك منذ 25 عامًا

433
00:33:45,452 --> 00:33:47,493
.هذه مدة عملي في هذه الوظيفة، 25 عامًا

434
00:33:47,577 --> 00:33:49,035
أهذه مدة أطول منك يا (أكيموف)؟

435
00:33:49,118 --> 00:33:50,035
.أجل

436
00:33:50,118 --> 00:33:52,201
هل هي أطول بكثير؟ -
.أجل -

437
00:33:52,285 --> 00:33:55,410
وأنت كنت رضيعًا حينها؟

438
00:33:57,535 --> 00:33:59,702
.فإذا قلت إن الأمر آمن، فهو آمن

439
00:33:59,785 --> 00:34:03,118
،وإذا كنتما تختلفان معي
.فليس عليكما العمل هنا ولن تعملا

440
00:34:03,201 --> 00:34:05,076
"ولكن ليس هنا فحسب، لن تعملا في "كورسك

441
00:34:05,160 --> 00:34:07,744
"ولا "إغنالينا" ولا "لينينغراد
."ولا "نوفوفورونز

442
00:34:07,827 --> 00:34:11,201
.لن تعملا في أي مكان أبدًا، سأحرص على ذلك

443
00:34:11,285 --> 00:34:14,035
.أعتقد أنك تعلم أنني سأحرص على ذلك

444
00:34:15,493 --> 00:34:16,993
.ارفع الطاقة

445
00:34:20,243 --> 00:34:22,160
.أودك أن تسجل أمرك

446
00:34:23,327 --> 00:34:24,660
.ارفع الطاقة

447
00:34:40,243 --> 00:34:41,619
.معًا إذًا

448
00:34:45,201 --> 00:34:46,869
.لم أكن هناك حتى

449
00:34:46,951 --> 00:34:49,201
ماذا؟

450
00:34:51,076 --> 00:34:53,577
.لم أكن في الغرفة عندما رفعا الطاقة

451
00:34:53,660 --> 00:34:55,619
إذا لم تكن هناك، فأين كنت؟

452
00:34:55,702 --> 00:34:58,702
.رفيق (ليغاسوف)، أنت شاهد ولست مدعيًا

453
00:34:58,785 --> 00:35:01,285
.أنا سأطرح الأسئلة هنا

454
00:35:01,368 --> 00:35:04,535
إذا لم تكن في الغرفة، فأين كنت؟

455
00:35:06,744 --> 00:35:08,035
.الحمام

456
00:35:09,869 --> 00:35:11,744
الحمام؟

457
00:35:12,702 --> 00:35:16,094
الرفيقة (كوميوك) استجوبت
.كل من كانوا في غرفة التحكم تلك الليلة

458
00:35:16,118 --> 00:35:18,076
.رووا جميعًا نفس القصة

459
00:35:21,410 --> 00:35:27,118
،علمت أن ما طلبه (دياتلوف) كان خطأً"
".ولكن إن لم أفعلها، قال إنني سأُطرد

460
00:35:27,201 --> 00:35:29,243
.(ليونيد توبتونوف)

461
00:35:30,368 --> 00:35:32,827
.قبل يوم من وفاته

462
00:35:32,910 --> 00:35:34,827
.لا يا رفيق (دياتلوف)، كنت في الغرفة

463
00:35:34,910 --> 00:35:36,660
.أمرتهما أن يرفعا الطاقة

464
00:35:36,744 --> 00:35:39,285
.هذه حقيقة

465
00:35:48,035 --> 00:35:51,285
.المحكمة في استراحة الآن لمدة 30 دقيقة

466
00:36:34,493 --> 00:36:37,619
أتعلم أي شيء عن هذه المدينة، "تشيرنوبل"؟

467
00:36:39,076 --> 00:36:40,619
.ليس فعلًا

468
00:36:41,785 --> 00:36:44,452
.كان معظمها من اليهود والبولنديين

469
00:36:45,785 --> 00:36:50,160
،قُتل اليهود في المذابح
.وأجبر (ستالين) البولنديين على الخروج

470
00:36:50,243 --> 00:36:53,744
.ثم جاء النازيون وقتلوا المتبقين

471
00:36:53,827 --> 00:36:55,869
...ولكن بعد الحرب

472
00:36:57,118 --> 00:36:59,327
.جاء الناس ليعيشوا هنا على أي حال

473
00:37:00,368 --> 00:37:05,869
،علموا أن الأرض تحتهم غارقة بالدماء
.ولكنهم لم يهتموا

474
00:37:07,201 --> 00:37:11,993
.يهود موتى وبولنديون موتى. ولكن ليس هم

475
00:37:14,993 --> 00:37:18,160
.لم يظن أحدهم أن هذا سيحدث لهم

476
00:37:19,535 --> 00:37:20,993
.وها نحن الآن

477
00:37:30,535 --> 00:37:32,577
كم الوقت المتبقي؟

478
00:37:32,660 --> 00:37:34,035
.ربما عام

479
00:37:35,000 --> 00:37:41,757
.يسمونه مرضًا طويلًا
.ولكنه لا يبدو طويلًا لي

480
00:37:42,702 --> 00:37:45,243
.أعلم أنك أخبرتني وصدقتك

481
00:37:46,327 --> 00:37:50,827
،ولكن مع مرور الوقت
.ظننت أن هذا لن يحدث لي

482
00:37:51,744 --> 00:37:56,577
.أهدرت الفرصة. أهدرت كل شيء هباءً

483
00:37:58,201 --> 00:37:59,869
هباءً؟

484
00:38:00,744 --> 00:38:05,577
،أتتذكر الصباح عندما اتصلت بك لأول مرة
وكم كنت غير مهتم؟

485
00:38:05,660 --> 00:38:07,595
،لا أصدق معظم ما يُقال من مجلس النواب

486
00:38:07,619 --> 00:38:12,827
ولكن عندما أخبروني أنهم عينونني
المسؤول عن التطهير

487
00:38:12,910 --> 00:38:15,869
.وقالوا إن الأمر غير خطير، صدقتهم

488
00:38:17,452 --> 00:38:19,201
أتعلم السبب؟

489
00:38:20,243 --> 00:38:22,493
.لأنهم عينوك المسؤول

490
00:38:22,577 --> 00:38:24,076
.أجل

491
00:38:27,035 --> 00:38:32,076
.(أنا رجل غير مهم يا (فاليرا
.لطالما كنت كذلك

492
00:38:33,243 --> 00:38:36,368
،تمنيت أن أصبح مهمًا يومًا ما
.ولكنني لم أصبح كذلك

493
00:38:38,285 --> 00:38:41,619
.وقفت فحسب بجانب المهمين

494
00:38:43,702 --> 00:38:48,660
.ثمة علماء آخرون مثلي
.أي واحد منهم كان يمكنه فعل ما فعلته

495
00:38:48,744 --> 00:38:50,076
...ولكن أنت

496
00:38:50,993 --> 00:38:59,918
،كل ما طلبناه وكل ما احتجنا إليه
.رجال ومواد وعربات قمرية

497
00:39:02,452 --> 00:39:04,619
من غيرك كان سيفعل هذه الأمور؟

498
00:39:06,702 --> 00:39:10,035
.سمعوني ولكنهم أصغوا إليك

499
00:39:10,751 --> 00:39:18,103
،من بين كل الوزراء وكل النواب
،جماعة كاملة من الحمقى المطيعين

500
00:39:18,785 --> 00:39:22,827
.أرسلوا الرجل الصالح الوحيد خطأً

501
00:39:22,910 --> 00:39:28,452
.بحق السماء يا (بوريس)، أنت كنت الأهم

502
00:39:51,493 --> 00:39:53,327
.هذه جميلة

503
00:40:34,993 --> 00:40:37,201
.(رفيق (ليغاسوف

504
00:40:49,535 --> 00:40:52,535
.الساعة 12:38 بعد منتصف الليل

505
00:40:52,619 --> 00:40:54,619
.يكاد يُغلق المفاعل

506
00:40:54,702 --> 00:40:59,368
عمال المفاعل الرابع محبوسون في مسار
.يقود مباشرة إلى كارثة

507
00:40:59,452 --> 00:41:01,660
.ما من عودة

508
00:41:01,744 --> 00:41:04,410
.لا يعرفون ذلك بعد، ولكن الموت أمر حتمي

509
00:41:04,493 --> 00:41:11,076
،عند طاقة 30 ميغاواط، ما زال يُنتج الزينون
.ولكن لا شيء منه يحترق

510
00:41:12,785 --> 00:41:14,660
.يمتلئ المفاعل بالسم

511
00:41:15,512 --> 00:41:22,035
لزيادة الطين بلة، المفاعل ليس ساخنًا كفاية
.لإنتاج البخار الكافي

512
00:41:23,660 --> 00:41:26,493
الطريقة الوحيدة لزيادة الطاقة بأمان
في هذه المرحلة

513
00:41:26,577 --> 00:41:31,744
.هي زيادتها ببطء شديد على مدار 24 ساعة

514
00:41:31,827 --> 00:41:34,368
.ولكن (دياتلوف) أراد زيادتها في الحال

515
00:41:34,452 --> 00:41:38,827
(أكيموف) و(توبتونوف)
.ليس أمامهما إلا خيار واحد

516
00:41:38,951 --> 00:41:41,702
.بدآ سحب قضبان التحكم

517
00:41:41,785 --> 00:41:42,910
.الكثير منها في الوقت ذاته

518
00:41:42,993 --> 00:41:48,869
،نصفها، بل ثلاثة أرباعها
.ما زالت الطاقة لا ترتفع

519
00:41:48,951 --> 00:41:51,660
.فبدآ سحبها كلها

520
00:41:51,744 --> 00:41:55,535
.كان ثمة 211 قضيب تحكم في المفاعل الرابع

521
00:41:55,619 --> 00:42:00,243
.أكيموف) و(توبتونوف) سحبا 205 قضيبًا)

522
00:42:00,327 --> 00:42:04,993
.تذكروا، قضبان التحكم بمثابة مكابح السيارة

523
00:42:05,076 --> 00:42:11,827
.من بين 211 قضيبًا، يتبقى 6 فقط في المفاعل

524
00:42:13,243 --> 00:42:15,869
.أما الوقود، أصبح باردًا

525
00:42:15,951 --> 00:42:20,577
فمعامل درجة الحرارة السلبي
.لم يعد يخفض التفاعلية

526
00:42:20,660 --> 00:42:24,577
،ولكن مع ذلك، سم الزينون قوي جدًا

527
00:42:24,660 --> 00:42:28,827
أفضل ما يمكنهم فعله
.هو زيادة الطاقة إلى 200 ميغاواط

528
00:42:28,910 --> 00:42:34,410
.سُحبت قضبان التحكم، وفُصل نظام الطوارئ

529
00:42:34,493 --> 00:42:39,285
.ما يُبقي المفاعل يعمل هو الماء والزينون

530
00:42:39,368 --> 00:42:43,619
،الساعة 1:00 صباحًا
.الاختبار على بعد دقائق

531
00:43:17,910 --> 00:43:20,368
.آسف، هذا كل ما بوسعنا فعله

532
00:43:20,452 --> 00:43:23,410
،الطاقة 200 ميغاواط
.سحبنا كل القضبان تقريبًا

533
00:43:23,493 --> 00:43:25,052
.إن كان هذا كل ما لدينا، فلا بأس

534
00:43:25,076 --> 00:43:28,951
.ولكن الاختبار يتطلب 700 ميغاواط -
.ستوليرشاك)، لنستعد) -

535
00:43:29,035 --> 00:43:30,678
.شغل المضخة 4 -
.لا، انتظر -

536
00:43:30,702 --> 00:43:32,553
...(ستوليرشاك) -
.بالكاد لدينا بخار كاف -

537
00:43:32,577 --> 00:43:35,177
التوربينة بطيئة جدًا للاختبار
.على أن تقدم أية نتائج صالحة

538
00:43:35,201 --> 00:43:37,136
.هذا كاف -
...بإضافة المزيد من الماء، سيكون هناك أقل -

539
00:43:37,160 --> 00:43:39,118
.قلت إنه كاف، أعلم ما أفعله

540
00:43:39,201 --> 00:43:40,660
.(ستوليرشاك)

541
00:43:46,201 --> 00:43:47,744
.المضخة 4 متصلة

542
00:43:47,827 --> 00:43:49,678
...علينا تحذير (هوديمشوك)، ستكون الأنابيب

543
00:43:49,702 --> 00:43:51,410
لا تكترث لأمره، (كيرشنبام)؟

544
00:43:54,410 --> 00:43:57,160
،ضغط البخار في الأسطوانة الفاصلة قليل جدًا
.خمسة فقط

545
00:43:57,243 --> 00:44:00,076
،حسنًا، لنساعد جميعًا
.انهضوا وابذلوا قصارى جهدكم

546
00:44:04,118 --> 00:44:05,993
.علينا التوقف

547
00:44:06,076 --> 00:44:07,744
.أغلقوا هذا الشيء بحق السماء

548
00:44:08,982 --> 00:44:10,744
.أمامكم 15 دقيقة

549
00:44:12,526 --> 00:44:14,152
.كان أمامهم 15 دقيقة

550
00:44:14,941 --> 00:44:17,314
.ولا فرق لو كانت 15 يومًا

551
00:44:17,902 --> 00:44:20,404
لم يكن هناك حل
.للمشكلة التي كانوا يواجهونها

552
00:44:20,488 --> 00:44:23,203
كانت الطاقة منخفضة جدًا
.ومستوى الماء مرتفع جدًا

553
00:44:23,287 --> 00:44:24,951
.كان الاختبار فاسدًا بالفعل

554
00:44:25,035 --> 00:44:27,980
،لما كان للنتائج فائدة
.لكن (دياتلوف) لم يبال

555
00:44:28,330 --> 00:44:31,124
.كان كل همه الإبلاغ عن اكتمال الاختبار

556
00:44:32,552 --> 00:44:34,669
.الساعة 1:22 صباحًا

557
00:44:35,357 --> 00:44:37,108
.تبقى أقل من دقيقتين

558
00:44:38,506 --> 00:44:43,022
،يوفتشينكو)، وهو مهندس ميكانيكي)
.كان جالسًا في مكتبه

559
00:44:46,441 --> 00:44:49,141
بيريفوزشينكو)، وهو رئيس العمال)
،في قسم المفاعل

560
00:44:49,225 --> 00:44:50,768
،كان في قاعة التزويد بالوقود

561
00:44:50,852 --> 00:44:54,356
فوق غطاء المفاعل
.الذي يزن ألف طن من الفولاذ

562
00:44:56,900 --> 00:45:01,689
(ديغتيارينكو) و(هوديمشوك)
.وهما عاملا التشغيل، كان في غرفة المضخات

563
00:45:04,113 --> 00:45:07,105
.ولم يُعلمهم أحد بأمر الاختبار

564
00:45:07,189 --> 00:45:09,147
.وكانوا لا يعرفون ما يوشك أن يحدث

565
00:45:10,038 --> 00:45:13,355
،عند الساعة 1:22 و30 ثانية

566
00:45:13,759 --> 00:45:18,588
رأى (توبتونوف) تقريرًا
.من نظام "سكالا" الحاسوبي للمفاعل

567
00:45:20,063 --> 00:45:23,216
،بناءً على عدم وجود قضبان تحكم كافية

568
00:45:23,301 --> 00:45:26,522
.أوصى الحاسوب بإغلاق المفاعل

569
00:45:32,352 --> 00:45:34,854
.بالطبع هذا ما يوصي به
.فهو لا يعرف أننا نجري اختبارًا

570
00:45:37,208 --> 00:45:38,108
.حسنًا أيها الرفاق

571
00:45:40,042 --> 00:45:42,486
.سينتهي كل شيء بعد بضع دقائق أخرى

572
00:45:42,570 --> 00:45:43,905
.(ابدأ عندما تستعد يا (كيرشنباوم

573
00:45:45,281 --> 00:45:46,449
.فعلنا كل شيء بشكل صحيح

574
00:45:48,907 --> 00:45:50,286
.وصلت راسم الإشارة

575
00:45:52,425 --> 00:45:54,249
.جارٍ إغلاق صمام التحكم الثامن

576
00:45:55,250 --> 00:45:56,751
.بدأ تخفيض الطاقة المقدمة للمحرك

577
00:45:57,320 --> 00:46:00,256
.الساعة 1:23 و4 ثوان

578
00:46:00,755 --> 00:46:04,592
مع كل قرار اتخذوه
،زادوا خطورة المفاعل أكثر

579
00:46:04,676 --> 00:46:06,886
،بشكل لم يشهده أحد من قبل

580
00:46:07,387 --> 00:46:08,930
.وحينها يبدأ الاختبار

581
00:46:09,472 --> 00:46:12,392
.توقفت المضخات وبدأت التداعيات

582
00:46:15,480 --> 00:46:18,187
.توقفت المضخات عن ضخ المياه في المفاعل

583
00:46:18,981 --> 00:46:23,944
لم يعد يتوفر لضبط وقود اليورانيوم
.مبرد جديد ولا قضبان تحكم

584
00:46:24,245 --> 00:46:30,535
ينزاح التوازن مباشرة إلى الاتجاه المعاكس
.وفي أقل من ثانية ترتفع التفاعلية

585
00:46:31,786 --> 00:46:35,498
،داخل قلب المفاعل
.تتحول المياه المتبقية إلى بخار بسرعة

586
00:46:35,582 --> 00:46:37,208
.وبذلك تنشأ فجوة

587
00:46:37,810 --> 00:46:40,170
.ليست هناك مياه جديدة لاستبدال المتبخرة

588
00:46:40,543 --> 00:46:43,411
البخار يزيد التفاعلية

589
00:46:43,496 --> 00:46:46,551
مما يرفع الحرارة والتي بدورها تزيد البخار

590
00:46:46,885 --> 00:46:48,511
.وهو الذي يزيد التفاعلية

591
00:46:49,912 --> 00:46:52,974
.يتحلل ما تبقى من عنصر الزينون

592
00:46:54,363 --> 00:46:55,977
.الطاقة ترتفع

593
00:46:58,104 --> 00:46:59,689
.لم يبق شيء لمنعها

594
00:47:00,912 --> 00:47:04,527
.الساعة 1:23 و35 ثانية

595
00:47:07,766 --> 00:47:09,908
!(ارتفعت الطاقة! يا (ساشا

596
00:47:15,369 --> 00:47:16,456
ماذا فعلتم؟

597
00:47:17,040 --> 00:47:20,460
.الساعة 1:23 و40 ثانية

598
00:47:28,468 --> 00:47:33,640
،في غرفة تحكم كل مفاعل نووي في العالم
...ثمة زر له غرض واحد ووحيد

599
00:47:34,343 --> 00:47:37,718
.إطفاء المفاعل" أو إيقاف التفاعل مباشرة"

600
00:47:37,802 --> 00:47:41,356
،في المفاعلات السوفيتية
."اسم هذا الزر "إيه زد 5

601
00:47:41,980 --> 00:47:46,360
،"عند ضغط "إيه زد 5
،تدخل كل قضبان التحكم فورًا

602
00:47:46,445 --> 00:47:50,114
.فيوقف التفاعل بالكامل

603
00:47:51,081 --> 00:47:51,914
...لكن

604
00:47:58,788 --> 00:48:02,042
.ماذا تنتظر يا (ليغاسوف)؟ ارو أكاذيبك

605
00:48:02,126 --> 00:48:04,337
.(لن تتلقى تحذيرًا آخر يا رفيق (دياتلوف

606
00:48:04,421 --> 00:48:06,718
وإلا ماذا؟ -
.(بحق الرب يا (دياتلوف -

607
00:48:06,802 --> 00:48:08,549
.كشف (ليغاسوف) السر آنفًا

608
00:48:08,633 --> 00:48:10,718
...قال من قبل إنه من المستحيل -
.(رفيق (دياتلوف -

609
00:48:10,802 --> 00:48:12,219
.تجنب ما كان سيحدث

610
00:48:12,303 --> 00:48:14,973
.يعرف شيئًا خفيًا وهي تعرفه أيضًا -
.(رفيق (دياتلوف -

611
00:48:16,558 --> 00:48:19,727
،)أعرف ماذا تكون يا (فاليري أليكسيفيتش
.إنك كذاب

612
00:48:20,021 --> 00:48:21,355
.سمعنا ما يكفي اليوم

613
00:48:22,855 --> 00:48:25,316
.سيبقى المدعى عليه في الحبس الاحتياطي

614
00:48:25,622 --> 00:48:27,806
...والمحاكمة سـ -
.لم أنته -

615
00:48:28,945 --> 00:48:30,802
.ما زالت لديّ مزيد من الأدلة لأقدمها

616
00:48:30,885 --> 00:48:33,700
.ليس ضروريًا. انتهت شهادتك

617
00:48:34,367 --> 00:48:37,245
.سيادة القاضي -
.رُفعت جلسة المحكمة -

618
00:48:37,551 --> 00:48:39,956
...سنتابع غدًا بـ -
.دعوه ينتهي -

619
00:48:42,497 --> 00:48:43,751
...(رفيق (شربينا

620
00:48:46,431 --> 00:48:47,463
.دعوه ينهي شهادته

621
00:49:12,793 --> 00:49:15,209
.خالف (دياتلوف) كل قاعدة موضوعة

622
00:49:19,089 --> 00:49:21,956
.دفع المفاعل إلى حافة الدمار

623
00:49:26,646 --> 00:49:29,213
.فعل ما فعله معتقدًا أن هناك زر أمان

624
00:49:29,468 --> 00:49:32,718
.ألا وهو "إيه زد 5"، زر بسيط لإيقاف كل شيء

625
00:49:32,802 --> 00:49:36,929
.لكن في ظل الظروف التي هيأها، لم يكن آمنًا

626
00:49:37,468 --> 00:49:40,600
.كان في نظام الإيقاف خلل فادح

627
00:49:42,927 --> 00:49:48,107
،عند الساعة 1:23:40
."ضغط (أكيموف) زر "إيه زد 5

628
00:49:55,865 --> 00:49:59,494
بدأت قضبان التحكم المسحوبة بالكامل
.بالعودة إلى المفاعل

629
00:50:00,006 --> 00:50:03,748
،هذه القضبان مصنوعة من البورون
.الذي يقلل التفاعلية، على عكس أطرافها

630
00:50:04,635 --> 00:50:09,170
الأطراف مصنوعة من الغرافيت
.الذي يسرّع التفاعلية

631
00:50:09,408 --> 00:50:10,338
لماذا؟

632
00:50:15,344 --> 00:50:16,177
تسأل لماذا؟

633
00:50:19,075 --> 00:50:23,532
لسبب افتقار مفاعلاتنا
،إلى مباني احتواء حولها ذاته

634
00:50:24,239 --> 00:50:25,468
.كما يوجد لمثيلاتها في الغرب

635
00:50:25,551 --> 00:50:30,510
للسبب ذاته الذي يمنعنا من استخدام وقود
.مخصّب جيدًا في قلوب مفاعلاتنا

636
00:50:30,593 --> 00:50:32,902
للسبب ذاته الذي يجعلنا الأمة الوحيدة

637
00:50:32,987 --> 00:50:37,032
التي تصنع مفاعلات
تبردها المياه ويضبطها الغرافيت

638
00:50:37,343 --> 00:50:39,867
.بمعامل فجوات إيجابي

639
00:50:41,843 --> 00:50:42,745
.لأن ذلك أرخص

640
00:50:49,300 --> 00:50:53,423
أول جزء دخل القلب من القضبان
.كان الأطراف المصنوعة من الغرافيت

641
00:50:53,508 --> 00:50:58,261
وعند دخولها، التفاعل الذي كان يزداد
.في القلب يرتفع ارتفاعًا حادًا

642
00:50:58,970 --> 00:51:03,885
يتحول كل جزيء متبق من المياه السائلة
،إلى بخار مباشرة

643
00:51:03,968 --> 00:51:07,269
الذي يوسّع بدوره عددًا
.من قنوات قضبان الوقود ويمزقها

644
00:51:07,353 --> 00:51:10,815
ما عادت قضبان التحكم
.في تلك القنوات قادرة على التحرك

645
00:51:11,551 --> 00:51:13,735
،أطراف الغرافيت ثابتة في مكانها

646
00:51:14,176 --> 00:51:16,738
.مسرّعة التفاعل دون توقف

647
00:51:17,049 --> 00:51:20,867
.بات مفاعل "تشيرنوبل" الرابع قنبلة نووية

648
00:51:21,492 --> 00:51:23,676
.الساعة 1:23:42

649
00:51:24,120 --> 00:51:27,874
ينظر (بيريفوزشينكو) إلى غطاء المفاعل
...الفولاذي الضخم في الأسفل

650
00:51:28,151 --> 00:51:29,684
.ويرى المستحيل يحدث

651
00:51:30,218 --> 00:51:34,259
أغطية قضبان التحكم وقنوات الوقود
،التي يزن كل منها 350 كلغ

652
00:51:34,343 --> 00:51:35,673
.تقفز في مكانها صعودًا وهبوطًا

653
00:51:36,507 --> 00:51:38,634
.يهرع لتحذير عاملي غرفة التحكم

654
00:51:38,718 --> 00:51:41,679
.لكن ليس بوسعه فعل شيء لإيقاف ما سيحدث

655
00:51:42,124 --> 00:51:44,724
.الساعة 1:23 و44 ثانية

656
00:51:45,433 --> 00:51:48,060
.يفكك البخار مزيدًا من قنوات الوقود

657
00:51:48,853 --> 00:51:52,315
،لا نعرف إلى أي حد ارتفعت الطاقة
.كل ما نعرفه هو الرقم الأخير

658
00:51:54,913 --> 00:51:59,489
المفاعل الرابع المُصمم للعمل
،عند مستوى 3200 ميغاواط

659
00:52:00,097 --> 00:52:02,700
.تجاوز الـ33 ألفًا

660
00:52:08,382 --> 00:52:12,175
.لم يعد ممكنًا كبح الضغط داخل القلب

661
00:52:12,668 --> 00:52:18,382
،وأخيرًا وصلنا إلى الساعة 1:23:45
.وهي لحظة الانفجار

662
00:52:20,218 --> 00:52:24,263
،لحظة انكشاف غطاء المفاعل
.دخل الأكسجين بسرعة

663
00:52:24,719 --> 00:52:28,434
اندمج مع الهيدروجين
.والغرافيت مرتفع الحرارة

664
00:52:30,403 --> 00:52:33,314
.وبهذا اكتملت سلسلة الكارثة

665
00:52:55,551 --> 00:52:56,671
!(رفيق (دياتلوف

666
00:53:02,368 --> 00:53:03,553
!(رفيق (دياتلوف

667
00:53:14,968 --> 00:53:20,987
لم يعرف أحد في الغرفة تلك الليلة
.أن زر الإغلاق قد يؤدي دور المفجّر

668
00:53:22,868 --> 00:53:24,240
،لم يعرفوا ذلك

669
00:53:25,700 --> 00:53:27,493
.لأن هذا أُخفي عنهم

670
00:53:27,802 --> 00:53:32,582
يا رفيق (ليغاسوف)، إنك تعارض
."شهادتك التي قدمتها في "فيينا

671
00:53:33,040 --> 00:53:34,959
.كانت شهادتي في "فيينا" كذبة

672
00:53:36,486 --> 00:53:38,796
.كذبت على العالم

673
00:53:39,880 --> 00:53:42,466
.لست الوحيد الذي أخفى سرًا
.ثمة عدة أشخاص غيري

674
00:53:44,343 --> 00:53:45,595
.كنا نتبع الأوامر

675
00:53:46,596 --> 00:53:48,806
أوامر من الاستخبارات السوفيتية
.واللجنة المركزية

676
00:53:48,890 --> 00:53:53,269
وثمة حاليًا 16 مفاعلًا في الاتحاد السوفيتي
.فيها هذا الخلل الفادح ذاته

677
00:53:54,093 --> 00:53:58,441
ما زالت 3 منها فعّالة
."على بعد أقل من 20 كلم في "تشيرنوبل

678
00:53:58,816 --> 00:54:02,426
يا بروفيسور (ليغاسوف)، إن كنت تلمح
إلى أن الدولة السوفيتية

679
00:54:02,510 --> 00:54:04,259
،مسؤولة عما حدث بشكل ما

680
00:54:04,343 --> 00:54:07,074
.فيجب أن أحذرك بأنك تطأ أرضًا خطرة

681
00:54:07,783 --> 00:54:09,510
.وطأت أرضًا خطرة سلفًا

682
00:54:09,593 --> 00:54:11,454
،نحن الآن على أرض خطرة

683
00:54:11,718 --> 00:54:13,873
.بسبب أسرارنا وأكاذيبنا

684
00:54:14,551 --> 00:54:16,709
.إنها ما تحدد هوية بلدنا عمليًا

685
00:54:17,618 --> 00:54:19,378
،عندما نجد في الحقيقة إهانة

686
00:54:19,463 --> 00:54:23,301
نكذب ونستمر في الكذب
.حتى نعجز عن تذكر وجود الحقيقة حتى

687
00:54:23,384 --> 00:54:25,092
.لكنها ما زالت موجودة

688
00:54:28,464 --> 00:54:32,471
.كل كذبة نرويها تدين للحقيقة بدين

689
00:54:34,943 --> 00:54:37,313
.عاجلًا أم آجلًا، يجب سداد ذلك الدين

690
00:54:42,052 --> 00:54:47,114
وهذا ما يؤدي إلى انفجار
."مفاعل "آر بي إم كيه

691
00:54:50,978 --> 00:54:51,978
.الأكاذيب

692
00:56:56,686 --> 00:56:59,205
،)فاليري ليغاسوف أليكسيفيتش)

693
00:57:00,606 --> 00:57:02,583
،)ابن (أليكسي ليغاسوف

694
00:57:03,010 --> 00:57:05,503
رئيس قسم الامتثال الفكري
.في اللجنة المركزية

695
00:57:06,551 --> 00:57:08,047
أتعرف ماذا كان عمل والدك هناك؟

696
00:57:08,447 --> 00:57:09,280
.أجل

697
00:57:10,800 --> 00:57:13,803
،عندما كنت طالبًا
."شغلت منصبًا قياديًا في الـ"كمسمول

698
00:57:14,157 --> 00:57:15,869
وهو اتحاد منظمات الشباب السوفيتي، صحيح؟

699
00:57:17,551 --> 00:57:19,391
.تعرف سلفًا -
.أجب عن السؤال -

700
00:57:19,878 --> 00:57:20,893
.أجل

701
00:57:22,843 --> 00:57:24,523
،في مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة النووية

702
00:57:25,218 --> 00:57:27,233
.كنت الأمين العام للحزب الشيوعي

703
00:57:27,927 --> 00:57:31,362
،في منصبك ذلك
.فرضت قيودًا على ترقية العلماء اليهود

704
00:57:36,502 --> 00:57:37,368
.أجل

705
00:57:38,259 --> 00:57:40,746
."لكسب رضى مسؤولي الـ"كرملين

706
00:57:46,473 --> 00:57:48,504
.(أنت واحد منا يا (ليغاسوف

707
00:57:50,194 --> 00:57:52,174
.بإمكاني أن أفعل بك ما أشاء

708
00:57:53,820 --> 00:57:56,762
.لكن أكثر ما أشاؤه هو أن تعرف أني أعرف

709
00:57:57,899 --> 00:57:59,473
.لست شجاعًا

710
00:58:01,031 --> 00:58:02,768
.لست بطلًا

711
00:58:04,185 --> 00:58:07,064
.ما أنت إلا رجل محتضر نسي حدوده

712
00:58:07,593 --> 00:58:10,818
.أعرف من أكون وأعي ما فعلته

713
00:58:13,885 --> 00:58:18,450
،في عالم عادل، كنت لأُقتل جزاء كذبي
.لا جزاء قولي الحقيقة

714
00:58:19,593 --> 00:58:21,120
...أنتم العلماء

715
00:58:21,802 --> 00:58:25,291
.وهوسكم الغبي بالأسباب

716
00:58:25,635 --> 00:58:29,879
عندما تصيب الرصاصة جمجمتك، ما أهمية السبب؟

717
00:58:37,626 --> 00:58:39,930
.(لن يُقتل أحد يا (ليغاسوف

718
00:58:41,761 --> 00:58:43,726
."رآك العالم بأكمله في "فيينا

719
00:58:44,218 --> 00:58:46,270
.من المحرج قتلك الآن

720
00:58:46,354 --> 00:58:47,230
وما الداعي؟

721
00:58:48,772 --> 00:58:51,802
لن تقبل الدولة بشهادتك
.التي أدليت بها اليوم

722
00:58:51,885 --> 00:58:54,278
.ولن تُنشر في الصحف

723
00:58:55,010 --> 00:58:56,697
.لم تحدث قط

724
00:58:58,036 --> 00:59:00,570
...كلا، ستعيش

725
00:59:01,207 --> 00:59:02,536
،أيًا كان ما تبقى من حياتك

726
00:59:03,176 --> 00:59:05,789
.لكنك لن تعيش بصفتك عالمًا بعد الآن

727
00:59:06,939 --> 00:59:10,934
،ستحتفظ بمنصبك ومكتبك

728
00:59:12,019 --> 00:59:15,898
.لكن دون واجبات أو سلطة أو أصدقاء

729
00:59:16,480 --> 00:59:17,927
.لن يتحدث أحد إليك

730
00:59:18,619 --> 00:59:20,054
.ولن ينصت أحد إلى كلامك

731
00:59:22,475 --> 00:59:26,173
،ورجال آخرون أقل منك شأنًا

732
00:59:27,010 --> 00:59:29,605
.سيتلقون الثناء على الأشياء التي فعلتها

733
00:59:30,760 --> 00:59:32,900
.بات إرثك الآن إرثهم

734
00:59:32,985 --> 00:59:35,277
.ستعيش بما يكفي لترى ذلك يحدث

735
00:59:39,301 --> 00:59:41,158
ماذا كان دور (شربينا) في هذا؟

736
00:59:41,895 --> 00:59:42,728
.لم يكن له دور

737
00:59:43,010 --> 00:59:44,787
.لم يعرف ما كنت سأقوله

738
00:59:46,749 --> 00:59:48,805
ماذا كان دور (كوميوك) في هذا؟

739
00:59:49,543 --> 00:59:50,376
.لم يكن لها دور

740
00:59:51,430 --> 00:59:52,878
.لم تعرف بدورها

741
00:59:55,306 --> 00:59:57,466
،بعد كل ما قلته وفعلته اليوم

742
00:59:57,843 --> 01:00:03,347
لكان من الغريب
.أن تختار الكذب في هذه اللحظة

743
01:00:06,758 --> 01:00:10,437
أتصور أن رجلًا بخبرتك
.قادر على تمييز الكذبة حين يسمعها

744
01:00:15,144 --> 01:00:18,163
لن تقابل أيًا منهما
.أو تتواصل معهما مجددًا أبدًا

745
01:00:19,697 --> 01:00:22,908
لن تتواصل مع أي أحد
.بخصوص "تشيرنوبل" مجددًا أبدًا

746
01:00:24,593 --> 01:00:28,914
ستبقى غير مهم للعالم المحيط بك
،إلى حد أنك عندما تموت أخيرًا

747
01:00:29,456 --> 01:00:32,668
.سيكون من الصعب للغاية معرفة أنك عشت أصلًا

748
01:00:37,420 --> 01:00:39,091
وماذا إن رفضت؟

749
01:00:42,559 --> 01:00:45,180
لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث؟

750
01:00:46,886 --> 01:00:50,269
"لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث؟"

751
01:00:51,142 --> 01:00:52,529
.قول مثالي

752
01:00:53,449 --> 01:00:55,316
.ينبغي أن يطبعوه على عملتنا

753
01:02:05,674 --> 01:02:08,347
.السذاجة من شيم العلماء

754
01:02:09,815 --> 01:02:12,225
،نصبّ كامل تركيزنا على بحثنا عن الحقيقة

755
01:02:12,309 --> 01:02:16,397
فيفوتنا النظر في قلة عدد
.من يريدون أن نجدها في الواقع

756
01:02:16,985 --> 01:02:21,259
،لكن الحقيقة موجودة دائمًا
،سواء أشئنا رؤيتها أم أبينا

757
01:02:21,343 --> 01:02:22,986
.سواء اخترنا أن نراها أم لا

758
01:02:23,419 --> 01:02:26,010
.لا تهتم الحقيقة برغباتنا ولا احتياجاتنا

759
01:02:26,095 --> 01:02:30,413
.لا تهتم بحكوماتنا ولا عقائدنا ولا أدياننا

760
01:02:31,847 --> 01:02:34,331
.ستبقى متربصة أبد الدهر

761
01:02:35,557 --> 01:02:38,877
."وهذه، أخيرًا، هي هدية "تشيرنوبل

762
01:02:39,384 --> 01:02:41,839
،رغم أني خشيت يومًا خطر الحقيقة

763
01:02:41,924 --> 01:02:43,841
:أطرح الآن سؤالًا واحدًا

764
01:02:45,792 --> 01:02:47,845
أين يكمن خطر الأكاذيب؟

765
01:02:53,308 --> 01:02:58,350
{\an8\fad(672,0)}انتحر (فاليري ليغاسوف) في سن الـ51"
يوم 28 إبريل، عام 1988

766
01:02:58,435 --> 01:03:03,527
{\an8\fad(0,672)}بعد مضي عامين بالضبط
".(على وقوع الانفجار في (تشيرنوبل

767
01:03:04,611 --> 01:03:09,533
{\an8\fad(672,60)}(التسجيلات الصوتية لمذاكرات (ليغاسوف"
.عُممت بين الأوساط العلمية السوفيتية

768
01:03:09,618 --> 01:03:16,290
{\an8\fad(672,672)}".جعل انتحاره من تجاهلها مستحيلًا

769
01:03:17,207 --> 01:03:21,488
{\an8\fad(672,0)}،في أعقاب موته"
اعترف المسؤولون السوفيتيون أخيرًا

770
01:03:21,573 --> 01:03:25,340
{\an8\fad(60,672)}بعيوب التصميم في مفاعلات
".آر بي إم كيه) النووية)

771
01:03:26,091 --> 01:03:34,266
{\an8\fad(672,672)}تمت إعادة تأهيل المفاعلات"
".(لمنع تكرار حادثة (تشيرنوبل

772
01:03:35,976 --> 01:03:43,859
{\an8\fad(672,672)}(ساعد عشرات العلماء (ليغاسوف"
".(وعملوا معه دون كلل أو ملل في (تشيرنوبل

773
01:03:45,110 --> 01:03:52,743
{\an8\fad(672,672)}جاهر بعضهم برفض الرواية الرسمية للأحداث"
".وواجهوا الاستنكار والاعتقال والسجن

774
01:03:53,827 --> 01:03:57,827
{\an8\fad(672,0)}(ابتُكرت شخصية (أولانا كوميوك"
لتمثيلهم كلهم

775
01:03:57,912 --> 01:04:02,419
{\an8\fad(0,672)}وتكريم تفانيهم للحقيقة والبشرية
".وخدمتهم لهما

776
01:04:04,671 --> 01:04:10,177
{\an8\fad(672,0)}(مات (بوريس شربينا"
في الـ22 من أغسطس، عام 1990

777
01:04:10,261 --> 01:04:18,060
{\an8\fad(672,672)}بعد مرور 4 سنوات و4 أشهر
".(على إرساله إلى (تشيرنوبل

778
01:04:19,353 --> 01:04:23,023
{\an8\fad(672,0)}(عقابًا على دورهم في كارثة (تشيرنوبل"

779
01:04:23,108 --> 01:04:26,151
{\an8}(حُكم على (فيكتور بريكانوف
(و(أناتولي دياتلوف) و(نيكولاي فومين

780
01:04:26,235 --> 01:04:29,905
{\an8\fad(0,672)}".بالسجن 10 سنوات في سجن للأشغال الشاقة

781
01:04:31,198 --> 01:04:34,993
{\an8\fad(672,0)}،بعد إطلاق سراحه"
...عاد (نيكولاي فومين) إلى العمل

782
01:04:35,077 --> 01:04:41,833
{\an8\fad(672,672)}في محطة للطاقة النووية
".في مدينة (كالينين) الروسية

783
01:04:42,960 --> 01:04:47,297
{\an8\fad(672,0)}(مات (أناتولي دياتلوف"
.متأثرًا بمرض له علاقة بالإشعاع عام 1995

784
01:04:47,381 --> 01:04:53,053
{\an8\fad(672,672)}".كان في الـ64 من عمره

785
01:04:54,554 --> 01:05:03,814
{\an8\fad(672,672)}.لم تُنتشل جثة (فاليري هوديمشوك) قط"
".إنه مدفون إلى الأبد تحت المفاعل الرابع

786
01:05:05,107 --> 01:05:08,986
{\an8\fad(672,0)}ما زالت ملابس الإطفائيين"
.(في قبو مستشفى (برابيت

787
01:05:09,070 --> 01:05:16,535
{\an8\fad(672,672)}".ما زال إشعاعها خطرًا حتى يومنا هذا

788
01:05:19,204 --> 01:05:23,185
{\an8\fad(672,0)}،بعد موت زوجها وابنتها"

789
01:05:23,277 --> 01:05:28,539
{\an8}(عانت (ليودميلا إغناتينكو
.من عدة سكتات دماغية

790
01:05:28,624 --> 01:05:33,886
{\an8\fad(672,672)}أخبرها الأطباء
".أنها لن تتمكن من الحمل أبدًا

791
01:05:35,721 --> 01:05:38,890
{\an8\fad(672,0)}.كانوا مخطئين"

792
01:05:38,974 --> 01:05:44,813
{\an8\fad(672,672)}".(تعيش مع ابنها في (كييف

793
01:05:45,772 --> 01:05:51,486
{\an8\fad(672,0)}لم ينج أحد من الذين شاهدوا الحريق"
.على جسر السكة الحديدية حسب التقارير

794
01:05:51,570 --> 01:05:57,659
{\an8\fad(672,672)}".(يُعرف الآن باسم (جسر الموت

795
01:05:59,202 --> 01:06:03,415
{\an8\fad(672,0)}عمل 400 عامل تنقيب على مدار الساعة"
.طوال شهر كامل لمنع انصهار نووي كامل

796
01:06:03,499 --> 01:06:11,048
{\an8\fad(672,672)}".مات منهم 100 قبل سن الـ40 حسب التقديرات

797
01:06:11,965 --> 01:06:15,719
{\an8\fad(672,0)}انتشر خبر موت الغطاسين الـ3 على نطاق واسع"

798
01:06:15,804 --> 01:06:19,390
{\an8\fad(0,672)}الذي فرّغوا خزانات المياه
".نتيجة أعمالهم البطولية

799
01:06:20,474 --> 01:06:23,643
{\an8\fad(672,0)}في الحقيقة، نجا ثلاثتهم"
.بعد العلاج في المستشفى

800
01:06:23,727 --> 01:06:29,107
{\an8\fad(672,672)}".ما زال اثنان منهم حيين اليوم

801
01:06:30,192 --> 01:06:34,112
{\an8\fad(672,0)}تم تجنيد 600 ألف شخص بالإجبار"
.للخدمة في المنطقة المحظورة

802
01:06:34,196 --> 01:06:38,116
{\an8\fad(672,0)}رغم انتشار شهادات على نطاق واسع
حول وقوع حالات مرض وموت نتيجة الإشعاع

803
01:06:38,201 --> 01:06:42,792
{\an8\fad(672,672)}لم يبق الاتحاد السوفيتي
".أي سجل رسمي حول مصيرهم

804
01:06:43,955 --> 01:06:49,502
{\an8\fad(672,0)}منطقة (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء) الملوثة"
،)والمعروفة باسم (المنطقة المحظورة

805
01:06:49,586 --> 01:06:55,968
{\an8\fad(0,672)}".ضمت في النهاية 2600 كلم مربع

806
01:06:57,344 --> 01:07:01,306
{\an8\fad(672,0)}.نزح قرابة 300 ألف شخص من منازلهم"

807
01:07:01,390 --> 01:07:06,061
{\an8\fad(672,0)}.قيل لهم إنه إجراء مؤقت

808
01:07:06,145 --> 01:07:13,318
{\an8\fad(672,672)}".ما زالت العودة محرمة عليهم

809
01:07:14,736 --> 01:07:21,201
{\an8\fad(672,672)}(ترأس (ميخائيل غورباتشيف"
".الاتحاد السوفيتي حتى تفككه عام 1991

810
01:07:21,827 --> 01:07:24,121
{\an8\fad(672,0)}،كتب عام 2006"

811
01:07:24,206 --> 01:07:32,046
{\an8\fad(0,672)}(لعلّ الانهيار النووي في (تشيرنوبل
".كان سبب انهيار الاتحاد السوفيتي الحقيقي

812
01:07:33,380 --> 01:07:36,675
{\an8\fad(672,0)}عام 2017، اكتمل العمل"
،)على غطاء حجز آمن جديد في (تشيرنوبل

813
01:07:36,759 --> 01:07:40,929
{\an8\fad(672,0)}.ووصلت تكلفته إلى نحو ملياري دولار

814
01:07:41,013 --> 01:07:46,685
{\an8\fad(672,672)}".صُمم ليدوم 100 سنة

815
01:07:48,186 --> 01:07:53,066
{\an8\fad(672,0)}بعد الانفجار، ارتفع معدل الإصابة بالسرطان"
.في (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء) كثيرًا

816
01:07:53,150 --> 01:08:02,701
{\an8\fad(672,672)}".كان الزيادة الأعلى بين الأطفال

817
01:08:04,202 --> 01:08:08,373
{\an8\fad(672,0)}لن نعرف التكلفة البشرية الحقيقية"
.لـ(تشيرنوبل) أبدًا

818
01:08:08,457 --> 01:08:16,256
{\an8\fad(672,672)}تتراوح معظم التقديرات
".بين 4 آلاف و93 ألف حالة وفاة

819
01:08:18,800 --> 01:08:24,264
{\an8\fad(672,0)}عدد القتلى حسب الرواية السوفيتية الرسمية"
...والذي لم يتغير منذ عام 1987

820
01:08:24,349 --> 01:08:33,065
{\an8\fad(672,672)}".هو 31

821
01:08:37,486 --> 01:08:44,910
{\fad(672,672)}"في ذكرى كل من عانوا وضحّوا"

